Текст книги "Поцелуй принцессы – и вся Империя в придачу (СИ)"
Автор книги: Инна Юсупова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)
Глава 26. Триумфальное путешествие
– …Вульпекула. Большой город, центр торговли с северными землями… – тонкий пальчик Лэйсы прочертил линию, соединяющую Ву-Тэру с «пушной столицей», как иногда называли это местечко. – Двадцать лиг. Думаю, мы можем начать триумфальную поездку отсюда. А затем направимся на восток, к Росане…
Лэйса подняла голову от карты, дабы увидеть выражение лица супруга.
Корилад благосклонно кивнул.
– Прекрасно, пусть Вульпекула станет первым пунктом на нашем пути. Я отправлю гонцов уже сейчас, чтобы губернатор рэ-Эррид успел подготовить нам торжественную встречу. Окажем северянам честь, позволив первыми оказать почести своему императору!
…Быстро подавив в зародыше (как он считал) мятеж, Корилад принял решение о поездке по городам западной части Тэры. По его разумению, увидев своего императора во всем его великолепии, подданные должны были преисполниться священного трепета и выбросить из головы самую мысль о новых мятежах. Поездка должна была стать своеобразным триумфальным шествием победителя и сопровождаться масштабными торжествами, пирами и фейерверками в каждом городе. Состояние казны, недавно получившей щедрые вливания за счет конфискованных у мятежных дворян средств, это вполне позволяло.
Лэйса, воодушевленная долгожданной возможностью повидать места, о которых она прежде знала лишь из книг, и узнать о нуждах простого народа, с радостью приняла участие в разработке маршрута путешествия.
Предполагалось, что поездка займет не менее полутора, а то и двух месяцев. Императора и его обширную свиту будет сопровождать огромный обоз, в котором повезут необходимые для столь долгого путешествия одежду и скарб, и еще более огромный вооруженный эскорт – Корилад втайне опасался мести недобитых мятежников. Кортеж будет двигаться медленно, преодолевая в день не более трёх-четырех лиг, и у правящей четы будет прекрасная возможность не спеша познакомиться с подвластными им землями и людьми, своими глазами увидев, в каком состоянии находится страна после окончания гражданской войны.
– Мы сможем делать пожертвования, если увидим, что где-то люди нуждаются в помощи. Если мы потратим конфискованные у мятежников деньги, помогая тем, кто пострадал от мятежей – мы найдем этим средствам наилучшее применение, – робко предложила Лэйса.
Ее супруг на этот раз был с нею согласен:
– Я покажу простым людям, каким я могу быть щедрым – и более они уже не будет бунтовать! – поглаживая бородку, довольно изрек правитель.
Обрадованная, Лэйса решила пойти дальше:
– В городах, которые подвергались осадам и штурмам, мы выделим деньги на ремонт городских стен, в других местах – заложим школы или храмы…
Эти предложения тоже были милостиво одобрены. Кориладу, начавшему свое правление с казней и конфискаций, хотелось теперь показать себя заботливым и благородным правителем.
Лэйса вновь обратила свое внимание на карту. Сколько в её стране древних городов, о которых она читала в учебниках по истории и географии, сколько интересных мест, где она сможет наконец побывать!
