Текст книги "Африканский ветер"
Автор книги: Кристина Арноти
Жанр:
Готический роман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 32 страниц)
22
Я принес из бара на подносе две чашки чая, Энни взяла свою чашку обеими руками:
– Спасибо, Эрик. А теперь не так уж жарко.
Какое мне было дело до погоды?! Надо сделать достоверным разговор с Сэндерсом. Но откуда я мог с ним связаться? Мы были отрезаны от остального мира. В памяти пронеслись видения дома на озере Тахо. Какой-нибудь местный Коломбо готовился меня преследовать? Какую деталь я упустил? Я показал рукой на полупрозрачный горизонт:
– Это великолепно. Видишь пьющую антилопу?
– Там всего лишь одна антилопа, она пьет воду. Еще бы я ее не видела…
Она меня раздражала. Я с удовольствием накричал бы на нее, и ей некуда было бы деться, но я сдержался. Надо сохранять доверительные отношения, а в мягкой обстановке ею удобнее манипулировать. Боль, которую я до сих пор чувствовал в горле, начала растекаться по пищеводу. Какую я подцепил заразу? И где?
– Надо уметь ценить прекрасные моменты жизни, Энни.
Она пожала плечами и отвернулась.
На террасе не было ни одного свободного кресла или стула. Удобно устроившись, туристы ждали зрелища, обещанного рекламными проспектами. Они болтали, переговаривались и комментировали малейшее движение антилопы. Между столиками прошел служащий-кениец, держа в руках табличку с рекомендациями на трех языках: «Пожалуйста, соблюдайте тишину». Это предупреждение должно было прекратить или, по крайней мере, ограничить болтовню публики. За соседним столом какой-то американец вспоминал о музыкальной комедии на Бродвее, его жена вставляла в его рассказ крики птиц. Спрятанные в кустах прожекторы освещали воду. Один японец стоял с кинокамерой на плече в ожидании наслаждения. Время от времени он опускал камеру вниз, затем снова поднимал ее на плечо, чтобы быть готовым тут же снять появление другого животного. Его жена глядела на него с улыбкой. Интересно, она умеет ругаться? Я не знал, как будет «дерьмо» по-японски. А что, если, потехи ради, я попрошу их перевести на японский слово «дерьмо»? Но из осторожности я предпочел воздержаться, я плохо знал Африку. У меня были некоторые воспоминания о старых черно-белых фильмах, Тарзан и Джейн[37]37
Американский фильм (1964).
[Закрыть], и стандартные штампы: малярия, СПИД, жара, голод, водяной насос, Стэнли и Ливингстон[38]38
Герои американского фильма «Запретная территория: Стэнли в поисках Ливингстона» (1997).
[Закрыть], водопады, падение… чего? Мое падение.
Я завидовал окружавшим меня людям, они были в безопасности, они знали, что ждет их завтра, в то время как я был на грани существования. В тот момент, когда будет установлено исчезновение Энджи, следствие прочешет мелким гребнем каждый этап, каждый час моего прошлого. Я посмотрел на Энни. Если бы она могла испариться в природе, это было бы идеальное решение вопроса. Просто мечта! Я тогда рассказал бы, что у жены случился приступ депрессии, возможно, вследствие трагедии в Лос-Анджелесе, она ушла, и ее, вероятно, разорвал какой-нибудь хищник. Я вздохнул. В этой тишине ей не грозил даже укус комара. Я задумался о размере анального отверстия комара. Естественно, в холодную погоду. Я кашлянул.
– Не здоровится? – спросила Энджи.
– Все в порядке…
Она заелозила в кресле, натянула на себя куртку и угрюмо произнесла:
– Значит, это все?
– Что все?
– Все, что тут можно увидеть. И для этого приезжают люди во всего света?
Она была моим алиби, мне надо было ее беречь.
– Звери отправились в турне по другим гостиницам… Они не могут показываться одновременно во всех местах.
Антилопа подняла голову, и тут же защелкали фотоаппараты. Животное двигается! Люди летели многие часы, чтобы ее увидеть. Браво, виват, гип-гип-ура! Сафари? Этим вечером это слово звучало как насмешка.
– Она очаровательна, эта антилопа, – сказал я насмешливо. – Такая симпатичная…
– Когда я расскажу обо всем этом моим родителям, они будут разочарованы, – заявила Энни, – Они так радовались за меня, потому что знали о моей африканской мечте. Что ж, тем хуже.
