355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Полумесяц разящий » Текст книги (страница 29)
Полумесяц разящий
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:31

Текст книги "Полумесяц разящий"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Дирк Касслер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 31 страниц)

91

– Уже уходим? – спросила Саммер.

Она стояла на мостике «Эгейан Эксплорера», глядя, как двое моряков выбирают передний швартов и складывают его. Прошло меньше часа после того, как судно причалило в Лимасоле, взяв на борт ее и Дирка.

Питт стоял рядом со штурвалом, потягивая кофе.

– Нам надо вернуться к западному берегу полуострова Акротири, чтобы продолжить сканирование дна автономным аппаратом Руди.

– А я-то думала, вы снимаете карту дна буксируемым гидролокатором, или нет?

– Мы это делаем, и уже сняли весь участок у Писсури. Начали исследовать следующий, западнее. Но Руди переделал гидролокатор на автономном аппарате, чтобы вести бортовое сканирование, и он тоже пригодится в этом деле. Сейчас аппарат снимает карту дна к востоку от Писсури. А мы на «Эксплорере» пойдем западнее и, таким образом, охватим площадь, вдвое большую.

– Логично. Сколько времени автономный аппарат еще пробудет под водой?

– Еще восемнадцать часов. Это позволит нам провести хорошее сканирование на своем участке, прежде чем его подбирать.

– Извини, пап, но мы, похоже, не привезли с собой никаких ценных сведений.

– Фреска, которую мы увидели, подтверждает, что у Писсури затонул один из пиратских кораблей. Если от галеры хоть что-то сохранилось, у нас хороший шанс остаться в игре.

«Эгейан Эксплорер» пошел на юг, мимо коротенького полуострова Акротири, а затем свернул на северо-запад, в двадцати милях от Писсури. Вскоре компьютеры судна установили связь с двумя плавучими буями, передающими сигналы с автономного аппарата, работающего на глубине шестидесяти метров. Гунн и Джордино принялись за обработку принятых данных, а Питт спустил с кормы буксируемый гидролокатор и принялся изучать с него информацию, позвав в помощники Дирка и Саммер.

Было девять часов утра следующего дня, когда Саммер вышла на мостик с чашкой кофе, от которой шел пар, чтобы сменить отца на посту у монитора.

– Ничего нового? – спросила она.

– Будто старые кадры просматриваем, – ответил Питт, вставая и потягиваясь. – Все тот же песок и скалы. Ничего, кроме затонувшей рыбацкой лодки, которую заметил Дирк.

– Только что говорила с Элом в их рубке, – ответила Саммер, садясь в кресло вместо отца. – У них с автономным аппаратом – та же история.

– Мы скоро закончим съемку этого сектора, – сказал Питт. – Имеет ли смысл двигаться еще западнее?

– Я бы предпочла не спорить с твоим чутьем, когда дело касается затонувших кораблей, – с улыбкой ответила Саммер.

– Значит, на запад, – подмигнув, ответил Питт.

Капитан Кенфилд отошел от штурвала и разложил на штурманском столике карту.

– Где именно ты собираешься вести следующую съемку? – спросил он Питта.

– Совсем вплотную к этому сектору, подходя как можно ближе к берегу. Уйдем на пару миль к западу, вот до этого места, – ответил Питт, показывая на небольшой фрагмент суши, выдающийся в море.

– Нормально, – согласился Кенфилд. – Введу координаты Петрату-Ромиу, Скалы Афродиты.

Саммер замерла, сидя в кресле.

– Вы сказали, Скала Афродиты?

Кенфилд кивнул, доставая потрепанный путеводитель по Кипру, лежавший на полке рядом со штурманским столиком.

– Вчера вечером про нее читал. Петрату-Ромиу, Скала Ромиу, получила имя в честь народного героя времен Византийской империи, который, по легенде, сбросил в море множество огромных камней, чтобы защитить прибрежные воды от пиратов. Эти скалы и сейчас видны в отлив. Но само место известно с более древних времен; по другой легенде, именно здесь Афродита, покровительница Кипра, вышла из пены морской.