Росана. Город, соперничающий по численности и красоте со столицей. Морской порт Лайна, помнящий корабли, на которых отплывали на остров Мэллу последние из древних людей… Оттуда можно добраться до стоящего в устье реки Вайлы другого крупного порта – Вайлиты, проехать вдоль побережья до устья реки Альты, после чего подняться вверх по ее течению и посетив древний город Альтину – житницу страны, центр виноделия и хлебопашества. Затем, двигаясь по Западному тракту, они увидят город Элию, расположенный у слияния двух больших рек, а еще через несколько дней достигнут Лилании, древней столицы, города, о котором так много рассказывается в воспоминаниях королевы Алиены… Потом они поедут в Уэйли, старинный городок на одноименной реке, и затем в Вальмену – последний крупный пункт по пути на восток, промышленный центр, за которым лежат лишь суровые, малообжитые земли – откуда, завершив круг, возвратятся обратно в столицу…
– Пожалуй, в Альтину мы в этот раз не поедем, – хмуро возразил Корилад. – Мои шпионы доносят, что на юге все еще неспокойно, кое-где бесчинствуют разбойники. Да и отрезок пути по побережью между Лайной и Вайлитой может быть небезопасен, так как всегда существует риск вторжения головорезов с Западных островов… Но, с другой стороны, я хотел бы лично убедиться, что побережье хорошо укреплено, и цепь сигнальных вышек, построенных нашими мудрыми предками, находится в исправном состоянии…
Оба супруга, заражая друг друга своим энтузиазмом, вновь склонили головы над картой, обсуждая оптимальный маршрут, и светлые волосы императрицы смешались с черными кудрями ее супруга.
И вот, с наступлением последнего весеннего месяца, лишь только закончилось празднование Дня Весны, императорский кортеж тронулся в путь. Путешествие проходило спокойно, без каких-либо неприятных неожиданностей. Император посетил некогда богатые, а теперь изрядно обнищавшие древние города, а также множество больших и малых поселков, и везде его встречали с почетом и преклонением. Щедро жертвуя полученные от мятежников деньги на восстановление разрушенных в ходе войны городских построек и заложение новых зданий, Корилад со снисходительной улыбкой слушал радостные вопли толпы, славящей «нашего любимого императора». Новоиспеченному монарху казалось, что для его страны наступает пора славы и процветания, к которой приведет её он, Корилад рэ-Крин, открывающий новую страницу в истории Тэры. Лэйса же, напротив, стала молчалива и печальна, ибо слишком отчетливо видела она в когда-то людных и богатых поселениях пустые глазницы полуразрушенных зданий и изможденные лица немногочисленных жителей. Война оставила страшный след повсюду, и Лэйса понимала, что империя еще не скоро оправится от нанесенных ей за годы междоусобицы ран.
В первых числах лета императорский кортеж под звуки фанфар вступил в стены старинного города Лилании, расположенного на берегах могучей реки Иль. Этот защищенный толстыми каменными стенами город за все годы войны ни разу не был взят штурмом, хотя неоднократно подвергался осаде, а причиной его перехода в руки Корилада стала измена одного из городских чиновников, ставшего теперь губернатором. Императора и его свиту разместили в огромном дворце, принадлежавшем некогда правившим в Лилании князьям рэ-Иль, потомкам старинного альдийского рода. Вся семья рэ-Иль погибла при смене власти в городе, их род пресекся, и расположенный в живописном месте на высоком берегу реки дворец теперь принадлежал губернатору рэ-Ларку. Но как ни был велик дворец, вместить в себя весь императорский кортеж он не мог, и большую часть эскорта поселили в казармах на восточном берегу реки.
Вечером на площади возле ратуши был устроен великолепный фейерверк, поглазеть на который пришли многие жители города, а затем в губернаторском дворце был устроен роскошный ужин, на который пригласили наиболее именитых дворян Лилании и её окрестностей. На следующий день было запланировано торжественное заложение императором первого камня нового храма Единого Бога, после чего должна была открыться традиционная большая ярмарка, в связи с чем ещё накануне в город стеклось множество торговцев и крестьян.
