Текст книги "Все недостающие фрагменты (ЛП)"
Автор книги: Кэтрин Коулз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 24
РИДЛИ
Свет вспыхнул перед глазами, заставив меня вздрогнуть.
– Больно? – спросила доктор, в ее голосе звучало беспокойство.
– Не похоже на котят и радугу, – прохрипела я. Мой голос звучал так, будто я курила с двух лет и регулярно запивала это виски. Но, видимо, так бывает, когда кто-то пытается тебя задушить.
Я вздрогнула от этого напоминания. От воспоминания о голосе у моего уха, когда я погрузилась в темноту.
Эта темнота прервалась криками. Меня нашли двадцатилетний парень и его девушка, которые расположились лагерем неподалеку. Медики задавали мне всевозможные вопросы.
И боль. Такая сильная боль.
Она не покидала меня. Пока нет. А доктор Сапра пока не хотела давать мне лекарства. Не раньше, чем придут результаты МРТ.
Когда меня доставили, она сразу принялась за дело. После того, как проверила мои показатели, сразу же назначила рентген и магнитно-резонансную томографию. К счастью, рентген показал, что ничего не сломано, но МРТ занял больше времени.
– Вам холодно? – спросила доктор Сапра.
Я покачала головой, но тут же поняла свою ошибку. Перед глазами все поплыло, и меня захлестнула волна головокружения. К этому добавилась тошнота, и я покрепче ухватилась за одеяло.
– Давайте я введу вам капельницу с препаратами против тошноты, – сказала она и отошла в угол маленькой палаты скорой помощи, где уже был приготовлен шприц. Через несколько секунд она уже вставляла иглу в трубку, подсоединенную к моей руке. – Это должно подействовать почти сразу.
– Хвала всем ангельским котятам, – пробормотала я.
Словно поняв, о чем я говорю, Татер издала сердитое мяуканье из переноски, в которой находилась. Но я с радостью приняла ее возмущенный гнев. Я была рада, что она в безопасности и что у одного из помощников шерифа на заднем сиденье внедорожника оказалась клетка для животных.
Доктор Сапра похлопала по переноске.
– Бедняжка не привыкла находиться в клетке.
– Определенно нет. Обычно принцесса Татер всем заправляет.
Доктор хихикнула.
– Ну, вам нужно вести себя потише, мисс Татер, иначе у нашей больницы будут неприятности, если кто-нибудь сообщит о вашем присутствии.
– Спасибо, что закрыли на это глаза. – У меня не было поблизости друзей или родственников, которые могли бы ее забрать, а если бы мне пришлось остаться на ночь, я знала, что Татер была бы вынуждена отправиться в приют.
– Кошка? Какая кошка? – с улыбкой спросила доктор Сапра.
В дверь постучали, и доктор быстро открыла ее. Там находился молодой человек.
– Результаты МРТ Ридли Беннетт находятся в ее личном деле, и пришел человек, который говорит, что он родственник...
Бейкер прервал медбрата, протиснувшись мимо него и доктора Сапры.
– Ридли. Господи. Что, черт возьми, произошло? – он прошел через всю палату к моей кровати. – Ты в порядке?
Я уставилась на него в замешательстве.
– Что ты здесь делаешь?
– Ты от меня отмахивалась, поэтому я решил приехать и проверить тебя лично, но когда добрался до кемпинга, он кишел полицейскими. Они ни черта мне не сказали, но тебя там не было, и ты не позвонила нашему адвокату, поэтому я начал обзванивать больницы. – Его взгляд опустился к моему горлу, глаза расширились, и я поняла, что там должны быть остались следы.
– Я в порядке, правда, – заверила его, но мой голос был настолько хриплым, что звучал не слишком убедительно.
– Давайте я буду об этом судить, – сказала доктор Сапра, направляясь к компьютеру в углу. – Вы хотите, чтобы этот джентльмен был здесь? Если нет, я могу вызвать охрану.
Бейкер возмущенно хмыкнул, его серые глаза вспыхнули.
– Вы знаете, кто я?
Мне захотелось заползти под одеяло. Кто так вообще говорит?
– Бейк, ты говоришь как плохо прописанный злодей Бондианы. Пожалуйста, просто успокойся.
Доктор Сапра хихикнула.
– Я расцениваю это как неохотное «да».
– Он может остаться, – пробормотала я.
– Хорошо. – Ее пальцы запорхали над клавиатурой компьютера, выводя на экран графики и изображения, и она хмыкнула, глядя на все это.
– Я же говорил, что это дело – плохая затея, – отчитывал Бейкер, понизив голос.
Я нахмурилась.
– Ты думал, что здесь ничего нет. Но, очевидно, это не так, если кто-то пытается задушить меня за мусорными баками.
– Это не смешно, – огрызнулся он.
– Я и не говорила, что это так. Просто здесь точно что-то есть, и меня это не отпугнет. – Особенно если это означало, что я наконец получу ответы, в которых так отчаянно нуждалась. Ответы, которые, возможно, позволят Эйвери упокоиться раз и навсегда.
– На МРТ нет признаков травматического повреждения мозга, – перебила доктор Сапра.
– Вот видите? – я улыбнулась.
Доктор покачала головой.
– Это еще ни о чем не говорит. Восемьдесят процентов травм головного мозга не проявляются на МРТ или КТ.
– Тогда какой смысл их делать? – проворчала я.
Доктор Сапра терпеливо улыбнулась мне.
– Мы хотели узнать, нет ли у вас кровоизлияния в мозг.
– Кровоизлияние в мозг? – воскликнул Бейкер. – Это то, с чем ты готова мириться?
– Бейкер...
– Нет, – огрызнулся он. – Мы упаковываем тебя, и я забираю тебя обратно в Лос-Анджелес. Если это дело так важно для тебя, я отправлю сюда парней из «Реалити-буйство», чтобы они его освещали. Их четверо. Это будет не так рискованно.
– Черта с два, – прорычала я. – Это мое дело. И я тебе не принадлежу.
Глаза Бейкера сузились в мою сторону.
– В смысле?
У меня отвисла челюсть, когда я уставилась на него в ответ. Неужели он действительно так думал? Что ему стоит щелкнуть пальцами, и я сделаю все, что он захочет? Бейкеру было наплевать на мое благополучие. Я была для него просто инвестицией. Он не мог рисковать потерять подкаст с наибольшим количеством подписчиков и скачиваний из-за того, что ведущего убили.
Доктор Сапра прочистила горло, но в ее глазах читалось раздражение.
– Вам нельзя оставаться одной сегодня. Я могу оставить вас для наблюдения...
– Она останется со мной, – огрызнулся Бейкер.
– Черта с два. Я лучше проглочу осколки стекла в прикуску с «призрачным перцем»8.
Татер зашипела, словно желая подчеркнуть свою точку зрения.
– Ты можешь остаться у меня, Хаос.
Хрипотца с легкостью разнеслась по больничной палате, и мои глаза мгновенно отыскали источник звука. Я была настолько поглощена спором с Бейкером, что не заметила фигуру, стоящую в открытом дверном проеме. А следовало бы, потому что широкая фигура Кольта заполнила весь проем, отбрасывая тень на линолеум на полу.
Эти темные глаза пригвоздили меня к месту, но в то же время как-то успокаивали. Но они не должны были успокаивать. Это был тот самый человек, который обвинил меня во взломе с проникновением и нападении. И все же он был здесь. Появился, когда я больше всего в нем нуждалась.
– Что ты сказал? – пискнула я.
Кольт не отводил взгляда ни на секунду.
– Ты можешь остаться со мной.
ГЛАВА 25
КОЛЬТ
Я был чертовым идиотом.
Последнее, что мне было нужно, это присутствие Ридли в моем доме. Ее любопытный нрав и запах жженого апельсина. Ее ослепительная улыбка и нелепый кот.
Но я не собирался оставлять ее на попечение этого придурка, особенно после того, как на нее напали.
Засранец надул грудь, пытаясь казаться выше, устрашающе. Это ему не удалось.
– Кто ты, черт возьми, такой?
Я ухмыльнулся ему, но знал, что это больше походило на оскал. Постучал по звезде на левой стороне груди.
– Шериф Брукс.
Этот придурок наморщил нос, как будто почуял что-то дурнопахнущее.
– Ридли не хочет оставаться с тобой.
– Ридли может говорить за себя. Я убедился, что у нее это хорошо получается.
Губы Ридли подергивались.
– Когда люди готовы слушать.
Эта женщина была чертовски права. И мне пора было принять это.
– Что скажешь, Хаос?
Она посмотрела на нас двоих.
– Ридли, – зашипел придурок.
Девушка посмотрела на меня.
– Можно я возьму Татер?
Я вздохнул.
– Да, ты можешь взять с собой своего странного водяного кота.
– Ты не хочешь этого делать, – предупредил мужчина рядом с кроватью.
– Это чертовски похоже на угрозу, – прорычал я, направляясь к нему.
Ридли подняла руку и бросила на меня умоляющий взгляд, заставив меня остановиться на месте. Она переключила свое внимание на этого придурка.
– Бейкер, тебе нужно отступить. Ты знаешь наш контракт. Последнее слово во всех делах остается за мной. Ты можешь отказаться от продолжения этого дела, если хочешь, но я просто опубликую его сама. Я не позволю какому-то трусливому засранцу отпугнуть меня. Это нападение говорит о том, что я уже близко.
Невидимый кулак ударил меня в грудину. Она была чертовски храброй. Но такая храбрость может привести к смерти. И я бы не смог с этим жить. Ни за что на свете.
Бейкер напрягся.
– Я тебя создал.
Ридли лишь насмешливо хмыкнула.
– Черта с два.
– Посмотрим, что будет, если я вложу все свои ресурсы в «Реалити-буйство» вместо тебя.
Она пожала плечами.
– Пусть будет так. Мой подход всегда был стихийным. И ты не можешь это контролировать.
Бейкер выплюнул ругательство, повернулся на пятках и пронесся мимо меня, как ребенок, у которого началась истерика.
– Господи, – пробормотал я.
– Точно мои мысли, – повторила доктор Сапра.
Ридли откинулась на матрас, внезапно показавшись измученной.
– Мне очень жаль. Он и в хороший день бывает придурком.
– Твой продюсер или что-то в этом роде? – спросил я. Мне не нравилось, что он оказался в городе в ночь нападения на Ридли.
Она кивнула.
– Я с ним уже почти три года.
Три года. Я даже не хотел думать о том, с каким дерьмом ей пришлось столкнуться за это время.
– Возможно, пришло время пересмотреть это соглашение.
Ридли вздохнула.
– Наверное, ты прав. Я просто не хотела переживать кошмар расставания с ним.
Готов поспорить, этот маленький засранец закатил бы истерику. Но, по крайней мере, отношения будут разорваны. Нужно будет узнать его полное имя на сайте подкаста и пробить его по базам. Просто чтобы подстраховаться.
Я повернулся к доктору Сапре. Это был не первый раз, когда я оказывался в ее отделении скорой помощи по какому-то делу. Но этот случай был гораздо более личным.
– Ридли может идти? – спросил я.
Доктор Сапра тут же повернулась к своему пациенту.
– Вы точно решили пойти с Кольтом? Я с радостью оставлю вас на ночь, а для Татер найдем временный дом.
Из угла раздалось сердитое мяуканье. Мой взгляд остановился на стоящей в углу клетке и очень злой кошке внутри.
– Возможно, стоит быть осторожнее, – предупредил я. – Эта штука может вспороть кому-то яремную вену.
Ридли бросила на меня свирепый взгляд.
– Татер – не штука. Она кошка. И она не причинит вреда ни одной душе.
– Скажи это моей руке, – парировал я.
– Да ладно. Она даже кожу не проткнула. – Затем на ее лице появилась улыбка. – Знаете, доктор Сапра, чтобы перестраховаться, нужно сделать Кольту укол от бешенства. Я слышала, что они очень болезненные.
Доктор Сапра подавила смешок.
– Так и есть.
Я повернулся к Ридли и нахмурился, но меня охватило облегчение. Если она препиралась со мной, значит, все не так уж плохо.
– Что нам нужно, чтобы выбраться отсюда, Док?
Она взглянула на Ридли.
– Вы готовы идти с Кольтом?
Ридли кивнул.
– Он лучше, чем альтернатива.
– Ну спасибо, – пробормотал я. И меня настигла еще одна волна облегчения.
– Вы не против, если я поделюсь с ним медицинской информацией? – спросила доктор Сапра.
– Конечно, – ответила Ридли, но слово прозвучало натянуто.
