Текст книги "Неравная игра"
Автор книги: Кит А. Пирсон
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц)
3
Путешествие обратно в Килберн обернулось сущим кошмаром – ливень да километровые пробки.
Тем не менее два часа дороги я потратила с толком и составила некоторое подобие плана.
Едва лишь переступив порог своей квартиры, я тут же начала претворять его в жизнь – а именно, отправила электронное письмо Стюарту Бонду, детективу лондонской полиции.
Со Стюартом я познакомилась на вечеринке два года назад – влечение оказалось взрывным и обоюдным. Переспали мы уже после второго свидания. Секс оказался выше среднего, и на протяжении нескольких месяцев я пребывала в уверенности, что встретила мужчину, с которым, возможно, готова провести остаток своих дней.
Но оказалось, что Стюарт женат и у него трое детей. Вот же сволочь!
Придя к заключению, что все мужики – козлы, я разорвала с ним отношения. Не стану скрывать, еще и угрожала рассказать его жене о нашем романе. Тем не менее удовлетворение это принесло бы мне лишь краткое, да к тому же ложное, и у меня появилась идея получше – сделать Стюарта своей шестеркой. С тех пор всякий раз, когда мне требуется информация, доступом к которой располагает лишь полиция, я посылаю ему на имейл запрос с прикрепленным одним и тем же нашим селфи – сделанным нагишом в постели. Лишнее напоминание ублюдку, что не всякую можно безнаказанно поиметь.
Сейчас семь утра, и Стюарт, скорее всего, прочитает мое послание только через час-другой. Вчера вечером мне удалось выяснить, что Уильям Хаксли машину не водит, потому круг владельцев тех двух машин на стоянке возле конюшни ограничивается больным стариком, джинсовым великаном, трупом и женщиной с синдромом Дауна.
И я очень надеюсь, что одна из них зарегистрирована на женщину. В таком случае мне не составит труда выяснить, покойница ли это или же женщина с синдромом Дауна. Почти наверняка это будет первая, поскольку среди людей с геномной патологией обладателей водительских прав крайне мало. Когда же я идентифицирую мертвую, у меня появится какой-то задел.
После кофе с тостами и десятиминутного душа я готова отправиться в редакцию.
Дни, когда журналисты массово кучковались на Флит-стрит, давно миновали. Закат прославленной улицы начался, когда в середине восьмидесятых медиамагнат Руперт Мердок переместил свои издания в район Воппинг в Восточном Лондоне. За ним последовали и все остальные центральные газеты, и теперь название былого пристанища мировой журналистики являет собой лишь символ. К моей величайшей досаде, поработать на знаменитой улице мне так и не довелось.
Покидаю квартиру и тут же жалею, что не оделась потеплее. Однако стремление поскорее добраться до редакции пересиливает страдания от холода, так что я лишь поглубже засовываю руки в карманы. До станции подземки «Килберн-парк» всего-то пять минут ходу, потерплю.
Редакция «Дейли стандарт» располагается в Белгрейвии: двадцать минут на подземке до «Гайд-парк-корнер» и пешком метров восемьсот. В общей сложности вся дорога занимает у меня чуть менее сорока минут. На машине было бы быстрее, однако собственной стоянки газета не имеет, а с заработком штатного корреспондента нечего и мечтать, чтобы ежедневно раскошеливаться на грабительские тарифы парковки в одном из самых зажиточных лондонских районов, не говоря уж о сборах за въезд в центр города.
В самом начале девятого я уже на месте, задержавшись по пути к своему кубиклу лишь у кофе-машины. Несколько коллег уже сидят за столами, однако в открытой редакционной студии пока стоит тишина. Долго она не продлится. Уже через час воздух наполнится трезвоном телефонов, гамом и стуком клавиатуры.
Включаю персональный компьютер и проверяю почтовый ящик. От Стюарта пока ничего, однако отсутствие новостей не мешает мне приступить ко второй части моего плана. Что подразумевает разговор с главным редактором, Дэймоном Смитом. Набираю его внутренний номер.
– Да, – раздается в трубке после третьего гудка.