– Пап, вот оно, – вскакивая, сказала Саммер. – На фреске было изображение Афродиты. Оно не относилось к храму Афродиты, который был на горе Ставровуни до монастыря. Римская галера шла туда. Кто-то на берегу или сами пираты видели, что галера идет к этим скалам.

– Практически в прямой видимости от места у Писсури, где находится затонувший корабль, – сказал Кенфилд.

– Согласен, – улыбаясь восторгу дочери, ответил Питт. – Значит, Скала Афродиты. Пойдем туда и посмотрим, проявит ли богиня к нам хоть немного любви.

Вскоре они подошли к краю намеченного сектора и вытащили из воды буксируемый гидролокатор. Судно сменило курс и пошло вдоль берега, и на мостике воцарился энтузиазм. В предвкушении открытий никто не заметил небольшой катер, шедший следом за ними в полумиле, с которого Ридли Баннистер, не отрываясь, смотрел в бинокль на бирюзовое исследовательское судно.

92

Спустя шесть часов богиня Афродита встретила исследователей из НУПИ чем угодно, только не любовью. На дне у Петрату-Ромиу не было вообще никаких рукотворных объектов. Дирк встал на вахту у монитора, глядя на бесконечную череду песчаных дюн и скал. Саммер и Питт стояли рядом в надежде, что вот-вот что-нибудь да появится. Придя на мостик, Джордино с удивлением заметил, что энтузиазм Саммер сменился разочарованием.

– Автономный аппарат будет готов к всплытию через сорок пять минут, – доложил он Питту.

– У нас еще пара минут до завершения прохода, – сказал Дирк.

– Хорошо, когда пройдем конечную точку, развернемся и пойдем подбирать нашу рыбку, – сказал его отец.

– Вообще ничего? – спросил Джордино.

– Если бы вы были фанатом садов камней, то это дно вам бы очень понравилось, – сказал Дирк.

Джордино подошел к штурвалу и посмотрел вперед. Увидев, что они так близко к берегу, он взял бинокль и принялся разглядывать усыпанный галькой пляж, протянувшийся к западу от крупных скал.

– Там, случайно, не лежит прекрасная греческая богиня? – насмешливо спросила Саммер.

– Нет, боги оставили этот пляж из-за полуденной жары. И даже в темных гротах морских не видно призраков.

– Можно взглянуть? – спросил Питт, с любопытствующим видом подходя к нему.

Он принялся осматривать берег, а его сын объявил, что они завершили очередной проход.

– Эл, поможете вытащить гидролокатор? – спросил он, выключая монитор.

– Без проблем, – ответил Джордино, и двое мужчин пошли на корму.

Питт продолжал разглядывать берег, а затем повернулся к Кенфилду.

– Капитан, мы не сможем подойти к берегу чуть ближе, курсом двадцать градусов? – спросил он.

– Что такое, папа? – спросила Саммер.

– Просто хочу кое-что проверить. Королю Элу снова может привалить золото.

«Эгейан Эксплорер» медленно вошел на мелководье, и Пит снова принялся разглядывать берег. К востоку от каменистого пляжа у Петрату-Ромиу рельеф резко шел вверх, там возвышались высокие, в пару сотен метров, меловые утесы, о которые без устали с шумом бились волны Средиземного моря. Высоко вверх взлетали пена и брызги. В известняке виднелись промоины, те самые гроты, о которых сказал Джордино. Именно они и привлекли внимание Питта.

– Гидролокатор поднят на борт, – доложил сын, возвращаясь на мостик вместе с Джордино.

Питт опустил бинокль.

– Капитан, в какой фазе сейчас прилив? – спросил он.

– Только что прошел высокий прилив, – ответил Кенфилд. – Здесь он небольшой, пара футов, не больше.

Слегка улыбнувшись, Питт повернулся к Гунну.

– Руди, ты ведь занимался моделированием Мирового океана. Насколько изменился уровень Средиземного моря за последние семнадцать столетий?

Тот почесал затылок.