Сидя на своем месте по правую руку от императора, Лэйса неохотно ковырялась в тарелке серебряной вилкой. Её уже успело утомить это бесконечное путешествие – и даже не само путешествие, которое проходило в максимально возможном комфорте, а постоянное зрелище бедности и страданий народа. Лилания издавна была богатым поселением и, благодаря своим могучим стенам, во время междоусобицы подверглась разрушению меньше других городов, но и здесь были видны суровые следы войны – за три года, прошедшие со дня смерти императора Корсида II едва ли не половина жителей города погибла. Кто-то умер от голода, а иные после взятия непокорной крепости были убиты озверевшими солдатами Корилада или казнены новым губернатором как мятежники…
Подняв голову от опостылевшего жаркого из голубей, Лэйса обвела взглядом огромную пиршественную залу. Из имевшихся в ла-шапорской библиотеке её отца книг она хорошо знала историю этого дворца, как и всего города. Книги говорили, что город Лилания, как и некоторые другие старинные альдийские и сейнийские города, был построен в незапамятные времена просвещенными меллинами. Каменные стены и некоторые здания в городе пережили многие столетия, а нынешний губернаторский дворец даже служил когда-то резиденцией древним меллинским правителям – ученые мужи сходились во мнении, что Лилания была столицей этого загадочного народа. Возможно, что древние короли, чьи имена и подвиги теперь позабыты, пировали и принимали своих гостей в этом самом зале, под расписанным потускневшими от времени красками высоким потолком… Как известно, в Тёмные Годы, предшествовавшие воцарению великого альдийского короля Ульды, меллины частично вымерли, а частично покинули свою родину, уплыв на загадочный остров Мэллу в Западном океане. Многие годы их города стояли покинутыми, пока, наконец, уже при Ульде, их не начали заселять первые отважные альдийцы, дивившиеся высоте и мощи каменных стен и красоте удивительно хорошо сохранившихся храмов и дворцов.
Все города меллинов были построены как будто бы по единому плану – от центральной площади лучами расходились широкие улицы, которые через определенные расстояния пересекали кольца высоких каменных стен, разделявших город на Верхнюю, Среднюю и Нижнюю части. Следы этой планировки можно было увидеть и поныне – хотя часть внутренних стен давно была снесена, а беспорядочно возводимые дома во многом исказили замыслы древних строителей. Многие из огромных меллинских зданий непонятного назначения сносились, будучи заменяемы на более маленькие и скромные дома горожан, но некоторые, как, например, этот дворец, сохранились в неизменности с тех самых давних пор, будучи лишь немного перестроены и подвергнуты необходимому ремонту.
В годы царствования альдийских королей Лилания была столицей государства и важным стратегическим пунктом. Именно здесь находилась ставка последней королевы Альдэ – Алиены Провидицы, и здесь же, согласно преданию, она была похоронена (хотя точного местонахождения ее могилы никто из ныне живущих указать не мог).
Камень для постройки Лилании добывался в непосредственной близости от города или даже прямо на его территории, в результате чего под городом и вокруг него возникли обширные катакомбы. Часть из них была заброшена и местами обрушена, часть использовалась жителями под погреба, кладовые и другие хозяйственные помещения, а некоторые подземелья представляли собой стратегически важные ходы, которые расчищались, охранялись и служили для тайного сообщения между зданиями – или как средство экстренно покинуть город.
Лэйса помнила, что именно через такой ход, берущий свое начало чуть ли не из под этого самого дворца, двести лет назад убегала из осажденной Лилании королева Алиена, оставившая своим потомкам подробное и немного ироничное описание тех событий…
С трепетом читавшая мемуары великой правительницы, Лэйса давно мечтала своими глазами увидеть город, в котором находилась ставка Алиены, пройти несколько шагов по упоминавшемуся ею подземному ходу и побывать на ее могиле – вернее, на одном из наиболее вероятных мест последнего успокоения Провидицы. Но сейчас она чувствовала себя утомленной и едва находила в себе силы дождаться окончания официальной части обеда.
Разгоряченным добрым сейнийским вином Корилад громко обсуждал что-то со своими сподвижниками, и для Лэйсы их голоса давно уже слились в мешающий думать шум. За дальним концом стола её фрейлины оживленно болтали с местными кавалерами. Бросив взгляд в ту сторону, Лэйса заметила счастливо смеющуюся Алиену. Девушка уже полностью оправилась от своей недавней болезни, и выглядела живой и очаровательной. Её золотые волосы, уложенные в красивую прическу, удачно гармонировали с богато отделанным платьем. Почувствовав неожиданный укол зависти, Лэйса поспешно перевела взгляд на сидевшего неподалёку от неё губернатора Лилании. Этот невысокий полноватый человечек весь вечер заметно нервничал, должно быть, присутствие венценосных особ во дворце выбивало его из колеи. Вот и сейчас, вытирая со лба пот платочком из тончайшего полотна, он сделал неловкое движение рукой и, задев свой бокал, во второй раз за вечер опрокинул его. Несчастный вельможа выглядел так комично, что Лэйса была вынуждена сделать над собой усилие, чтобы не рассмеяться.
Но вот, наконец, торжественная часть пира подошла к концу. Корилад произнес традиционную краткую речь, в которой благодарил губернатора за гостеприимство и желал богатства и процветания его дому, а затем все поднялись, дабы отправиться отдыхать – или перейти в другую залу и продолжить увеселения (на вечер были запланированы какие-то модные в последнее время при дворе игры). Никогда не принимавшая участия в подобных развлечениях императрица обрела долгожданную возможность отправиться в свои покои на втором этаже дворца. Тихо оставив пирующих и чуть слышно пожелав мужу хорошо провести время, Лэйса выскользнула из пиршественной залы и направилась в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. В отличие от ярко освещенной залы, в коридорах царил полумрак, Лэйса пропустила нужный ей поворот и через несколько десятков шагов в растерянности остановилась, оказавшись в тупике с несколькими дверями. Из-под одной из них лился неровный свет и слышались голоса. Один из них, немного визгливый, возбуждённо повторял:
– Да говорю я тебе, подожди, подожди, хотя бы до полуночи! Никуда он не денется, я тебе говорю! А напьется пьяный, так и легче вам будет! Я тебе дам сигнал, как договаривались, когда пора будет! И не торопись, я…
Другой голос, более низкий и тихий, начал что-то с угрозой говорить. Уже взявшаяся было за ручку двери Лэйса услышала слова «большие деньги» и неожиданно передумала заходить. Непрестанно плетущие друг против друга дворяне были ей до крайности неприятны, и сама мысль о том, что сейчас она увидит их противные, красные от смущения лица и будет вынуждена выслушать какую-нибудь чушь про «невинную шутку», вызвала у нее прилив отвращения. Решив спросить дорогу у кого-нибудь другого, она тихо отвернулась от полуоткрытой двери и пошла обратно. На этот раз молодая императрица уперлась прямо в лестницу и нашла свои покои гораздо быстрее, чем ожидала. Там ее уже ждали служанки, которые помогли госпоже снять тяжелое парадное одеяние и лечь в постель. Поблагодарив их, Лэйса отпустила девушек вниз – поужинать оставшимися от пира кушаньями и поразвлечься.
Лежа в постели, Лэйса удивлялась сама себе. Еще совсем недавно она так мечтала попасть в Лиланию – а теперь все ее помыслы сводились лишь к тому, чтобы утомительное путешествие поскорее закончилось. Назавтра была назначена встреча с именитыми гражданами города, в которой она обязательно должна была принимать участие. День обещал быть не менее изматывающим, чем сегодняшний, а Лэйса все никак не могла заснуть, ворочаясь с боку на бок и ругая про себя обильные закуски, которых она, кажется, переела за ужином.
Наконец молодая императрица задремала, но сон ее был беспокойным – ей снились огонь и бегущие люди, крики и звон оружия.
Глава 27. Измена
Игра в фанты была в самом разгаре. Хотя уже давно перевалило за полночь, и скоро на востоке должна была заняться ранняя летняя заря, веселящиеся придворные не спешили расходиться. Несмотря на открытые окна, в зале было душно от множества зажженных свечей. Сидящая на диванчике Алиена в изнеможении обмахивалась веером, размышляя, когда же, наконец, Его Императорское Величество соизволит подать пример придворным и отправится в отведенные ему покои. Тогда, выждав положенное время, она должна будет незаметно проскользнуть к нему – такова была их договоренность, хотя Корилад, казалось, давно забыл о своих словах. В который раз задумавшись о поведении любовника, Алиена недовольно надула губки. Император не считал себя обязанным заботиться о её чувствах или удобстве – он просто требовал исполнения своих желаний, и впадал в ярость, если она не выполняла даже малейшее из них. Но все же положение фаворитки давало ей массу преимуществ. Вздохнув, Алиена машинально разгладила складку на искусно расшитом подоле платья. В бытность свою босоногой провинциалкой – всего лишь год назад! – она и представить себе не могла, что на свете могут существовать такие роскошные наряды. А теперь она сама щеголяла в платьях, соперничающих своею роскошью с одеяниями императрицы…
За непродолжительное время, прошедшее с того дня, когда Корилад впервые пригласил ее в свои покои, её отец сильно возвысился. Получив в дар от императора земли, вдвое превосходившие размерами его старое поместье, и немалую сумму в золоте, барон рэ-Варт стал одним из самых богатых дворян юго-востока страны. Впрочем, шерсть разводимой им редкостной породы тонкорунных овец наконец-то была оценена должным образом на рынках империи, и многие связывали его успех именно с этим обстоятельством.
Дочь рэ-Варта вскоре стала считаться завидной партией, и вокруг неё начали увиваться молодые люди из знатных, но обедневших семейств. Их внимание льстило императорской фаворитке, но она никого из них не подпускала близко к себе, опасаясь вызвать ревность у своего царственного любовника.
Её связь с Кориладом все еще оставалась в тайне, – по крайней мере, так казалось Алиене. Лаиса, по-прежнему относившаяся к своей фрейлине ровно и мягко, казалось, ни о чем не подозревала, и иногда это даже смущало девушку. Вынужденная почти каждый вечер выслушивать пространные монологи Корилада, Алиена знала, что, хотя император и питает определенное уважение к жене, его явно недостаточно, чтобы он сдерживал себя в те минуты, когда она вызывала его гнев или раздражение. Особенно сильное раздражение императора вызывал тот факт, что после двух лет брака супруга так и не подарила ему наследника. Однажды Корилад даже обронил вскользь фразу о том, что «в Сейнэ и среди степей Юга живёт немало высокородных невест, брак с которыми принёс бы мне больше пользы». Несколько раз девушка слышала звуки ссор, происходивших в императорской семье: низкий рёв Корилада, слышный через несколько дверей, чередовался с минутами тишины – как видно, в эти мгновения говорила Лаиса. К счастью, Корилад никогда не поднимал руку на свою супругу, но после того, как он покидал её после очередной ссоры, она подолгу пребывала в грустном и подавленном настроении, – хотя никогда и никому не жаловалась на мужа. В такие минуты Алиене становилось нестерпимо жаль свою благородную госпожу, и она старалась отвлечь ее, задавая посторонние вопросы или рассказывая свежие сплетни…
В чем-то они были несчастны – Лэйса, которая никак не могла родить императору ребенка, и Алиена, дети от которой были императору не нужны.
Устав от духоты и нескончаемой глупой игры, Алиена, пользуясь шумом и гвалтом, вызванным весёлой импровизацией графини рэ-Бар, встала и через стеклянную дверь вышла подышать на галерею. Хмельное веселье осталось за спиной, и перед девушкой предстал теряющийся в утреннем сумраке губернаторский сад, за которым виднелась светлая лента реки. Алиена полной грудью вдохнула прохладный ночной воздух. Из зала донесся очередной взрыв хохота. Алиена провела рукой по влажным от росы перилам и собиралась уже вернуться обратно, когда ее внимание привлек какой-то шум в отдалении слева, – там, где находился центральный вход во дворец. К нему подходил смутно различимый в полумраке отряд людей. Один из них выкрикнул непонятную фразу на альдэнн, языке её деревенского детства: «Взыскующий идет».