Она была такой чертовски сильной. Не хотела, чтобы я видел хоть малейшие признаки слабости. Но это была не ее слабость. Это была слабость кого-то другого, того, кого я найду и заставлю пожалеть о том, что он вообще к ней прикоснулся.
– Хорошо. – Доктор Сапра повернулся ко мне. – Мы не обнаружили никаких признаков черепно-мозговой травмы, но это не значит, что ее нет. Если у Ридли появятся признаки спутанности сознания, рвота, помутнения зрения или трудности со стоянием и ходьбой, я хочу, чтобы вы немедленно привезли ее обратно.
Я тяжело сглотнул. Черт. Как сильно она пострадала? От меня не ускользнуло, что доктор уклонилась от ответа на этот вопрос. Но в какой-то момент Ридли придется мне рассказать.
Доктор Сапра подошла к кровати Ридли со шприцем.
– Это обезболивающее. Оно поможет вам уснуть, а также облегчит боль в шее, горле и вдоль ребер. Я хочу, чтобы Кольт будил вас каждые три часа в течение следующих двадцати четырех, просто в качестве меры предосторожности.
– Спасибо, – прошептала Ридли, когда врач ввела иглу в ее капельницу.
Голос Ридли всегда притягивал к себе, в нем чувствовалась музыкальность, но приземленность, которую невозможно было подделать. Сейчас же он был хриплым, как будто ее голосовые связки были разорваны. Эта разница и заявление доктора Сапры заставили меня обратить внимание на горло Ридли.
Когда мой взгляд остановился на обычно золотистой коже, во мне вспыхнула ярость, настолько сильная, что обожгла меня изнутри. На ее горле были следы пальцев. Они еще не потемнели до пурпурно-синего цвета, но я знал, что так и будет. Сейчас же они были красными, лопнувшие кровеносные сосуды усеивали ее кожу.
Это должно было быть первым, что я заметил, когда вошел, но я был слишком отвлечен на этого засранца-продюсера. Но когда мой взгляд снова остановился на поврежденной коже, жестокость нападения стала слишком очевидной.
Кто-то душил Ридли. Возможно, даже пытался убить ее.
Девушка словно уловила мои эмоции, ее взгляд метнулся ко мне.
– Законник, – осторожно начала она. – Ты в порядке?
– Кто. Черт. Возьми. Сделал. Это. С. Тобой?
ГЛАВА 26
РИДЛИ
Я чувствовала ярость, исходящую от Кольта волнами, как будто это было живое, дышащее существо. После всего, что пережила сегодня, это должно было бы меня напугать. Но нет. Это успокаивало. Потому что ему было не все равно.
Грудь Кольта вздымалась от неровного дыхания.
– Кто? – потребовал он.
– О нет, не сегодня, – сказала доктор Сапра, встав между моей кроватью и разъяренным шерифом. – Все вопросы завтра.
– Мне нужно...
Доктор Сапра мгновенно прервала его.
– Что бы вам ни было нужно, это не так важно, как благополучие Ридли. Ее исцеление.
При этих словах Кольт немного успокоился. Он провел рукой по лицу, внезапно выглядя побежденным.
– Да. Вы правы.
– Я все равно его не видела, – пробормотала я. Мои слова были немного невнятны, так как болеутоляющее брало верх.
Доктор Сапра подошла к моей кровати.
– Сейчас я собираюсь вынуть капельницу. Мы пересадим вас в инвалидное кресло, чтобы вы могли отправиться домой и поспать.
– У меня нет дома, – пробормотала я.
На лице доктора Сапры возникло жалостливое выражение.
Затем чья-то рука скользнула в мою. Она была большой, с грубой кожей. Рука принадлежала человеку, который прожил жизнь и не уклонялся от нее.
– На данный момент он у тебя есть, Хаос.
– Хорошо, Законник, – согласилась я, и мой голос приобрел мечтательный оттенок.
И я почти поверила ему.

Чья-то рука коснулась моей щеки, убирая волосы с лица.
– Мы на месте.
Я несколько раз моргнула, приходя в себя в темноте внедорожника Кольта. Попыталась вспомнить события, которые привели меня сюда, и все это всплывало в памяти. Нападение. Больница. Бейкер. Кольт. Поездка на инвалидной коляске к внедорожнику, пока Татер продолжала шипеть.
– Привет, – прохрипела я.
– Привет, Хаос, – сказал Кольт, и на его губах заиграла улыбка. Но она быстро исчезла. – Как ты себя чувствуешь?
Он был близко. Так близко, что аромат бергамота и гвоздики кружился вокруг меня, дразня и искушая. Мне захотелось прильнуть к нему, сократить расстояние между нами и наконец-то узнать, каково это, когда его губы прижимаются к моим. Узнать, каков он на вкус.
Я тяжело сглотнула, горло запершило. Это все наркотики. Я была под кайфом и поэтому думала о том, чтобы поцеловать этого ворчливого засранца. Это был единственный правдоподобный ответ. Эти широкие плечи и бездонные глаза не имели никакого отношения к делу.
Брови Кольта озабоченно сошлись.
– Хаос?
– Я в порядке, – сказала я, и это утверждение прозвучало скорее как шорох, чем как реальные слова.
– Ты уверена? – спросил он.
– Обещаю, – прошептала я. – Нужно будет достать больше этой штуки, которую они мне дали.
Кольт усмехнулся и поднял маленький аптечный пакетик.
– Там, откуда это взялось, есть еще. Но не раньше завтрашнего дня.
– Уверена, если бы я выпила еще сегодня, то впала бы в коматозное состояние.
– Этого никак нельзя допустить, – сказал он. – Я помогу тебе выбраться из машины.
– Я сама могу...
Кольт прервал меня, пригвоздив пристальным взглядом.
– Я могу подождать, пока ты мне поможешь, – поправила я себя.
– Так-то лучше.
Кольт выскользнул из внедорожника, спрятав мои лекарства в карман. Я ждала в тишине, нервы напрягались с каждым мгновением. Затем задняя дверь открылась, и Татер издала обвиняющее мяуканье.
– Не волнуйся, Триножка. Я тебя возьму, – сказал Кольт.
– Я бы не...
– Ай! – вскрикнул Кольт. – Она укусила меня через чертову клетку.
– Я же говорила, что надо было сделать тебе прививку от бешенства.
Задняя дверь захлопнулась, и через секунду открылась моя дверь. Меня встретил знакомый хмурый взгляд, который почему-то возбудил меня еще больше. Со мной что-то серьезно было не так.
– Этой кошке нужен один из тех специалистов по поведению или что-то в этом роде.
– Удачи тебе, – сказала я, ухмыляясь.
Татер зашипела, и это походило на шипение гадюки.
Хмурый взгляд Кольта только усилился.
– Может, ей нужно принять лекарство? Хорошее успокоительное.
Татер потянулась к решетке и укусила Кольта за мизинец.
– Ай, черт побери! – выругался он.
Я не смогла сдержать смех, который вырвался из моего горла, но как только это произошло, я пожалела об этом. Боль в ребрах вспыхнула с новой силой. Мой смех оборвался, и я тяжело вздохнула.
– Хаос, – тихо сказал Кольт. – Он повредил тебе ребра?
Я кивнула.
– Получила пару ударов. Но ничего не сломано.
Он посмотрел на мой бок, как будто мог увидеть травму.
– Наверное, сильный ушиб.
– Может быть, – уклонилась я. – Но уверена, что завтра будет лучше.
– Да, – сказал Кольт, но было похоже, что он мне не верит. – Пойдем. Давай отведем тебя внутрь.
Мужчина наклонился ко мне, расстегивая ремень безопасности. Его рука коснулась моей груди, и соски мгновенно запульсировали. Эти чертовы предательские соски.
Я прикусила внутреннюю сторону щеки, пытаясь сдержать реакцию своего тела на близость Кольта. Но, видимо, никакая боль не могла остановить влечение к этому мужчине. И остаться с ним была моей «гениальной» идеей.
– Вот, – сказал Кольт. – Возьми меня за руку и вылезай потихоньку. Или я могу тебя поднять.
Мне не нужна была его чертова рука. Мои соски, вероятно, отреагировали бы на это. Но я действительно не хотела знать, что произойдет, если позволю ему нести меня. Возможно, я бы закончила тем, что трахнула бы его.
– Хорошо, – прошептала я.
Я вложила свою руку в его, дрожа от мозолей и ощущения грубой кожи. Мужчина сомкнул свои пальцы вокруг моих, поддерживая меня.
Как можно осторожнее я выскользнула из внедорожника. Все болело: ребра, голова, горло. Болели все мышцы, наверное, от удара о землю, когда я потеряла сознание.
Когда встала на ноги, взгляд Кольта прошелся по мне.
– Ты в порядке?
Я кивнула и закрыла дверь.
– Все хорошо.
Затем я подняла голову, чтобы посмотреть, куда мы идем, и ахнула. Я не заметила хижину, когда мы подъехали. Была слишком погружена в оцепенение, боль и Кольта. Но теперь я не могла отвести взгляд.
Хижина – не совсем подходящий термин. Дом был слишком хорош для этого. Он был большим, но не массивным. Красивым, но не показушным. Работа была выполнена мастерски. Это было видно даже с того места, где я стояла. Внимание к деталям было на высшем уровне.
Дом представлял собой смесь дерева, камня и стекла. Дерево имело красноватый оттенок, и я подумала, не было ли он построен из окружающих нас секвой. Благодаря этой детали домик как будто погружался в лес, словно оставаясь его частью. Камень дорожки совпадал с камнем, из которого был построен дымоход, и я поняла, что внутри должен быть чертовски хороший камин. И стекло. Так много стекла, что можно было рассмотреть каждый дюйм вокруг.
А благодаря полной луне я видела, что все строение почти нависает над озером, на берегу которого оно стояло. Если бы я могла построить дом своей мечты, то это был бы именно он.
– Он прекрасен, – выдохнула я.
Я почувствовала, как взгляд Кольта переместился на меня, но не смогла отвести глаза от дома.
Мужчина помолчал мгновение, прежде чем заговорить.
– Я рад, что тебе нравится. Давай зайдем внутрь.
Кольт держал меня за руку, пока мы приближались к дому, осторожно ступая по каменной дорожке. Когда подошли к крыльцу, он поставил клетку Татер на землю, чтобы отпереть дверь, но не отпускал мою руку.
Открыв дверь, он сначала занес Татер внутрь, а затем ввел меня.
– Ну вот и пришли.
Я вошла в прихожую, заставив себя отпустить руку, которая так сильно возбуждала меня в этот момент. Слишком. Вместо этого я сосредоточилась на его доме. Я была права насчет окон. Вся задняя часть дома была стеклянной. И казалось, что мы находимся на поверхности воды.
– Потрясающе, – вздохнула я.
Мое внимание привлекло движение. Большой пес поднялся на ноги с подушки в углу гостиной и подошел поприветствовать меня.
– Ну, привет, красавчик. – Я погладила его по голове и почесала за ухом. Пес прижался ко мне, наслаждаясь вниманием.
– Это Боузер, и он будет любить тебя всю жизнь за то, что ты это сделала, – сказал Кольт.
– Он идеален.
Татер издала сердитый звук, который был чем-то средним между рычанием, шипением и плевком. Она замахнулась на клетку, как будто готова была сразиться с Боузером, если бы у нее была хоть малейшая возможность. Пес просто бросил на нее растерянный взгляд и понюхал воздух.
– Она не самый большой любитель собак, – предупредила я.
Кольт поднял бровь.
– Даже не знаю, что ее выдало?
Я усмехнулась.
– Я поселил вас в гостевой комнате с собственной ванной, так что мы можем изолировать там свою агрессивную кошку. Я попросил Трея принести ей туалет и тот же корм, что был в твоем фургоне.
У меня загорелись глаза.
– Ты купил ей туалет? – почему именно это заставило меня чуть не сломаться? Что-то в этой продуманности, предусмотрительности. Кольт сделал все возможное, чтобы максимально облегчить нам с Татер жизнь.
– Ничего особенного.
– Нет, это очень мило, – возразила я.
Он просто пожал плечами.
А потом до меня дошла вторая часть его заявления о корме Татер.
– Подожди. А что случилось с моим фургоном?
Кольт вздрогнул, и я поняла, что, что бы он ни собирался сказать, ничего хорошего это не принесет.
– Мне жаль, Ридли. Но тот, кто напал на тебя, постарался на славу. Внутри все перевернуто вверх дном.