– Сейчас море выше на пару-тройку метров, чем два тысячелетия назад. Точнее скажу, если погляжу в базе данных НУПИ.

– Незачем, – ответил Питт. Он еще раз поглядел на гроты.

– Думаю, вот эта как раз подходит, – пробормотал он.

– Нам же надо идти, чтобы подобрать автономный аппарат, – взмолился Гунн.

– Запросто, но сначала вы спустите на воду «Зодиак», и мы с Саммер в него сядем. Дирк, хочешь, пошли с нами.

– Спасибо, пап, не хочу. Я уже достаточно погонялся за химерами на пару с Саммер. Лучше поработаю с автономным аппаратом.

– А куда мы пойдем? – спросила Саммер.

– Вон к тому утесу, – ответил Питт, с улыбкой показывая в сторону берега. – Где же еще тут искать римскую галеру?

93

«Эгейан Эксплорер» пошел в восточном направлении, подбирать всплывший на поверхность автономный аппарат, а Питт завел подвесной мотор новенького «Зодиака» и направил его к берегу. Саммер сидела на носу, ее длинные рыжие волосы развевались на ветру. По мере того как они приближались к гроту, на ее лице появилась надежда. Вода едва блестела сквозь вход в грот, что позволяло Питту понять, что грот глубоко уходит в толщу скал.

Подойдя ближе, он увидел, что вход достаточно широк, чтобы в него прошел «Зодиак». Хотя сейчас начинался отлив, волны захлестывали вход, грозя ударить их о свод. Поэтому Питт подвел лодку к скоплению камней справа от входа и развернул бортом к волне. Когда волна подтолкнула «Зодиак» к камням, Саммер быстро выскочила на них и обмотала канат вокруг одного из булыжников, швартуя лодку.

– Придется намокнуть, – сказал Питт, беря фонарик и выпрыгивая из «Зодиака».

Он двинулся вдоль скал по берегу, Саммер шла следом за ним. У самого входа в грот им пришлось войти в воду. Под водой лежал ряд камней, образуя что-то вроде изгороди. Когда Питт встал на них, подошла очередная волна, и вода дошла ему до шеи. Включив фонарь и держа его над головой, он увидел, что впереди открывается тоннель, метров шесть длиной, а затем грот становится шире.

Остановившись, он дождался Саммер, пока та шла по скользким камням, и подхватил ее за руку, когда она едва не упала.

– Проще было бы плыть, – сказала она.

– Прямо впереди выступ, по которому можно пройти почти посуху, – ответил Питт, посветив фонариком дальше в грот.

Прижавшись к стене, они двигались вперед, пока не вышли из воды окончательно. Свод грота у них над головами терялся в темноте, они оказались в огромной пещере. Вода образовывала изогнутый в виде большой буквы «U» канал, очевидно, где-то возвращаясь обратно в море. Питт заметил слабое течение.

Они прошли по выступу еще пару метров и вышли на песок. Питт с удивлением понял, что откуда-то сверху проникает слабый свет. Поглядев вверх, он увидел трещину в скале, сквозь которую лились лучи солнца.

Внезапно он почувствовал, как Саммер сжала его плечо.

– Папа! – вскрикнула она.

Он увидел, что она смотрит вперед с расширившимися глазами. Посмотрел в ту же сторону, ожидая увидеть летучую мышь или змею на песке, но увидел корпус древнего корабля.

Судно стояло на киле на песчаном пригорке и в слабом свете выглядело практически неповрежденным. Подойдя ближе, Питт понял, что оно весьма древнее по своей конструкции. Острый нос высоко поднимался вверх, его дуга плавно переходила в палубу. В бортах выше ватерлинии виднелись два ряда круглых отверстий, в которые, видимо, вставлялись весла. Но их не было видно, только обрубки торчали из некоторых отверстий.

Подойдя к покрытому пылью кораблю, они увидели, что его единственная мачта сломана у основания и лежит на палубе, у кормы. Посветив фонариком, Питт разглядел высокий кормовой штевень и человеческий скелет, лежащий поверх румпеля рулевого весла.

– Галера, – с ухмылкой сказал Питт. – Очень старая, судя по внешнему виду. А мачта сломалась, когда она входила в грот.

Саммер в молчаливом благоговении взирала на корабль. Подойдя к носу, она наконец-то обратилась к отцу.

– Папа, погляди на это, – сказала она.

На уровне ватерлинии нос галеры представлял собой пучок обломанных досок. Приглядевшись, они увидели несколько гнутых медных гвоздей, торчавших в стороны.

– Единственное серьезное повреждение, – сказала Саммер. – Судя по всему, они пару раз ударились об утес, прежде чем войти внутрь.

– Я бы сказал, что у корабля, скорее всего, когда-то имелся таран, – тихо ответил Питт.

Использовав гвозди в качестве лестницы, он забрался на нос корабля и, взявшись руками за борт, подтянулся и оказался на палубе. Увиденное заставило его затаить дыхание. Палуба была усеяна скелетами в истлевших туниках, некоторые скелеты даже продолжали сжимать в своих костлявых пальцах рукояти мечей. Вокруг валялось множество щитов и копий, что ясно давало понять, что здесь происходила смертельная схватка.

– Есть признаки, что он римский? – спросила Саммер.

– Естественно, есть.

Саммер оцепенела, услышав эти слова. И не от ледяного тона, которым они были сказаны, а от того, что это сказал не ее отец.

Обернувшись, она увидела силуэт Ридли Баннистера, выходящего из темноты. Одежда на нем была мокрая по грудь. В руках у него была портативная видеокамера, которую он включил, залив пещеру голубоватым светом лампы.

– А, так это же уважаемый всеми археолог Ридли Баннистер, или просто «Бейкер», – презрительно сказала Саммер, когда он подошел ближе. – А на этот раз у тебя пистолет с собой?

– Нет, конечно же. На самом деле тот револьвер принадлежал фельдмаршалу Китченеру и, как мне ни стыдно это признать, был без единой пули.

Он выставил перед собой видеокамеру, показывая ее Саммер.

– Рад снова встретиться, мисс Питт. Если будете так любезны отойти в сторону, я займусь съемкой моего великого открытия.

– Твоего открытия? – вскипая, переспросила Саммер. – Ты лживая свинья, ты ничего сам не можешь найти!

– Оно вполне мое. Должен сказать, у меня прекрасные отношения с начальником Департамента древностей Кипра, и я уже договорился об исключительных правах на съемку и книгу о сделанном открытии, в чем вы любезно согласились мне помочь. Я обязательно расскажу о вашем выдающемся вкладе в это дело.

Приложив к глазу окуляр камеры, Баннистер принялся снимать галеру снаружи.

– Кстати, а груз, описанный в Манифесте, на борту? – спросил он, снимая борт корабля.

Наведя объектив на поврежденный нос корабля, он не заметил Саммер до самого последнего момента, но было поздно. Выхватив у него из рук камеру, она размахнулась и швырнула аппарат в стену. Раздался дребезг бьющихся линз, но лампа камеры продолжала гореть голубоватым светом.

Баннистер медленно поглядел на разбитую камеру и разозлился. Схватив девушку, которая оказалась выше его ростом, за воротник, он начал трясти ее. Но Саммер, немало позанимавшаяся дзюдо, уже перехватила его руки, чтобы провести бросок, когда пещеру потряс грохот выстрелов. Эхо его еще разносилось по пещере, когда Саммер почувствовала, как пальцы Баннистера соскользнули с ее воротника. Археолог посмотрел на нее жалобным взглядом и начал сползать на песок. Когда он упал ничком, Саммер увидела, что его брюки цвета хаки в нескольких местах пробиты и из ран течет кровь.

Глянув вперед, она увидела троих мужчин, стоящих на возвышении. Даже в тусклом свете солнечных лучей, проникающих в пещеру через трещину, разглядела, что это арабы. Самый рослый из троих стоял посередине, держа в руках миниатюрный автомат «узи», из ствола которого шел дым. Медленно шагнув вперед, он поднял автомат, целясь в грудь Саммер и оглядывая галеру.

– Итак, вы нашли сокровище, – с сильным акцентом сказал Заккар по-английски.

94

Саммер стояла не шевелясь, пока трое мужчин подходили ближе. У ее ног лежал Баннистер, прижимая руки к ранам на ногах, на его лице был ужас и непонимание. Подойдя ближе, Заккар опустил «узи» и сосредоточился на галере.

– Гуцман будет доволен, – сказал он по-арабски одному из подручных, бородатому бандиту по имени Салаам, принимавшему участие в теракте у Купола Скалы.

– А делать что с этими двумя? – спросил Салаам, посветив маленьким фонариком на Саммер и Баннистера.

– Убейте и выбросьте в море, – ответил Заккар, кладя ладонь на корпус древнего корабля.

Баннистер знал арабский и понял их разговор. Застонав от боли, он попытался уползти за Саммер. Салаам не обратил на него никакого внимания, подходя к девушке и приставляя пистолет к ее голове.

– Беги!

Крик Питта, эхом отдавшийся в пещере, застал арабов врасплох. Саммер увидела, что стоящий перед ней бандит глянул в сторону корабля, и его глаза расширились от ужаса.

Свистя, в него летел пилум, римское копье-дротик с острейшим железным наконечником. У Салаама не было шанса увернуться. Дротик пронзил ему грудь наискось, и острие вышло из спины, чуть ниже почек. Изо рта у бандита хлынула кровь, и он упал на песок замертво.

В это самое мгновение Саммер лихорадочно анализировала ситуацию. Думала, броситься ли вниз и выхватить пистолет у убитого бандита, нырнуть в воду или бежать на корабль, к отцу. Адреналин уже хлынул в кровь, заставляя ее двигаться, но она не позволила действиям опередить логику. Поняв, что с пистолетом у нее нет шансов против «узи», она сообразила, что и вода куда ближе, чем корабль, хотя сердцем ей хотелось быть вместе с отцом.

Подавив этот эмоциональный порыв, она сделала длинный шаг вправо и прыгнула в воду, выставив руки вперед. Руки уже вонзились в поверхность воды, когда пещеру вновь огласил грохот выстрелов. К счастью, песчаная полоска была очень узкой, а дальше было глубоко, и она не свернула себе шею.

Нырнув поглубже, она поплыла по течению от входа в грот. Плавала она отлично, а страх придал дополнительные силы, и она погружалась все глубже, пока не коснулась руками дна протоки, на глубине метров пять. Вода вокруг была чернильно-черная, и она решила плыть по воле волн, чтобы ее вынесло наружу.

Сделав гребков десять, она плавно продвигалась вперед. Когда почувствовала, что дыхание кончается, начала медленно подниматься вверх, уверенная, что уплыла от бандитов на достаточное расстояние. Легкие уже начинали болеть, и она выставила вперед кулак, всплывая на поверхность, как это делают аквалангисты. Проплыла метра три, и тут ее кулак уперся в скалу. Ей стало не по себе, когда она ощупала ладонями твердую поверхность. Медленно подведя лицо к руке, коснулась скулой камня. В лицо ей било течение.

Бешено колотящееся сердце едва не замерло, когда она осознала, что попала в подводный тоннель, где нет воздуха.

95

«Узи» в руках Заккара загрохотал сразу же, как Саммер нырнула в воду. Но он целился в галеру и нашпиговал деревянный борт свинцом через секунду после того, как Питт укрылся за ним. Быстро перебравшись на полметра в сторону, Питт схватил деревянный круглый щит, лежавший поблизости, и, приподнявшись, швырнул его в Заккара, как диск для фрисби, чтобы отвлечь того от Саммер. Сделав шаг в сторону и увернувшись от летящего щита, Заккар снова дал короткую очередь, едва не пригвоздив Питта к противоположному борту.

Пока Питт стоял выше борта, он увидел, что Саммер нырнула, слышал плеск воды. Больше вода не плескалась, и бандиты не стали тратить время, стреляя по ней. Значит, дочь сможет уплыть и оказаться в безопасности.