Дело становилось все более сложным. Я и помыслить не мог о том, что придется убирать еще и родителей, которые в свою очередь могли рассказать обо всем соседям. Я не был в состоянии устраивать массовую резню.
– Ты назвала им мое имя?
– Нет, я опасалась. Они много читают и смотрят телевизор… Имея столько денег, ты должен быть достаточно известным человеком. Если бы они услышали о тебе, они сразу забеспокоились бы, что я оказалась замешанной в бракоразводном скандале. Я просто оставила им сведения о деньгах: номер ячейки, название банка. Если со мной что-нибудь случится, они будут защищены.
– Да что с тобой может здесь случиться? Ничего.
– Всякое может случиться, и в любой момент… Невозможно предвидеть несчастный случай. Твои родители еще живы?
– Нет. Умерли.
– О, извини, – сказала она, – Грустно, когда родителей уже нет!..
Я больше не мог ее выносить. Мне захотелось ударить ее, стукнуть по чему-нибудь, по голове американца, который продолжал болтать. Послышался шум. На террасу вошел раввин во главе своей группы. Их было человек девять-десять, и все говорили одновременно.
– С ними будет не так скучно! – воскликнула Энни – Готова поспорить, что старик сейчас объясняет, почему здесь не надо разговаривать. А остальные говорят для того, чтобы подтвердить, что они понимают, почему надо молчать. Какие они надоедливые…
Энни принялась делать раввину знаки замолчать и цыкать: «Тсс!.. Тсс!..» Старик бросил нам:
– Извините, мисс, вы правы, но что же делать: я должен многое объяснить таким увлеченным людям.
На какое-то время они умолкли, затем собрались в кружок и продолжили шептаться. Я встал:
– Пойдем ужинать.
В столовую мы пришли раньше установленного часа. Недовольный метрдотель хотел было выставить нас и заставить ждать до положенного времени, но уступил моей настойчивости, провел нас к столику и зажигалкой зажег свечу, осветившую розовую скатерть. Взяв тарелки, мы направились к столам, которые ломились от горячих блюд, огромного количества салатов и разнообразных десертов.
В столовую понемногу стали подтягиваться и другие отдыхающие. Прошедшие мимо израильтяне дружески нас приветствовали. Я растворил две таблетки аспирина в минеральной воде.
– Не делай такое лицо! – сказала она.
– Можешь не смотреть.
Она попробовала шоколадное пирожное и сказала, чтобы я перестал катать по скатерти пустой стакан, ее это раздражало. Наконец мы пошли в свою комнату. Деревянный мостик, соединявший ресторан с нашей лестничной площадкой, поскрипывал под ногами. Я первым прошел в ванную комнату и посмотрел на себя в зеркало: я был очень бледным. Раздевшись, я встал под горячий душ. Ломота в теле прошла.
– Подать пижаму? – спросила Энни из-за двери, – Где ключ от твоего чемодана?
– Сейчас сам достану.
А что, если она увидела портфель Энджи? Она могла открыть его, пошарить там и найти мешочек с драгоценностями! Я прогнал эту мысль. Я надеялся, что она была скорее ленивой, чем любопытной. Я вернулся в комнату. Энни ушла в ванную. Оставшись наконец один, я достал пижаму и закрыл чемодан на ключ. Лег в постель и натянул одеяло до самого носа. Я уже почти заснул, когда она юркнула в постель рядом со мной. Я чувствовал то ненависть, то кожей испытывал потребность в ее присутствии. Она была уступчива, укрыла меня своим телом, я впал в блаженство. В эти мгновения забвения я почти любил жизнь.
Ночью я видел много снов. Проснулся на заре. У водоема что-то ели обезьяны. Потом они ушли искать другое бистро.
Одна обезьяна задержалась и с пронзительными криками бросилась догонять стаю. Потом стали появляться другие животные, они приходили по одному или группами. Когда они встречались, делали вид, что не замечают друг друга.
Я должен был выбраться отсюда и вернуться в Нью-Йорк. Что могло случиться с Энни в Нью-Йорке?.. Падение в Гудзон? Но если ее тело найдут, встанет проблема идентификации.
– Хелло!
