Текст книги "На земле штиптаров"
Автор книги: Карл Фридрих Май
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)
Я увидел, какими пристальными, недоверчивыми взорами они окинули меня, и сделал вид, что собираюсь проехать мимо. Они тут же поднялись со своих мест и сделали несколько шагов в мою сторону.
– Постой, – начал один из них, повелительно подняв руку. – Не хочешь ли ты выпить с нами стаканчик ракии?
Теперь я был уверен, что нашел тех, кого искал. Они, несомненно, были братьями: уж очень похоже они выглядели. Оба были, как на подбор, высокими и плечистыми; они были выше и сильнее меня. Длинные, густые усы, обветренные лица, оружие – все это придавало им очень воинственный вид. Их ружья лежали на столах. За их поясами посверкивали ножи и пистолеты; на левом боку у каждого висел топорик гайдука, ничуть не уступавший сабле.
Я поправил очки на носу, посмотрел на них, как смотрит учитель на невоспитанного юношу, и спросил:
– Кто вы такие, что осмелились мешать внуку пророка предаваться благочестивым раздумьям?
– Мы благочестивые сыновья пророка, как и ты. Потому мы хотим почтить тебя, предложив освежающий напиток.
– Раклю? И это ты называешь освежающим напитком? Разве ты не знаешь слова Корана, запретившего ракию?
– Я ничего не знаю об этом.
– Так ступай к человеку, который толкует священные суры, и попроси его просветить тебя!
– У нас нет на это времени. А сам ты не хочешь этим заняться?
– Если тебе угодно, я готов. Ведь пророк говорил: «Кто спасает душу из ада, тот сразу же после смерти возносится на третье небо». Ну а тот, кто спасает две души, тот попадает тотчас на пятое небо.
– Так заслужи себе пятое небо. Мы готовы тебе помочь. Слезь с коня, о благочестивый муж, и сделай нас столь же святыми, как и ты сам!
Он придержал мое стремя, а второй схватил меня за руку и потянул вниз, дабы я не посмел более отказываться.
Выбравшись из седла, я размеренно заковылял к столу, за которым они сидели и к которому вновь вернулись.
– Ты же волочишь ногу позади себя, – ухмыльнувшись, сказал один из них. – Ты что, покалечился?
– Нет. Это мой кисмет[8]8
Кисмет (арабск., тюркск.) – участь, доля, рок; турки называют так судьбу, предопределенную человеку Аллахом. Изменить ее не дано. Верующий может лишь смиренно принять испытания, посланные ему Богом.
[Закрыть], – коротко ответил я.
– Так ты родился хромым? Что ж, Аллах хорошо с тобой обошелся, ведь он любит тех, кому посылает страдания. А не хочешь ли ты назвать свое священное имя нам, недостойным грешникам?
– Если ты заглянешь в таблицы Накиб-эль-эшрафа, которые ведутся в каждом городе, ты найдешь его.
– Мы верим тебе. Но раз у нас с собой нет таблиц, не соизволишь ли оказать нам милость и не назовешь ли свое имя?
– Хорошо. Я – шериф Хаджи Шехаб Эддин Абд-аль-Кадер бен Хаджи Газали ат-Фараби ибн Табит Мреван Абул Ахмет Абу Башар Хатид эш-Шонахар.
Оба разбойника, зажав уши руками, громко расхохотались. Казалось, их развеселила моя манера взывать к уважению, упоминая свое звание шерифа. Если бы это были православные штиптары, я бы ничуть не удивился, но поскольку по их одежде было видно, что они исповедуют ислам, оставалось предположить, что они очень мало почерпнули из его заветов и наставлений.
– Откуда ж ты взялся такой, если носишь столь пространное имя, что его не запомнит ни один человек? – продолжил спрашивать все тот же незнакомец.
Я удостоил его долгим, серьезным, даже укоряющим взором, брошенным поверх очков, и ответил:
– Как это не запомнит ни один человек! А я разве не произнес только что свое имя?
– Ну да.
– Так, значит, я его знаю и запомнил его.
Оба вновь громко рассмеялись.
– Да, ты! Скверно же было бы, если бы ты сам не знал своего имени. Наверное, ты единственный, кто сумел его запомнить.
– Он тоже никогда не забудет его, ведь Он внес его в Книгу жизни.
– Вот как! Ты ведь шериф, и из вас никто не попадет в ад. Но ты вроде бы решил избавить от ада нас и втолковать нам, что ракия запрещена.
– Это именно так, и запрет очень строг.
– И это сказано в Коране?