Баннистер тоже показал себя экспертом по части уклонения от пуль. В суматохе, пока бандиты стреляли по Питту, он переполз за камни и укрылся от арабов. Он то терял сознание, то приходил в себя. Но арабы и не обращали на него особого внимания. Сейчас их вело желание отомстить за смерть товарища.

– Залезай на корму! – крикнул Заккар напарнику, глянув на убитого. – А я пойду спереди.

Забрав у погибшего фонарик, араб двинулся к носу галеры, настороженно глядя в сторону борта, за которым прятался Питт.

Питт не видел, чтобы в пещеру входили другие люди с оружием, кроме этих троих, и надеялся, что никто не придет им на подмогу. Он понятия не имел, зачем они здесь, но их готовность убивать была очевидна. Значит, ему придется биться с ними до последнего.

В полумраке он оглядел верхнюю палубу галеры и заметил трапы, ведущие на гребную палубу. Пробравшись к кормовому трапу, он подобрал по дороге меч и щит, лежащие на палубе. Щит оказался неожиданно тяжелым, и, перевернув его, он увидел прикрепленные к нему три коротенькие толстые стрелы. Эти метательные стрелы, сантиметров в тридцать длиной, появились на вооружении римских солдат уже на закате империи. Они были утяжелены свинцом и снабжены зазубренным бронзовым наконечником. Взяв щит под мышку, Питт перебрался через валявшуюся на палубе мачту.

Услышал шум. Двое оставшихся бандитов забирались на палубу. Пройдя к возвышающейся кормовой части корабля, он споткнулся о скелет римского легионера и чуть не свалился прямо по трапу вниз. Выругав себя за шум, который он поднял, Питт призадумался.

Схватив меч, он воткнул его в палубу так, чтобы он стоял вертикально. Потом схватил грудную клетку скелета и надел поверх меча. Обмотал обветшавшей тканью, а потом заметил неподалеку сломанное копье. Просунув копье между ребер скелета, он прикрыл древко тканью и оставил наконечник снаружи. В полумраке муляж древнего воина выглядел почти как живой.

Над головой раздался грохот – это один из бандитов, взобравшись на корму, спрыгнул на палубу корабля. Потихоньку отойдя к упавшей мачте, Питт перебрался через толстую деревяшку и укрылся за ней. Тихо отстегнул метательные стрелы от щита и, порывшись, нашел в кармане монету. Достав двадцатипятицентовик, он сжал его в руке и стал ждать.

Бандит продвигался вперед осторожно, оглядывая верхнюю палубу, и уже начал спускаться с рулевой по одной из двух лесенок, идущих вдоль бортов. Питту еще раз повезло, что он спускался по лестнице, ближней к нему.

Питт оставался в укрытии, пока не услышал грохот ботинок по верхней палубе. Подняв руку, он резко согнул ее в запястье, подбрасывая монету в воздух. Она упала именно там, куда он целился, – рядом со скелетом, громко звякнув о палубу.

Бандит резко обернулся на звук и увидел фигуру в плаще, держащую копье. Всадил в нее две пули, с изумлением увидев, как ткань осела на палубу бесформенной кучей. Но удивление его было недолгим, поскольку Питт уже вскочил на ноги и бросил в него метательную стрелу, метров с шести.

Древнее оружие оказалось на удивление хорошо сбалансированным, и Питт с первого броска попал противнику в бедро. Бандит хрюкнул от боли, и тут вторая стрела пролетела у его груди. Пытаясь вытащить первую, он поглядел на Питта, и увидел летящую в него третью стрелу. Слишком опешивший, чтобы выстрелить в ответ, он инстинктивно сделал шаг в сторону, чтобы увернуться от зазубренного острия, но у него под ногами внезапно не оказалось палубы.

Упав там, где Питт устоял на ногах, он обрушился вниз по лестнице, ахнув. Раздался противный треск ломающихся костей, за которым последовала зловещая тишина.

– Али! – окликнул его Заккар с носа.

Но ответа не последовало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю