Текст книги "Судья и король. Пенталогия (СИ)"
Автор книги: Инна Сударева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 55 страниц)
– В чем дело? – Тайра вклинилась между дружинницами как раз вовремя: Мили уже протянула мускулистую руку, чтоб ухватить Жанию за ее мелкие и короткие косички, и чуть не попала капитану пальцем в глаз. – Вот же малолетки дурные! – рявкнула Тайра (малолетками она называла тех в войске, кому еще не исполнилось двадцати лет, а Мили и Жании было по восемнадцать).
Девушки смолкли и замерли, но ничего не ответили. Только обстреливали друг друга колючими взглядами, сжав ладони в кулаки.
– Из-за тебя все? – повернулась капитан к Аглаю.
– Оно-то да, – ухмыльнулся рыцарь, разведя руками. – Только разве ж я виноват, ваша милость?
И он рассказал, как было дело. Оказывается и Мили, и Жания почти одновременно принесли ему ужин. А пока молодой человек решал, из какой тарелки взять колбасу, лук, лепешки и из какого кувшина хлебнуть вина, девицы принялись выяснять отношения.
Тайра вздохнула. Парень, в самом деле, был невиноват. Разве только тем, что имел диковинную внешность, которая не могла не привлекать: рыжие волосы, светло-карие глаза и россыпь мелких веснушек на носу и скулах. 'Такого тяжело не заметить, – подумала капитан. – Только это не оправдывает девчонок'.
Она оборотилась к Мили и Жании, которые вновь принялись шипеть друг другу малоприятные обещания, и рявкнула:
– Ссор в лагере быть не должно! Кто не понимает, тому я сломаю копье, обрежу стремена и с позором отправлю домой. Хотите?
Дружинницы затихли, еще пару минут постояли, виновато опустив чернявые головы, и разошлись в разные стороны. Это было знаком того, что они приняли к сведению слова капитана.
– Тебе надо было самому их остановить , – сказала Тайра рыцарю.
– Ну, нееет, – начал отмахиваться Аглай. – Соваться меж девчонок?! Нееет, мне моя жизнь дорога.
– Мои слова о том, что ссор в лагере быть не должно, относятся и к тебе, и к твоим товарищам, – строго заметила капитан. – Допуская вас сюда, я хорошо знала, что могут быть такие стычки. Но надо стараться их избегать, а если возникли – немедленно гасить. Прими это во внимание и не отмахивайся от моих приказов.
Рыцарь поклонился, соглашаясь со словами Тайры, ведь они были весьма разумны.
Тайра погрозила ему пальцем для лучшего закрепления своих распоряжений и отправилась в ежевечерний обход по лагерю.
В последние несколько дней она частила с такими проверками. Потому что не была уверенна в том, что жизнь в лагере течет, как обычно. Свара, подобная распре Мили и Жании, произошла и вчера. Что там случилось конкретно, Тайра так и не узнала, но за то, что причиной стычки явился Люк, она могла поручиться. 'Мужик в стане – беда', – вспомнила капитан старинную чинарийскую поговорку.
Похожего не случалось в Эрине, когда Черная дружина воевала под знаменами кровавого князя Хемуса. Девушки-воины там вели себя по-другому и держались особняком, стараясь даже не общаться с мужчинами. Азарские и эринские ратники Хемуса не внушали им доверия, потому что в большинстве своем являлись изрядными негодяями. А к выбору отцов для своих детей чинарийки всегда подходили очень серьезно. И, насколько Тайра помнила, никто из дружинниц не выбрал себе в постель спутника из воинов князя. Как и сама капитан – сразу же, решительно и даже грубо, отвергла все предложения сумасшедшего Хемуса.
Рыцари Фредерика были совершенно другого замеса. Во-первых, отборные воины Южного Королевства имели самую замечательную внешность: все, как на подбор, являли собой стройных, широкоплечих и приятных на лицо молодцев и пока не обнаружили в себе каких-либо отрицательных черт. Во-вторых, в бою с азарцами, оказывая помощь Черной Дружине, они продемонстрировали завидную отвагу и великолепное владение оружием. Такое чинарийки всегда ценили. Кроме того, они приятно удивляли девушек тем, что вежливо кланялись им при встрече, помогали сесть в седло, придерживая стремя, а в первые же дни своего пребывания в лагере отстранили дам от разной тяжелой работы хозяйственного толка. В общем, вели себя с воительницами так же вежливо и галантно, как и с дамами в Белом Городе.
