Текст книги "Последняя из древнего рода (СИ)"
Автор книги: Ирина Властная
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)
Глава 20
Сокровищница, как и положено всякой приличной сокровищнице, на самых нижних этажах Жемчужного располагалась, в подземелье, то есть. И сейчас спускаться вниз было куда сподручнее. Господин Оларт услужливо световые сферы сотворил, на которые я уставилась с полным восторгом и тут же попросила меня такому чуду научить. Мужчина возражать не стал и подсказал мне заклинание, только настоятельно рекомендовал воздержаться сегодня от магических экспериментов, во избежание, так сказать.
Всё состояние рода Гэррош за последней дверью было спрятано. Переживательно было, честно говоря. А если там шаром покати? Если там ни единой монетки не осталось, что я буду делать? Гэррош и так не были никогда баснословно богаты и накоплением такой полезной вещи, как золотой запас, не увлекались.
В напряжённой тишине замок открылся с оглушающим щелчком, заставившим вздрогнуть. Быстренько взяла себя в руки и решительно вошла в хранилище. Светлячки господина Оларта любопытно нырнули вперёд меня, освещая помещение, в котором достаточно много сундуков небольших размеров стояло. На полках шкатулки поменьше имелись, определённо для драгоценных камней или ещё более ценных вещей предназначенные.
Дарт, совершенно не стесняясь, начал сундуки открывать, небрежно их палкой поддевая. С каждой откинутой крышкой я всё сильнее мрачнела – сундуки были безнадёжно пусты.
– Вы не переживайте, леди Эллия, скоро лорд Даахт должен будет свои обязательства по договору исполнить, – посочувствовал от двери господин Оларт.
– Ну да, нам очень помогут эльфийские ткани и прочие безделушки, – сердито на его слова отозвалась.
– Я к тому говорю, что можно будет с ним договориться о новой партии трав на продажу.
– Которые ещё собрать надо и к продаже подготовить: перебрать, просушить, артефакты стазиса опять-таки надо будет зарядить. Осень на носу, большинство уже своё цветение закончили. Мы кору и ветки продавать будем? Вы же сами сказали, господин Оларт, что наши склады почти пусты! – глухое раздражение грозило большим скандалом выплеснуться, но я сдержалась, лишь попинала пару сундуков, подвернувшихся под ногу, и к осмотру шкатулок приступила.
– Кору тоже можно продавать, – отвлёкся от своего занятия Дарт, переворошив уже большую часть сундуков, он сложил аккуратной горкой пять мешочков, которые даже на вид довольно упитанные были. – только в больших объёмах с ней мороки много, а так её охотно покупают целители.
– Появляется проблема сбыта, уважаемые, потому как вести дела с лордом Даахт я не намерена. Он больше не будет набивать свои карманы золотом за наш счёт! – я добралась до самой невзрачной шкатулочки и не смогла сдержать радость: – Да! Да! И ещё раз да! У нас есть камушки! Они ведь дорого стоят?
Перекрывая сиянием своей улыбки блеск драгоценных камней, которые я в шкатулке обнаружила, развернулась к мужчинам, счастливо свою находку демонстрируя.
– О, это камни для платья леди Лиары, которое ей на свадьбу с лордом Эваном уже шьют, – правильно я сделала, что господина Оларта при себе решила оставить, вон он сколько всего знал.
– Интересно получается, ещё и помолвки не было, а платья уже в процессе… Лиара и так прекрасна, излишний блеск будет отвлекать внимание от её врождённых достоинств, – вот ещё, буду я целое состояние на какие-то платья переводить! – Если продать, то сколько можно за эти камни выручить?
– Так точно не скажу… – задумался господин Оларт, осматривая сокровища в моих руках, – камни некрупные, и не слишком чистые… двести золотых или чуть больше…
Мне эта сумма мало о чём говорила, по той лишь причине, что я плохо ориентировалась в местных ценах, честно говоря, я в них, вообще, не ориентировалась. Но волшебное слово «золотых» подействовало на меня умиротворяюще.