– Истинно и верно.
– А в ту пору, когда пророку были ниспосланы откровения, люди уже научились готовить ракию?
– Нет, ведь о ней не сказано ни слова ни в истории мира, ни в истории природы.
– Так, значит, она не была запрещена.
– О нет! Ведь сказано же: «Все, что пьянит, запретно и проклято». Стало быть, и ракия проклята.
– Но она же не делает нас пьяными!
– Пожалуй, что так. Вам она не запрещена.
– И вино нам тоже ничуть не опасно.
– Тогда вкушайте его умеренно и с молитвой.
– Вот это хорошо! Это приятно слышать! Сдается мне, ты умеешь толковать Коран. А доводилось ли тебе самому пить ракию?
– Хотя мне немного знаком вкус вина, нет.
– А что значит немного?
– Полный наперсток, разбавленный вот такой бутылкой воды.
Я показал на большую, пузатую бутылку водки, стоявшую перед нами.
– Да уж разумеется, ты не мог опьянеть. Тогда я налью тебе воды, и ты выпьешь с нами.
Он встал и вскоре принес полный кувшин воды и стакан. Он наполнил четвертую часть стакана водой, а потом доверху долил в него ракию.
– Вот, – молвил он, подвигая стакан ко мне. – Сейчас в нем вода. Можешь пить с нами, не нарушая заповеди Корана. Да благословит Аллах твою жизнь!
Он поднес бутылку ко рту, сделал долгий глоток и передал ее своему брату, столь же изрядно хватившему ракии. Я скромно пригубил стакан.
Мой собеседник прямо просиял, тогда как второй сидел молча и наблюдал за мной. Вскоре он переспросил меня:
– Итак, откуда же ты взялся?
– Собственно говоря, я родом из Аврет-Хиссара.
– А куда ты направляешься?
– В Скопье[9]9
Скопье – город на реке Вардар; современная столица Македонии. Во времена Османской империи – столица Косовского вилайета. В ту пору город назывался официально Ускюб. Его население к 1900 году составляло около 29 000 человек – треть сербов, четверть турок, четверть болгар, остальные – румыны и албанцы.
[Закрыть], чтобы наставлять тамошних верующих в законах и заповедях Корана.
– В Скопье? Немного же радостей тебе доведется испытать.
– Почему? – растерянно и удивленно спросил его я.
– Разве ты не знаешь, что там издеваются над благочестием?
– Слышал и именно потому туда направляюсь.
– Там ты скорее наживешь чахотку, чем обратишь кого-нибудь в истинную веру.
– Чему быть, того не миновать. Так сказано в Книге жизни.
– Похоже, ты очень дотошно изучал эту Книгу?
– Аллах знает ее, и лишь Он один читает ее. Я надеюсь, что хоть кто-то из жителей Скопье тоже запечатлен на этих страницах.
– Что-то я в этом сильно сомневаюсь. Там живет много штиптаров, а они ни на что не годятся.
– К сожалению, я тоже об этом слышал.
– Что штиптары ни на что не годятся?
– Да.
– И почему же?
– Они одержимы шайтаном. Я не знаю их, но говорят, что они воры, разбойники и убийцы. Сам ад для них, пожалуй, слишком хорош.
– Так ты не видел еще ни одного штиптара?
– Мне никогда пока не доводилось встречать этих грешников. Аллах миловал меня этой беды, – ответил я, вздохнув и состроив простодушное лицо.
Они же толкали друг друга под столом ногами и, казалось, немало потешались над моей глупостью.
– А ты не испытываешь ужаса перед ними? – продолжал он расспросы.
– Почему я должен их страшиться? Разве могут они сделать мне что-либо, что не было бы уже предопределено?
– Гм! Ты ведь едешь в страну штиптаров. А если один из этих разбойников нападет на тебя?
– Было бы жаль его трудов. Вот все мое состояние.
Я бросил на стол шесть пиастров, сказав чистую правду, ведь я не взял с собой денег, а оставил их маленькому Халефу.
– Да, немногим они могут у тебя разжиться, но ведь ты должен был взять с собой деньги в дорогу.
– Деньги? Зачем?
– Ну, чтобы жить.
– В этом я не нуждаюсь. Разве пророк не заповедовал быть радушным к гостям?
– Ах, ты побираешься?
– «Побираешься»? Ты вздумал оскорбить шерифа? Еду, питье и ночлег я найду везде.
– Где же ты спал прошлой ночью?
– В Остромдже.
– Ах, там! Это интересно.