'Неудивительно, что девчонки начали по ним вздыхать. Да так дружно', – хмыкала Тайра, наблюдая, как со стороны речки идут Генрик, Фран, Люк и Элиас. У них на каждом плече было по коромыслу с двумя полными ведрами. Рыцари шли не одни – их сопровождали те дружинницы, которым на сегодня поручили снабдить лагерь водой. Девушки в отличие от парней топали налегке, о чем-то беседуя друг с дружкой, хихикая и перебрасываясь с молодыми людьми всякими бестолковыми, но веселыми фразами. А у Франа в темных волосах лохматился венок из рыжей степной травы.
'Началось, – улыбнулась Тайра. – Интересно, в чьей палатке он сегодня будет ночевать?'
С такими мыслями, все еще перебирая пальцами цепочку с медальоном короля Южного Королевства, она обошла весь лагерь и вернулась к своему шатру уже тогда, когда совершенно стемнело. Вновь присела на шкуру у почти потухшего костра и бросила в пламя небольшую связку хвороста.
Тайре принесли свежего кобыльего молока в деревянной плошке и кусок лепешки. Черствой, но приятно пахнущей тмином. Капитан благодарно кивнула дружиннице и подвинулась ближе к огню – с наступлением сумерек в степь заглянул прохладный ветер.
Она уже отхлебнула молока и откусила хлеба, когда легкий шорох заставил оглянуться.
Из шатра вышел Фредерик. Худой, лохматый, пошатывающийся, но лицо его сияло.
– Привет, – сказал он Тайре и сел рядом, протянув босые ноги к костру. – Бока совсем отлежал.
– Экума просила тебя лежать и не вставать, – заметила Тайра.
– Она уже разрешила, – улыбнулся молодой человек, поблескивая глазами. – Смотри, – и показал капитану правую руку: согнул-разогнул локоть, сжал и разжал пальцы. – Чудо какое: не болит, не мерзнет, слушается... Ты знала, что говорила: моя болезнь прошла. Всего пять дней, и я как заново родился, – голос Фредерика был полон радостных интонаций.
Пять дней и пять ночей Экума поила короля красным настоем и вонзала золотые иглы в его тело, выбирая определенные точки на руках, плечах и шее молодого человека. И древнее врачевательское искусство вернуло Фредерику здоровье, каким бы удивительным это ни казалось...
– Очень рада, что все получилось, – Тайра коснулась своими пальцами выздоровевшей руки государя. – Теперь тебе не надо ехать к Красным перьям, – она невольно вздрогнула и вопросительно глянула на молодого человека, опять увидев на его шее подвеску Бруры. – Как понять?
– Мне все равно придется ехать к Крупоре, – ответил Фредерик, пожимая плечами. – У меня там встреча – это раз. Я хочу проверить – правда ли, что тамошние ведуны занимаются всякими зверствами. Это два...
– Хочешь проверить? – усмехнулась Тайра. – Тебе моего слова мало? Тогда спроси у любой в моем лагере. Каждая скажет, что поганые траводавы из Красных Перьев – вечный кошмар для чинариек. Спроси у любого в Азарии – каждый скажет: из женской кожи знахари Круга Семи Камней делают страницы для своих книг. Вот так-то!
Король Южного Королевства с большим удовольствием потянулся, разводя руки в стороны и раскрывая грудную клетку для вдоха, самого большого, на какой только он был способен. Потянувшись и наклонив туда-сюда затекшую шею, он продолжил говорить:
– Если так, думаю: в моих силах прекратить безобразия азарских траводавов. И это три... Ну, а бляха Бруры поможет мне попасть в запретные пещеры.
– Это хитро, – Тайра энергично кивнула, и глаза ее тоже заблестели: ей понравилась задумка Фредерика. – Очень хитро. Мы пойдем с тобой!
– Кто 'мы'?
– Я и мои девки! – капитан решительно ударила себя ладонью по колену.