– А в мешочках у нас что осталось? Посмотрите?
Один мешочек с серебряными монетами оказался, чуть больше пятидесяти монет, остальные медяшками под завязку набиты были. Как подсказал Оларт – мелкие монеты для ежемесячной платы слугам и мастеровым были предназначены. Чтобы там не говорили, что не в деньгах счастье, но вот настроение от их наличия у меня моментально улучшилось. А когда Дарт нашёл за сундуками ещё один мешочек, который, судя по всему, давно из замкового баланса был вычеркнут, и в котором скромно прятались золотые монетки в количестве тридцати штук, то я едва от радости в пляс не пустилась. От неуместных танцев воздержаться смогла, а вот сила изумрудными всполохами вокруг меня сияющими вихрями закружилась.
– Так, любезный, давайте-ка на выход, нам с Элькой пошептаться надо! – окончательно вытеснил за пределы сокровищницы Дарт Оларта, который и так застенчиво около двери топтался, да ещё и дверью перед его носом показательно хлопнул.
– Что за секретность? Монеты будет перепрятывать? – окинула я подозрительным взглядом Дарта, который нахмуренным взглядом в самый дальний угол упёрся. – Там какой-то тайник, да? Поэтому вы и выставили Оларта за дверь? – засыпала я вопросами старика, ничуть не удивляясь его безрадостному виду. Он оживлялся только при обсуждении вариантов кого-нибудь за грань отправить.
– Ты, когда опять силой заискрила, в том углу защитные плетения проявились, реагируя на родственную магию, – ловко проманеврировал в ту сторону Дарт, не задев ни один из сундуков. Я за ним поспешила, споткнулась, выругалась, потрусила ушибленный ногой… а ведь когда я на беззащитных сундуках свою злость вымещала, боли совершенно не чувствовала. Дарт раздражённо цыкнул на мою неуклюжесть, и на стене сосредоточился, даже малейшего сочувствия не выразив. – Думаю, твой папашка тайник сделал, подальше от загребущих лап Сайки. И его только сила истинных Гэррош открыть может, твоя, то есть. Глядишь, чего сто́ящего и найдём!
– Хорошо бы было, сто́ящего нам как раз и не хватает. А ещё лучше было бы найти что-то, что можно за большую стоимость продать, – не стала спорить с Дартом насчёт истинных или не очень Гэррош и уже правую руку вытянула и даже в нужную позицию развернула.
– Эй, стой! Ты чего удумала? – рявкнул на меня Дарт. – Я ещё слишком молод, чтобы умирать, а ты, ежели силой чистой шарахнешь, то нас здесь завалит.
– Я не знаю другого способа двери без замков и ручек открывать, – вокруг меня опять начали изумрудные вихри плясать, выдавая моё раздражение. – И как с этим светопреставлением бороться? – взмахнула я рукой, обозначая проблему магического характера, которая о сменах моего настроения всём желающим своим сиянием сообщала.
Взмахнула я очень удачно, как раз в сторону того угла, который предметом спора был. Стена вздрогнула, паутина навешанных на неё заклинаний отозвалась короткой и яркой вспышкой, и она медленно вглубь и в сторону отъезжать начала. Степень моего удивления сложно было описать словами. Всё так просто?
– Позволь-ка мне узнать, твоя милость, а ты как проход к Источнику открывала? – подозрительно прищурился в мою сторону Дарт.
– Дверь починю, – отмахнулась от его обоснованных подозрений. – Вы же мне не объясняли, что и как делать, вот и пришлось импровизировать. – Люксион, – осторожно прошептала подсказанное господином Олартом заклинание, и у меня над головой небольшая световая сфера вспыхнула. Пусть и маленькая, но очень уверенная в себе и яркая.