Они украдкой переглянулись.
– Почему? Вы оба оттуда?
– Нет, но мы слышали, что прошлой ночью там был сильный пожар.
– Сильный? О нет!
– Говорят, выгорело полгорода.
– Это вам сказал какой-то великий враль. Пожар был, это верно, но незначительный, да и случился он за городом.
– Где же?
– Вверху, на горе.
– Там же нет ни одного дома!
– А хижина?
– Дом старого Мубарека?
– Да.
– Известно, кто его поджег?
– Сам Мубарек.
– Не верю. Такой набожный человек и устроил пожар?
– О нет, он совсем не такой набожный, как представлялся.
– Значит, правда, что мы о нем слышали!
– А что вы слышали?
– Что он великий мошенник, преступник.
– Вот теперь вы говорите правду.
– Ты точно это знаешь?
– Да, я же видел, как его арестовывали. Был я и на пожаре.
– Так ты, может быть, видел четырех чужаков, которые все это подстроили?
– Я даже жил и спал в одном доме с ними.
– Вот как? Ты наверняка с ними разговаривал?
– С каждым из них!
– Ты их узнаешь, если они встретятся тебе сейчас?
– Мгновенно.
– Хорошо, очень хорошо. Их-то мы и ждем, надо с ними поговорить. Вот только мы еще ни разу их не видели, боимся ошибиться. Ты не укажешь на них, когда они появятся?
– С удовольствием, с большим удовольствием, если только они не заставят себя ждать.
– У тебя же есть время!
– Нет, послезавтра мне надо прибыть в Скопье.
– Тебе придется ждать здесь всего три часа.
– Это слишком много для меня.
– Мы заплатим тебе за это.
– Заплатим? Тогда другое дело. Сколько же вы хотите мне заплатить?
– Пять пиастров.
– А если они не приедут или появятся слишком поздно, когда стемнеет, и я не смогу продолжить путь?
– Тогда мы заплатим за твой ночлег и за еду.
– Тогда я остаюсь, но уплатите мне пять пиастров сразу.
– Шериф! Ты думаешь, у нас нет денег?
– Нет, я думаю о том, что у меня нет денег, поэтому я хотел их получить.
– Ну, эту мелочь мы выплатим тебе сразу. Вот!
Он бросил мне десять пиастров, а когда я удивленно взглянул на него, презрительно молвил:
– Возьми это. Мы люди богатые.
Они были, разумеется, при деньгах. Кошелек у этого человека был велик, и в нем явно звенело золото.
Теперь они расспрашивали меня о моей собственной персоне. Мне пришлось дотошно описать себя и своих спутников. Я подтвердил, что видел, как пули нас не брали.
Я рассказал обо всем, что произошло, а потом штиптар спросил меня:
– А разве ты не слышал, когда эти четверо хотят отправиться в путь?
– При мне один из них сказал, что они уедут в полдень.
– Это и мы знаем, да сдается нам, что они все же не приедут.
– Почему нет?
– Потому что боятся.
– О, не похоже, чтобы эти чужаки кого-нибудь боялись! И перед кем же они должны перетрусить?
– Перед штиптарами.
– Не верю я в это. Даже я их не боюсь, а их ведь четверо! Вы бы только поглядели на оружие, что у одного из них.
– Слышал я о нем. Да вот говорили, что штиптары хотят его подкараулить.
– Не ведаю ничего об этом, зато слышал о двух разбойниках.
– Ах вот как! И что же?
– Старый Мубарек нанял двух разбойников. В дороге они должны убить этих четырех чужаков.
– Откуда об этом стало известно?
– Из одного разговора, который подслушали.
– О дьявол! Какая неосторожность! Имена разбойников известны?
– Нет. Я думаю, их не знают.
– А что говорят эти чужаки?
– Они смеются.
– Аллах! Аллах! Они смеются? – вспыльчиво бросил он. – Они смеются над теми, кто собирается на них напасть?
– Да, над кем же еще?
– Думается, если речь и впрямь идет о штиптарах, смех этот скоро у них пройдет.
– Не верю я в это.
– Как? Ты в это не веришь? Ты думаешь, что штиптары – дети малые?
– Пусть они сильны, но этим четырем чужакам они ничего не сделают, ведь их не берет пуля.
– Не берет пуля? Проклятье! Я в эти глупые сказки не верю. Чтобы человека не брала пуля! Сам-то ты это хорошо видел?
– Очень хорошо. Я стоял рядом с ними.
– Пули не попадали в них? А кто-то даже хватал их на лету?
– Рукой. А потом, когда снова стреляли теми же пулями, они пробивали доску насквозь.
– Трудно в это поверить!
– Там было человек пятьсот, а то и больше. Они видели все это и даже держали пули в руках.
– Тогда остается в это уверовать. Если бы я тоже научился такому фокусу, то до скончания дней питался бы одним Кораном.
– Дело не только в этом. По моему разумению, есть тут еще какие-то тайны.
– Не сомневаюсь. Я бы многое дал, чтобы выведать эти тайны.
– Никто их не раскроет.
– Гм! Может, и раскроет.
– Я в это не верю.
– А я, пожалуй, знаю двух человек, которые все это могли бы выведать.
– Кто же они?
– Разбойники, которые их караулят.
– О, эти-то меньше всего могут знать!
– Ничего-то ты в этом не смыслишь, хоть ты и шериф. Полагаю, что штиптары сохранят одному из чужаков жизнь, если только он откроет им свой секрет.
– Ты забываешь о главном, – хладнокровно сказал я.
– О чем? – поспешно спросил он.
– Что эти люди не боятся штиптаров. Их же не берет пуля. Вы сами только что с этим согласились.
– Нам пришлось согласиться, раз мы слышали это из надежных уст. Но только я спрошу тебя: а против ножа или топора они тоже неуязвимы?
– Гм! Этого я не знаю.
– Значит, нет. Иначе бы они и этим прославились. Стало быть, их можно прикончить. Или ты думаешь, что мы, будь мы эти штиптары, побоялись бы сразиться с чужаком, который гарцует на арабском скакуне?
– В подобных схватках я не разбираюсь.
– Нет, они вовсе не так уверены в себе. А все же я убежден, что с ними ничего не случится, ведь мы готовы прийти им на помощь.
– Вы и впрямь хотите помочь им? – спокойно спросил я.
– А почему ты в этом сомневаешься? Мы выехали навстречу им из Радовиша; мы хотим их встретить. Мы приготовили им сюрприз: они будут жить у нас. Мы будем радушными хозяевами. Нам жаль тех, кто собирается причинить им зло!
– Гм! Пожалуй, мне в это верится. А если на них нападут до того, как они приедут сюда?
– О нет, там нет ни одного подходящего места.
– Ты точно это знаешь? – спросил я, стараясь сохранить простодушие на лице.
– Да, ведь я же был солдатом. Дальше вверх, в сторону Радовиша, есть одно подходящее место – там, где дорога идет через лес. По обе стороны ее высятся громадные скалы, а лес так густо растет, что нельзя убежать ни влево, ни вправо. Если там на них нападут, им не спастись – они погибли.
Он многозначительно глянул вниз. В наступившей паузе я явственно услышал стон, доносившийся из дома. Я уже слышал его раньше, хоть и не так отчетливо. Казалось, плакал ребенок. Что-то тут было не так! Но не отважились бы эти штиптары, думал я, совершив злодеяние, спокойно посиживать здесь.
– А кто там плачет внутри? – спросил я.
– Мы не знаем.
– Это постоялый двор?
– Нет, скромная ночлежка.
– А где хозяин?
– В комнате.
– Пойду-ка я посмотрю, – сказал я и, встав, направился к двери.
– Стой! Куда? – спросил один из них.
– В дом, к хозяину.
– Подойди к ставню!
Я тотчас догадался, что они хотели помешать мне поговорить с хозяином наедине. Ведь он знал этих людей, и они боялись, что он их выдаст. Прихрамывая, я подошел к открытому ставню и заглянул внутрь. Плач все еще слышался.
– Хозяин! – крикнул я.
– Я здесь, – ответил мужской голос.
– Кто там у вас плачет?
– Дочь.
– Почему?
– У нее болят зубы.
– Сколько ей лет?
– Двенадцать.
– Ты был у бербера или хакима?
– Нет, я слишком беден.
– Так я могу помочь. Я войду в дом.
Оба аладжи внимали каждому слову. Когда я снова направился к двери, они поднялись со своих мест и последовали за мной.
Комната выглядела очень бедно даже по тамошним понятиям. Здесь не было никого, кроме хозяина и пациентки, сидевшей на корточках в углу и плакавшей.
Мужчина сидел на табуретке, положив локти на колени и подперев подбородок руками. Он не смотрел на нас.
– Так, значит, ты хозяин? – спросил я его. – А где хозяйка?
– Умерла, – глухо ответил он, не взглянув на меня.
– Тогда тебе есть о чем скорбеть. Дети у тебя еще имеются?
– Еще трое младшеньких.
– Где же они?
– Внизу, у реки.
– Какая неосторожность! Детей нельзя без присмотра пускать к воде.
Теперь он поднял голову и удивленно посмотрел на меня. Наверное, он не ожидал сочувствия.
– Почему ты не позовешь их к себе? – продолжил я свои расспросы.
– Не могу.
– Почему?
– Мне нельзя выходить на улицу.
– Ого! Кто ж тебе запретил?
Он бросил мрачный взгляд на обоих аладжи. В ту же минуту я увидел, что один из них пригрозил ему пальцем. Я сделал вид, что ничего не заметил, пошел в угол комнаты, сказал малышке несколько дружеских слов и подвел ее к открытому окну.
– Подойди сюда! – попросил я мягким тоном, стараясь, чтобы она доверилась мне. – Сейчас я сниму твою боль. Открой рот и покажи мне зуб.
Она не заставила себя ждать. Больной зуб никак не выделялся. Возможно, боль была ревматической. Против этого у меня не было никаких лекарств, но из опыта я знал, как влияет внушение – особенно на детей. Сперва надо было покончить со слезами.
– Теперь закрой-ка рот и, когда будешь отвечать мне, кивай или качай головой, – сказал я. – Боль еще чувствуешь?
Она кивнула.
– Слушай меня внимательно. Я подержу чуть-чуть руку на твоей щеке, потом боль уйдет.
Я повернул к себе голову пациентки, положил ладонь на больную щеку и тихо погладил ее. Разумеется, я ничего не понимал в магнетизме, но полагался на фантазию ребенка и на то благодатное ощущение, что возникало, когда теплая рука осторожно касалась больной щеки.
– Боль уходит? – спросил я немного погодя.
Она кивнула.
– Совсем?
– Да, совсем! – ответила она. Ее лицо просияло, а глаза благодарно улыбнулись мне.
– Не говори и постарайся дышать носом. Тогда боль не вернется.
Это было так просто, так естественно, однако, когда я направился к выходу, мужчина подошел, схватил меня за руку и сказал:
– Господин! Она плакала со вчерашнего дня. Это было невыносимо, и все остальные дети ушли из дома. Воистину ты творишь чудеса!
– Нет, тут нет никакого чуда. Я использовал очень простое средство, и оно поможет, если твоя дочка останется сегодня дома. Я позову остальных детей.
– Ты, господин? Ты? – переспросил он.
– А кто же, раз ты не можешь выйти отсюда?
Оба аладжи бросили на него бешеные взгляды. Он наклонился, будто хотел что-то поднять, и, приблизив ко мне голову, шепнул, пока выпрямлялся:
– Гляди в оба! Это аладжи!
– Что такое? – крикнул один из них, возможно, что-то уловивший. – Что ты сказал?
– Я? Ничего! – ответил хозяин как можно естественнее.
– Я же слышал!
– Ты ошибаешься.
– Не ври, собака, иначе я убью тебя!
Штиптар поднял кулак, но я схватил его за руку и сказал:
– Дружище, что ты делаешь! Ты разве не знаешь, что пророк запретил правоверным искажать лицо гневом?
– Что ты пристаешь ко мне со своим пророком?
– Я не понимаю тебя. Ты ведешь себя как дурной человек. Ты же хочешь быть другом этих четырех чужеземцев, которые не обидят и мухи!
Он опустил руку, мрачно посмотрел на хозяина и ответил:
– Ты прав, шериф! Но я люблю правду и ненавижу ложь. Поэтому я так разозлился. Выйдем!
Я последовал за ним и на улице, сделав вид, будто уверен, что по-прежнему пользуюсь полной свободой, поковылял к реке. Я не сомневался, что аладжи относились ко мне уже почти как к пленнику. Им нельзя было отпускать меня никуда, потому что я легко мог их выдать, пусть даже я не знал их и не намеревался их выдавать. Так что, теперь они не сводили с меня глаз.
Внизу, возле воды, сидели трое ребятишек, которых я посчитал за хозяйских детей. Я дал им десять пиастров, оставшихся у меня, и сказал, чтобы они шли домой, потому что их сестренка выздоровела. Они радостно подпрыгнули и, вскарабкавшись на берег, побежали домой. Когда я снова сел за стол, то увидел, что аладжи уже приняли какое-то решение.
Сидеть здесь им было опасно. Они могли встретиться с кем-то, кого им не хотелось бы видеть. К тому же близился час, когда они ожидали нашего появления, поэтому, думал я, они решили отправиться в путь. И верно: один из них – тот, кто чаще всего заговаривал со мной, – молвил:
– Я уже сообщал тебе, что есть только одно место, где на чужеземцев могут напасть. Скажи-ка нам откровенно, как ты относишься к ним? Пожалуй, враждебно?
– Почему враждебно? Они же мне ничего не сделали!
– Значит, дружески?
– Да.
– Это нас радует, ведь мы хотим позаботиться об их безопасности, а заодно о твоей, и ты нам в этом поможешь.
– С удовольствием, хотя не понимаю, кто мне может угрожать. Скажи только, что надо делать.
– Ты, наверное, все же веришь, что на чужеземцев могут напасть?
– Да, я слышал об этом как о деле решенном.
– В таком случае штиптары скрываются только в том месте, о котором я говорил. Мой брат считает, и я с ним согласен, что хорошо бы нам спрятаться там. Тогда мы поможем им, если на них нападут. Ты готов к этому?
– Гм! Меня это дело вообще-то не касается.
– Но как же! Если штиптары устроят там засаду, они нападут и на тебя, когда ты продолжишь путь. Заодно нам хочется показать тебе, кто такие настоящие штиптары, чтобы потом было о чем рассказывать в Скопье.
– Ты меня интригуешь; я поеду вместе с вами.
– Так садись на коня!
– Вы заплатили за ракию?
– Нет, хозяин дал нам ее даром.
Ему пришлось дать ее даром! Так, пожалуй, было бы правильнее. Я подошел к окну и бросил туда несколько оставшихся у меня пиастров. Разумеется, аладжи подняли меня на смех. Один завернул за дом, чтобы привести лошадей, а другой остался со мной, дабы я сохранил им верность.
Когда мы переехали через мост, я обернулся. Хозяин стоял перед дверью дома и тянул руку вверх, остерегая меня. Я не думал, что увижу его.
Дорога по ту сторону моста вела сперва между скалами; далее начинались пастбища, затем кустарник и, наконец, мы въехали в густой лес.
Никто не проронил ни слова.
Штиптары, безусловно, считали, что я обделен умом, ведь в их словах и поступках было столько разительных противоречий, что непременно бросились бы в глаза любому несведущему человеку.
Если враги и впрямь притаились в лесу, то было бы сущей глупостью прятаться там же, чтобы прийти на помощь людям, которым грозит беда, лишь в ту минуту, когда на них нападут и начнется сражение. Лучше было бы разведать, где расположились разбойники, а потом оповестить тех, кого они поджидают. Быть может, тогда удалось бы миновать опасное место, объехать его, а если лес окажется слишком густым, чтобы пробраться стороной, мы могли бы, спешившись, тайком подкрасться к штиптарам и задать им отличную взбучку.
Дорога ничуть не напоминала немецкие шоссе. Посреди леса она побежала вниз, одновременно резко поворачивая в сторону. Справа и слева высились скалы, за которыми можно было укрыться. Из-за их высоких выступов хорошо было обстреливать дорогу. Это место, казалось, уготовано для коварных нападений, и мы впрямь остановились здесь.
– Вот это место, – сказал один из них. – Здесь нам надо укрыться. Давайте возьмем левее и поднимемся по склону!
Он говорил тихо, чтобы уверить меня в том, что где-то здесь могли притаиться штиптары. Но ведь тогда бы они нас наверняка слышали и видели, а не мы их! Я убедился, что мое лицо от природы выглядит не очень умно, ведь моих актерских способностей недоставало, чтобы придать ему глупое выражение. А приходилось выглядеть простаком, чтобы эти люди не раскусили меня.
В этом месте деревья у верхнего края дороги росли не так плотно, поэтому мы сумели немного проехать вперед; потом нам пришлось вести лошадей под уздцы.
Наконец, мы сделали остановку. Лошадей пришлось связать друг с другом. Это мне не понравилось, ведь я намеревался тайком улизнуть. А для этого мне надо было держать лошадь подальше от остальных, чтобы штиптары не видели ее.
В моем кармане лежала длинная запонка, заостренная с одного конца. Я незаметно достал ее. Потом сделал вид, что собираюсь ослабить подпругу у своей лошади, привязанной к пегому, а сам пристегнул ее как можно крепче и сунул запонку под седло так, чтобы острием она уперлась в круп лошади. Это заставит лошадь помучиться. Оставалось ждать развития событий.
Тем временем аладжи выбрали подходящее место; оттуда им открывалась часть дороги, а их самих не было видно. Ружья лежали рядом с ними; они отстегнули также свои топоры. Я разгадал их план. Они уверовали, что пули нас не возьмут, и решили убить нас топорами.
Эти люди очень ловко метали топоры, однако я, хоть и не держал их в руках, был уверен, что справлюсь с ними, ведь я же довольно хорошо научился метать томагавки.
Я подсел к ним; беседовали мы теперь тихо. Они делали вид, что готовы постоять в бою за чужаков, то есть за нас, и защитить от штиптаров. Их коварство заключалось в том, что, будучи убийцами, они заручились моей поддержкой. В момент нападения я оцепенею от ужаса, а потом, когда буду рассказывать об этом, меня попросту высмеют за мою глупость.
Тем временем запонка вовсю действовала. Лошадь Халефа заволновалась: она фыркала и брыкалась.
– Что с твоей лошадью? – спросили меня.
– О, ничего! – ответил я равнодушно.
– Как это ничего? Она нас выдаст!
– С какой стати?
– Если будет вести себя, как сейчас, то штиптары, притаившиеся здесь, наверняка услышат шум. Тогда мы пропали.
Разумеется, он имел в виду, что четверо чужаков, которых они поджидали, услышат шум и поймут, что надо быть осторожнее.
– Будет и хуже, – сказал я.
– Почему?
– Моя лошадь не любит, когда рядом привязаны другие лошади. Норов у нее такой, и никак отучить от этого не могу. Я всегда привязываю ее подальше от остальных.
– Так отведи ее!
Я встал.
– Стой! Оставь здесь попону и нож. Да и свой тюрбан тоже!
– Почему?
– Чтобы мы знали, что ты вернешься. Сними тюрбан!
Хорошенькая история! Они увидят, что я вовсе не стрижен и, значит, не похож на правоверного мусульманина, а еще меньше на шерифа. Поэтому я ответил с наигранным спокойствием:
– Что ты выдумал? Разве шериф может когда-нибудь обнажить голову? Я – знаток ученых книг. Я очень хорошо знаю, что запрещено верующим. И что ж, прикажете мне оставить душу на сквозняке, чтобы буря подхватила ее и унесла отсюда?
– Тогда оставь попону и нож. Ступай!
Я отвязал лошадь и отвел ее подальше. Слегка привязав ее, я быстрее помчался сквозь кусты, то перепрыгивая их, то проползая под ветками, пока не добрался до предыдущего поворота дороги, а там вышел на открытое место, зная, что разбойники меня не увидят. Затем я вырвал лист из записной книжки и написал на нем: «Поезжайте по одному. Оско и Омар медленно, а Халеф – галопом; примерно две тысячи шагов».
С помощью колышка, вырезанного мной, я прикрепил листок к стволу дерева, росшего рядом с дорогой, так что записку непременно заметили бы. Конечно, прочесть ее могли и другие люди, что проехали бы здесь раньше, но тут уж ничего нельзя было изменить. Быть может, они оставят листок на месте. Впрочем, Халеф мог появиться в любой момент.
Не прошло и двух минут, а я со всех ног уже мчался назад, к лошади, чтобы привязать ее покрепче и избавить от запонки, досаждавшей ей. Не успел я справиться с этим, как услышал шаги. Один из штиптаров пустился на мои поиски.
– Где ты запропастился? – услышал я строгий голос.
– Здесь, возле лошади, – бойко ответил я, а сам смущенно поглядел на него.
– Я вижу! И долго так будет?
– Разве я не сам себе хозяин?
– Нет, теперь уже нет; сейчас ты с нами и должен равняться на нас.
– Разве вы мне сказали, сколько я могу здесь оставаться?
– Не задавай глупых вопросов, осел! А ну убирайся-ка туда, где мы сидим.
– Уйду, если мне будет угодно, – ответил я, уже тяготясь своей ролью шерифа, мешавшей мне покарать обидчика.
– Тебе ничего не будет угодно, понял это? Если ты мигом не провалишь отсюда, я тебе пособлю!
Тогда я подошел к нему и сказал:
– Послушай, не будь таким злым! Вот ты называешь меня ослом. Но если в тебе нет никакого почтения к шерифу, то я требую хотя бы внимания к моей персоне. А если ты мне отказываешь в нем, я сам добьюсь его.
Такого он от меня не ожидал.
– Какая наглость! – крикнул он. – Что ты выдумал! Чтобы я обращал внимание на твою жалкую персону! Да мне стоит только тебя коснуться, как от страха ты рухнешь наземь.