– Это Эмма. У тебя есть пять минут?
– А волшебное слово?
«Говнюк?»
– Пожалуйста!
– У меня для тебя только три.
Он отключается.
Дэймон на два года меня моложе, а журналистский стаж у него в два раза меньше моего. Он знает это, и я знаю это – и больших оснований для взаимной жгучей неприязни нам и не требуется. В газете я удерживаюсь лишь по той единственной причине, что мой стиль ценит пара членов совета директоров. Однако, боюсь, вечно состоять в правлении они не будут, и как только я лишусь их поддержки, Дэймон почти наверняка найдет повод выставить меня за порог редакции.
Я направляюсь к нему в кабинет. Стучусь в дверь и, не дожидаясь приглашения, вхожу.
Он даже не удосуживается оторваться от монитора. Если оставить в стороне мерзкую личность Дэймона, его вполне можно назвать привлекательным мужчиной. Хотя, на мой вкус, слишком аккуратненький.
Тратить время на обмен любезностями бессмысленно, и я сразу приступаю к делу:
– Вчера я натолкнулась на одну многообещающую историю… Громкую!
– И?
– Хотела бы позаимствовать парочку стажеров для расследования.
Главный редактор наконец-то поднимает на меня взгляд, и от меня не укрывается настороженный блеск его карих глаз.
Явственно смакуя момент, он откидывается на спинку кресла и проводит ладонью по копне своих темных волос. Все это совершенно в порядке вещей: от Дэймона просто так ничего не добьешься.
– Расследования чего именно?
А вот здесь следует быть осторожной. Хоть доказательств у меня и нет, но я более чем уверена, что ранее Дэймон сливал мои зацепки журналисткам из своих любимиц. По меньшей мере пять раз я работала над репортажем только для того, чтобы в итоге обнаружить, что какая-нибудь из моих коллег помоложе – и обычно посимпатичнее – уже сдала аналогичный материал в следующий номер.
– История про одного политика и загадочную смерть женщины в Суррее.
– Этого мне мало.
– Скажу больше, когда будет, о чем говорить.
– В таком случае обойдешься без помощников.
– Брось вредничать, Дэймон! Если я упущу эту возможность, в накладе останемся все мы.
– Тогда скажи мне, кто политик.
Поскольку инцестуальный скандал Хаксли уже прошлогодний снег, время играет существенную роль. Мой репортаж должен появиться в завтрашнем номере, иначе все, поезд ушел. Пожалуй, имя можно назвать без опасений. Все равно без сведений о произошедшем в «Кентонском конном дворе» проку от него никакого.
– Уильям Хаксли.
Дэймон пару секунд обдумывает мое сообщение и тянется куда-то под кресло.
– Мы говорим о том самом Уильяме Хаксли, которого вчера разоблачил один из наших конкурентов?
– Да, о том самом, – подтверждаю я, пожалуй, несколько самодовольно.
В ответ редактор швыряет на стол газету:
– Взгляни-ка на первую полосу.
Я озадаченно разворачиваю выпуск. Во всю первую страницу выведены четыре слова: «Приносим извинения Уильяму Хаксли».
– Вся эта история про инцест оказалась брехней, – поясняет Дэймон. – Главному редактору пришлось уволиться.
Редкость извинений на первой полосе сопоставима с их унизительностью. Как правило, опровержения или извинения печатают где-нибудь на последних страницах, ограничиваясь лишь парой абзацев. Да уж, наш конкурент попал знатно.
– Не повезло им, – пожимаю я плечами. – Но мой материал с этим не связан.
– Но связан с Хаксли?
– Да.
– Тогда оставь это.
В сердцах швыряю газету на стол.
– А я не хочу оставлять! И если эти идиоты облажались, это вовсе не значит, что и я облажаюсь!
– Это не обсуждается. Отныне Хаксли табу, и это не только мое распоряжение. Двадцать минут назад я получил электронное письмо от юристов.
– Чушь! – раздражаюсь я. – Вчера Хаксли во что-то влип, и у меня есть фотографии!