– Ты гляди, а ты не безнадёжна, Элька, только ты бы с магией всё-таки поаккуратнее, того и гляди скоро того… – многозначительно замолчав, Дарт и ужиком в тайную комнату прошмыгнул… и опять вперёд меня!
– Чего «того»? – осторожно у его спины уточнила, уже с жизнью прощаясь.
– Да свалишься в обморок от магического истощения, что та леди благородная, которая от любых волнений сразу чувств лишается, тока ты можешь пару дней в отключке провалятся… не думаю, что сейчас самое удачное время для отдыха… Ух ты ж! Ладно, беру свои слова обратно, Фарит ещё тот жучара оказался! Ты тока глянь, Элька! – по голосу старика стало ясно, что у него ещё одна любовь имеется: любовь к монеткам, блестящим таким, выстроившимися идеальными стопочками на грубо сколоченной деревянной полке стеллажа и приветствующих наше появление золотым подмигиванием.
– Это сколько же тут… – пыталась я сосчитать, количество аккуратных драгоценных вершинок, но постоянно сбивалась. – Тут же целое состояние!
– Ну, прям не целое-целое состояние, но на пару лет безбедной жизни точно хватит!
– А за это время мы много чего сможем успеть! Теперь главное – проверить запасы и докупить всё, чтобы спокойно пережить зиму! – сжала я Дарта в объятиях и от переизбытка чувств вновь нас магическими вспышками порадовала.
Этот тайник – просто подарок судьбы! Теперь я была совершенно спокойно за своё будущее и за будущее своих людей. У меня будет, как минимум полгода, чтобы разобраться в основах зельеварения, у меня будет время вникнуть во всё дела баронства, и научиться магии! Я даже не знала, что меня больше привлекало: склянки с отварами или заклинания… хотя это и не столь важно, когда голова не будет болеть о хлебе насущном, то возможностей освоить что-то новое становится значительно больше.
– Это ты правильно говоришь, по делу, – одобрительно похлопал меня по спине Дарт. – Здесь как раз и на восстановление первого Жемчужного хватит, и замковую стену подлатать, а вот на новых стражников не факт, что останется.
По-моему, я даже услышала, как все мои мечты о суровую реальность разбились, осыпавшись острыми осколками несбывшихся надежд. Ладно, разберёмся. В любом случае это было хорошее подспорье.
На стеллаже ещё несколько шкатулок и футляров лежало, которые Дарт тщательно исследовал и заявил, что это родовые драгоценности, которые уже не одну сотню лет из поколения в поколения Гэррош передавались.
– Как же они мимо внимания леди Саэры прошли?
– Да она и так всё золото с Фарита выкачивала, требуя всё больше и больше украшений и тряпок, чем дороже, тем лучше! – со злостью Дарт ответил. – Это хорошо, что твой непутёвый папашка, считай, тебе наследство какое-никакое оставил!
– Я и вовсе не на что не рассчитывала, так что наследство просто шикарное. Есть с чего начать, а дальше раскрутимся, – в самом деле, чего я расстроилась? Легко пришли – легко ушли. Помечтала и хватит.
В самой невзрачной коробке какие-то бумаги лежали, и кольцо – родовой перстень Гэррош, выполненный из чистого золота в форме дерева. Проработанное с невероятной тщательностью руками искусного мастера оно было истинным шедевром ювелирного искусства. Тончайшие ветви, выкованные из драгоценного металла, изящно переплетались, создавая неповторимый узор и видимость жизни, словно ветер запутался в их густой кроне. Ствол дерева, мощный и крепкий, обхватывал фалангу пальца, словно оберегая хозяина от невзгод. Даже каждый корешок был детально проработан, и можно было различить каждую прожилку и каждый узелок – невероятная работа, просто невероятная.
– Надевай кольцо, Элька, оно твоё! – поторопил меня Дарт, скрывая волнение. – и пусть оно поможет привести род Гэррош к невиданному процветанию!
Хоть и положено было главе рода носить перстень не снимая, лорд Фарит этим правилом пренебрегал. Мне неизвестны были причины столь несерьёзного отношения к родовой реликвии, но факт оставался фактом: нанося визит лорда Даахт, лорд Фарит оставил его в Жемчужном.
Осторожно просунула палец в переплетение корней и ветвей, которые повели себя странным образом… словно живые, они обхватили мой палец тонкими золотыми путами, прочно садясь на своё законное место. Кольцо на моих глазах уменьшилось, подстраиваясь под мой размер, таинственно замерцало, потеплело и успокоилось – став тем, кем и должно – обычным ювелирным изделием. Только вот ему до обычного было ровно столько же, сколько и мне до благородной леди.
Желание сбросить с пальца эту чрезвычайно самостоятельную вещь подавила в себе с трудом. Честно говоря, нет ничего приятного, когда у тебя на пальце шевелятся золотые усики непредсказуемого артефакта.
Родовой перстень Гэррош был именно артефактом: в каждый листик, в каждую веточку и корешок было вплетено заклинание, несущие своей целью сохранить жизнь своему хозяину.
На измученных тяжёлой работой руках украшение смотрелось странно и даже неуместно… но оно было моим по праву и снимать в ближайшее время даже на минутку я его не собиралась… по крайней мере, пока не придумаю, как поступить с леди Саэрой, точнее, как обезопасить себя от её пакостей. В том, что они будут, я не сомневалась ни на секунду.
Дарт, не отрываясь, следил за странностями поведения кольца и удовлетворённо кивнул головой, когда оно окончательно угнездилось на моей руке.
У меня возник вопрос, а откуда он, вообще, столько, знает не только о положении дел в Жемчужном и землях, но и обо всём прочем? Подозрительно посверлила взглядом абсолютно безмятежное лицо старика, и сама же нашла на него ответ: Дарт-то живёт здесь давно, тем более живёт в той части замка, где старые записи хранятся, вот и просвещался по возможности. За столько-то лет можно не только всю историю Гэррош выучить, но и всех родов королевства.
– Ты чего на меня так уставилась? – чистое небо плескалось в светлых глазах старика… мне даже совестно стало, что я этого честнейшей души человека имела наглость в чём-то заподозрить.
– Радуюсь, что вы на моей стороне, уважаемый Дарт, – такими же честными глазами на него посмотрела.
– Я на стороне правды, а правда за тобой, – безразлично пожал он плечами, но взгляд потеплел и его брови оживлённым шевелением на мои слова откликнулись. – Так что нечего тут сопли разводить, дел ещё по горло…
Кивнула, соглашаясь с его словами, и только хотела бумаги подхватить, чтобы позже с ними ознакомиться, там ведь точно должно что-то важное быть, не зря ведь их лорд Фарит сюда утащил, как за дверью господин Оларт вопить начал:
– Ваша милость! Ваша милость! Беда!
Такое впечатление, что до этого у нас сплошное счастье было! Мы с Дартом переглянусь, и бегом из тайника бросились. Бумаги оставила на прежнем месте, потом заберу, здесь они целее будут, а то непонятно ещё чего там так страшного произошло.
– Руку к стене и заклинание скажи: «Тасэрион», оно тайник закроет, – быстро он мне скомандовал и к дверям сокровищницы устремился, чтобы побыстрее выяснить, что за очередная гадость на наши головы без приглашения пожаловала.
В принципе, ничего удивительного, как известно – беда не приходит одна… но зато, после непроглядной череды проблем должна будет наступить светлая полоса. Главное, её дождаться!
Глава 21
«Беда» ждала нас в виде испуганного и подкопчённого паренька в простой рубахе и штанах. Перемазанное сажей лицо, ободранные рукава, прожжённая одежда и руки в волдырях не просто намекнули, а прямо сказали о той беде, которая постигла одну из деревень – пожар, яростный и беспощадный огонь, уничтожающий не только дома и вещи, но и безжалостно забирающий жизни.
– Лесная или Залесье? – не дала я и слова вымолвить пареньку, осторожно разворачивая его к выходу.
– Лесная, госпожа. Меня староста Брай послал… склады с зерном горят и сушильня для трав, и…
– Погибшие есть?
– Я не знаю, – едва не всхлипнул паренёк. – Я с Уртаном как раз горячие камни под сушильной доской выкладывал, как со стороны склада крики раздались, а потом всё вспыхнуло. Уртан туда бросился, а мне за старостой сказал мчаться. Потом мы все к сладам бросились, а они уже полыхали вовсю… начали тушить, пытались спасти хоть что-то, но огонь словно обезумел, лишь сильнее разгорался… Господин Брай велел за хозяйкой мчать… только меня к вам привели.
– Правильно тебя привели, – бросила благодарный взгляд на господина Шарна, который и притащил мальчишку в подвалы Жемчужного. – Зовут тебя как?
– Крост…
– Господин Дарт, берите Кроста и идите к госпоже Шарн, определённо у вас есть какие-нибудь травы, чтобы облегчить боль от ожогов. Мальчика переодеть, накормить и перебинтовать! Госпожу Шарн срочно прислать ко мне, в кабинет! – Дарт удивлённо вскинул на меня брови, но промолчал. – Господин Ролли, найдите мне нашего начальника стражи и направьте его тоже в кабинет. Потом собирайте людей, да телегу тоже приготовьте, в неё загрузите чистые тряпки и прошвырнитесь по складу, все болеутоляющие зелья и обезболивающие мази, которые найдёте грузите туда же.
– Я помогу, а тот этот увалень снотворное от обычного бодрящего отвара не отличит, – недовольно пробурчал Дарт, определённо злясь, что его от любимых склянок отстранили.
– Буду благодарна. Присмотрите там заодно, какие травы могут пригодиться, для тех же успокаивающих и бодрящих отваров. Я на вас надеюсь, господа!
– Дорога до Лесной больше шести часов на повозке займёт, а со сборами и все восемь, – осторожно господи Оларт подсказал.
– Благодарю за уточнение. Через час выдвигаемся в Лесную! Господин Оларт за мной! – вылетела я в коридоры Жемчужного и на минуту растерялась: куда дальше бежать?
Вроде всех озадачила, а сама без дела осталась. Видимо, у меня что-то неладное с лицом творилось, потому что слуг из коридора вымело лишь при одном взгляде на меня. В смысле, они сразу себе кучу важных дел в другом месте нашли и буквально сквозь стены растворились. Господин Оларт завидной стойкостью отличался и рядом со мной остался. А куда ему ещё деваться? Сама же распорядилась рядом быть.
– Вы знаете какие-нибудь заклинания, которые смогут нам помочь? – с надеждой на Оларта уставилась. У меня-то, понятно, знаний никаких не было, а вот у него имелись. Может дождь наколдовать сможет, или ещё чего полезного придумает.
Таннер пару раз моргнул, явно стараясь понять, чего я от него хочу.
– Ладно, думайте, время есть, пока всё необходимое в дорогу собираем, – не стала я стоять над душой мужчины, и в сторону кабинета поспешила. Думающий господин Оларт ни на шаг не отставал.
Возле дверей мы одновременно с лордом Фраем оказались. Мужчина тяжело дышал, но держался бодрячком. Судя по его состоянию, он сюда буквально бежал… похвальная исполнительность.
– Мне Ролли в двух словах ситуацию обрисовал. Лесная горит?
– Будем надеяться, что не вся. Сами пока не до конца в курсе происходящего, – пригласила я мужчин в кабинет, не на пороге же разговаривать. – Мы сейчас туда отправимся, а на ваши плечи, лорд Фрай, ложится вся ответственность за Жемчужный. Присмотрите за леди Саэрой и Лиарой. Из комнат их не выпускать. Лорду Эйвану, если проявит любопытство, подробности не рассказывать…
– Да какие уж подробности, самим ничего не понятно… – нахмурился лорд Фрай.
– Вот так и говорите, – похвалила его. – Слуг, не принёсших мне клятву верности из подвала не выпускать до моего возвращения. По поводу управляющего всё распоряжения в силе… скорее всего, эту должность займёт господин Оларт…
Господин Оларт опять заморгал непонимающие. Он ещё одну мысль додумать не успел, а на него новая информация свалилась.
– Не переживайте, господин Оларт, вместе разбираться будем, – попыталась выразить я поддержку окончательно растерявшемуся мужчине, но мои слова волшебной силой не обладали и на вид Таннера никак не повлияли.
– Леди Эллия, вызывали? – подвинула госпожа Шарн сперва дверь своим плечом, а потом и начальника стражи Жемчужного, так некстати оказавшегося на её пути. – Там этот старый дуралей чего-то разорялся, но я в толк не взяла, чего он хотел.
– Госпожа Шарн, у нас пожар в Лесной случился, мы туда поедем, а пока меня не будет, прошу вас провести ревизию всех продуктовых запасов и подготовить список недостающего. В помощь возьмите столько людей, сколько понадобиться. Если успеете, то и по наличию всего остального также хотелось бы иметь полную информацию. Ткани, посуда…
– Это чего же получается, вы меня управляющей поставить хотите?
Вот по её виду я не поняла, обрадовала её эта новость или не очень. Решила перестраховаться:
– Я решила отдать в ваши опытные руки все внутренние дела Жемчужного, госпожа Шарн. Вы дама уважаемая, с характером, у вас не забалуешь, – мне даже льстить не надо было, – кому, как не вам, прослужившей столько лет верой и правдой роду Гэррош, занять должность управляющего внутренними делами замка?
Уж она-то точно разбазаривать запасы по чём зря не будет.
– И то, правда, – зарделась женщина, а я облегчённо улыбнулась. – Гляди у меня, Трэвис, теперь всё вино под моим надзором будет!
Ага, судя по покрасневшему лицу лорда Фрая, Трэвисом он был, и он же разбойничьи набеги на винный погреб устраивал.
– Это вам, – протянула ей связку ключей от всех подвалов Жемчужного, лишь от почти пустой сокровищницы отстегнула и перекинула его господину Оларту. – Я очень на вас надеюсь… на всех вас надеюсь, – обвела взглядом свою маленькую команду.
Дарта не хватало, но он у меня на особом счету, и должность за ним я уже давно закрепила, правда, пока только в своих мыслях и сказать ему об этом не успела ещё, но он всё равно никуда от меня не денется – я его старшим на производство зелий поставлю! В общем, всё само собой как-то сложилось, лишь пожар в Лесной из колеи выбивал, да что делать с леди Саэрой я никак не могла придумать… может, и в самом деле, несчастный случай ей организовать? Дарт с радостью поможет! Тут же отмахнулась от этой мысли – нельзя так, неправильно это…
У господина Ролли оказались отличные организаторские способности. Всё и все были готовы даже раньше оговорённого времени. Мне и вовсе собираться не надо было, так что возглавив вызвавшихся добровольцев, я уверенно к воротам потопала, не имея ни малейшего понятия, как с пожарами в данных условиях бороться. Одна надежда на старосту Брая была, а мы так, на подхвате. В любом случае лишние руки не помешают!
Дарт, проигнорировав телегу, где ему ввиду его почтенного возраста место было припасено, рядом со мной пристроился, как и Дэйм, стражник, которого лорд Фрай с непреклонным лицом к моей милости приставил. Если ранее я просила Фрая более сообразительного стражника с управляющим отправить, то… мне досталось, что досталось.
Господин Оларт за нами с глубокомысленным выражением на лице шёл, что вселяло надежду на то, что он вспомнил нужное заклинание или вот-вот вспомнит. В его мыслительный процесс решила не вмешиваться. Есть люди, которые сразу ориентируются в сложной ситуации, а есть те, которым просто время надо, чтобы верное решение найти. Оларт ко второму типу относился.
– Ну и чего ты удумала? Мы пока до Лесной доберёмся, разве что пепелище разгрести поможем, – Дарт даже на дорогу не смотрел, всё на меня с любопытством поглядывал.
– Это тоже помощь, – наставительным тоном ему ответила, и в сторону леса свернула, с накатанной дороги на шелковистую зелень вступая.
– Госпожа, ежели вы удумали путь через лес срезать, то телега там не пройдёт, – нагнал меня Ролли и взгляд так в сторону дороги наглядно скосил, мол, моей милости надобно туда вернутся, чтоб уж совсем дурой не выглядеть, таща телегу в густой лес.
Я загадочно улыбнулась, но траекторию пути не изменила, самый широкий просвет между деревьями высматривая, чтобы в него телега по ширине могла пройти.
– Лесную тропу собралась открыть? – дёрнул меня за руку Дарт, требуя остановится.
И голос у него совсем не был восхищением наполнен, скорее, наоборот, шипение рассерженной гадюки напоминал.
Не поняла… я была уверена, что он обрадуется. Я же в Источник сходила, там знание по открытию этих самых заветных троп получила. По сути, ничего сложного: выбираешь проход между двумя деревьями необходимой ширины, обязательно чтобы их кроны соприкасались, в идеале переплетались между собой, а потом рисуешь магией арку, и расстояние должно сжаться, превращая десятки километров в один шаг.
– Получить возможность, не значит уметь ею пользоваться, Элька, – не переставал шипеть в мою сторону Дарт. – У тебя сил не хватит! Ты и так весь день магию щедро тратила! Ты представляешь, чем твои душевные порывы могут кончиться?
– В Лесной людям наша помощь нужна, – тоже тихо шипеть начала на него, потому как неудобно было громко отношения выяснить, когда кругом столько свидетелей… как-то это мой авторитет подрывало, что ли. – И я открою эту лесную тропу, чего бы мне это ни стоило, даже если придётся пару дней без сознания провести или чего пострашнее! Потому что нет большей ценности, чем жизнь! Жители деревень клятвы роду Гэррош приносили, и за них я ответственность несу! Кто пойдёт к нам на службу, если мы своих людей в беде будем бросать? Кто нам руку помощи протянет, если мы от их бед отмахиваться будем? Благородные лорды? Высокопоставленные лица королевства? Да им плевать на существование рода Гэррош как такового! Лорд Эйван весьма красочно продемонстрировал мне отношение благородного рода Даахт к нам – они все хотят просто использовать нас и наши ресурсы. А надеяться мы можем только на себе, дедушка Дарт, и рассчитывать только на свои силы. И если мы не придём на помощь Лесной, то никто не придёт!
Не знаю, насколько я была убедительна, но в запале чувств с шипения на вполне громкий шёпот перешла, который, судя по лицам присутствующих, все слышали. Присутствующие явно одобряли мои слова и молча за телегой ровными рядочками пристроились, с самыми решительными лицами. Для себя я так это поняла: они решительно одобряли мой порыв на помощь в Лесную отправиться.
Дарт своим вниманием это тоже не обошёл. Скривился, сплюнул, и в сумку свою полез. Вытащил из неё корешок малоприятного вида, судя по червоточинкам в нём, это чей-то домик был, и не факт, что его жильцы съехали из него… посмотрел на корешок, отдалённо имбирный корень напоминающий, на меня, потом опять на корешок и молча к телеге потопал, Я даже не шевельнулась, ожидая окончания его выступления. Дарт, хоть и вредина ещё тот, но умереть мне точно не даст.
– Всё-таки ты дура, Элька, – подытожил он наш разговор и свои перемещения. – Или тебе так Тартус приглянулся, что вновь встречи с ним ищешь? Так ты это брось, тебе мужика надёжного надо, который своими двумя на земле стоит, а не пойми где обитает. Тебе ещё род продолжать… – как-то несвоевременно он беседу о будущем завёл, причём о моём будущем. – Это жуй, это пей! – сунул он мне в руки подозрительный корень и склянку с зельем.
– Весь жевать? – обречённо уставилась я на часть растения… клянусь, оттуда на меня посмотрели таким же обречённым взглядом.
– Это смотря сколько тебе сил надо, – ехидно Дарт заметил, а ещё со злорадством добавил: – Только откат от корня маргуса очень неприятный…
– Даже знать не хочу! – бесстрашно отгрызла кусок корешка, стараясь ни о чём не думать. Вот, вообще, ни о чём… хотя на вкус предмет разговора оказался даже очень ничего, травянисто-сладковатый, с лёгкими нотками горчинки. – Восстанавливающее? – решила я блеснуть своими знаниями, поднося флакончик к губам.
– Нет, закрепляющее эффект любого зелья или отвара, – закатил глаза Дарт. Лучше бы молча выпила, право слово. – Действие маргуса продлит на несколько часов, так что времени зря не теряй. Я его в заживляющие мази и отвары планировал добавить, смотря, чего больше понадобиться… так что сильно не увлекайся… один глоток, можно два, но маленьких.
Да ты же моя брюзжащая прелесть. Так и хотелось расцеловать старика, несмотря на его постоянное недовольство! Ну золотой же человек, всё постарался предусмотреть.
Сделала один небольшой глоточек из склянки, как и было велено, и с благодарностью Дарту вернула. Потом отважно к выбранному проходу подошла, подумала и господина Оларта к себе поманила. Маг он или как?
– Как построить магическую арку? Основы плетения магических схем в двух словах! – нельзя господину Оларту задавать слишком сложные формулировки вопросов, он над ними слишком долго думает.
– Силовые магические линии преобразуются в необходимые плетения, – тут же отрапортовал Таннер, и с надеждой в глазах на меня посмотрел. Я так понимаю, что он надеялся на мою сообразительность.
Совершенно ничего не сообразила, но всё равно кивнула. Жалко просто его стало. Если я правильно поняла, силовые линии, это как раз те завихрени, которые вокруг меня обычно в бесконтрольном состоянии кружили, а теперь им надо просто форму придать.
– Пожалуйста, миленькая, мне очень надо, – прижав ладони к дереву, я к силе своей взмолилась, которая внутри яркой звездой разгоралась, и тонкими изумрудными змейками на мой призыв откликнулась, которые я едва успела перехватить. Магия в руках дрожала и волновалась, стараясь вырваться и во всей красе себя продемонстрировать, но я постаралась ей необходимую траекторию движения задать, чтобы она и стволы деревьев обвила, и по ветвям сияющей лентой проскочила… так себе получилось, если честно, словно забытая мишура на ёлке, она грустными волнами свисала. Да и ладно, главное, что какой-никакой контур получился. – Правом главы рода Гэррош, силой магии и крови… – шептала я древние слова, которые уже много лет на этих землях не звучали, и напитывала магический контур силой.
Дарт был прав, если бы не его помощь, я бы не справилась – сил банально бы не хватило.
Пространство, ограниченное магическими линиями, замерцало, подёрнулось мутно-зелёной плёнкой и сразу же прояснилось, только вот в просвете между деревьями не лес густой шумел, а пламя пожарища, и жители Лесной с ним в одиночку боролись.
– Пошевеливайтесь! Чего замерли? – перекрыл шум крик Дарта и, звонко приложив лошадиный бок, самым первым в магический переход проскользнул.
– Я кое-что придумал! – отважно господин Оларт заявил, пока наш отряд спасения бодренько переход совершал. – Только ваша помощь нужна будет, леди Эллия.
– Нужна, значит, будет, – осторожно ему ответила… осторожно, это потому что в голове подозрительно нехорошо шуметь начало, и круги разноцветные перед глазами заплясали.