Молодой человек открыл рот, чтоб ответить на такое заявление, и вдруг уцепился взглядом за заманчиво белевшую в сумерках плошку с молоком и ароматную лепешку. Этот свой нехитрый ужин Тайра на время беседы отложила в сторону. Ноздри короля резко раздулись. Капитан не могла не заметить такого резкого изменения выражения лица Фредерика и засмеялась, позабыв на миг о Красных Перьях и 'поганых траводавах':
– Поешь, славный витязь. На пустой живот и безделье не в радость. К тому же, тебе надо крепнуть. Хворь много от тебя забрала.
– Ты опять права: я слаб, как котенок, – смехом на смех ответил Фредерик. – Но я голоден, как волк. Хороший знак, правда?
Молоко и хлеб исчезли быстро, благодаря озверевшему аппетиту поправившегося короля, и Тайра приказала принести еще еды Сама же решила продолжить начатую тему:
– Так ты слышал? Мы с тобой. Мы всегда мечтали разгромить злое место, где погибло много наших девушек
– Поехав со мной, вы провалите мои планы, – сказал Фредерик, допивая вторую плошку молока.
– Как так?
– Просто: знахари с гор сразу поймут наши замыслы, увидав у подножия своих гор армию чинариек... Хотя, – тут он смолк и задумался, и лицо его просияло от новой идеи. – Это же просто, как мыльный пузырь! Вы поедете со мной. Но не все. И связанными. Уж извини...
Тайра с удивлением взметнула брови, но так же быстро вернула их обратно и расхохоталась:
– Я понимаю тебя, хитрая голова! Змеиная голова! О! Ты – Лунный Змей! Это точно!
Фредерик кивнул. Он был очень доволен тем, что капитан так быстро все поняла. Внезапно лицо его изменилось: он увидел цепочку своего медальона, которая золотой петлей свисала из-за пояса капитана.
– Зачем он тебе? – голос короля стал глухим.
Тайра опять все быстро поняла. И протянула ему медальон со словами:
– Прости, взяла без спроса. Красивая штука. Никогда не видела рисованных лиц. Твоя жена как живая...
Фредерик проверил исправность замочка и вернул подвеску на шею:
– Как славно. Я думал, что потерял его. В последнее время я был очень неловок.
– Красивая жена, – улыбнулась Тайра. – Она родила тебе сына?
– Да, его зовут Донат. Он и Эльберт погодки. Еще немного подрастут и начнут чубить друг друга, – Фредерик тоже улыбнулся, вспомнив о своих бойких наследниках.
– Они твои сыновья. Сыновья всегда похожи на отцов, – чинарийка пожала точеными плечами.
– А дочки? На кого похожи дочки?
Тайра вздохнула – вспомнила о малышке, которую пришлось оставить на нянек. Ей очень хотелось увидеть дочь именно сейчас, но еще больше желалось показать ее Фредерику. Но пока она могла только рассказать:
– У твоей дочки твои глаза. Кора еще слишком мала, чтоб можно было сказать, на кого она похожа. Круглые щеки, нос-пупырышка, – Тайра опять вздохнула, согнула ноги, подтягивая их к себе, обхватила руками голени и уложила на колени голову, прикрыв глаза: она в этот миг видела перед собой малышку. – Она смешная. И кудрявая. У нее рано появились зубы. Сейчас уже полный рот зубов, но первые прорезались очень рано – ей полугода не было. Она кусала меня за грудь, когда я ее кормила, – Тайра тихо рассмеялась. – Маленькая мышь... Она любит возиться в песке. Впрочем, все дети любят песок и грязь. Из грязи можно делать все, что угодно...
– Я бы очень хотел ее увидеть, – прошептал Фредерик. – Хотел был подарить ей что-нибудь. И тебе... Если бы я знал, что встречу тебя...
– Ты можешь ехать со мной в Чинарию после того, как мы разберемся с поганцами из Красных Перьев, – сказала Тайра. – Это будет получше всех подарков...
Их беседу прервали. У костра, всколыхнув пламя, появилась фигура Элиаса, из-за темноты казавшаяся гигантской. Рыцаря пошатывало. В руке гвардейца качалась причина нетрезвости – небольшой кожаный бурдюк, а за его спиной слышался тихий женский смех. Бурдюк был сильно съежен, смахивая на огромную изюмину, и Фредерик вмиг догадался: большая часть того, что плескалось в нем, уже перекочевала в живот бравого воина.
– Мои глаза не врут? Ты здоров? – спросил Элиас, кивая на правую руку Фредерика, которая уверенно держала над огнем пруток с нанизанным на него ломтиком хлеба.
– Поздравь меня, братишка, – весело отвечал король. – Мне обещали: хворь не вернется. Мне осталось лишь вернуть свой родной вес, а то ветром сносит.
– Здорово! Не зря мы, стал быть, в такую даль отправлялись. За это надо выпить! – тряхнул лохматой светлой головой гвардеец и довольно неуклюже плюхнулся на траву рядом с Фредериком и протянул ему бурдюк. – Славное винцо, пробуй.
Молодой человек с готовностью отхлебнул питья, и чмокнул губами от удовольствия: оно оказалось сладким и крепким, но не обжигало, а согревало. Фредерик почувствовал, как резво побежала по жилам кровь, обленившаяся за пять дней лежания, как запылало лицо и уши, а мысли уподобились легкому пуху, который порывы ветра поднимают все выше и выше над землей. И даже за облака...
– Медовуха на пяти травах, – сообщила Тайра. – Прогоняет печать, лечит сердце, – взяв из рук короля бурдюк, тоже сделала пару глотков. – Твое здоровье, Фред.
– Здорово, – повторился Элиас и толкнул государя в плечо. – Я, стал быть, могу забрать назад свое обещание?
– Какое?
– То самое, – буркнул рыцарь, многозначительно округлив глаза.
– А, – вспомнил Фредерик и покивал головой. – Конечно, братец. Знаю: это давило на тебя. Но я еще кое-что знаю: на друга Элиаса всегда можно положиться. В любом деле, – и протянул гвардейцу открытую ладонь.
– Добро, – тот опять тряхнул головой, пожимая государю руку.
Они еще хлебнули медовухи, опустошив бурдюк, и расслабленно откинулись на траву.
– Как там парни? – спросил Фредерик. – Не безобразничают?
– Не беспокойся. Все ведут себя исключительно вежливо, – отвечал гвардеец. – А как же иначе в дамском обществе.
– Ха! – отозвалась на эти слова Тайра.
Рядом запрыгал свет от факела, и у костра появилась длинноногая и круглолицая девушка с большими, блестящими глазами и с двумя толстыми, длинными косами. На ней была туника рыжего цвета, расшитая красным бисером, ожерелье из деревянных колец и бусин и широкие бронзовые браслеты на запястьях. Увидав Элиаса, чинарийка широко улыбнулась, сверкнув крупными белыми зубами, протянула ему смуглую руку, сказав:
– Я искать тебя. Идем.
Фредерик вопросительно посмотрел на приятеля – тот крякнул с досады, отведя глаза в сторону. Но король ничего ему не сказал, лишь улыбнулся и покачал головой.
– Идем, Эли-ас, – повторила чинарийка, нараспев проговаривая имя рыцаря.
Это было нехорошо – вынуждать даму долго себя упрашивать. Поэтому гвардеец буркнул Фредерику и Тайре 'прошу прощения', встал с травы, взял девушку за руку и ушел вместе с ней в сторону дальних палаток.
– Твои парни не безобразничают, – сказала Тайра, повернувшись на живот и подперев голову руками: ее большие влажные глаза неожиданно напомнили Фредерику Марту. – Они любят моих дружинниц. Почти каждую ночь. Я знала, что так будет. Твои парни хороши – мои девки это сразу увидели. Что ж, пусть будет так. От них родятся крепкие девчонки.
– А если сыновей?
– Девчонки выпьют настои Экумы и родят девчонок. Экума много умеет. То, что я родила мальчика, было необычно. Но я не пила настоев Экумы, когда любила тебя. Экумы не было с нами в Эрине – она побоялась Хемуса и не поехала с нами. Мы сами тоже не хотели ехать – ты это помнишь...
Фредерик молчал, глядя на огромную луну, что сияла в небе. Она была не полная: до идеального круга не хватало примерно четверти. Ее свет, мягкий, голубоватый, притягивал, завораживал и туманил голову.
– Лунный Змей, – прошептала Тайра ему в ухо. – Ты спишь?
– Почти, – ответил Фредерик.
– Я очень боялась, что Экума не сможет тебя вылечить. Я очень боялась, что ты умрешь... И теперь я очень рада, что ты здоров, – рука чинарийки осторожно коснулась волос молодого человека. – Пойдем, я уложу тебя спать, милый, – шепнула Тайра, поглаживая его заросшую бородой щеку. – Ты совсем размяк от медовухи.
* * *
Фредерик брился. Напевая что-то легкомысленное из репертуара уличных музыкантов Белого Города, он безжалостно расправлялся с бородой, которой заросло его лицо за последний месяц. Зеркалом ему служил гладкий и великолепно начищенный щит Тайры, бритвой – собственный кинжал, а в тазу на скамеечке исходила паром горячая вода.
Стоя на коленях у щита и водя по щекам лезвием, король мурлыкал себе под нос:
Юная прачка на речку пошла,
Юная прачка мыло брала.
Речка шумела,
Птичка свистела.
Прачку у речки радость ждала.
Юный башмачник шел над рекой,
Смуглый, кудрявый, хороший собой.
Песенку пел,
В небо смотрел,
Прачку увидел над быстрой водой.
Речка шумела, птичка свистела
Парень на девушку глянул несмело.
Руки сплетались, щеки краснели,
Туфли, белье уплывали за ели.
Бритье доставляло Фредерику огромное удовольствие, потому что брился он правой рукой – так, как это всегда делал с того самого дня, когда решил, что пух на его щеках и подбородке созрел для лезвия. Снизу вверх, сверху вниз, быстро, ловко. Вспучил щеку языком, потом – верхнюю губу, потом – вторую щеку. Закончив скобление, вытерся льняным полотенцем и расхохотался, глядя на себя в щит: его лицо сильно загорело, а вот места, покрытые до сего времени бородой, остались светлыми. Вид был, что и говорить, потешный.
– Ничего-ничего, – успокоил сам себя, – несколько дней езды на азарском солнцепеке – и все выправится.
Надев чистую рубашку, король взялся за сапоги.
Полог шатра откинулся, вошла Экума, прощупывая своей резной тростью путь.
Фредерик в один прыжок оказался рядом с ней, взял женщину под руку и усадил на скамеечку. Веда заулыбалась:
– Тайра права: ты добр и учтив.
– По-другому с почтенными дамами не умею, – ответил король, присаживаясь напротив. – К тому же, я обязан тебе жизнью.
– Не мне, – возразила Экума, протягивая руку и касаясь щеки молодого человека. – О, ты побрился. Не любишь быть заросшим? – она засмеялась. – Можно я ощупаю твое лицо? Я ведь еще не знаю, как ты выглядишь. Я никогда не 'рассматриваю' людей пальцами без их разрешения. Даже когда они без памяти.
Фредерик ответил 'можно', и прохладные, чуткие подушечки пальцев веды забегали по его лбу, носу, скулам, губам и подбородку. Быстро и легко, словно кто пером щекотал.
– Понимаю, понимаю, – бормотала Экума, изучая брови короля.
– Что? – спросил тот.
– Понимаю, почему капитану Тайре не спится по ночам, – улыбнулась слепая, и улыбка ее на этот раз вышла с лукавинкой. – Ты не забыл, что я сказала? Не мне ты обязан жизнью.
– Но кому, если не тебе, я обязан? – удивился молодой человек.
– Тайре. Я не лечу мужчин. И только по ее просьбе я пользовала для тебя свои иглы. Ну, как ты себя чувствуешь?
– Отлично, – сказал Фредерик. – Немного слаб, но быстро войду в силу.
– Это хорошо. Набирайся сил. Но лечение не закончено. Я дам тебе красный порошок. Будешь мешать с водой и пить, пока он не закончится, – Экума выудила из своей кожаной, расшитой бисером, торбы холщовый мешочек, плотно завязанный красной тесемкой, и отдала его Фредерику.
Король поблагодарил, сунул порошок в карман штанов.
– Тайра говорит: ты едешь к Крупоре, ты хочешь пробраться в Круг Семи Камней, – чуть помолчав, молвила веда.
– Тайра все тебе рассказывает? – молодой человек нахмурил брови.
– Наверно, все, – ответила слепая. – Как и все в Черной Дружине. Слишком давно я с ними... Я хочу помочь тебе и твоим людям. Знахари из Круга Семи Камней очень опасны...
Фредерик хмыкнул:
– Ты не первая, кто говорит мне об этом...
– Тише-тише, не отмахивайся от помощи слепой старухи, – вновь улыбнулась Экума. – Один из ведунов Круга Семи Камней чуть не убил тебя. Разве не так? А ведь он был не самым искусным.
На это замечание король согласно промолчал.
– Ведуны из Красных Перьев очень коварны, – продолжала Экума. – Они умеют делать такие яды, от которых само небо темнеет. Их отрава годится и в пищу, и в питье, и на острие меча, стрелы или ножа. Маленькая царапина – и нет человека.
– Чем же ты можешь помочь? Неужели есть такое средство, что от всего всегда помогает?
– Такого средства не бывает, – она опять сунула руку в пеструю торбу и вытащила деревянную бутылочку, плотно закрытую рыжей пробкой. – Здесь тоже яд. Он – для стали. Уравняем тебя и твоих воинов с ведунами из Красных Перьев.
– Неплохо.
– А вот это – змеец, – слепая дернула с шеи один из многочисленных шнурков; на нем висел камушек размером с горошину, зеленоватый, полупрозрачный. – Он чернеет, если его опускают в отравленное питье или еду.
– Еще лучше, – улыбнулся Фредерик, принимая бутылочку и змеец. – Я в Азарии, как на празднике. Постоянно кто-то что-то дарит. И все какое-то прям волшебное.
– Что тебе еще подарили? – спросила веда; в ее голосе сквозило любопытство, что было удивительно.
Молодой человек протянул руку и поднес свое запястье со шнурком Дины к пальцам слепой. Та ощупала все камушки и заулыбалась еще шире:
– Оберег. В четыре цвета, из рум-травы... Какой ценный подарок тебе сделали. Такое носят до конца жизни. А если дарят, то лишь тому, кто остался в сердце. Ты нравишься здешним девушкам, Лунный Змей.
– Не думаю, что это плохо, – усмехнулся Фредерик.
Веда задумчиво покивала. Потом наклонилась ближе к молодому человеку и шепнула:
– Тайре плохо.
– Как?!
– Ей плохо без тебя.
Король промолчал.
– Ты что же, только в бою смелый? – Экума, спрашивая, чуть наклонила на бок голову, и так получилось: ее неподвижные глаза оказались напротив глаз молодого человека.
Фредерику не хотелось вести беседу на подобную тему. И он опять промолчал.
– Ты прав: я не должна вмешиваться, – веда будто прочитала его мысли. – Только помни: она спасла тебе жизнь. Это многое значит.
– Такого я не забываю, – ответил король.
– Это хорошо, – кивнула Экума. – Не забудь же и про мои дары.
Фредерик покачал в руке бутылочку с ядом. Судя по весу, отравы там было много.
– Откуда ты столько знаешь? – спросил молодой человек. – И про мою болезнь, и про Красные Перья? Ты ведь не из Чинарии?
– Нет. Я из тех мест, которых давно нет, – Экума сказала и сложила губы в печальную улыбку. – Давай-ка, я тебе расскажу. Крылатый город был когда-то в Красных Перьях. Под самым небом мы жили – на плато меж горных хребтов. Ветры горные веяли, крутили наши мельницы. От мельниц все в Крылатом городе зависело: вода по желобам бежала, в кузнях огонь раздувался, жернова зерно мололи, пилы лес пилили. Особенно же врачевателями наш город славился. И было к нему много дорог проложено: приезжали и приходили люди из разных земель, чтоб излечиться в Крылатом городе от своих хворей...
– Что же с ним случилось? – спросил Фредерик, искренне заинтересовавшись этой историей.
Веда опять чуть помолчала, уставив слепые глаза куда-то вверх. Вспоминала, наверное, свой город и свою былую жизнь: конечно, там было много светлых моментов. Потом Экума вздохнула и продолжила:
– Почему все изменилось, не знаю. Я слышала про княжеского лекаря, которому порядки в нашем городе не понравились. Может, его обидели, может, он сам кого обидел... Слышала: он отравил князя Крылатого города и всю его семью. Слышала: он заключил договор с народом Рыжего склона – с руи, с маленькими злобными людьми, что жили в тамошних пещерах. Правда это или нет, но они пришли к нашим стенам ночью, и кто-то открыл им ворота. И почему-то стража наша крепко спала. Крылатый город был разрушен. Ветряные мельницы сожжены. Когда они падали – горы стонали и дрожали от грохота... Почти всех жителей убили. Кого не убили – забрали с собой, в пещеры Рыжего склона. Как рабов и для забавы. Мне было шестнадцать. Со мной забавлялись. Все, кто хотел. Когда я беременела, меня поили зельем из черной моркови, и я теряла ребенка. Так было пять раз. Я никогда этого не забуду, хоть мне уже и не больно вспоминать, – Экума смолкла, облизала ставшие сухими губы, и Фредерик, до этого момента будто завороженный рассказом веды, встрепенулся и подал ей кружку воды.
– Что же дальше? – спросил король.
– Дальше, – пробормотала слепая. – Дальше я перестала беременеть, хоть была еще молода. Потом меня взял к себе в дом один из знахарей руи, один из ведунов Круга Семи Камней. Он сказал, что я ему приглянулась. Да, у него жилось неплохо. Меня никто больше не бил, меня хорошо кормили, и хозяин хотел, чтоб я всегда была рядом с ним. Он любил меня. Даже взялся обучать своим премудростям. Он него я узнала многие тайны трав и минералов. Я уж думала: вот моя судьба и устроилась. Мы ведь были, как муж и жена... Я ошибалась. Когда остальные члены Круга Семи Камней узнали о том, что мой хозяин обращается со мной, как с супругой и посвящает меня в свои знахарские тайны, они разгневались. Ему приказали убить меня. Но он не сделал этого, хотя ему угрожала смерть. Мы бежали с Рыжего склона. За нами была погоня. Мой хозяин погиб, защищая меня. А я, спасаясь от стрел руи, прыгнула в трещину в скалах. Руи думали: я умерла. В чем-то они были правы. Я умерла для прежней жизни... Я долго пролежала на дне той ямы, в которую свалилась. Там внизу рос горный мох, очень густой и мягкий; он-то и не дал мне разбиться насмерть. Пока заживали мои раны, я ела жуков и червей, чтоб не умереть с голоду, пила росу с моховых стеблей. Поначалу у меня были мысли о том, чтоб умереть. Но однажды они пропали. Ко мне в яму залетела мелкая пичужка. Я спала, а она разбудила меня звонким чириканьем. Сидела рядом, смотрела черными глазами-бусинами и чирикала. А еще – дергала из мха разных козявок. Я протянула к ней руку: так радостно было видеть рядом хоть кого-то из мира, что остался наверху. Птица больно клюнула меня в палец и упорхнула туда, откуда прилетела. Наверно, это был знак. Кто-то сказал мне: 'Хватит сидеть в своей щели, Экума! Выбирайся наверх, Экума! Что бы ни случилось, ты – человек, а люди не живут среди червей'. Я выбралась. Не только из ямы, но и из Красных Перьев. Я много скиталась, со мной всякое бывало. Прошло много лет, а сколько – мне и не упомнить. Только одно я хорошо помню: Круг Семи Камней разрушил мой город и мою жизнь. И мне всегда хотелось, чтоб они за это заплатили...
В шатер вошел Линар. В руках он держал начищенные кольчугу, латный рукав и салад Фредерика, вмятины на котором выправила чинарийская мастерица кузнечного дела.
– Рад видеть своего государя в добром здравии и в хорошем настроении, – а вот голос у мастера был довольно тусклым.
Экума пожала королю руку и вышла из палатки.
– Благодарю, – кивнул Линару Фредерик и взялся надевать свою потертую кожаную куртку. – Но что за мрачные тучи на вашем лице?
Доктор вздохнул:
– Слишком многое говорит мне 'ты в луже, мастер'. Какой я после всего этого королевский лекарь?
– О, вы не правы, – возразил Фредерик, завязывая шнурки на вороте и рукавах. – То, чем я хворал, стало для вас совершенно незнакомым делом. К тому же, с самого начала было известно, что вы ничем мне не поможете. Ведь потому мы и отправились в Азарию. Так что зря вы унываете, мастер. Лучше расскажите мне про свои новые штуки. Тайра говорила: вы что-то мудреное мастерите.