– Плевать, – отмахивается Дэймон. – Поверенный Уильяма Хаксли жаждет крови, так что на данный момент он для нас криптонит. Иск на шестизначную сумму нас обанкротит, и на чем бы ты там его ни поймала, публиковать все равно не станем.
– Но…
– Закрой за собой дверь.
Дэймон вновь утыкается в монитор компьютера, так что мой свирепый взгляд сетчатку ему не выжигает, и мне только и остается, что раздраженно хлопнуть дверью.
Возвращаюсь в свой кубикл, клокоча от ярости. На протяжении нескольких минут размышляю, не вернуться ли в кабинет Дэймона с заявлением об увольнении, но прихожу к выводу, что подобная моя жертва только доставит ему удовольствие. Да и потом, мне нужно выплачивать ипотеку, к тому же жизнь в Лондоне отнюдь не из дешевых. Без этой работы мне никак.
Окончательно успокоившись, я вынуждена смириться с горькой истиной – как и обычно после склок с главным редактором, впрочем, – что выбор у меня весьма и весьма ограничен. В идеальном мире я бы ушла во фриланс и писала о чем вздумается. Большинство моих ровесников именно по этой схеме и работают, однако для меня стабильный доход штатного журналиста служит страховкой. Вдобавок, будучи холостячкой, роскошью партнерского вклада в ипотеку и прочие расходы я не обладаю.
Итак, прагматизм берет верх, и я пытаюсь переключиться на другую работу, вот только Уильям Хаксли никак не идет у меня из головы. В конце концов принимаюсь терзать себя просмотром вчерашних фотографий в надежде выискать в них хоть какое-то оправдание ослушаться редактора.
И ничегошеньки не нахожу.
Примерно через час приходит ответ от Стюарта, сущая соль на рану. Мелькает мысль удалить письмо не читая, однако устоять перед искушением выше моих сил. Подводя курсор к письму, я тешу себя надеждой, что Стюарт в кои-то веки отказывается разглашать конфиденциальную информацию. Или сообщает, что ни одна из машин не зарегистрирована на женщину.
Открываю сообщение.
Несколько строк развеивают мои надежды и только распаляют негодование на начальника-самодура. Десятилетний «форд-фиеста» принадлежит некой Эми Джонс – весьма вероятно, это и есть покойница. «Ауди», хотя это уже и не столь интересно, записан на некоего Кеннета Дэвиса – либо больного старика, либо великана в джинсовом костюме, тут уж остается только гадать.
Тем не менее полученные сведения, вкупе с уже известным, моего любопытства не удовлетворяют совершенно.
Люди постоянно погибают в результате несчастных случаев, но крайне редко случайно закалывают себя ножом в грудь. А добавить к этому присутствие Хаксли – в тот самый день, когда его именем заходились передовицы! – и заговорщицкая искра раздувается в костер. Тут кроется какая-то история, вот не сойти мне с этого места!
В этот самый момент поступает еще одно электронное письмо, на этот раз от Дэймона.
Как и следовало ожидать, это суровое предостережение. Любое дальнейшее расследование касательно Уильяма Хаксли будет расценено как грубейшее нарушение дисциплины и повлечет за собой немедленное увольнение. С целью демонстрации серьезности угрозы Дэймон отправил копии письма в юридический отдел газеты и, подумать только, всему совету директоров.
Итак, все сводится к простому вопросу: что важнее, моя журналистская принципиальность или же выплата ипотеки? Долго раздумывать над ответом мне не приходится. Если только банк не захочет взять в качестве платы эту самую принципиальность, мне только и остается, что позабыть о событиях в «Кентонском конном дворе».
Как сказал однажды Эрик, некоторые истории лучше оставлять нерассказанными. Хотя не могу сказать, что полностью с ним согласна.
Полгода спустя
4
Килберн всегда считался той еще дырой. Уж точно в конце девяностых, когда я приобрела там квартиру.
Теперь же это дыра с неоправданно дорогой недвижимостью и избыточным количеством кофеен.
Трехкомнатная квартира, что я называю домом, досталась мне задешево по той простой причине, что во время покупки под ней располагалась кебабная. Через год санитарный отдел местного совета признал забегаловку не отвечающей гигиеническим нормативам и закрыл. Свято место заняла пиццерия, однако продержалась всего восемнадцать месяцев. Не приходится удивляться, что теперь я живу над кофейней под названием «Веселый бариста». По крайней мере, проникающий через окно спальни аромат свежемолотого кофе куда предпочтительней запахов шавермы или подгоревшей пиццы.
Вынужденная довольствоваться чашкой быстрорастворимого, я лежу в постели и дожидаюсь, пока принятая доза кофеина не возьмет верх над разбитостью.
Приканчиваю остатки и смотрю время на телефоне: семь тридцать. Нужно отправляться на работу, чтобы успеть к восьми, однако уровень моей мотивации пребывает на историческом минимуме.
В послерождественской хандре нет ничего необычного, но вот растянуть ее до апреля – это надо постараться. Возможно, я переживаю крайне жесткую форму кризиса среднего возраста, или, боже упаси, ко мне с опережением графика решил нагрянуть климакс. В общем, не знаю, почему в данный момент жизнь представляется мне такой бессмысленной, но вне зависимости от причины я отчаянно пытаюсь избавиться от этого ужасного ощущения.
И работа не помогает, это-то уж точно.
Дэймон все так же придерживается своего амплуа величайшего в мире говнюка, и возможности писать о чем-то стоящем выпадают крайне редко. Впрочем, как бы ни хотелось винить в этом ненавистного шефа, боюсь, проблема не в редакторской политике «Дейли стандарт», а в индустрии в целом.
Наша профессия меняется, и отнюдь не в лучшую сторону. Теперь миру подавай новости побыстрее – да погрязнее. Фейки стали делом совершенно обычным, и первые полосы слишком часто отводятся бессодержательным и неинтересным сообщениям, которые лет десять назад отправились бы с редакторского стола прямиком в урну. Вот только счета сами себя не оплатят, так что пишу я не из любви, но за деньги. Как ни горько признать, но я скорее шлюха, нежели журналистка.
Наконец, я встаю и проделываю все ту же рутину, все так же ничего не ожидая от еще одного унылого дня впереди. На автопилоте принимаю душ, запихиваю в себя завтрак и выпиваю вторую чашку кофе. Вяло оглядываю себя в зеркале в прихожей. Все, готова к выходу во внешний мир.
Однообразная дорога до работы тоже не наполняет меня оптимизмом, и в редакции первым делом я направляюсь к кофейному автомату. Разжившись стаканчиком коричневой жижи, плюхаюсь за свой стол и проверяю электронную почту. Время словно бы замирает, пока я перелопачиваю поступивший бессодержательный хлам. После тысячного клика по кнопке удаления ко мне заглядывает одна из коллег.
– Доброе утро, Эмма.
Я поднимаю взгляд и вижу, что визитом меня удостоила Джини Варма. Лично мне всегда казалось, что этой низенькой девушке с темно-карими глазами, блестящими черными волосами, неизменной улыбкой и беззаботным характером место скорее в детском садике, нежели в редакционной студии.
– Насчет утра не спорю, – бурчу я в ответ.
– Похоже, кое-кому пока недостаточно кофе, – смеется она.
Джини – милая девушка, и одна из немногих среди молодых сотрудников газеты, кого я хоть сколько-то выношу. В отличие от большинства своих ровесников, Джини добросовестна и не считает, будто ей все обязаны. За время нашей совместной работы она выросла в чертовски хорошую журналистку. За щенячьими манерами скрывается цепкость терьера: стоит ей взяться за репортаж, и спуску никому не будет, уж поверьте.
– Даже ведро кофе не сделает это утро лучше, – парирую я.
– Я могу чем-то помочь?
– Нет, но спасибо за участие. Так ты чего-то хотела?
Ее темно-карие глаза бегают из стороны в сторону.
– Это, хм, Дэймон хочет. Зовет тебя к себе в кабинет.
– Ну, вообще здорово. Чего ему надо, не знаешь?
– Он не сказал.
– Ладно, спасибо.
Джини удаляется, а я допиваю кофе и с неохотой направляюсь в кабинет главного редактора. Дверь у Дэймона нараспашку, так что обхожусь без стука.
– Хотел меня видеть?
– Есть работенка.
Он вручает мне листок бумаги. Это задание на интервью, и я быстро просматриваю текст.
– Дэймон, ты серьезно? – чуть ли не плачу я. – Скажи, что это шутка!
Сверкнув на меня глазами, мужчина огрызается:
– По-твоему, я похож на шутника?
– Но почему я?
Вопрос отнюдь не праздный. «Дейли стандарт» добилась права на эксклюзивное интервью у какой-то бездарной фифы из модного реалити-шоу, и для проведения его другой ослицы кроме меня не нашлось.
– Я даже понятия не имею, кто такая Стейси Стэнуэлл! – продолжаю я причитать.
– В том-то и дело! Мне нужно толковое и содержательное интервью о ее новой роли, а все остальные там, – он машет в сторону студии, – будут только блеять от восторга и как пить дать завалят дело.
– Что еще за роль?
– Главная в каком-то новом фильме. Выйдет в следующем месяце.
– Дэймон, но это ж ни хрена не новость!
– Новость то, что я назову новостью! У мисс Стэнуэлл огромное число подписчиков в соцсетях, и эксклюзивное интервью с ней привлечет на наш сайт толпы посетителей!
И почему я не удивлена? Нынче мы пишем единственно ради увеличения количества кликов на нашем сайте, чтобы рекламный отдел оправдывал свое существование.
– А может, это все-таки по части Джини?
– У нее другое задание.
– И ты решил свалить это дерьмо на меня?
– Насколько я помню, ты регулярно получаешь зарплату. Следовательно, мне и решать, чем тебе заниматься. Не нравится – ты знаешь, где у нас дверь.
Старая песня, однако Дэймон прекрасно понимает, что она про меня. Похоже, интервьюировать Стейси Стэнуэлл придется все-таки мне.
– Да, и еще, – продолжает редактор. – Чтоб без халтуры! Если интервью не произведет на меня впечатления, я прослежу, чтобы остаток своей карьеры ты писала гороскопы. Ясно?
– Ясно, – огрызаюсь я.
Нагруженная наставлениями, я возвращаюсь в свой кубикл и какое-то время сижу надув губы. Знаю, что веду себя как ребенок, но мне это вправду помогает.
После дополнительной порции кофеина и слойки настроение несколько улучшается. Хоть обрыдайся, но подобное дерьмо – отныне моя работа, так что остается только смириться с чертовым интервью и надеяться на что-нибудь получше в дальнейшем.
Хватаю листок с заданием и набираю номер личной секретарши Стейси Стэнуэлл. В трубке раздается резкий женский голос:
– Трина Смит.
– Доброе утро. Это Эмма Хоган из «Дейли стандарт».
– Кто-кто?
– Эмма Хоган. Мой редактор, Дэймон Смит, попросил меня связаться с вами для организации интервью со Стейси.
– Ах да. Одну минутку.
До меня доносятся щелчки мышкой: Трина, судя по всему, просматривает расписание Стейси.
– Шестнадцатое июля вас устроит?
– Это через три месяца, что ли? Я полагала, что интервью будет рекламой ее кинодебюта в следующем месяце.
– Вот как? Хм, подождите еще.
Снова следуют щелчки мышкой.
– А сегодня в час?
Звучит привлекательно, прямо как выскочивший стоматит.
– А попозже на неделе окна у вас нет?
– Боюсь, нет. Да и это появилось, потому что маникюрша Стейси рожает.
Для особ вроде Стейси даже странно, что она не настояла на маникюре между схватками.
– Хорошо. Значит, сегодня в час.
Но это еще не все: Трина спрашивает мой электронный адрес, чтобы прислать список тем, которые мне не следует поднимать в интервью. Напрасный труд – ее сообщение сразу же отправится в корзину, даже открывать не стану.
По окончании разговора перекраиваю свой распорядок на день. Затем, памятуя суровое предупреждение Дэймона, решаю бегло ознакомиться с карьерой мисс Стэнуэлл, чтоб ее.
Открываю веб-браузер и нахожу канал, на котором транслируется «В эфире Челси» – шоу, принесшее Стейси Стэнуэлл известность. Затем в наушниках просматриваю первый часовой выпуск. Насколько я понимаю, программа вращается вокруг кучки заурядных избалованных девиц, прожигающих жизнь на деньги упакованных предков. Меня бы шокировала их способность превращать каждую нелепую мелочь в трагедию, но за годы работы я встречала огромное количество подобных персонажей и почти уверена, что «звезды» не притворяются.
Наконец, бегут финальные титры, но мое мнение о Стейси Стэнуэлл отнюдь не улучшается. В надежде отыскать хоть что-то заслуживающее внимания, гуглю ее имя, однако результаты ограничиваются участием девушки в реалити-шоу «В эфире Челси». Похоже, только ему она и обязана славой. Думаю, выше этого ей уже не подняться, несмотря на потуги на актерском поприще.
Затем просматриваю состряпанную на скорую руку статью о ней в Википедии, кое-что заношу в свой блокнот и набрасываю с десяток вопросов, которые, по идее, не должны будут вызвать у нее затруднения.
Подготовившись к интервью, возвращаюсь к изначально запланированной работе, чтобы не думать о предстоящем через несколько часов ужасе встречи со Стейси Стэнуэлл.
Мне и вправду удается отвлечься, пока весть о моем задании не достигает ушей Джини.
Она входит в мой кубикл, словно девочка в комнату с елкой в рождественское утро.
– Я слышала, ты берешь интервью у Стейси Стэнуэлл? – блеет она. – Могу я попросить тебя об одолжении?
– Хочешь со мной поменяться? Договорились!
– Да я бы с удовольствием… Можешь взять у Стейси автограф для меня?
– Джини, ты серьезно? Только не это!
– Ну пожа-а-а-луйста! Я до конца недели буду покупать тебе вкусняшки!
– Ладно, – вздыхаю я. – Но, чтоб ты знала, теперь я тебя ненавижу!
Девушка радостно хлопает в ладоши, верещит от благодарности и убегает хвастаться.
При всей нелепости ее восторга, таковой заразителен, и вот я уже и сама не могу сдержать улыбки. Впрочем, стоит мне задуматься, когда в последний раз я испытывала нечто сродни подобному воодушевлению, как улыбка разом увядает. В личной-то жизни точно годы назад. Что до работы, то, пожалуй, в тот день в «Кентонском конном дворе». Прошло уже полгода, но зуд остался.
Примерно через неделю после редакторского приказа оставить Уильяма Хаксли в покое он внезапно сложил с себя депутатские полномочия и переехал на остров Уайт, где занимается обустройством дома отдыха для детей из малообеспеченных семей. Дело благородное, разумеется, однако лично мне кажется, что за этим кроется нечто большее. Я все-таки установила, кто именно владел «ауди» со стоянки перед конюшней. Кеннетом Дэвисом оказался тот тщедушный старик, вот только он весьма некстати умер, так что эта линия расследования оборвалась. Ну а здоровяка в джинсовом костюме без имени вычислить не получилось.
Без каких-либо других зацепок и с действующим запретом на Уильяма Хаксли мне только и оставалось, что смиренно дожидаться, когда на голову мне свалится какая-нибудь другая сенсация.
Дожидаюсь и по сей день, и весьма сомнительно, что это произойдет сегодня.
Но вот уже полдень, и мне надо собираться.
Плетусь на «Гайд-парк-корнер» и совершаю краткое путешествие, всего с одной остановкой, до «Южного Кенсингтона», ближайшей к Челси станции.
Наверху я забиваю в навигатор адрес Стейси Стэнуэлл. Мне предстоит десятиминутная прогулка с апатией в качестве попутчика.
Сидней-стрит по обеим сторонам застроена высоченными таунхаусами из оштукатуренного кирпича. Это не то место, где плебеи вроде меня могут позволить себе проживание, и я с завистью рассматриваю многомиллионные дома.
