355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карола Лёвенштейн » Пустынная песня (ЛП) » Текст книги (страница 25)
Пустынная песня (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июня 2018, 16:30

Текст книги "Пустынная песня (ЛП)"


Автор книги: Карола Лёвенштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)

– Нет, – произнесла я, почти заскулив. – Атака дракона была не случайной, не просто несчастьем?

– Нет, Сельма, – грубо сказала Алка. – Я послала своих людей в Белару, и они поставили здесь всё с ног на голову, чтобы найти эликсир. Но он был слишком хорошо спрятан. Было бы мало пользы в том, тратить недели, чтобы пройти мимо изгоняющего заклинания Жоржетты, только чтобы осмотреться здесь самой. Ты ведь видишь, как хитроумно был спрятан эликсир. Мне нужен был другой план, кто-то, у кого шансы найти его будут получше, чем у меня, и это была ты. Я приказала дракону ранить Адама, главным образом его, потому что хотела заставить тебя искать эликсир, а ты не стала бы его искать, если бы у тебя не было на это хорошей причины. Всё дело в том, что я хотела заманить тебя на верный след, так как ты была самым подходящим выбором для этого задания. Кто же ещё? – она улыбнулась. – Кроме того, мне понравилась ирония, заключающаяся в том, что ты будешь искать лекарство для своего худшего врага, а Адам, к сожалению, останется ни с чем, в то время как Хеландер вскоре вернёт свою полную силу. Атрибут вашей семьи действительно был хорошо спрятан.

– Верно, об этом ты тоже знала, – в ужасе сказала я.

– Конечно, – рассмеялась Алка. – У нас есть парочка частных семейных записей, рассказывающих об удивительном спонтанном излечение в семье фон Норденах. Моя семья уже давно об этом знает. Мне также было известно о пассаже в доме, на Гравийной улице, и что этот дом на протяжении столетий был вашим родовым поместьем. Где ещё вам прятать ваш атрибут власти. Я знаю их все, все пять, – она серьёзно на меня посмотрела, и я прокляла себя за то, что приняла сегодня утром эссенцию колючей функии, которая всё ещё блокировала мои магические силы. Я бы с удовольствием проникла в её разум, чтобы узнать этот секрет.

– Не нужно так на меня смотреть, – насмешливо сказала она. – Я не дам тебе никаких подсказок, где ты смогла бы найти остальные.

Я почувствовал, как начала дрожать, и как меня охватывает безумная ярость.

– Время на исходе, – продолжила Алка, уверенная в победе. – Хеландеру совсем плохо. Это чудо, что он вообще продержался так долго. Но ты всё-таки нашла его ещё вовремя. А теперь отдай мне эликсир!

– Нет! – сразу же ответила я.

Алка сердито на меня посмотрела.

– Хеландер не единственный, кто изучил книгу из Монтао, – угрожающе сказала она, и я услышала, как бабушка рядом резко выдохнула. – Я тоже владею заклинанием крови и могу убить тебя быстрее, чем ты моргнёшь. Но я не хочу отнимать у тебя жизнь, если в этом нет необходимости, потому что, возможно, ты ещё однажды пригодишься мне.

Теперь горло прочистила моя бабушка.

– Значит мне нужно было убрать изгоняющее заклинание, чтобы ты, наконец, смогла войти в Белару? И это не имеет никакого отношения к тому, что Седони находилась здесь? – спросила она притворно, и я увидела, как Алка вздрогнула.

Значит у неё всё-таки сердце не из камня, и она ещё кое-что чувствует к своей дочери.

– У меня нет дочери уже на протяжение десятилетий, – ответила Алка без эмоций в голосе. – И отвлекать меня, чтобы нарушить мою концентрацию, тоже тебе не поможет, Жоржетта.

– Итак, Сельма, – она вызывающе на меня посмотрела. – Это твой последний шанс отдать мне эликсир добровольно.

Одно мгновение я неподвижно стояла и лихорадочно размышляла, что можно сделать. Затем у меня возникал идея.

– И ты правда никому не причинишь вреда, если я отдам его тебе? – осторожно спросила я.

Алка добродушно на меня посмотрела, в то время как Торин неодобрительно фыркнул.

«Поймай цепочку, когда я тебе её брошу и спаси Адама», – послала я сообщение Торину, в то время как Алка, вытянув руку, сделала шаг в мою сторону.

– Я никому не причиню вреда, – тихо сказала Алка. – Отдай мне цепочку!

– Хорошо, – сказала я, протягивая руку.

Затем молниеносно повернулась и прежде чем Алке смогла её взять, я бросила цепочку Торину, который стоял примерно в трёх метрах от меня.

Не удивляясь, что к нему что-то летит, Торин поймал цепочку и бросился к туристическому бюро. В то же момент я подняла руки и хотела сбить Алку с ног сильным ветром.

Но до этого даже не дошло.

Туристическое бюро буквально взорвалось в огромном пузыре из огня. Ударная волна сбила всех с ног. Вокруг меня я видела ещё только пламя, а воздух раскалился до фатального жара. Торин отлетел назад, крепко вцепившись в цепочку. Двое сотрудниц туристического бюро лежали, стеная, рядом с безжизненным телом бургомистра. Рамон и Леннокс были немного дальше, их тоже сбило с ног, как меня и бабушку. Я хотела встать, но ударная волна была такой сильной, что мои ноги попросту подкосились, и одно мгновение я не могла поднять вверх руки.

В то время как мы лежали на земле, Алка беспрепятственно поднялась в воздух, как будто пламя, бушующее над нашими головами, не могло нанести ей никакого вреда. Одну руку она подняла, чтобы поддерживать сильный пожар, таким образом заставляя нас оставаться лежать на земле. Я в шоке увидела, что Торин так и не сдвинулся с места, он всё ещё без сознания лежал на земле. Должно быть сильно ударился, когда отлетел, его рука продолжала держать серебренную цепочку, но пальцы сжимались вокруг неё слабо, а Алка уже приземлилась рядом.

Я крикнула в полыхающее пекло, пытаясь встать на ноги. Но прежде чем мне удалось, бабушка рядом двинула руками, и внезапно пламя исчезло. Всё ещё лежа на земле, она направила в сторону Алки высококонцентрированный ветер и сбила её с ног. Я увидела, как та полетела назад. Я быстро встала и помогла подняться на ноги бабушке. Рамон и Леннокс между тем тоже заняли боевую позицию.

Но я почти не обращала на это внимание, лишь завороженно смотрела на Торина, который теперь зашевелился, растерянно озираясь.

– Эликсир исчез, – в панике сказала я, оглядываясь по сторонам.

Я услышала хриплый смех и увидела парящую надо мной Алку, которая расправив крылья, улетала прочь, как раз одевая цепочку себе на шею. Я не могла в это поверить. Эликсир был у меня в руках, а теперь я снова его потеряла. Мной овладела паника и ужасный гнев.

Я действовала не задумываясь, почти машинально мои крылья провали в футболке дыру, и вот я уже поднимаюсь в воздух. Но Алка летела быстро, и значительно меня опережала.

Я слышала, как Рамон и Леннокс следуют за мной, и это было хорошо. Я лихорадочно размышляла над тем, как мне справиться с Алкой, чтобы вернуть эликсир. Я должна её одолеть. Другой мысли я даже не допускала.

Находясь в воздухе, я подняла руки, и взревел ветер, ударив Алку по крыльям. Я судорожно вспоминала всё, чему научилась о термодинамике на лекциях профессора Пошера и направляла ветры так умело, что Алка больше не могла быстро продвигаться вперёд. Если уж не могу вложить достаточно мощи в свой ветер, то, по крайней мере, смогу справиться с ней с помощью мастерства.

Я её догоняла, а также услышала, как приближаются Рамон и Леннокс. Оглянувшись я заметила, что за нами следует кое-кто ещё.

Моя бабушка тоже поднялась в воздух и быстро следовала за нами.

В этот момент Алка, летящая впереди, приостановилась, поднялась в высоту и обернулась. Видимо поняла, что не сможет ускользнуть от нас таким путём. В тот же момент она уже вскинула руки, и нам навстречу выстрелила ослепительная, красная огненная струя. Я автоматически подняла руки и создала щит из ветра, но сразу же почувствовала, что мои силы слишком слабы, чтобы я действительно могла противостоять Алке. В этот момент я проклинала эссенцию колючей функии. Затем сделав петлю, увернулась и отлетела назад.

Я всё больше злилась из-за того, что угодила в коварную ловушку Алки, и этот гнев мобилизовал некоторые мои силы. Тем временем Рамон и Леннокс тоже обстреливали Алку огненным шарами, которые, казалось, не причиняют ей никакого вреда, точно так же, как было с её сыном в прошлом году. Требовалась более сильная магия, чтобы победить Алку. Но как доказали Дульса и Сесилия – это было возможно.

Внезапно я почувствовала, как меня отодвинули в сторону. Я даже не поняла, что происходит, но внезапно мимо меня пронёсся яркий энергетический поток прямо в сторону Алки. Я быстро оглянулась, удивляясь, откуда появилась такая сильная магия.

В недоумении я отметила, что это моя бабушка теперь атаковала Алку, но та сразу отразила её яркий энергетический поток своим и отвела его в сторону. Бабушка гневно закричала, отодвинув меня ещё дальше, в то время как я, распахнув широко глаза, наблюдала, как Алке и моя бабушка вступили в ожесточённую борьбу. В воздухе, свистя, проносились огненные шары и превратили пустыню в поле битвы.

Бабушка подняла обе руки и песок пустыни начал подниматься вверх. Я ошеломлённо отшатнулась, в то время как мелкие песчинки приняли форму огромного существа, и я поняла, что бабушка создала из песка огненного питона. Но это был ещё не конец. Огромный, трёхглавый питон задвигался, из его трёх голов вырвалось шипение, и он атаковал Алку. Из его глотки выстреливали огромные огненные залпы, и Алка быстро их отражала. Но на одно мгновение она замерла, как будто так же, как и я не могла поверить в то, что бабушка способна на такую могущественную магию.

Но бабушка тут же использовала это время, чтобы создать ещё трёх огненных питонов, которые тоже агрессивно поползли к Алке, выпуская из своих пастей пламя. Казалось, бабушка собирается создать целую армию таких чудовищ.

Внезапно раздался ужасный шум и поднялся сильный ветер, закружил и поднял вверх песок, и из бури, которая перекрыла видимость, выступили огромные волки, чьи тела были сформированы из песчаной бури.

Волки набросились на огненных питонов, и огромные животные сражались друг с другом со всей жестокостью. Мимо проносились огненные залпы, земля тряслась, а ветер превратился в ураган. Я бросилась на землю, чтобы меня не сдуло прочь, в то время как лишь нечётко различала в песчаной буре бабушку и Алку. Они стояли друг против друга с поднятыми вверх руками. Я взяла себя в руки и теперь тоже начала метать в Алку огненные шары, так же, как, казалось, откуда-то делают Рамон и Леннокс.

Яростный вой песчаных волков смешался с шипением огненных питонов, которые то и дело набрасываясь, уничтожали друг друга, чтобы затем вновь восстать из песка и опять сражаться.

Так продолжалось несколько минут, и ни одной из них не удавалось победить другую.

Но внезапно всё изменилось, нас накрыла тень.

В моём сердце всё сжалось от холода, когда я мучительно медленно подняла взгляд.

Над нами парил огромный и тёмный дракон Латориос. Его красные глаза светились даже в песчаной буре, а чёрные зубцы на спине тускло мерцали.

Он издал хриплый крик, открыл пасть, и всепожирающее пламя ударило мне навстречу.

Горячее солнце уже низко стояло на горизонте, когда я снова открыла глаза. Должно быть был уже вечер. Я растерянно огляделась по сторонам. Я лежала в тени пальмы, рядом со мной тихо журчал родник. Ощущала я себя легко, а голова была пустой.

В мой мозг лишь медленно просачивался тот факт, что должно быть случилось что-то ужасное. Что я потеряла что-то важное, поэтому, пока находилась между сном и реальностью, я какое-то время размышляла, что же случилось.

Но, когда снова вспомнила, я внезапно села, и тут же меня пронзила резкая боль, и я закричала.

– Сохраняйте спокойствие, – сказала женщина нервным голосом. – Компресс из колокольчиков Присель скоро излечит ваши ожоги.

Я посмотрела на свои руки и ноги и заметила, что они обернуты резиновым, зелёным компрессом.

– Спасибо, – хрипло сказала я, потому что горло пересохло. – Я в порядке.

Я встала, чувствуя ужасную боль и огляделась по сторонам. Рамон и Леннокс тоже были обернуты такими же повязками, как и я, но и они уже встали и ходили туда-сюда.

Только ещё моя бабушка неподвижно лежала на земле и была без сознания. Резиновые повязки были не только на её руках и ногах, но и на лице. Торин сидел рядом с ней с белой повязкой на голове и тихо разговаривал с бурмистром Белары.

– Как она? – хрипло спросила я.

– Не очень хорошо, – с беспокойством ответил Торин. – Нужно забрать ее отсюда. К несчастью, туристическое бюро разрушено. – Он указал на руины здания.

– Где Алка? – задала я решающий все вопрос. – Что случилось с эликсиром?

Мой голос был хриплым, я с трудом произносила слова, так как не знала, действительно ли хочу услышать ответ на свой вопрос.

Выражение лица Торина стало ледяным.

– Ей удалось сбежать, – быстро сказал он. – Дракон Латориос вырубил вас всех. Она улетела на нем. Эликсир потерян. Мы не могли следовать за ней, сначала нужно было позаботиться о ваших ранениях, иначе вы не смогли бы выжить.

Я мужественно кивнула, но внутри распространилась холодная пустота.

– Твоя бабушка совсем плоха, ей нужна помощь, – серьезно сказал Торин, и я с благодарностью ухватилась за это срочное дело, которое отвлечёт меня от раздумий о произошедшем.

– Я могу доставить ее в Шенефельде, и вас тоже, – быстро сказала я, подумав о пассаже в доме Седони.

– Сегодня ночью мы должны также забрать отсюда драконов. Они все еще испуганные сидят посреди дюн, не сдвинувшись ни на сантиметр, – с волнением сказал Торин.

– Нужно, чтобы прибыл Грегор Кёниг и пусть приведёт с собой команду фавнов, – сказала я. – Бабушку мы отвезём к друидам.

Я закрыла глаза и послала сообщение Грегору Кёниг.

– Он придёт, – сказала я. – Мы должны перенести бабушку вон к тому дому. – Я показала на улицу, где стоял дом Седони.

Торин кивнул и поднял руки. С помощью ловко сбалансированных ветров он переправил ее к дому Седони. Там мы отнесли бабушку на верхний этаж. Торин осторожно взял её на руки, и мы вошли в маленькую комнатку.

Как только за нами закрылась дверь, помещение сразу изменилось, и вот мы уже стояли в кладовке госпожи Гонден, среди пыльных консервных банок.

Торин распахнул глаза от удивления, но ничего не сказал. Этот переход был наименее странным из всего, что случилось сегодня.

Я поспешно открыла дверь. Госпожа Гонден, которая стояла на кухне и жарила рыбу, испуганно вскрикнула, когда я в сопровождении Торина, держащего на руках раненую бабушку, появилась позади нее.

– Боже мой, – вырвалось у нее. Но она не успела договорить, так как в этот момент раздался звонок в дверь.

Мы поспешили к входной двери, и там уже стоял Грегор Кёниг с тремя фавнами. Он кивнул мне, бросив на бабушку обеспокоенный взгляд.

– Ты должна мне хорошенько всё объяснить, – вздохнул он, и я ощутила страх в его голосе. – Ведь сегодня утром ещё всё было в порядке?

– Так и было, пока семья Бальтазар не нанесла свой следующий удар, – сказал ледяным голосом Торин, и Грегор Кёниг побледнел.

– Идёмте, нам сюда, – сказала я и пошла вперёд в кухню Гонденов.

– Я всё вам объясню, и тогда мы сопроводим драконов домой, – обратился Торин к Грегору Кёниг, когда мы закрыли дверь кладовки за собой.

– Я пойду с бабушкой, – сказала я, когда попрощалась с ними в Беларе, а затем вернулась в Шёнефельде.

– Я не понимаю, семья Бальтазара напала на Жоржетту? – расстроенно спросила госпожа Гонден, которая уже ждала меня на кухне и всё ещё не могла поверить в то, что в её доме разворачивается такая драма.

– Госпожа Гонден, – настоятельно сказала я. – Ведь у вашего мужа есть контакт с друидами Темаллина?

– Да, да, – сказала она, заламывая руки.

– Пожалуйста скажите ему, чтобы он немедленно позвал друидов, и чтобы они смогли забрать из Акканки мою бабушку. Мы будем там через несколько минут.

Госпожа Гонден быстро кивнула и закрыла глаза.

– Мы отнесём её в Акканку в драконьи пещеры, – сказала я фавнам, которые между тем осторожно положили бабушку на принесённые с собой носилки.

Затем мы отправились в путь. Я ни на что не обращала внимание, когда мы поспешили к рыночной площади и быстро вошли в массив, чтобы спуститься в Акканку. Мои мысли тоже остановились.

Я думала лишь о том, что бабушку нужно спасти, и я хотела завершить эту задачу.

Когда мы вошли в Акканку, фавны некоторое время колебались. Здесь уже царила ночь, искусственное солнце зашло. Я быстро зажгла несколько огненных шаров, но уже увидела стоящих в белых одеждах на рыночной площади друидов. В темноте их одежда светилась словно сигнал. Когда фавны поняли, что им не нужно заходить в драконьи пещеры, они поспешили.

Мы быстро пересекли лес Акканки и встретили на рыночной площади друидов, которые со встревоженными взглядами приняли носилки и отнесли бабушку к переходу в Темаллин.

Когда друиды ушли, а фавны после того, как я поблагодарила их, попрощались, я внезапно осталась стоять на рыночной площади одна, уставившись на булыжную мостовую, которая в тусклом свете моих световых шаров отливала золотом.

Мне не понравилось это весёлое мерцание, поэтому я погасила свет вокруг и стояла в темноте. Я сделала всё, чтобы помочь бабушке, и теперь делать было нечего. Задача выполнена. Ничего не могло отвлечь меня от мыслей, проникших в голову, словно ядовитый газ. Даже боль от ожогов прошла, не осталось ничего, что ещё могло бы отвлечь меня от отчаяния. А бутылочки с эссенцией колючей функии под рукой не было, да я больше и не хотела её принимать. Лучше чувствовать боль, слишком долго я от неё убегала.

Спасение Адама не удалось. Разочарование болезненно разъедало меня изнутри, так что перехватывало дыхание. Алка сбежала с эликсиром, и исцелит теперь Хеландера, а значит судьба Адама предрешена. Спасти его больше нельзя, а его физическая оболочка тоже скоро умрёт. Всё было напрасно, вся работа прошедших месяцев, бесконечный поиск эликсира, надежда, которую я лелеяла, что мне всё-таки удастся его спасти. Даже удача, что в тоже время я держала в руках ещё один атрибут власти, больше ничего не стоила. Я боролась до последнего и проиграла. Боль вспыхнула, отнимая контроль и накрывая с головой. У меня было такое ощущение, что я тону и в тоже время сгораю заживо. Меня, как чёрный плащ, окружила непроницаемая тьма, и мне пришёл в голову стих Константина Кронворта «Хоровод тьмы».

Постепенно в моей голове начала обретать образ одна мысль. Идея, которая росла и быстро набирала силу. Я пошла медленно и неуклюже. Мои ноги привели меня к драконьим пещерам. Была ночь, и несколько драконов, которые ещё находились здесь, уже свернувшись в калачик спали.

Сесилия несколько раз фыркнула, когда заметила меня, и я рассеянно погладила её по голове. Был один решающий вопрос, на который я должна была сейчас дать себе ответ. И от этого вопроса я убегала все эти месяцы, лихорадочно занимаясь поиском эликсира. Но этот вопрос был важен, он решал то, что со мной будет теперь.

Смогу ли я жить без Адама? Смогу ли покончить со своей любовь к нему и ещё раз начать всё заново? Мыслима ли вообще жизнь без него, в которой я больше ничего не смогу сделать, кроме как хранить воспоминания о проведённом вместе времени?

Я допустила эту мысль и ощутила, как закружилась голова, почувствовала, как сердце в груди сжалось от невыносимой боли. Воздух покинул лёгкие, а плечи поникли.

Мы с Адамом связаны друг с другом, как свет и тень. У нас родственные души, и прожить жизнь я могла бы только с ним. Только с ним найти силу продолжить путь и бороться. Уже будучи детьми, мы были так близки, как только могут быть двое людей. Мы не могли жить друг без друга, и ответ на вопрос, от которого я так долго уклонялась, становился всё более ясным. Я пыталась утешить себя тем, что когда-то мы снова воссоединимся в Виннле. Но эта мысль никогда не приносила утешения.

Я прикоснулась к звездообразному кулону, свисающему с моей цепочки. Что бы сейчас сделала мама? Она рискнула всем ради своей большой любви и детей и, в конце концов, даже пожертвовала жизнью, чтобы я, брат и сестра могли вырасти в лучшем мире.

Но у нас с Адамом нет детей, до этого ещё не дошло, а брат с сестрой между тем уже сами взрослые, и должны идти своей дорогой. Что тогда меня удерживает здесь, в этом мире?

Халадер Бальтазар, пожалуй, скоро снова появится и начнёт за мной охотится, чтобы всё-таки ещё сделать своей магической партнёршей. Я знала, что у меня больше нет сил, чтобы сражаться с ним.

Лучше, если меня здесь не будет. Решение было принято. Я не хотела и не могла жить без Адама. Я боролась против власти патрициев и Бальтазара, чтобы сделать нашу любовь возможной, а без этой любви я больше не могла бороться, больше не могла существовать.

Я ещё раз погладила по голове Сесилию и отвернулась. С ощущением пустоты в животе я взяла спальный мешок и расстелила на земле. Затем легла и дала волю своим мыслям. Я отпустила всё, и скорбь обрушилась на меня. Стыд из-за того, что позволила Алки так себя обмануть затопил меня полностью, и я почувствовала, как во мне просыпается гнев.

Я злилась на Алку, злилась на себя, потому что была такой глупой и доверчивой и снова поверила не тому человеку. А затем стала исследовать свои чувства дальше, проникла более глубже. Я чувствовала пустоту потому что Алка вырвала у меня из рук последнюю соломинку, за которую я с отчаянием цеплялась.

Я запустила в сердце скорбь и отчаяние, а также любовь, которая всё ещё пульсировала во мне: дикая, бурная, неукротимая и отчаянная. Я не хотела оставаться одна, жаждала быть рядом с Адамом. Я не могла и не хотела мириться с его смертью. Если бы я считала, что это возможно, то смерилась бы уже много месяцев назад и продолжила жить. Но это невозможно, и я поняла это теперь со всей отчётливостью.

Существовал ещё последний способ снова быть рядом с Адамом, и время пришло пойти этим путём. Я углубилась в себя, в голове всё было ясно, когда я осознала, что следует сейчас сделать. Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и вошла в Виннлу, как будто делала это всю свою жизнь.


Темнота

Рука плавно протянулась к туману, очерчивающего конец моего мира грез. Я почти ласково дотронулась до гладкой поверхности, наслаждаясь царящей во мне тишиной. Я была окончательно готова сделать этот шаг.

Мысль о том, что я вновь увижу Адама, наполняла меня спокойствием и счастливым удовлетворением, которое я уже так давно не испытывала.

Я медленно просунула руку сквозь молочную границу, после чего последовала голова, и меня тут же окружил туман, где слышались шумы. Мимо меня проносились обрывки слов, какое-то смешение голосов. Я не обращала на них внимание, потому что все эти мысли крутились главным образом вокруг исхода соревнований драконов.

Я тихо позвала Адама по имени и стала ждать, что Виннла вновь укажет мне правильное направление.

– Где ты, Адам? – опять прошептала я и вдруг увидела, как свет подо мной отступил, и темнота усилилась. Я вышла из моего мира грез и попыталась уловить легкое жужжание, указывающее правильное направление.

– Подожди! – неожиданно сказал кто-то, и я с удивлением обернулась. Рядом со мной внезапно появилась ярко освещенная фигура бабушки.

– Как ты? – с беспокойством спросила я.

– Тело еще не совсем в порядке, но сейчас это не важно. Меня позвала Седони.

– Почему? – подозрительно спросила я.

– Потому что ты приняла решение, – сказала она. – Она услышала это в Виннле.

– Это мое дело, – сказала я.

– Я знаю, – произнесла к моему удивлению бабушка. – Это твоя жизнь, и ты вправе решать сама. Но есть кое-что, о чем ты должна знать.

– И что же? – спросила я.

– Идём, – сказала она, вместо ответа и взяла меня за руку.

Мы какое-то время скользили сквозь проплывающий мимо туман, затем она затянула меня через одну из туманных стен. Здесь всё выглядело так же пусто, как и в моём собственном мире грёз.

– Возможно, ты ещё помнишь, как мы некоторое время назад говорили о том, откуда я взяла книгу из Монтао, – начала бабушка, и я удивилась, почему она заговорила об этом именно сейчас. Собственно, теперь мы хотели попрощаться друг с другом, потому что для меня пришло время уходить. Тоска по Адаму стала такой невыносимой, и то, что существует способ быть каким-то образом рядом с ним, определяло все мои мысли.

– Да, – протянула я, с трудом вспоминая, потому что все мои мысли были сейчас направлены в другое русло. – Мы сидели на кухне, а ты не хотела мне ничего рассказывать.

Бабушка подняла руки, и пустая комната превратилась в кухню нашего дома в Каменном переулке. За дверью террасы находился сад, одетый в одеяние позднего лета.

Бабушка просто вернула нас в тот момент.

– Я знаю, что сейчас у тебя нет настроения вести со мной длинные разговоры, но поверь, то что я должна тебе сказать, очень важно.

Она умоляюще посмотрела на меня, указывая на кухонный стол.

Хотя меня это не устраивало, её жест притормозил мою спешку. Также уютное окружение нашей кухни приглушило боль настолько, что я согласилась какое-то время подождать.

– Ну хорошо, – вздохнула я и села.

Бабушка тоже села, взяв меня за руки.

– Ты помнишь, как я рассказывала об Эринне и его истории? – медленно начала она.

– Да, – ответила я, глядя на наши сплетённые руки. Она не хотела, чтобы я уходила, а я не хотела причинять ей боль, но моя собственная боль была такой ужасной, а тоска такой сильной.

Я сдалась и не собиралась отказываться от своего решения. Я медленно высвободила руку и откинулась назад.

– Речь шла о том, откуда ты узнала, где спрятана книга из Мантао, – осторожно сказала я.

– Именно, – кивнула бабушка. – Время очень поджимало, и мне срочно нужно было выяснить что-нибудь об Эринне и его истории, – она задумчиво посмотрела на меня. – Но я довольно быстро поняла, что ни у кого нет о нём информации, ну, по крайней мере у живых нет, – бабушка замешкалась. – Поэтому я обратилась к тем, кто действительно знал, как пробудить в себе более мощные силы…

Она коротко колебалась и испытующе на меня смотрела, и мне стало холодно, когда я догадалось, что она хочет сказать.

– Ты уже была в царстве мёртвых, – глухо прошептала я, и в комнате внезапно образовалась неестественная тишина.

Хотя светило солнце, а на улице весело щебетали птицы, идиллия снова отступила вдаль. Во мне проснулся страх, и я ничего не могла с этим поделать.

– Была, Сельма, – тихо прошептала она. – Я спустилась к мёртвым, чтобы узнать что-нибудь об этой сильной магии, на которую мы должны были быть способны.

– Это невозможно, – слабо сказала я.

У меня было такое чувство, будто температура в комнате упала по меньшей мере на десять градусов.

– Это возможно, ты ведь уже и сама узнала, – тихо сказала бабушка.

– Но как тебе удалось вернуться? – недоверчиво спросила я. – Я думала, это невозможно.

– Так и есть, – серьёзно сказала бабушка. – То есть, почти невозможно.

– Откуда ты знала, что это сработает? – спросила я.

– Я не знала, – тихо ответила бабушка, пристально глядя на меня. – Я предположила.

– Что? – ужаснулась я. – Ты всю мою жизнь наставляешь меня, чтобы я была осторожной и всегда заботилась о себе, а сама делаешь нечто подобное? Ты наобум спустилась в царство мёртвых? Час от часу не легче.

