Текст книги "Африканский ветер"
Автор книги: Кристина Арноти
Жанр:
Готический роман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 32 страниц)
Я не мог торговаться и обсуждать условия.
– Хорошо, это мы все сделаем в Лос-Анджелесе, до отлета вы получите подтверждение вашего банка. Мы обязательно должны будем улететь самолетом TWA, вылетающим из Лос-Анджелеса завтра в 10 часов утра.
– Мне нужны кое-какие дополнительные сведения. Как ваша фамилия? Я слышала ее, но забыла.
– Эрик Ландлер.
– Сколько вам лет?
– Тридцать шесть.
– Сколько лет вы женаты?
Я возмутился:
– Это что – допрос?
Она наклонилась, и я увидел начало ее девичьей груди.
– Вы считаете, что можно ехать в Африку, не зная, с кем имеешь дело? Вы, наверное, считаете меня дурочкой…
Я подчинился ее требованиям и ответил на все ее вопросы с улыбкой и подчеркнутой точностью.
– Я хочу знать правду. Ваша жена могла бы поехать с вами, достаточно снять две комнаты, и все решено.
– Невозможно. Стоит нам увидеться, как через десять минут начнется новая ссора, и мы порвем друг друга.
– Мне не совсем ясно одно обстоятельство. Зачем вы туда едете?
– У жены есть инвестиционный проект в Африке. Дядя был согласен, даже рад тому, что Энджи вышла из состояния равнодушия ко всему и увлеклась, наконец, некими конструктивными идеями. Он не допустит, чтобы она снова изменила свое решение. Не стоит слишком упорно докапываться до причин. Очень богатые люди…
– …могут сделать все что угодно, – сказала Энни. – Это мне известно. Но ведь вы не родились богатым…
– Нет.
– Вы – англичанин?
– Какая разница…
– Мне хотелось бы знать.
– Я француз. Моя мать была немкой.
– Вот как. И сколько времени вы здесь живете?
– Давно.
Она стала размышлять:
– А перед тем, как ехать в Африку, разве не нужно делать прививки?
– Для Кении нет обязательной вакцинации. Меня по желанию жены искололи со всех сторон. И все зря. Мы будем жить в шикарных и чистых местах. Надо будет просто начиная с сегодняшнего дня принимать таблетки от малярии. У меня в кармане лежит целая коробка.
И показал ее.
– Хорошо, – сказала она – Как зовут вашу жену?
– Энджи Фергюсон.
– Фергюсон? Их много.
– Ну да.
Казалось, что она почти удовлетворена.
– Все хорошенько обдумав, я хотела бы получить заранее мои пятьдесят тысяч. Все должно быть переведено на мое имя… не двадцать пять, а все пятьдесят.
– Это уж слишком.
– Но я не могу отправляться так далеко, не получив деньги вперед. Я обеспечиваю моих родителей, и если вдруг со мной что-нибудь случится… Или вы платите, или оставим это дело.
Взгляд ее был чистым. Она требовала слишком многого, но у меня не было выбора. Я переведу ей пятьдесят тысяч долларов с моего личного счета, не трогая двухсот тысяч на расходном счете, поскольку снятие оттуда такой большой суммы показалось бы странным. Я был уверен, что Сэндерс проверял мои банковские операции.
– Я выпишу вам чек на пятьдесят тысяч долларов, которые вы положите в ячейку в вашем банке.
Моя небритая рожа не внушала доверия, и она покачала головой:
– Я предпочитаю получить наличными, которые положу в сейф. Чек – это бумажка.
– Вы большой специалист в области финансов.
– Я много лет занималась разменом маленьких денег, и у меня было время поразмыслить о крупных суммах, – сказала она – Когда мы уезжаем?
– Отсюда? Немедленно, а из Лос-Анджелеса завтра.
– Могу ли я поговорить с вашей женой?
– Чтобы еще больше озлобить ее? Мы расстались с ней в очень плохих отношениях. Эта сделка в любом случае заключена с ее согласия. У меня даже ее паспорт. Что вам еще нужно?
– Ее паспорт? – воскликнула Энни.
– Ну да.
– Использовать чужой паспорт очень опасно. Мне нужно будет разрешение, подписанное ею. Нечто вроде конфиденциального заявления, которое я смогу предъявить в случае какой-нибудь неприятности.
– Невозможно. Она сейчас на Гавайях… Не будем усложнять жизнь. Вы возьмете с собой и ваш паспорт. Надеюсь, он у вас есть…
– Есть. Но вдруг понадобится виза?
– Вы въедете в Кению и во Францию и выедете оттуда по паспорту моей жены.
– Мне нужна подлинная виза в мой настоящий паспорт, – сказала она – Даже если я не воспользуюсь им.
Она была умна. Даже слишком.
– Хорошо, я получу ваши визы в Лос-Анджелесе. В Париже мы остановимся в отеле «Крийон».
– В каком отеле? – переспросила она.
– «Крийон». Это один из самых красивых и шикарных отелей в Европе. Как отель «Пьер» в Нью-Йорке.
– Вот как, – сказала она. – Я никогда еще не бывала в таких отелях. К тому же у меня нет подходящих нарядов, для Африки понадобится специальная экипировка, а у меня всего один чемодан.
– Мы купим все, что вам будет нужно, в Париже.
– Вы ведь не станете вычитать с меня за одежду…
– Одежда будет оплачена по статье общих расходов.
С ней надо быть настороже.
– А если бы вы не нашли меня или я не согласилась на это, что бы вы тогда сделали?
Я поднял руки:
– Это одному Богу известно!
Мое восклицание было искренним, и Энни поверила.
В машине по пути в Лос-Анджелес мы почти не разговаривали. В своем полотняном костюме и с минимумом косметики на лице она была недурна. Родись она в богатой семье, она могла бы быть Энджи. Я попытался сделать ей комплимент:
– Редко встречаются блондинки с темными глазами…
– Ерунда…
– Что с вами?
– Я не настоящая блондинка, я осветлила волосы позавчера утром…
– А почему вы сердитесь?
– Потому что это заметно! Значит, вы надо мной издеваетесь.
– Да не будьте такой агрессивной! Стоит мне раскрыть рот, как вы набрасываетесь на меня.
– Это так, – сказала она, – У меня скверный характер. Обещаю, что буду менее раздражительна.
– Так-то будет лучше. Моя жена – сама сдержанность.
– Ну и хорошо! Надо было в этом случае ехать за ней на Гавайи, помириться с ней и путешествовать вместе.
Она похлопала меня по колену:
– Не беспокойтесь! Я справлюсь со своей ролью…
На широкой и свободной автостраде мы хранили молчание. На скорости восемьдесят километров в час машина, казалось, стояла на месте.
– А как зовут дядю?
– Сэндерс. Син Сэндерс.
– Он вас шантажирует, не так ли? – продолжила она – Если не будете послушным – не получите денег.
Она запомнила имена, понятия, аргументы.
– Он добрый человек, но пуританин, с ним трудно. Мы с женой очень вам признательны.
– Мне нравится чувствовать себя важной особой, – сказала Энни – Еще немного, и я перестану просить у вас деньги… Удивительно, что я служу для кого-то добрым гением. Наш мир – странная штука.
– Пятьдесят тысяч долларов включают все услуги, в том числе один-два коротких разговора с Сэндерсом.
– С ним? Лично?
– Да.
– И вы думаете, что это пройдет?
– Ваш голос очень похож на голос моей жены. Надо будет только немного изменить стиль разговора. Вашу интонацию…
Я надумал позвонить Сину с борта самолета. Связь будет плохой, голоса исказятся. Именно это мне и было нужно.