Еще метров сто, и искомый адрес передо мной. Буквально через дорогу от дома Стейси располагается подобающая благообразная церквушка, хотя, подозреваю, решающим фактором при покупке таунхауса звездой реалити-шоу – или, скорее всего, ее родителями – послужило отнюдь не удобное месторасположение. Что-то подсказывает мне, что Стейси предпочитает отбивать поклоны в галереях люксового лондонского супермаркета «Харви Николс».
Нажимаю кнопку звонка и жду.
К некоторому моему удивлению, открывает мне не горничная или Трина Смит, но Стейси Стэнуэлл собственной персоной.
– Вы, должно быть, Эмма, – воркует она. – Заходите, пожалуйста.
Я быстренько подвожу итог первым впечатлениям. Девушка несколько ниже, нежели мне представлялось, и, как ни досадно признать, симпатичнее. Несмотря на физическую безупречность, одета она проще некуда, в треники да мешковатую кенгуруху – отнюдь не те шмотки, которыми можно поразить гостей. Темные волосы собраны в хвост, на лице никаких следов косметики.
В общем, первое мое впечатление ожиданиям не отвечает.
Я следую за Стейси через прихожую на неожиданно скромную кухню в задней части дома, широкие стеклянные двери откуда ведут в небольшой, но очень красивый садик.
Указав на стул за дубовым столом под старину девушка осведомляется:
– Хотите что-нибудь выпить?
– Просто воду, пожалуйста.
– С газом или без?
– Без разницы.
Она улыбается и направляется к холодильнику. Хотя пока Стейси произнесла едва ли с десяток слов, но тон ее голоса заметно отличается от услышанного мною ранее в передаче. Тот хотя и выдавал происхождение из состоятельного сословия, но отличался плаксивостью и некоторой глуповатостью.
– Вы издалека? – интересуется Стейси, изучая содержимое холодильника.
– Из Белгрейвии.
Девушка возвращается с двумя бутылками газировки и усаживается напротив меня.
– Значит, вытянули короткую соломинку? – с хитрецой спрашивает она.
– Простите?
– Брать интервью у пустоголовой звезды реалити-шоу.
– Хм, судить – это не мое.
Мои залитые краской щеки подразумевают несколько иной ответ.
– Да не переживайте, я уже привыкла. Полагаю, вы гуглили мое имя, чтоб узнать обо мне побольше?
– Разумеется.
– И, готова поспорить, ничего не нашли про мой диплом с отличием по истории?
Либо я чрезвычайно недооценила Стейси, либо она брешет как дышит.
– Э-э… Нет, не нашла.
– Это на совести моего предыдущего агента. Вы знаете, что Гугл можно попросить не отражать личную информацию в результатах поиска?
– Ах да, припоминаю. Несколько лет назад один испанец затеял судебное разбирательство на этот счет.
– Постановление о «праве на забвение», – как бы ненароком уточняет Стейси. – Основывалось на Директиве ЕС о защите данных 1995 года.
К стыду моему, девушка еще и в современной юриспруденции разбирается получше моего.
– В общем, – продолжает она, – мой предыдущий агент решил избавиться от всей информации в сети, которая противоречила бы моему нынешнему амплуа. Собственно, поэтому он и стал «предыдущим».
– Вашему нынешнему амплуа?
– Вы вправду считаете, что пустышка в шоу – это я и есть?
Она просто улыбается, хотя, как мне представляется, имеет полное право на ехидную ухмылку.
– Должна признать, на экране вы были весьма убедительны. Теперь я понимаю, почему вы хотите стать актрисой.
– Еще одно заблуждение. Сниматься мне не впервой, точнее было бы сказать, что я хочу возобновить актерскую карьеру.
Тут до меня доходит, что я уже получила гораздо больше материала, чем ожидала, но ничего не успела записать.
– Вы не против записи нашего разговора? Складывается ощущение, что он окажется более обстоятельным, чем я ожидала.
Не дожидаясь разрешения, кладу телефон на середину стола и включаю запись.
– Я могу говорить о чем угодно, но не забывайте список запретных тем, что вам прислала Трина. Определенные вещи обнародовать мне не хочется.
– Да-да, конечно же.
М-да, все-таки следовало посмотреть сообщение.