«Должно быть, смена караула», – мелькнуло в голове у фрейлины, но не успела она додумать эту мысль до конца, как отряд распался на отдельные фигуры, которые, сметая оказывающих сопротивление часовых, бросились в дворцовые двери. До Алиены донеслись крики боли и лязг оружия.
– Измена-а-а! – отчаянно закричал кто-то внизу у дверей, и этот крик подхватили другие голоса.
Резко развернувшись и едва не упав, запутавшись в тяжелом подоле платья, Алиена бросилась обратно в зал.
– Измена!!!
Тот же крик глухо донесся из-за дверей с другой стороны зала и еще откуда-то из глубин дворца. В помещении началась паника, какая-то дама пронзительно завизжала и не замолкала до тех пор, пока стоявший рядом с ней растерянный кавалер не сообразил отвесить ей пощечину.
Мгновенно протрезвевший Корилад принялся раздавать команды:
– Рэ-Бэркон, рэ-Бар, вперёд! Мы должны пробиться в восточное крыло, где расположены наши люди. Мужчины пойдут первыми, бабы в арьергарде! Спокойно! Без паники! Держаться на небольшом расстоянии друг от друга! Губернатор покажет нам дорогу к… – император окинул быстрым взглядом залу. – Проклятье, где этот коротышка?.. – Ладно, Пёс с ним, здесь недалеко. Кто оказался без оружия, хватайте эти проклятые стулья…
Зажатая и едва не раздавленная в образовавшейся в дверях давке, Алиена не слышала, что он говорил дальше. Ближайшие сподвижники Корилада были вооружены кортиками и искусны в бою, поэтому, налетев на авангард мятежников, не ожидавших столь ярого сопротивления, они легко взяли над ними верх. Оставив на каменном полу нескольких своих раненых и убитых товарищей, повстанцы бросились врассыпную. Воодушевленный этой маленькой победой, императорский отряд рванулся вперёд. Перешагивая через тело одного из мятежников, Алиена подобрала выпавший у того из руки короткий кинжал. Она сделала это на всякий случай, даже не думая, что вскоре оружие может ей пригодиться. В детстве будущая фрейлина частенько дралась с деревенскими мальчишками, но применять оружие ей никогда не приходилось…
На полпути к вожделенному восточному крылу из бокового коридора выскочило еще несколько бунтовщиков, врезавшись прямо в бегущих придворных. Один из них замахнулся на Алиену, но та, мгновенно поднырнув под его руку, успела опередить мужчину, вонзив ему свой кинжал куда-то в низ живота. Её обрызгало струей тёплой крови, но она почти не обратила на это внимание, резким движением выдернула кинжал и изо всех сил помчалась вперед, пытаясь догнать бегущих мужчин. Сзади слышались чьи-то отчаянные крики, но она не оборачивалась.
За очередным поворотом Корилад увидел спешащих ему навстречу вооруженных людей. Часть из них была полуодета, однако другие были в полной военной форме – форме его собственной армии. Тяжело дыша, император остановился и отдал своим людям короткую команду сделать то же самое. Старший из встречного отряда вышел вперёд.
– Мой император, во дворце измена! На нас напали мятежники. Мы не знаем, сколько их. Прошу вас, поспешим к восточному крылу, пока мои люди удерживают его, и будем пробиваться к расквартированным на том берегу частям…
Увеличившийся отряд ринулся к выходу из дворца. Алиена старалась держаться ближе к центру отряда, – не высовываясь вперед, но и не рискуя отставать. Вскоре император и его люди вырвались на крыльцо. В дверях снова возникла давка, и Алиена в сердцах произнесла несколько площадных слов, когда ей чуть не оторвали руку.