День, проведенный в Лос-Анджелесе, был ужасно трудным, мне пришлось изъездить десятки миль, потратить много часов на перемещения из одних мест в другие. Каждое мое действие было под пристальным контролем Энни – банковские дела, кенийская и французская визы в ее паспорте. Я снял номер неподалеку от аэропорта в только что отстроенной гостинице «Шератон». На тридцать втором этаже тишина в звуконепроницаемом номере была тягостной. В окно я увидел рабочих в касках на находившейся напротив стройке. Муравьи на стальном каркасе в шесть часов утра. Взлетавшие «боинги» оставляли в небе белые полосы. В девять утра мы были в аэропорту, где нас тотчас же окружили заботой служащие авиакомпании TWA.
Поднявшись на борт самолета, мистер и миссис Ландлер уселись в клубные креста салона первого класса. Стюардесса предложила нам выпить шампанского.
– Моя приятельница работает стюардессой, но в салоне эконом-класса. Когда я ей об этом расскажу…
– Было бы хорошо, если вы будете меньше говорить…
Это легкое замечание заставило ее впасть в другую крайность. Она вообразила, что «богачи» настолько избалованные люди, что не говорят комплиментов и только ворчат. Она считала совершенно естественным комфорт спального кресла, съела бутерброд с черной икрой, запив его несколькими рюмками водки, а потом большим количеством калифорнийского вина. Она ела быстро, словно боялась, что у нее вот-вот все отнимут. Затем она заснула, приоткрыв рот и положив голову мне на плечо. Позже я разбудил ее, попросив вначале стюардессу принести ей чашку кофе эспрессо и затем соединить меня с Лос-Анджелесом. Нам пришлось пройти к входу в салон первого класса, поскольку телефон висел на перегородке, отделявшей нас от салона бизнес-класса и туалетов.
– Когда я передам вам трубку, вы скажете: «Хелло, Син, я счастлива, счастлива…»
– Два раза?
– Как его зовут? Син?
– Да, Син.
– А потом?
– Он ответит, что тоже счастлив и что желает нам счастливого пути.
– А вы уверены, что он скажет именно это?
– Или примерно так.
– А если скажет что-то другое?
– Вы сделаете вид, что ничего не слышите, и скажете: «Связь барахлит, дорогой Син, если бы вы знали, как я счастлива!» А потом добавите: «До встречи». Только никаких ненужных восклицаний, ни арго, ничего.
– Есть, господин полковник, – сказала она, встав между двумя стюардессами, готовившими очередную порцию еды на передвижном столике.
На нас смотрела маленькая девочка.
– Что она хочет?
– Прогуляться, – сказала старшая по салону. – Она вам мешает?
– Немного.
Она отвела девочку к заснувшему отцу. Меня шокировало, что ребенок летит в первом классе. В глубине души я был бедняком. Но я не имел права отчаиваться, я был спасен. Я услышал на другом конце провода Сина, рассказал ему кучу историй о счастье Энджи, о моей радости по поводу африканского путешествия.
– Передаю трубку Энджи…
Энни, покраснев от страха, повторила:
– Я счастлива, я счастлива… плохо вас слышу…
Я взял у нее трубку:
– Что? Син, я вас совсем не слышу.
– Началась массовая скупка акций компании Фергюсонов. Я говорил вам, что тридцать процентов были еще в наличии, кто-то их покупает… Энджи?
– Нет, это Эрик. Она вас не слышит.
– Какие будут указания? У меня есть кое-какие соображения, но решать ей…
– Сейчас спрошу у нее.
Сделав небольшую паузу, я снова заговорил:
– Энджи хотелось бы знать, кто скупает акции.
– Всякая мелочь, но за ними стоит кто-то из крупных игроков, который стремится получить блокирующий пакет.
– Энджи говорит, что акции следует покупать за любую цену.
– Как частное лицо?
– Подождите.
По прошествии пары секунд, я ответил:
– От лица компании. Она считает, что тогда нападение сразу же прекратится. До скорого, Син!
Я вздохнул с облегчением. Энни подмигнула мне. Я повесил трубку.
– Сработало, да? Старик все проглотил?
– Он не «старик» и ничего он не «проглотил».
К тому же, черт возьми, мне надоело ее поучать! Я наелся теплого пирога с яблоками, который подали со сметаной, и других лакомств. Больше в меня ничего не влезало, и я задремал. Меня разбудили два толчка локтем Энни.
– Показывают кино, последняя серия о Джеймсе Бонде, вы не можете это пропустить…
– Да нет, – сказал я. – Могу.
Мне надо было поспать. Пересекая часовые пояса, объедаясь изысканными кушаньями, мы прилетели в аэропорт Руасси. Стараясь выдерживать планы Энджи, я подчинился расписанию поездки. В нашем распоряжении был лимузин, на выходе из аэропорта стоял водитель с плакатом: «Мистер и миссис Ландлер». Я направился к нему через толпу.
– Это мы…
Он ждал нас с тележкой, но мы уже взяли другую тележку, на которую погрузили вещи, поданные бегущей дорожкой.
– Если вы станете прикрывать рот ладонью во время зевка, я буду очень вам за это признателен…
Энни пожала плечами и стала равнодушно смотреть на автостраду, которая вела к Парижу.
– Какие здесь маленькие дома…
Позднее она сравнила площадь Согласия с центром Диснейленда. В отеле «Крийон» нас приняли по-королевски. Один из служащих проводил нас в номер люкс, зарезервированный для мистера и миссис Ландлер. В номере стояли цветы, фрукты и шампанское.
Энни принялась осматривать номер. Она ходила, словно кошка, которая ищет кресло, чтобы устроиться на ночь. Обойдя все владения, Энни воскликнула:
– Но тут только одна спальня!
– Я буду спать на диване в салоне.
Она снова воскликнула, даже села на диван:
– У вас будет болеть спина…
– Ерунда…
– В спальне стоят сдвоенные кровати. Вы храпите?
– Не думаю, но не беспокойтесь об этом, мне на диване будет удобно.
Она меня нервировала. Наше путешествие только началось, и мне надо вести себя мягко, показывая при этом свою власть. Зазвонил телефон, из ресепшена спросили, какие указания будут для нашего водителя Рауля.
– Пусть ждет.
Я хотел показать Энни Париж и насладиться моментом, когда мы будем проезжать по авеню Георга V мимо дома, где находилась моя прежняя контора.
– Мы что-нибудь купим? – спросила Энни, произнеся вечную фразу, которая много веков беспокоит всех мужчин – Мне нечего надеть…
– Подкрастесь немного, и поедем.
– Мне не нужно подкрашиваться, чтобы выйти в город, – сказала она. – Макияж нужен для работы… А если вы хотите обращаться со мной, как с ребенком, которого следует воспитывать, то я уезжаю, чао… У меня есть паспорт и несколько сотен долларов наличными, я могу улететь из Парижа в Лос-Анджелес в эконом-классе и, главное, быть свободной.
– Сядьте, Энни.
Я указал ей на одно из кресел салона, затянутого сатином в цветочек.
– Зачем?
– Затем, что я вас об этом прошу.
Она села:
– Что дальше?
– Энни, я не хочу вас изводить, я просто разговариваю с вами так, как говорю с женой…
– О, оставьте ваши лицемерные истории…
– Короче говоря, – сказал я, – у меня не было желания быть противным, я старался доставить вам удовольствие. Мне хотелось бы, чтобы вы расслабились…
– Предпочитаю развлекаться просмотром того, что продается в шикарных бутиках.
– Вы правы, Энни, вы правы. Только одно обстоятельство…
– Что?
– Вы согласились сыграть некую роль – роль женщины очень сдержанной, с приличным словарным запасом.
– Я сожрала вашу икру, глазом не моргнув, я не заорала от восторга, войдя в этот сарай. Что вам еще нужно?
– Вы отведали, съели эту икру, а не сожрали.
– Мне тошно от вас. Я выросла в Бруклине, прошла через игровые залы Лас-Вегаса, я никогда не пила чай, оттопырив мизинчик.
– Но вы знали, что есть люди, которые именно так и делают. И что же…
Она кивнула:
– У вас такая манера строить фразы…
– Я вас слушаю. Будьте любезны, привыкайте к жизни человека, чью роль вы играете, не хлопайте меня по спине в присутствии портье и не говорите, что холл великолепен.
На ее лице появилось выражение обиды и растерянности одновременно:
– Вы так дорожите вашим статусом?
– Да.
Я улыбнулся. Возможно, убить ее будет не так уж сложно, она невыносима. Настоящая стерва, смешная самка в погоне за деньгами, за интимными удовольствиями, которые она хотела бы использовать для своей выгоды, грязное животное. Как и я сам… Без моих дипломов, но вооруженная некой женской сообразительностью. Однако она не хотела обрубать причальные канаты. Она рассыпалась в извинениях, заговорила притворно покорным тоном:
– Признаюсь, что вела себя плохо, но постараюсь приложить все силы, чтобы исправиться. Вам не придется меня стыдиться, обещаю.
Выйдя их отеля и проходя мимо шофера, отрывшего нам дверцу, я посмотрел на Париж глазами иностранца. Будь я вместе с Энджи, вспотел бы от страха, что она откроет мою ложь, но я должен скрывать Энни. Она не выглядела женщиной, владеющей компанией. Если я встречу кого-нибудь из своих бывших сослуживцев, она выдаст себя.
– Спускаемся к авеню Георга V, – сказал я водителю.
– А вы не забыли французский, – заметила Энни.
– Это мой родной язык…
Мы двигались в потоке машин. Я увидел здание, где находилась моя контора. Я с удовольствием встретился бы с бывшими коллегами. Я чувствовал бы себя с ними победителем, разговаривал бы снисходительно, но мне надо оставаться незамеченным. У меня было слишком бурное прошлое.
Мы прошлись по бутикам известных кутюрье на улице Монтень. Энни была вне себя от счастья. То ей все подходило, то ничего. Вечером по возвращении в отель до номера нас сопровождали два загруженных пакетами посыльных.
Она падала с ног от усталости.
– Разница во времени, – заявила она, упала на кровать, даже не раздевшись, и сразу же заснула.
Покупая одежду, я позаботился о приобретении всего необходимого для Африки. Я купил холщовые куртки и брюки, майки, подходившие как для нее, так и для меня, темные очки, настоящие иллюминаторы. Я полагал, что для черных все белые люди были на одно лицо. Энни выбрала для себя два платья. Одно было красивым, на его покупке настоял я, Энджи тоже выбрала бы его, а другое, украшенное зеленой и песочной тафтой, очень понравилось Энни.
Пока она спала, я устроился в салоне, чтобы позвонить. Сначала я позвонил в агентство недвижимости, с которым связался из Лос-Анджелеса, чтобы попросить подыскать какое-нибудь поместье в Мениль-ле-Руа. Я отменил заказ и заверил их, что вышлю три тысячи франков в качестве компенсации за проведенные поиски. Мне не хотелось, чтобы возможная переписка с ними приходила на адрес в Беверли-Хиллз. Затем я позвонил старому Жану, внушив ему, что звоню из Лос-Анджелеса.
– Ты впервые не разбудил меня. Видимо, правильно рассчитал разницу во времени. Ну, так как, сынок, не хочешь пригласить меня к себе?
– Скоро приглашу, дядя Жан, очень скоро. А пока я собираюсь в длительную поездку в Африку вместе с Энджи.
– Мне всегда хотелось туда съездить. Вы не могли бы взять меня в чемодане, а?
Он засмеялся, ему показалось это забавным.
– Дядя Жан, ты приедешь в Америку в ноябре, когда в Париже будет уже холодно. Калифорния – чудесный край.
– С удовольствием… Скажи-ка, Эрик, не мог бы ты мне ссудить, а проще, дать денег? Ко мне приходили представители, предлагавшие на выбор таунхаусы в Сен-Жермен-ан-Лэй, для тебя это недорого. Если у нас будет достойное жилище во Франции, ты мог бы приезжать с женой жить здесь у своего дяди вместо того, чтобы останавливаться в гостинице.
– Поговорим об этом позже. Мой друг сейчас находится в Париже, он пришлет тебе чек на десять тысяч франков.
– Добавка, сынок?
– Да, в некотором роде…
Я вышел из «Крийона». Портье хотел было вызвать лимузин, но я остановил его. Мне хотелось прогуляться пешком. Я чувствовал себя дома в этом городе, казавшемся мне почти приветливым. В глазах стояли слезы. Вздор! Я выпутаюсь. Я стал искать ближайшее почтовое отделение.
За несколько часов этот покинутый город показался мне почти родным. Я играл в туриста. Энни купила брелок в виде Эйфелевой башни из медной проволоки у чернокожего продавца, разложившего свой товар на куске ткани неподалеку от главного входа в это великолепное чудище, заполненное посетителями.
В день вылета в Женеву мы сели в самолет, улетавший из Парижа в десять минут третьего дня. Оказавшись спустя всего сорок пять минут в Женеве, мы должны были ждать половину дня до вылета в Найроби. Надо было развлечь Энни, и я сказал шоферу такси: «Покажите нам Женеву».
– Я хочу купить шоколад, – сказала Энни – Обожаю шоколад.
– А не хотите купить куку?..
– Что за «куку»?
Я изобразил птицу, которая высовывается из гнезда:
– Ку-ку, ку-ку, ку-ку!
Она посмотрела на меня.
– Вы злой человек, – произнесла она хмуро. – Я впервые вижу мир, а вы хотите все испортить.
Шофер наблюдал за нами в зеркало заднего вида.
– Не сердитесь, я готов сделать вам подарок. Все, что пожелаете.
– Я подумаю, – сказала она, сразу же успокоившись.
Мы вышли из такси на улице Роны. Она воскликнула:
– О, посмотрите на эти прекрасные магазины!
Перед магазином мехов она решила выразить протест.
– Все охотники подлецы, убила бы их, – сказала она.
Я потащил ее дальше. Она остановилась у витрины ювелирного магазина.
– Какие великолепные часы, – произнесла она.
Она положила обе ладони на витрину, настолько ей захотелось получить эти часы. Я был ей очень обязан, она была моим шансом. Я купил ей эти часы по своей карточке «Американ Экспресс» со списанием с дебетового счета Энджи. Эти швейцарские часы были достойны наследницы Фергюсонов. А главное, эта покупка отмечала швейцарский этап путешествия.
Энни хотела купить более яркие часы, но я выбрал очень дорогие, фирменные, очень тонкие, с гибким браслетом из плетеных золотых нитей, – великолепную вещицу, стоившую целое состояние для таких людей, как я. Выйдя из магазина, сразу же на пороге она бросилась мне на шею и расцеловала в щеки.
– Спасибо, что вы не стали надо мной смеяться… Вот это часы!
Я успокоил ее, а затем наблюдал, как она поглощала внушительное количество кондитерских изделий у «Мовенпик» неподалеку от ювелирного магазина. Я снова остановил такси, чтобы поездить по городу.
– Если бы все эти старинные дома не приводили в порядок, они превратились бы в развалины, правда? Как древние руины Греции…
– Почти, – ответил я.
В одиннадцать часов вечера мы с Энни сели в первый класс самолета авиакомпании «Свисс Эйр». За эти полдня отдыха в Швейцарии я понял, почему эта страна занимает передовые позиции в мире: точность, технический гений, тщательно скрываемые детали быта.
В десять часов утра командир посадил DC-10 с легкостью пушинки, без единого толчка, как на бархат. Если бы я не был так напряжен, я пошел бы его поблагодарить. Но у меня не было времени на выражение восторга или вежливости. Сидевшая рядом женщина, усталая, счастливая, возбужденная этим путешествием, должна была умереть в Африке. Мой единственный выход – убить ее.