Но теперь уже поздно.
– Итак, Стейси, расскажите подробнее о начале вашей карьеры.
– Играла я с самого детства, но в одиннадцать лет из-за проблем со здоровьем мне пришлось оставить актерскую карьеру. Когда же я, слава богу, полностью поправилась, то решила полностью сосредоточиться на учебе. А уже по окончании университета мне предложили поучаствовать в программе «В эфире Челси». Я согласилась, хотя в тогдашнем моем состоянии серьезных решений принимать не следовало… Скажем так, я пребывала в некотором разладе с собой.
– Вы жалеете о своем участии в этом реалити-шоу?
– Жизнь слишком коротка для сожалений, но решение и вправду было не самым разумным, с точки зрения карьеры.
– А где вы снимались в детстве?
– Да где только не снималась! И в рекламе, и в сериалах. Играла в театре. Ах да, еще мое имя значится в титрах двух полнометражных фильмов.
– Неудивительно, что вы уволили своего агента. Только подумать, заблокировать в Гугле все упоминания ваших работ!
– Ах, вовсе нет, – небрежно бросает Стейси. – Все это можно найти, если искать по моему настоящему имени.
– Настоящему имени?
– Стейси Стэнуэлл – псевдоним для шоу «В эфире Челси». Мое настоящее имя – Стейси Нитеркотт.
Фамилия редкая, и прежде мне доводилось слышать ее только раз.
– Есть же такой театральный режиссер, Лэнс Нитеркотт?
– Это мой отец.
И хотя имя Лэнса Нитеркотта отнюдь не у каждого на слуху, в первую очередь из-за его едва ли не отшельнического образа жизни, в театральном мире вес оно все же имеет. Похоже, я в кои-то веки не понапрасну трачу время.
– А, так Лэнс Нитеркотт – ваш отец? – уточняю я, делая вид, что не впечатлена этим сенсационным признанием.
Стейси разом сникает.
– Был, – вздыхает девушка. – Он умер.
А вот эта новость меня даже несколько потрясает. Не припомню, чтобы кончина режиссера освещалась в прессе. Похоже, его стремление избегать излишнего внимания не смогла изменить даже смерть.
– Мне очень жаль, Стейси.
– Ну да, всем жаль, – сухо отзывается она, даже не пытаясь скрыть горечь.
Вспоминаю один из советов Эрика: эмпатия – лучший таран. Весьма мудрый совет, и за годы работы я не раз прибегала к нему, чтобы разговорить замкнутого собеседника.
– А у меня отца не было. То есть настоящего.
Девушка отзывается на мое откровение вопросительным взглядом.
– Он бросил нас через несколько месяцев после моего рождения, – поясняю я. – С тех пор я ничего о нем и не слышала.
Признание мое, строго говоря, не совсем правдиво. Деннис Хоган вовсе нас не бросал – он получил пожизненное за изнасилование и убийство проститутки. Тем не менее в моем представлении он мертв, так что моя эмпатия не столь уж и безосновательна.
– Что ж, по сравнению с вами мне повезло. – произносит Стейси с сочувствием. – Мой папа был замечательным человеком и любящим отцом. Наверное, я должна быть благодарна за то время, что мы с мим провели вместе.
– Вы не против, если я поинтересуюсь, что случилось с вашим отцом? Он болел?
Стейси делает большой глоток воды, затем отвечает:
– В зависимости от того, что считать болезнью. Несколько лет назад он начал сильно пить. Начал пропускать репетиции, а порой и спектакли. В конце концов его перестали приглашать на постановки, и у него появилось больше времени на пьянство – порочный круг.
Подавляю порыв сочувствующе извиниться и вместо этого усиливаю эмпатию.
– У меня дядька так же кончил. Отказала печень.
– Мне очень жаль, но мой отец умер не естественной смертью. Упал с путепровода.
– Ах, какой ужас!
После короткой паузы Стейси отзывается:
– Вообще-то, это не совсем так. Он сам прыгнул.
Признание девушки пробуждает во мне чувство, которого мне столь недоставало. Я снова ощущаю «звоночек».