Я вздрогнул. Меня окликнула Энни:
– Добрый день, Эрик!
– Привет, Энни!
Она протирала глаза.
– Уже встал? Есть что-нибудь посмотреть?
– Да.
Она покачала головой:
– Отлично. Но в данный момент я хочу есть. Я замерзла, вся разбита. Приди меня утешить!
Мне вовсе не хотелось заниматься любовью.
– Не выпив кофе, я малообщителен.
– И даже не любезен?
– Да.
– Ты просто невыносим.
– Правда.
– Может быть, твоя жена права.
– Прекрати, Энни. Ты слишком болтлива. Перед кофе ты говоришь, после занятий любовью ты говоришь. Надо уметь молчать. Заткнуть рот.
И повторил по буквам:
– 3-а-т-к-н-у-т-ь…
Она замолчала. В переносном термосе оставалось еще немного питьевой воды, я выпил аспирина. Стоя голыми ногами на плиточном полу, Энни укладывала вещи и ворчала на меня. Потом с легким шумом застегнула молнию чемодана.
В семь часов но пути в столовую мы повстречали других туристов, живших в соседних номерах. Они подтягивались на завтрак со всех сторон, словно муравьи на сладкие крошки. Одна толстая женщина, которую я заметил накануне вечером, втолковывала мужу: «Ты ни в чем не отдаешь себе отчет. Впрочем, не знаю как… Вот я и думаю. Туалетной бумаги было очень мало, мне пришлось использовать свои салфетки. Почти всю коробку».
Мне пришлось прогнать прочь эту картину из фильмов Феллини: она сидит своей задницей на гигантском унитазе. О, как мне хотелось дать волю своему припадку женоненавистничества. Отомстить за себя… За другой дверью о чем-то спорили на японском. Потом мы прошли мимо последней комнаты в этом секторе. В этом номере разговаривали немцы, очевидно молодожены в свадебном путешествии. Несколько раз раздались слова «Я тебя люблю». Наконец мы вошли в ресторан и уселись за первый попавшийся свободный столик. Официант налил в чашки отличного кенийского кофе, ароматного и крепкого, настоящее блаженство! Энни прошла к столам с едой и вернулась с горячими тостами и горстью кубиков сливочного масла, каждый в отдельной упаковке. Привет тебе, пустыня! Я пил уже третью чашку кофе, когда снова появились израильтяне. Они сдвинули несколько столиков и снова принялись говорить. Старый еврей наклонился вперед, остальные вытянули шеи, и полился нескончаемый разговор. Кофе помог, я стал добрым христианином, следовательно, более отзывчивым:
– Энни, я утром повел себя как негодяй, признаюсь и прошу прощения. Не дуйся.
– Дуться? Нет. Я молчу. У тебя непредсказуемые перемены настроения, как у извращенца.
– Потому, что я извращенец?
– Да. Ты озабоченный извращенец. Ты и твоя жена прогнили. Вы полагаете, что с людьми можно делать все, что пожелаете. Так долго продолжаться не может. Мне надоел ты и твоя Африка для богачей! Мне холодно, на улице не видно даже кошки, а ты злой.
Мне пришлось тихонько возразить:
– Не надо кричать, ты приехала сюда работать, у тебя контракт…
– Вот как? – воскликнула она, – А тебе не кажется, что мы зашли намного дальше, чем оговорено в контракте?
– Я тебя не насиловал, ты была согласна.
– Ты говоришь гнусные слова. Ты отвратителен. Грязный тип. Я знала одного такого, как ты: он берет женщину, наслаждается ею, а потом вышвыривает!
– Тем лучше, в твоем списке только двое таких.
– Ладно, – сказала она – Урок был полезен, в будущем я поостерегусь. Я всегда представляла себе французов любезными, деликатными, предупредительными…
– Спасибо за доброе мнение о Франции, но я – исключение, которое подтверждает правило.
Она наклонилась ко мне:
– Я не девственница, но и не продажная девка! Мы обречены провести несколько дней вместе. Веди себя цивилизованно, иначе…
– Ты уйдешь отсюда пешком? Ты продала мне часть своего времени. Вот и все.
– Но не мои мечты, дерьмо! – воскликнула она – Зоопарк в Бронксе намного лучше, чем это место. Там, по крайней мере, я смогу увидеть тигра, даже двух тигров, трех тигров…
Мы ругались, как торговки на базаре. Пожилые седовласые воспитанные англичане, которые пили чай, отставив мизинец, посмотрели на нас осуждающе. Еще несколько слов, и мы бы подрались. Я решил успокоить ее, я подумал, по врожденной мужской глупости, что достаточно одного жеста. Я положил ладонь на ее руку, но она резко ее отдернула.
– Энни, не будем спорить. Это моя ошибка, но не надо забывать, что нас соединил общий порыв.
– Грязный лицемер! Ты называешь это «порывом»? Ты был как безумец в моих объятиях.
– А ты – как безумка…
Она восприняла это как пощечину. Заколебалась. У нее был выбор: швырнуть мне в лицо тарелку или снести оскорбление. Она успокоилась.
– Если нам было так хорошо, – сказала она, – зачем ссориться?
Она громко высморкалась в красную салфетку, которую приняла за свой носовой платок. Сидевшая рядом англичанка покачала головой.
Сбитая с толку и потерянная, Энни сменила тон. Вероятно, она пришла к такому же выводу, как и я: если мы будем продолжать ругаться, наш микроавтобус взорвется от напряжения. И мы, по молчаливому согласию, заключили перемирие.
Напившись кофе, я попросил на ресепшене доставить вниз наши чемоданы. Мы были первыми, кто был готов к отправлению. Подъемный мост был уже опущен, перед ним стояло множество микроавтобусов. Я насчитал одиннадцать машин. Рядом с ними стояли водители, курили и о чем-то болтали. Один из них бросил окурок и так старательно втаптывал его каблуком, что сделал дыру в песчаном грунте.
– В пустыне будет весело…
– Тем хуже, – сказала Энни. – Мы уже там.
Я увидел нашего водителя. Он поприветствовал нас издали, а потом повернулся к своему коллеге. В течение десяти минут наши чемоданы были погружены, и мы заняли места в микроавтобусе.
Нам пришлось совершить несколько маневров, поскольку другой автобус загораживал выезд, мы проехали мимо автозаправочной станции, где стояла очередь машин, в воздухе запахло бензином. Когда мы наконец выехали на ухабистую дорогу, которая вилась желтой лентой по красной равнине, мы замолчали.
– Все в порядке? – спросила Энни позднее.
– Все в порядке.
Как все женщины после ссоры, она хотела, чтобы ее успокоили и уверили в будущем, по крайнем мере в самом ближайшем. На краю дороги стояли дикие акации, похожие на зонтики, чуть дальше перемещались обезьяны. Они двигались по саванне плотными рядами, у вожака был зад ярко-синего цвета. Их передние лапы касались земли, они остановились, что посмотреть на нас без страха и удивления. Вероятно, они уже привыкли к туристам.
Мы продолжали ехать в молчании. После нескольких часов монотонной езды автобус привез нас в гостиницу «Килагуни», тоже возведенную на сваях рядом с водоемом. Ее очертания терялись на фоне окружающего пейзажа. Гид провел нас до ресепшена. Я боялся, что там нас ждало новое послание. К счастью, ничего не было. Нам сказали «добро пожаловать», и слуга отнес наши чемоданы в номер. Одна из его стен была стеклянной и открывала вид на саванну. Через нее мы могли, не вставая с кровати, наблюдать за перемещениями зверей.
Мы вернулись в открытую столовую. По мере прохождения солнца менялись цвета предметов, свет и тень играли в прятки. Нас участливо окружали пологие холмы, походившие на обратную сторону слегка согнутой ладони. В глубине зала трое поваров-кенийцев в белых высоких колпаках подавали обед. В стоявших на длинном столе котлах были наложены рагу и рис, рядом стоял поднос с многочисленными сортами сыров и десертами.
Наш гид, удостоверившись в том, что мы хорошо устроились, назначил время встречи. В четыре часа нам надо было выезжать в направлении заповедника. Я чувствовал себя на удивление легко. Продолжая жевать кусок мяса, я попытался убедить себя, что боль в горле была следствием психосоматического расстройства, но сразу же прекратил этот самоанализ и проглотил две таблетки аспирина, заев их шоколадным муссом.
Я с удовольствием отдохнул бы после обеда, чтобы восстановить силы и постараться сбить температуру, но не мог рисковать, оставляя Энни наедине с водителем. Одному Богу было известно, что могли бы наговорить друг другу в мое отсутствие говорливая дурочка и молчаливый с виду шофер. Чтобы немного отдохнуть, я оставил Энни с ее кофе на террасе, а сам улегся на кровать поверх покрывала. Перед балконной дверью дрались две обезьяны. Предки Гарро и мои… Если Гарро однажды узнает, что я стал убийцей, то, чтобы отметить этот скандал, подарит своей жене перстень. Я был уверен в этом.
В четыре часа я поплелся на место встречи. Там меня уже ждала веселая и отдохнувшая Энни. Мы тронулись в путь. Пейзаж становился все более оживленным. То тут, то там пробегали зебры в черно-белую полоску. Они не обращали на нас никакого внимания, равно как и испуганные обезьяны, спасавшиеся с громкими криками. На удаленной линии горизонта несколько невозмутимых жирафов пощипывали листья акаций.
Понемногу я начал понимать тактику водителей. Они останавливали машины, опускали стекло и информировали друг друга: там-то встретились слоны, там видели тигра, за тем холмом находилось семейство львов. Сегодня мы ехали по наводке гида группы немецких туристов к месту расположения стада диких буйволов. Мы увидели одного живого буйвола! Доисторическое животное, которое уже снимали израильтяне, облокотившись на крышу своей машины. У буйвола была плотная шкура, время от времени он поднимал голову и глядел на нас огромными заспанными глазами. Ему едва не захлопали, когда он, не моргнув глазом, позволил какой-то длинноклювой птичке приземлиться на его голову, чтобы та поискала на его черепе насекомых.
В шесть часов вечера мы развернулись, чтобы вернуться в гостиницу. Но вдруг я испытал неожиданный сильный удар. Передо мной появился силуэт Энджи из золота и платины в синей и кроваво-красной одежде.
– Что случилось? – спросила Энни.
– Ничего, – ответил я, борясь с отвратительным желанием заплакать.
23
По возвращении в наше логово, охваченный невыносимой тревогой, я не находил места в тесной комнате. Мы поочередно помылись, словно каторжане, – я вытер голову большим махровым полотенцем, пахнувшим дезинфицирующим средством. В восемь часов вечера, сидя в столовой с видом на саванну, мы увидели внизу, рядом со сваями, облезлую гиену, которая бродила, подняв голову и задрав острую морду к туристам, и выпрашивала пищу. Это пятнистое животное на коротких лапах нюхало воздух, словно дрессированная собака, чуть ли не вставало на задние лапы. Из повторяемого в энный раз рассказа официанта стало известно, что с самого рождения гиену кормили туристы, что она была сиротой. Я не воспринял романтизм этой истории о гиене-попрошайке и тем более не разделял нежности, с которой Энни бросила ей кусок мяса.
– Бедное животное, – сказала она, – До чего же она мила!
Отодвинув тарелку, я попросил принести чаю. Мои беды еще не закончились. Наутро нам предстояло ехать в «Амбозели»[39]39
Амбозели – национальный парк в Кении, где ученые наблюдают за животными, в том числе – слонами.
[Закрыть]. Наш хмурый гид на прощание пообещал показать нам Килиманджаро.
Я оставил Энни наедине с ее эмоциями, вызванными попрошайкой-гиеной. Кстати, с ней были еще две, более дикие.
– Оставайся, если хочешь, а с меня на сегодня экзотики хватит.
Она с сожалением посмотрела на стол с десертами.
– Я же еще не…
– Кто тебе мешает? Бери. Я знаю, ты десерты просто обожаешь.
– Нет, – сказала она, – Я не хочу оставаться без тебя, я буду чувствовать себя одиноко.
Она встала и пошла со мной. Мы вернулись в номер. Она молча открыла свой чемодан, достала оттуда какую-то коробку и протянула ее мне.
– Почему ты не хочешь признаться в том, что тебе плохо?
– Признаться? Это не преступление. Я подхватил какую-то заразу, это пройдет… Что это за таблетки?
– Антигриппин, я всегда ношу их при себе. Прими их.
– Я уже наглотался аспирина, хватит с меня таблеток.
Я лег на кровать, она села рядом.
– Мне кажется, что ты думаешь о жене. Ты ее любишь…
– Оставь меня в покое!