Наконец увеличившийся отряд Корилада оказался на улице. Несколько мятежников, пытавшихся совладать с удерживающими крыльцо гвардейцами, были мгновенно сметены выскочившими из дворца людьми императора. Немногие уцелевшие бросились бежать, зовя своих товарищей на помощь. Их преследовали и безжалостно убивали императорские гвардейцы.
Кориладу подвели коня, и он мигом взлетел в седло, на ходу отдавая своим людям команду прорываться на восточный берег. Привели еще лошадей – видимо, гвардейцам удалось захватить расположенную поблизости конюшню. Кто-то из людей Корилада тронул Алиену за плечо, предлагая подсадить ее в свое седло.
Алиена сделала было шаг к лошади, но вдруг страшная мысль пронзила её.
Императрицы не было среди бегущих людей. Она рано удалилась в свои покои, расположенные на третьем этаже, и быстро отпустила фрейлин. Когда мятеж начался, Лаиса, должно быть, уже крепко спала. Вспомнил ли кто-нибудь о ней в суматохе бегства? Во всяком случае, не её супруг – Алиена почти все время бежала неподалеку от императора, и слышала отдаваемые им приказы. Об оставшейся наверху императрице он не сказал ни слова. А сейчас Корилад был уже далеко, скакал во главе своего отряда по направлению к мосту через реку Иль, отделяющую его от казарм. Про Лаису забыли, и сейчас над ней, ничего не подозревающей, нависла смертельная угроза.
Не думая о том, что она делает, Алиена остановилась, а затем развернулась и, подобрав юбки, со всех ног бросилась назад, во дворец. Гвардеец, предложивший подсадить её на лошадь, лишь недоуменно пожал плечами, а затем сам вскочил в седло и поскакал вслед за своим императором.
«Моя бедная госпожа! Что будет с нею?» – Алиена, задыхаясь, мчалась обратно по полутемному коридору. – «Лаиса, добрая, хрупкая Лаиса! Страшно подумать, что враги могут с ней сделать…»
За поворотом послышались мужские крики и звон оружия. Алиена замедлила шаг, потом осторожно выглянула из-за угла. Посередине коридора стояли четверо вооруженных мужчин, по виду – повстанцы. На полу в луже крови лежало тело – наверное, кого-то из отставших придворных. Рядом с ним другой придворный, еще живой, силился подняться, но пика одного из мятежников помешала ему это сделать.
Алиена напряглась, как натянутая тетива лука. В этот момент, когда от одного движения зависела вся ее жизнь, чувства девушки обострились, а голова работала как никогда ясно. Решение пришло мгновенно, а раздумывать над тем, верное оно или нет, было некогда.
Громко крикнув, чтобы привлечь внимание заговорщиков, Алиена выскочила из своего укрытия прямо на них. И, не дав им ни мгновения, чтобы опомниться, выкрикнула «взыскующий идёт» – слова, услышанные ею несколько часов назад от ворвавшихся в губернаторский сад людей. Девушка не знала, были ли те слова паролем, услышав который заговорщики должны были без вопросов пропускать незнакомых им людей, или просто приветствием, которым обменивались и без того знающие друг друга в лицо соратники. Ей оставалось надеяться лишь на внезапность и на свои быстрые ноги.
Но Алиене повезло – слова действительно были паролем, и в эту ночь произнесший их человек становился своим для заговорщиков. Организаторам переворота пришлось придумать пароль, чтобы обезопасить предателей во дворце, которых мало кто из повстанцев знал в лицо.
Мужчины расступились, пропуская девушку, и Алиена вихрем пронеслась мимо них, лихо перепрыгнув через лежавший посреди коридора труп. Ей вслед прокричали что-то с вопросительной интонацией, но девушка решила не останавливаться, и не замедляла свой бег, пока, уже на подходе к центральной лестнице, буквально не врезалась в группу из нескольких императорских гвардейцев. Ей снова повезло – одного из них она знала в лицо, он служил в личной охране императора.
– Карид!
– Госпожа Алиена!
– Её величество наверху! Мы должны спасти ее!
Гвардейцы заговорили все разом:
– Наверх уже не пробиться, там полно предателей!
– Все наши мертвы! Нас было двадцать пять человек, сейчас осталась жалкая горстка!
– Император исчез и никто не знает, где он!
– Бежим, скорее, – Карид потянул Алиену за рукав еще недавно нарядного, а теперь уже изрядно потрепанного платья. – Мы уже ничего не можем сделать, надо хотя бы попытаться спастись самим!
Фрейлина раздраженно вырвала свою руку.
– Жалкие трусы, такие же, как ваш император! – в сердцах бросила она. – Корилад бросил жену на произвол судьбы и бежал через восточное крыльцо к казармам! Он сейчас должен быть уже там – поспешите, и вы догоните его! – Алиена неопределенно махнула рукой в ту сторону, откуда только что прибежала.
Со стороны лестницы донесся шум, и трое гвардейцев, оттолкнув Алиену, бросились бежать по коридору. Карид мгновение помедлил, пытаясь утянуть за собой девушку, но Алиена вновь вырвалась и побежала навстречу преследователям.
Уловка с паролем сработала и на этот раз, и растрепанная Алиена вновь пронеслась мимо расступившихся в недоумении мужчин.
– Осторожнее, там гвардейцы! – крикнул ей вслед один из них, но девушка не остановилась.
Подобрав юбки, она взбежала по лестнице на второй этаж и замерла. На лестничной площадке шел настоящий бой. Несколько израненных гвардейцев в цветах Корилада из последних сил защищали верхние пролеты лестницы, ведущие к покоям императорской четы. Нападавшие превосходили их числом и медленно теснили наверх.
Алиена закричала, но на нее никто не обратил внимания. Тогда она подбежала к одному из заговорщиков, который из-за тесноты на лестнице никак не мог дотянуться своей пикой до какого-нибудь гвардейца и лишь криками подбадривал своих товарищей. Прокричав «взыскующий идёт» ему чуть ли не в самое ухо, девушка с силой дернула мужчину за рукав.
– Взыскующий идёт! Слышишь, ты? Взы-ску-ю-щий и-дёт! Пропусти меня скорее, идиот! – протиснувшись мимо удивленного мятежника, девушка ударила кулачком по спине другого, отражающего в этот момент удар гвардейца. Первый из заговорщиков, опомнившись, оттащил ее назад.
– Куда лезешь, дура? – грубо зарычал он.
– Отпусти меня, осёл! Я должна попасть наверх! Взыскующий идёт! – оттолкнув растерявшегося мужчину, Алиена бросилась в гущу сражения. Преграждавший ей путь мятежник наконец упал, пораженный шпагой гвардейца и девушка бесцеремонно наступила обутой в матерчатую туфельку ножкой на его еще живое тело,
Гвардейцы, узнавшие пробивающуюся к ним фрейлину императрицы, пропустили ее и с удвоенной силой принялись теснить противника. Подобрав юбки и не оглядываясь, Алиена бросилась по лестнице наверх. Заговорщики наконец почувствовали неладное и разразились гневными воплями:
– Измена! Смерть мерзавке!!!
За спиной у фрейлины раздался грохот мушкетного выстрела, но пуля пролетела мимо и не причинила ей вреда. Оставив шум разгоревшегося с новой силой боя за спиной, Алиена наконец достигла вожделенного третьего этажа и, мимоходом подивившись тому, как ей удалось преодолеть все преграды без единой царапины, бегом бросилась к императорским покоям. Нельзя было терять ни мгновения.