Доктор пожал плечами:
– Да так. Баловство одно. Даже не знаю, стоит ли беспокоить вас такими пустяками.
– Очень даже хочу обеспокоиться, – улыбнулся Фредерик, берясь за сапоги.
Линар опять вздохнул и вытянул из кармана куртки странную вещицу: в деревянную планочку были вставлены два полукруглых стеклянных осколка, почему-то закопченных до черноты, а к концам планочки крепились еще две палочки.
– Это для чего? – спросил король, рассматривая 'новую штуку' Линара.
– Позвольте, – молвил доктор и, взяв из рук Фредерика неизвестную конструкцию, водрузил ее молодому человеку на нос, заведя боковые палочки на уши.
– Темно, – сообщил король, глядя на мир сквозь закопченное стекло.
– Так и надо. Это защита для глаз от солнца. Здешнее солнце очень яркое, а туч на небе совершенно не бывает. У меня, например, к вечеру глаза болят. Вот и сделал тенеглаз.
– Тенеглаз, – повторил Фредерик новое слово, наклоняясь к щиту, чтоб оценить свое отражение уже с конструкцией на носу. – Странно выгляжу. Будто дырки на лице. Да и темно.
– Чтоб оценить достоинства тенеглаза, надо выйти наружу, на солнце. В шатре толку от него нет. Даже наоборот – неудобно.
Фредерик послушался и, покинув шатер, расхохотался:
– Забавно, право слово! – снял тенеглаз и прижмурился от яркости утреннего солнца, вернул штуку Линара на нос, и глаза сами собой раскрылись пошире, будто сумерки на него опустились. – Я прошу: сделайте и мне такое. В здешних местах это очень нужная вещь!
– Берите его, государь, – поклонился Линар, а в голосе мастера заметно сквозило довольство тем, что его изобретение оценили по достоинству. – Я сделаю себе другой.
Король опять снял и опять надел тенеглаз. И опять рассмеялся: очень забавляло его такое резкое потемнение.
– Так и поеду! – тряхнул он головой.
– Домой? – осведомился доктор.
– К Крупоре, мастер...
– Войско! Войско на подходе! – крикнула, прилетев на вороном коне, Тайра. – Всадники. Идут с севера. Под твоим знаменем, Фред!
– Похоже, наша встреча с моей новой армией состоится раньше, чем я думал, – пробормотал Фредерик, надевая кольчугу и салад...
Капитан Ирс из Малех-Кури, широко улыбаясь, чуть перегнулся в седле, чтоб пожать руку королю Южного Королевства. Как положено: правую руку для правой руки.
– Я вижу: ты поправились, твоя милость, – сказал азарец. – Рад этому.
– А я вижу: ты нашел много желающих встать под мое знамя. И сделал это очень быстро, – в тон ему и с похожей улыбкой ответил Фредерик.
– Четыре с лишним сотни, – объявил Ирс, указывая на всадников, что крутились чуть позади, под черным флагом с белым драконом. – Но это еще не все. Через три дня прибудет еще столько же с востока. Многие узнали о тебе. Многие думают то же, что и я: ты здесь, чтоб вернуть мир в Азарию. Девчонки Тайры с нами?
– Они будут с нами, если мы будем с ними в их деле.
– Понял...
* * *
Король натянул поводья, останавливая горячего Мышку на вершине холма. Поправил тенеглаз, который во время скачки сполз на кончик носа. Еще раз подумал о том, что эта штука весьма необходима в краях, где много солнца.
Земля, что раскинулась перед Фредериком, была залита солнцем: бурая, каменистая равнина Вриба, с редкими островами серой травы и одинокими чахлыми деревцами. Река Сибил прорезала этот край узким, извилистым руслом и напоминала трещину в испекшемся каравае. А за равниной высились горы, похожие на огромные куски гончарной глины. Красные Перья. Где-то там, в Душном ущелье, ждала Фредерика башня Крупора. 'Если ехать напрямик, без остановок, то к завтрашнему утру вполне возможно быть на месте', – просчитал молодой человек.