– Ты к тому же ее боишься…
– Прошу тебя, хватит анализировать и заниматься дедукцией! Это мои дела.
– Хорошо, – сказала она – Буду молчать.
Она встала, принялась ходить, что-то перекладывать. Единственный ночник проводил границы света и тени. Она снова подошла ко мне:
– Надо бы отправить ей сообщение и честно признаться, что ты заболел. Думаю, так оно и есть… У меня была подруга в Майами, ты не поверишь, она в Майами подхватила…
Я остановил ее рассказ:
– Мне наплевать на твою подругу.
– Ты не хочешь знать, чем она заразилась?
– Нет.
– Тем хуже, если для тебя все закончится плохо…
– Ты меня уже хоронишь?
– Глупый, – ответила она – Будь я твоей женой, что я должна была бы сделать?
– Лечь спать.
И, поколебавшись, добавил:
– И дать мне твои антибиотики или антигриппин, все равно.
Она порылась в кармашке, налила в стакан воды из термоса.
– Держи…
Я положил таблетки на ладонь и проглотил их.
– Спасибо…
У меня, вероятно, была высокая температура. Я впал в горячечный сон, сквозь который до меня доносились какие-то внешние звуки. Шаги, смех, кто-то бегал по коридору. Шлепанье сандалий по бетону.
Когда я проснулся, небо было серым. Я встал, мне казалось, что все мое тело было избито. Я прошел в ванную комнату, смыл с себя пот. Душ принес облегчение, я снова лег. К восьми часам утра я окончательно проснулся, встал с кровати и начал одеваться. Энни еще спала, и я не стал ее тревожить.
На террасе почти все столы были уже заняты, я занял последний свободный стол. За соседним столом какой-то мужчина рассказывал, что сливной бачок в их номере сломался и что у него не было возможности спустить воду в туалете. Его жена резко оборвала его, сказав, что эта тема разговоров никак не подходит для завтрака. Над ближайшим холмом робко всходило солнце, ему предшествовала желтая аура, которая раскрашивала золотом ветви рощи акаций. На другой стороне водоема перемещалась колония обезьян. Внезапно они с испуганными криками разбежались в разные стороны. Пробежали несколько вечно куда-то спешащих бородавочников. Они скрылись из виду до появления стада буйволов. За соседним столом я увидел японца из гостиницы «Солт Лик» с видеокамерой, он надел на нее телеобъектив. Водрузив камеру на плечо, он снимал буйволов. На другой стороне террасы появилась Энни. Она улыбалась, это было хорошим знаком. В ней было что-то родное, успокаивающее. Она поцеловала меня в щеки.
– Добрый день, Эрик! Тебе лучше? Если ты пьешь кофе, значит, все в порядке. Ужасная была ночка!
Я был покорен и вежлив:
– Я не сильно тебя беспокоил?
Голос мой звучал хрипло. Подошел официант с кофейником, налил кофе мне и Энни.
– Ты меня перепугал, я уже хотела звонить на ресепшен и спросить, нет ли у них в гостинице врача. Но потом подумала и не решилась. Поскольку ты часто приходишь в ярость по пустякам, я поостереглась.
– Мне было бы неприятно рассказывать о гриппе какому-нибудь угрюмому незнакомцу.
– Почему именно угрюмому?
– Потому что врачи тоже любят отдыхать.
– Моя подруга в Майами была…
– Не надо об этом.
– Ладно, не буду, – сказала она.
На другом берегу водоема прогуливалась стая водяных курочек.
– Как красиво, – произнесла Энни.
Снова подошел официант, чтобы налить нам еще кофе. Она попросила принести молока, затем протянула мне ключ от моего чемодана, покручивая им, как брелоком.
– Ты оставил его открытым.
Я подумал о портфеле и драгоценностях на сумму в четыреста тысяч долларов. Ей достаточно было проявить чуточку любопытства… Совсем немного… Мне стало стыдно от того, что я заподозрил ее в этом, взял ключ и поблагодарил.
Спустя час мы уже сидели в машине. Отдых закончился, перед нами была дорога. Водитель забыл о нашем существовании, он жал на газ. Даже держась за перекладину, мы подпрыгивали, как попкорн при жарке. Наконец мы выехали на асфальтированную дорогу и, смешавшись с другими машинами, увидели настоящих местных жителей. Организация «Развлечение-Сафари» предоставляла туристам безупречные услуги, но они были изолированы от местного населения в гостиницах люкс для иностранцев.
Кроме местных продавцов на пляже отеля «Дайане Риф» и прислуги в гостиницах по маршруту следования, у нас было мало возможностей встретиться с кенийцами. В каком-то смысле путешественники были сосредоточены в заповедниках, гостиницах и микроавтобусах. Два разных мира смотрели друг на друга через стекла, изучали друг друга. Все сводилось к встречам между туристами и животными, но подлинной Африки никто не видел!
Одетые в африканские или европейские одежды, кенийцы перемещались в своих разбитых колымагах, переполненных автобусах или шли пешком. Детишки махали нам руками и с криками бежали вслед за автобусом. Мы ехали рядом с автобусом израильтян, иногда догоняли или обгоняли другие автобусы, которые мы встречали или видели перед гостиницами. Всюду были знакомые лица и камеры! В этой саванне, простиравшейся далеко за горизонт, окаймленной цепью гор, стали появляться хижины под круглыми крышами, похожие на грибы. Настоящие маленькие города.
– Мы находимся в стране масаев[40]40
Масаи – народ, живущий в Кении и Танзании. Общая численность около 370 тысяч человек. Сохраняют традиционные верования (культ сил природы, культ предков) и пережитки родоплеменного строя. Большинство масаев – скотоводы, в поисках хороших пастбищ перекочевывают с места на место.
[Закрыть],– объявил водитель.
В выданной фирмой «Развлечение-Сафари» книжке было указало, что масаи – гордые, красивые, высокие люди, живущие в полной физической свободе общинами различных полов с едиными правами на собственность общины.
Мы увидели некоторых представителей этого племени масаи. Их красные накидки были красиво намотаны на стройные тела. Их уши, увешанные серьгами до самых плеч, были предметом охоты фотоманьяков, одетых в одежды первооткрывателей. Путешественники, приезжавшие сюда впервые, не все конечно, часто полагали, что окажутся в черно-белой Африке времен Тарзана. На их головах были колониальные каски или колпаки трапперов, на ногах – высокие сапоги, одеты они были в рубашки цвета хаки, куртки цвета хаки, брюки цвета хаки. В этот небывалый комфорт, созданный специально для них, они приезжали прямо из синематеки.
Измученная предыдущей тяжелой ночью, Энни с трудом подавляла зевоту. Я вел себя любезно, потому что во мне родилось какое-то безумное и непреодолимое желание иметь все: подружку, сестру, приятельницу, спутницу, любовницу, доверенное лицо и, почему бы и нет, санитарку. Будучи подлецом и одновременно жертвой обстоятельств, я впал в генетическую ловушку всех мужчин: я хотел говорить о жене с другой женщиной. Оторвавшись от реальности, я не соглашался со смертью Энджи. Мне захотелось рассказать Энни о жене, описать ее, проанализировать ее поступки, перечислить ее капризы, покритиковать ее манеру управления компанией. Но я подавил в себе это желание, я должен был любой ценой уйти от возможных противоречий, которые могли бы возникнуть при разговоре. Моя изначальная ложь, легенда о богатом дяде, которого надо было обмануть, чтобы он не лишил нас наследства, оставалась достоверной только благодаря моему молчанию.
– Тебе стало лучше? – спросила Энни.
Энни? Она была совершенно нормальной женщиной, которая нуждалась в приятеле менее занудливом, чем я. По меньшей мере более добром.
– Спасибо, и все это благодаря тебе.
Я сделал небольшую паузу и заговорил профессорским тоном:
– Ты слышала о масаях?
– О чем?
– О масаях.
– Что это такое, масаи?
– Ты что, не читала брошюру?
– Нет.
Я вздохнул:
– Это кочевой народ, который часто возвращается в этот район. Взгляни направо, вот этот высокий человек в красной накидке… Это мужчина племени масаи.
– Ага? Какой он живописный, просто прелесть!
В горле у меня стоял ком, я закашлялся, как больной туберкулезом.
– Скоро мы должны приехать в гостиницу «Амбозели Серена».
– Ты каркаешь, как ворона, – сказала она, – но это пройдет, увидишь. Гам мы помоемся, а то мы покрылись красной пылью! Видишь… Какой ужас, представляешь, что мы глотаем?
Я выпил воды из бутылки, голос немного восстановился.
– В Лас-Вегасе пыль приносится из пустыни, в Лос-Анджелесе глаза щиплет от загрязнения, весь мир такой грязный…
Она обиженно произнесла:
– Ну, снова начинается. Ты все время хочешь оставить за собой последнее слово. Вот что я тебе скажу: мы больше привыкли к загрязнению в Лос-Анджелесе, чем к этой пыли. Тамошние вирусы уже хорошо известны…
Она была одновременно и по-детски наивна, и гениальна, как все женщины, говорящие об очевидных вещах. Мы уже подъехали к какому-то порталу посреди равнины. На щите были вывешены правила поведения. Первым требованием было не фотографировать масаев.
– Это зачем? У нас даже нет фотоаппарата, – сказала Энни.
Я каркнул:
– Мы не единственные посетители этого района. Если у нас нет фотоаппарата, то у других-то есть…
– Хорошо, хорошо, – сказала она – Успокойся!
Водитель засуетился перед окошком. Он предъявил охраннику различные разрешения, тот неспешно записывал каждый документ в огромную книгу учета посетителей. И в этой стране я хотел «потерять» жену? Возможно, заблудившись в пригороде Найроби или Момбасы, какой-нибудь чернокожий и мог бы исчезнуть среди себе подобных или какой-нибудь белый, более тупой, чем другие, мог потеряться среди чернокожих. Но если он был под опекой этой организации, такого произойти просто не могло. Каждого клиента, как на счетах, бесконечно считали и пересчитывали.
Водитель перестал отвечать на наши вопросы. Не обращая внимания на мою настойчивость, он не сказал, сколько нам еще ехать. Я мысленно обозвал его всякими словами, и это принесло мне облегчение.
– О чем ты думаешь? – спросила чуть позже Энни.
– Какая разница?
– Мне интересно, – ответила она.
– Жаль тебя разочаровывать, но ни о чем.
Водитель остановился перед прилавками. Это была вынужденная остановка, здесь была организована продажа сувениров для туристов. Масаи предлагали купить вырезанные из дерева статуэтки. Я попросил водителя ехать дальше. Мы ему ужасно надоели, это чувство было взаимным. Проехав мимо окруженной автобусами бензоколонки, мы, покрытые пылью, с воспаленными глазами, подъехали наконец к воротам гостиницы «Амбозели Серена».
– Что за идиотское путешествие! – воскликнула Энни. – Уехать из «Дайане Риф» ради этого? И это еще не все, взгляни! Мы приехали на стройку.
Она указала рукой на кран и работавших вокруг него рабочих. Водитель посмотрел на нас насмешливо:
– Слишком много туристов. Что вы хотите, для того, чтобы всех разместить, не хватает гостиниц…
Чемоданы забрал носильщик, он поставил их на тележку, где уже лежали дорожные сумки. Водитель назначил нам встречу на четыре часа пополудни.
– Поедем на небольшое сафари, – сказал он с надеждой, что мы устали и пошлем его куда подальше с этой поездкой.
Я с исключительной любезностью ответил ему, что встретимся, как обычно, у выхода.
У меня были талоны, выданные очаровательной Цвинке из отеля «Дайане Риф». Я попытался сориентироваться в холле, наполненном путешественниками, как парижское метро в час окончания рабочего дня. Перед ресепшеном стояла очередь из японцев. Сидевшие за стойкой абсолютно спокойные две женщины и мужчина выдавали ключи от номеров клиентам, чьи фамилии называл руководитель очередной группы.
Все здесь было великолепно: шикарный холл, ресторан, терраса, которую мы заметили издали. Через стекла балконных дверей на заднем плане безукоризненного газона простиралась саванна. Колонны этого внушительного по размерам холла были увиты искусственными лианами из пластика. Не хватало только плюшевых обезьян… На меня напало мрачное веселье, я чувствовал себя больным и решил, что умереть в таком шикарном и редком месте было элегантным, даже роскошным поступком, достойным вдовца Энджи Фергюсон. Я был вдовцом но собственной инициативе. А является ли вдовцом человек, который сам убил свою жену? Можно ли назвать вдовцом того, кто стоит в очереди на электрический стул?