Он схватил меня за левую руку и сжал ее так крепко, что человек менее сильный, пожалуй, громко бы вскрикнул. Но я спокойно усмехнулся ему в лицо и ответил:
– Раз взялся, то хватайся вот так!
Я положил свою руку ему на левое плечо, так что большой палец оказался под ключицей, а остальные четыре пальца вцепились в выпиравший вверх участок лопатки, образующий вместе с плечом так называемый плечевой сустав. Тот, кто знает этот прием и умеет его применять, одной рукой уложит на землю самого сильного человека. Я быстро и решительно сжал руку. Он испустил громкий крик, попытался вывернуться, но не сумел, ведь боль разошлась по всему его телу – так что он поджал колени и опустился на землю.
На крик откликнулся его брат.
– Сандар, что случилось? – спросил он.
– Господи, не понимаю ничего! – ответил пострадавший, поднимаясь с земли. – Этот шериф поборол меня одной рукой. Он сломал мне плечо.
– Поборол? Почему?
– Потому что я принялся ругать его за то, что он запропастился.
– Ах, дьявол! Эй ты, что ты выдумал! Мне что, в порошок тебя стереть?
Он схватил меня за грудки, чтобы как следует встряхнуть. Шерифу не пристало защищаться, но мне, конечно, не понравилось, что меня хватают за грудки и встряхивают, как мальчишку. Тогда я тоже взял его за грудки, притянул к себе, а потом вытянул руку и стремительно отпихнул его от себя так, что он отлетел прочь. Потом я наклонился над ним, подсунул под него руку, молниеносно приподнял бедолагу и швырнул наземь.
Мгновение он лежал на земле, невероятно изумленный. Потом быстро вскочил и протянул обе руки ко мне.
– Еще раз? – спросил я, сделав шаг назад.
Я был разгневан. Быть может, выражение моих глаз стало иным, нежели подобало елейному шерифу, ведь аладжи отшатнулся, уставясь на меня, и закричал:
– Ну ты, богатырь!
Я склонил голову и добавил смиренным тоном:
– Видимо, именно так начертано в Книге жизни, хотя я не ручаюсь.
Оба аладжи разразились громким смехом.
– Ты знаешь, Бибар, этот парень даже не догадывается, насколько он силен, – молвил Сандар.
Тот окинул меня недоверчивым взором и ответил:
– Это не просто богатырская сила, он тренирует ее. Такой хватке надо учиться и учиться. Шериф, где ты этому научился?
– У стенающих дервишей в Стамбуле. В свободные часы мы затевали потасовки.
– Ах так! Я подозревал, что ты не такой, как кажешься. Твое счастье! Если бы ты захотел нас обмануть, то твоя жизнь стоила бы не больше, чем жизнь мухи, попавшей к птице в клюв. А теперь будешь сидеть не с краю, а прямо между нас. Нам надо поосторожнее обращаться с тобой.
Мы вернулись на прежнее место; оба сели так, чтобы я оказался посредине. В них пробудилась подозрительность. Мое положение стало хуже. Однако я не боялся ничего; при мне были револьверы, а с их помощью я справился бы с любыми кознями аладжи.
Разговоры стихли. Оба героя большой дороги думали, что в данной обстановке разумнее всего молчать. Конечно, мне было так лучше. Если я испытывал некоторую тревогу, то не за себя, а за своих спутников. Быть может, они не заметили мою записку, или ее кто-нибудь сорвал до них, или она сама по случайности слетела. Мне оставалось ждать.
Разумеется, не очень приятно сидеть в окружении двух разбойников, вооруженных до зубов и наделенных медвежьей силой. В Турции много таких людей, и это легко объяснимо: причина кроется в тамошней обстановке. Даже сегодня почти в любом газетном номере можно прочитать о стычках на границе, разбойных нападениях, грабежах. Лишь недавно правительство выпустило указ, в котором потребовало от судей, чтобы те наконец судили только по закону. Любой почтенный и «могучий» паша готов пригрозить Порте, что немедленно уйдет в отставку, ежели ему не позволено будет собственноручно карать любые разбои, происходящие во вверенной ему провинции. Стоит ли удивляться тому, что путешественник в тех краях сам отстаивает свое право, ибо иначе ему нигде не найти защиты? Разве непонятно, что здесь все время сколачиваются новые банды, стоит только расправиться с прежней, наводившей ужас шайкой? Мирные жители фактически обречены якшаться с подобным сбродом. Эти негодяи слывут здесь героями и заправляют всеми делами.