– Я долго искала другое решение, – сказала бабушка. – Но его не было. Одним тёмным зимнем вечером, незадолго до Рождества, я узнала, что палата сенаторов готовится арестовать твою мать. Тогда я отреагировала и просто сделала это. В порыве чувств. В ту ночь я не видела другого выхода.

– Что именно ты сделала? – глухо спросила я.

– Я отделилась от тела, проникая в царство грёз всё глубже и глубже. Осмелилась окунуться в самые глубины, в самый тёмный уголок, туда, где границы между живыми и мёртвыми размываются. Я искала Эринна или кого-нибудь, кто его знал. Я искала мужчин, чьи истории увековечены на рельефе Тенненбоде, – заикалась бабушка. – Потому что надеялась получить у них ответы.

– И ты их получила, – тихо сказала я.

– Получила, насколько ты знаешь. Эринн хотел кое-что рассказать. Он сразу пришёл, когда я позвала его, а потом выплакал мне всю свою боль, даже тысячелетия не смогли усмирить его гнев. Он совершил подвиги, за которые хотел вечной славы. То, что память о нём, о его битвах и жертвах не удостоилась чести, и о нём забыли уже вскоре после смерти, пробудило в нём бесконечную ярость. Но у него были друзья, которые обязательно хотели оказать ему эту честь. Память о нём, его врагах и товарищах они навсегда запечатлели в рельефе Тенненбоде.

– И что потом? – спросила я.

– Маги в то время очень хорошо владели искусством духовного странствования. Тенненбоде нельзя разрушить, зданию теперь уже больше двух тысяч лет, и даже сегодня тебе не удастся снести хотя бы даже одну башню. Единственный способ что-то изменить, это воздействовать на фасад с помощью магии, но для этого требуется навык, а он есть не у всех. Но изменения тоже держаться не долго. Фасад похож на резину, которая рано или поздно всё время возвращается в свою первоначальную форму.

– Профессор Эспендорм вообще знает, зачем изменяет фасад? – спросила я, удивляясь, как бабушке удалось заинтересовать меня своей историей, к которой я внезапно стала напряжённо прислушиваться.

– Нет, – вздохнула бабушка. – Я почти уверена в том, что она делает это просто потому, что так поступали уже всегда. Она рациональный человек, и подвергает вещи сомнению только в том случае, если есть стопроцентно-подтверждённые доказательства того, что это бессмысленно.

– Да, это верно, – ответила я. – Что ещё рассказал тебе Эринн?

– После того, как он обширно высказался о том, что маги всё-таки нашли способ, как заставить забыть массы, он успокоился. Я уверила его, что узнала о нём и его подвигах, потому что нашла его имя на рельефе. Это его успокоило, и он начал рассказывать о том, какой была жизнь, прежде чем основали Объединённые Магический Союз. Было невероятно то, что я узнала, но всё звучало настолько логично, что должно было быть правдой. В этот момент я была вне себя от счастья. Существовал способ спасти Катерину, я должна была только обеспечить ей доступ к этим знаниям, и тогда никто из палаты сенаторов больше не смог бы причинить ей вреда. Эринн рассказал мне о книге из Мантао. Он на протяжение веков следил, в какие руки попадала эта книга, вплоть до последней королевы.

– Бернадетты фон Некельсхайм, – задумчиво сказала я.

Теперь, после бесконечных исследований, я наизусть знала родословную королевских семей.

– Именно, – ответила бабушка. – Ей нужно было решить, что делать с этими знаниями и она приняла решение не передавать их палате сенаторов, а спрятать в тайнике. Но она никому не рассказала о том, где спрятала книгу из Мантао, поэтому это знание умерло вместе с ней. Ну, пока она конечно не попала в царство мёртвых, где Эринн спросил её о книге. А я, в свою очередь, спросила его.

– Он, наверное, был вне себя от радости, что ты хотела воскресить эти знания, да ещё в борьбе против палаты сенаторов, – сказала я.

– Именно так и было. Мне не пришлось уговаривать его рассказать мне, где я могу найти книгу, – бабушка встала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю