Текст книги "Контракт с Господом (ЛП)"
Автор книги: Хуан Гомес-Хурадо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)
Один из военных поднял руку.
– Как я понял, этот ваш старик, Ермияху, или как его там...
– Ирмсиаху.
– Да всё равно как его звали. Как я понял, он разделил карту надвое, и теперь одна ее половинка является ключом к другой?
– Совершенно верно. Для того, чтобы стало возможным найти сокровища, обе половинки должны соединиться воедино. Без второй половины свитка все наши усилия расшифровать документ сводились к нулю. Однако восемь месяцев назад произошло кое-что интересное...
– Уверен, что ваши слушатели предпочтут выслушать краткую версию, доктор, – с улыбкой заметил Фаулер.
Старый археолог смотрел на него несколько секунд. Андреа заметила, что он сделал над собой усилие, чтобы продолжать рассказ, и спросила себя, что, черт возьми, происходит между этими двумя.
– Да. Конечно. В общем, достаточно сказать, что благодаря усилиям Ватикана наконец-то обнаружилась вторая часть манускрипта. Она передавалась от отца к сыну как священная реликвия. Долг семьи состоял в том, чтобы хранить ее до нужного момента. По этой причине ее спрятали в свече, но в конечном счете позабыли, что именно содержалось внутри.
– И неудивительно... Сколько прошло? Семьдесят, восемьдесят поколений? Просто чудо, что они не нарушили свой долг – хранить свечу, – раздался голос за спиной Андреа. Девушке показалось, что он принадлежит Брайану Хэнли.
– Мы, евреи, беспредельно терпеливый народ, – сказал Нури Зайит. – Вот уже три тысячи лет мы ожидаем прихода Мессии.
– И прождете еще три тысячи, – заявил один из солдат Деккера.
За этой дрянной шуткой последовал хор возмущенных голосов, хмыканий и хлопков. Никто больше не засмеялся. Судя по именам, Андреа подозревала, что почти все участники экспедиции, за исключением военных, еврейского происхождения. Девушка ощутила напряжение, настолько мощное, словно они наткнулись на куриную голову в праздничном мясном пироге.
– Продолжим, – сказал Форрестер, проигнорировав шуточки военных. – Да, это было именно чудо. Давайте на него посмотрим.
Один из помощников принес деревянную раму метровой длины, в которой под стеклом была вставлена медная пластина, исписанная буквами на арамейском. Все, включая военных, уставились на нее, тихо переговариваясь.
– Выглядит совсем новым.
– Да, Медный свиток намного древнее. Он не блестит и разрезан на узкие полосы.
– Медный свиток выглядит намного древнее лишь потому, что много времени провел на открытом воздухе, – возразил профессор. – И разрезан на полосы, потому что ученые не нашли другого способа прочитать выбитый на нем текст. Другую же часть свитка надежно защищал от окисления воск, в котором он хранился. Поэтому он выглядит точно так же, как в день своего создания. Так что это она и есть, наша карта сокровищ.
– Так значит, свиток удалось расшифровать? – спросила Андреа.
– Как только мы получили вторую часть манускрипта, расшифровка содержания первого оказалась просто детской забавой. Гораздо сложнее было сохранить подобное открытие в секрете. Пожалуйста, не спрашивайте меня о подробностях этого процесса, поскольку я не уполномочен вам ничего открывать, да вы всё равно ничего и не поймете.
– Так мы отправляемся искать золотые горы? Не слишком ли это банальная цель для такой дорогостоящей экспедиции? Или для человека, у которого деньги из ушей лезут, вроде мистера Кайна? – поинтересовалась Андреа.
– Мы ищем не золотые горы. Вообще-то мы уже кое– что нашли.
Старый археолог подал знак помощнику, и тот постелил на стол кусок черного фетра и с большим трудом водрузил на него сияющий предмет. Это был самый большой золотой слиток, который в своей жизни видела Андреа. Он был длиной от кончиков пальцев до локтя и явно не выкован, а выплавлен. На его поверхности виднелись многочисленные выбоины, царапины и прочие дефекты, но всё равно он был прекрасен. Все глаза впились в слиток, кто-то восторженно присвистнул.
– С помощью содержащегося во втором свитке ключа мы обнаружили один из описанных в Медном свитке тайников. Это было в марте текущего года, на Западном берегу реки Иордан. Там было еще шесть таких слитков.
– И сколько он стоит?
– Около трехсот тысяч долларов...
Свист превратился в возгласы.
– ...но поверьте, это не идет ни в какое сравнение с тем, что мы собираемся отыскать. Это самый могущественный предмет в истории человечества.
Форрестер сделал знак помощнику, чтобы он убрал слиток, но оставил черный фетр. Археолог вытащил из своих бумаг лист с рисунком и положил ее на то же место, где только что покоился золотой слиток. Присутствующие с любопытством склонились над столом, пытаясь рассмотреть, что это. Все без исключения немедленно поняли, что изображено на листке.
– Дамы и господа, вы собрались здесь, двадцать три избранных, чтобы вернуть в мир Ковчег Завета.
НА БОРТУ "БЕГЕМОТА“. Вторник, 11 июля 2006 года. 19.17
Пролив Акаба, Красное море
По залу прокатилась волна удивления. Все начали возбужденно переговариваться, старого археолога засыпали вопросами.
– ...где Ковчег?
– ... что в нем хранится?
– ... чем мы можем помочь?
Андреа поразилась реакции присутствующих, включая собственную. Эти слова, Ковчег Завета, немедленно прибавили к величайшему археологическому открытию, которое произойдет, если эта реликвия будет найдена, мистический элемент.
Даже интервью с Кайном не могло с этим сравниться. Расселл был прав. Если они найдут Ковчег, то это станет открытием века. Доказательством существования Бога...
Ее дыхание участилось. Ей внезапно захотелось задать Форрестеру сотни вопросов, но Андреа поняла, что это бесполезно. Старый археолог подвел их к этому, да так и оставил, переполненными любопытством.
Превосходная форма, чтобы обеспечить сотрудничество.
В подтверждение мыслей Андреа Форрестер оглядел присутствующих с выражением довольного кота, только что прикончившего канарейку, и жестом призвал к молчанию.
– На сегодня достаточно. Не хочу загружать вас больше, чем могут выдержать ваши мозги. В нужное время мы вам всё сообщим. Но пока я хочу дать слово...
Андреа прервала его.
– Еще кое-что, профессор. Вы сказали, что нас, избранных – двадцать три, а я насчитала только двадцать два человека. Кого не хватает?
Форрестер повернулся к Джекобу Расселу с немым вопросом на лице, а тот ободряюще кивнул.
– Двадцать третьим в экспедиции будет мистер Раймонд Кайн.
Все разговоры мигом прекратились.
– Это что еще означает? – спросил один из наемников.
– Это означает, что он возглавляет экспедицию и, как вы все знаете, прибыл на судно несколько часов назад и теперь плывет с нами. Вам это кажется таким странным, мистер Торрес?
– Бога ради, говорят, что старик выжил из ума. И тех, кто в здравом уме, будет непросто защитить, а умалишенных и вовсе невозможно, – ответил Торрес – как посчитала Андреа, он был из Южной Америки: низкорослый, крепко сбитый и очень смуглый. В его английском чувствовался сильный латиноамериканский акцент.
– Торрес.
Наемник весь съёжился на своем стуле, но не обернулся. Голос Деккера из-за его спины заставил его прекратить свои инсинуации.
Тем временем Форрестер сел, а Джекоб Расселл поднялся. Андреа сосредоточилась на его белом пиджаке без единой складочки.
– Всем добрый вечер, – сказал он. – Прежде всего, я хочу поблагодарить профессора Сесила Форрестера за его красочное выступление, а также всех вас от имени "Кайн индастриз" и от себя лично. Мне, в общем-то, нечего добавить, за исключением двух очень важных деталей. Первое: с этой минуты любые контакты с внешним миром для вас под строжайшим запретом. Это касается и разговоров по мобильному телефону, и связи по электронной почте, и словесных контактов. Надеюсь, вы понимаете, что эта мера необходима как для успеха нашей деликатной миссии, так и для вашей собственной безопасности.
Раздалось несколько возгласов протеста, но без особого энтузиазма. Они и так знали то, о чем сейчас заявил Расселл, поскольку это значилось в бесконечном контракте, который все подписали.
– И второе, гораздо более неприятное. Мы получили сообщение, пока еще не подтвержденное, от нашего консультанта по безопасности, где он сообщает, что о нашей миссии стало известно группе исламских террористов, и что они планируют ее сорвать.
– Каким образом?...
– ...это просто шутка...
– ...весьма опасная шутка!...
Секретарь Кайна поднял руки в успокаивающем жесте. Он явно ждал лавину вопросов.
– Не волнуйтесь. Я лишь хочу, чтобы вы были настороже, не рисковали без нужды и тем более не рассказывали никому вне этого круга ничего относительно места нашего назначения. Я не знаю, как произошла утечка, но будьте уверены, мы это выясним и будем действовать соответствующе.
– Об этом может узнать правительство Иордании? – предположила Андреа. – Группа вроде нашей привлекает внимание.
– Для правительства Иордании мы – коммерческая экспедиция, которая изучает возможность добычи фосфатов в определенном секторе на востоке Иордании. Никто из вас не будет проходить через таможню, так что не беспокойтесь и о прикрытии.
– Я не беспокоюсь о прикрытии, я беспокоюсь о террористах, – заявила Кира Ларсен, помощница профессора Форрестера.
– А не стоит, детка, мы же с тобой, – поддразнил ее один из солдат.
– Пока еще это не подтверждено, всего лишь слухи. А от слухов никому вреда не будет, – ответил Расселл с широкой улыбкой.
Но если будет подтверждено – то дело другое, подумала Андреа.
Собрание вскоре закончилось. Расселл, Деккер, Форрестер и кое-кто еще удалились в свои каюты. В дверях зала появились две тележки с холодным ужином, которые незаметно оставили моряки. Очевидно, теперь они будут находиться в изоляции.
Оставшиеся в зале, обмениваясь возбужденными комментариями относительно услышанного, набросились на еду. Андреа пару часов проговорила с доктором Харель и Томми Айхбергом, съев несколько сэндвичей с ростбифом и выпив пару стаканов пива.
– Поздравляю, к вам вернулся аппетит, Андреа.
– Спасибо, Док. Но, к сожалению, после каждого перекуса мои легкие требуют своей порции никотина.
– Курите на палубе, – сказал Томми. – Внутри "Бегемота" это запрещено. Вы же знаете...
– ...это приказ мистера Кайна! – хором закричали все трое и рассмеялись.
– Да-да, я знаю. Не волнуйтесь, я вернусь через пять минут. Я лишь хочу посмотреть, нет ли здесь чего-нибудь покрепче, чем пиво.
НА БОРТУ "БЕГЕМОТА“. Вторник, 11 июля 2006 года. 21.41
Пролив Акаба, Красное море
Снаружи уже стемнело. Андреа вышла на палубу и медленно двинулась к носу, сожалея, что не взяла с собой свитер. На палубе уже изрядно похолодало. Ветер трепал ее волосы; она то и дело ёжилась под его холодными порывами.
Она достала из одного кармана брюк смятую пачку "Кэмела", а из другого – приносящую удачу зажигалку. В ней не было ничего особенного – просто многоразовая красная зажигалка с нарисованными на ней цветами. В любом супермаркете такую можно купить за семь евро, но это был первый подарок Эвы.
Из-за сильного ветра ей долго не удавалось прикурить. Когда же у нее получилось, Анлреа почувствовала себя настоящей героиней. Из-за морской болезни она почти не могла курить с тех пор, как оказалась на "Бегемоте". Тем не менее, она не оставляла своих попыток.
Стоя на носу и наслаждаясь плеском волн, девушка пыталась отыскать в памяти какие-нибудь сведения относительно Свитков Мертвого моря и Медного свитка, но обнаружила там не очень много. К счастью, помощники профессора Форрестера обещали устроить для нее ускоренный курс, чтобы она лучше могла передать всю важность открытия.
Андреа порадовалась своей удаче. Эта экспедиция оказалась гораздо интересней, чем она ожидала. Даже если они и не найдут Ковчег, а Андреа полагала, что они вряд ли его отыщут, репортаж про второй свиток и находку части сокровищ окажется достаточно стимулирующим, чтобы все газеты мира захотели его купить.
Разумнее всего было бы найти агента, чтобы продать целиком всю серию репортажей. Интересно, что лучше – продать эксклюзивные права одному из грандов вроде "Нэшнл джиографик" или "Нью-Йорк Таймс" или по частям многим изданиям. Но это уж точно позволит оплатить все долги по кредиткам, подумала Андреа.
Она сделала последнюю затяжку и подошла к борту, чтобы выкинуть сигарету. Она шла медленно, потому что не забыла дневное происшествие у этого низкого борта. Андреа отвела руку назад, и в последнее мгновение перед ее глазами всплыл образ доктора Харель, заявляющей, что мусорить плохо.
Черт, Андреа. Ты точно попадешь в рай. Делаешь что-то хорошее, когда никто не видит, мысленно произнесла она, затушив окурок о переборку и засунув его в карман джинсов.
В этот миг она почувствовала, как кто-то схватил ее за ноги, и мир вокруг перевернулся вверх тормашками. Андреа в отчаянии пыталась за что-нибудь ухватиться, но пальцы нащупали лишь пустоту.
Уже падая, Андреа заметила на борту корабля чей-то темный силуэт.
Затем ее тело врезалось в воду.
В ВОДАХ КРАСНОГО МОРЯ. Вторник, 11 июля 2006 года. 21.43
Первое, что ощутила Андреа – невыносимый холод, сковавший судорогой ее ноги. Она отчаянно замолотила руками, пытаясь всплыть на поверхность. Уже в следующую секунду она с ужасом осознала, что совершенно не представляет, куда плыть. Воздуха в легких почти не осталось, она начала задыхаться. Она медленно выдохнула, чтобы проследить, в каком направлении идут пузыри, но это не помогло. Ее окружала непроглядная тьма, в которой ничего не разглядеть. Силы покинули ее. Легкие, лишенные воздуха, казалось, вот-вот разорвутся. Андреа прекрасно знала, что если она вдохнет под водой, то неизбежно погибнет. Она крепко стиснула зубы, чтобы ни в коем случае не открыть рот, и принялась интенсивно соображать.
Вот черт! Этого не может быть. Просто никак не может. Невозможно, чтобы все кончилось вот так...
Она вновь взмахнула руками, пытаясь выплыть, когда вдруг какая-то неодолимая сила рванула ее вверх.
Тут же ее лицо оказалось над водой, и она начала жадно глотать воздух. Кто-то по-прежнему держал ее сзади. Андреа попыталась оглянуться, чтобы рассмотреть своего спасителя.
– Спокойно. Дышите глубже, – прокричал ей в самое ухо отец Фаулер, чтобы быть услышанным, поскольку в оглушительном реве винтов было трудно что-либо разобрать. Андреа с ужасом увидела совсем близко от себя водоворот пены, поднятый кормовым винтом. – Послушайте! Не дергайтесь, или мы оба погибнем. Передохните немного. Сбросьте туфли. Теперь медленно двигайте ногами. Через пятнадцать секунд мы окажемся в водовороте, идущем в направлении от винта, и я вас отпущу. Вот тогда плывите изо всех сил!
Девушка скинула туфли и уставилась на смерть в образе сероватой пульсирующей пены, которая медленно их засасывала. До винтов оставалось не больше двенадцати метров. Она подавила порыв оттолкнуться и поплыть в противоположном направлении. Барабанные перепонки звенели, и пятнадцать секунд показались ей вечностью.
– Сейчас! – крикнул Фаулер.
Андреа почувствовала, что больше ее не затягивает в водоворот, и изо всех сил поплыла в противоположном от винтов направлении, стремясь оказаться как можно дальше от этой адской воронки. Так она пробарахталась почти две минуты, пока наконец следующий за ней священник не схватил ее за плечо.
– Хватит, мы уже выбрались.
Девушка снова повернула голову к кораблю. Он уже удалился от них на приличное расстояние, и теперь она разглядела один из бортов, освещенный многочисленными прожекторами, направленными в воду. Их начали искать.
– Черт! – в эту минуту силы совсем ее покинули. Она едва могла держаться на плаву, и в следующую секунду стала тонуть. Фаулер успел схватить ее, прежде чем она камнем пошла ко дну.
– Спокойно, – сказал он. – Я буду вас держать, как раньше.
– Черт, – повторила Андреа, яростно отплевываясь, в то время как священник по-прежнему оставался у нее за спиной, поддерживая в классической позе спасателя.
Внезапно девушку ослепил луч яркого света, оказалось, что это их обнаружил прожектор "Бегемота". Корабль находился совсем близко и уже остановился. Матросы, перевесившись через борт, что-то возбужденно кричали, указывая на них пальцами. В воду полетели два спасательных круга. Лишь теперь, когда страх отступил, а запас адреналина иссяк, Андреа поняла, насколько она обессилена, да при этом еще и замерзла.
Матросы бросили им канат. Фаулер начал оборачивать его вокруг груди Андреа.
– Как, черт возьми, вас угораздило свалиться за борт? – спросил священник, когда они поднимались по трапу.
– Я вовсе не свалилась за борт, падре. Меня столкнули.
АНДРЕА И ФАУЛЕР
– Спасибо. Не думала, что такого можно ожидать.
Она по-прежнему дрожала на палубе, завернувшись в одеяло. Фаулер сидел рядом, наблюдая за ней с тревогой. Моряки уже удалились, помня о запрете разговаривать с членами экспедиции.
– Вы даже не представляете, как нам повезло. К счастью, винты вращались очень медленно. Они применили маневр Андерсона, если я не ошибаюсь.
– О чем вы говорите?
– Я вышел на палубу подышать свежим воздухом и услышал всплеск. Я тут же позвонил по ближайшему интерфону и прыгнул вслед за вами. Я закричал: "Человек за бортом по левому борту!", чтобы они развернули судно, заставив его совершить полный круг – так называемый маневр Андерсона; но корабль развернули влево, а не вправо.
– А какая разница?
– Если судно повернуть в направлении того борта, куда упал человек, винты превратят его в фарш. Именно это чуть не произошло с нами обоими
– В мои планы вовсе не входит стать кормом для рыб.
– Вы точно уверены в том, что мне сказали?
– Как в том, что меня зовут Андреа Отеро.
– Вы хорошо разглядели того человека, который вас толкнул?
– Я видела только какую-то смутную тень.
– Если вы говорите правду, то и неудачный маневр судна – тоже не случайность...
– Возможно, вас неправильно поняли, падре.
Фаулер задумался почти на минуту, прежде чем ответить.
– Мисс Отеро, прошу вас, никому не говорите о ваших подозрениях. Если вас спросят, как это случилось – скажите, что просто упали. Если на борту и в самом деле есть человек, который задумал от вас избавиться, то если вы расскажете всё сейчас...
– ... это может спугнуть подонка.
– Именно, – подтвердил Фаулер.
– Не волнуйтесь, падре. Эти туфли от Армани стоили двести евро, – процедила Андреа, стиснув зубы. – Я сама порву на куски того гада, который вынудил меня отправить их на дно Красного моря.
КВАРТИРА ТАХИРА ИБН ФАРИЗА. Среда, 12 июля 2006 года. 01.32
Амман, Иордания
Тахир вошел в темный дом, дрожа от страха. Из гостиной до него донесся незнакомый голос.
– Входи, Тахир.
Хилому чиновнику потребовалась вся сила духа, чтобы решиться переступить порог маленькой гостиной. Пальцы его нащупали выключатель, но оказалось, что он не работает. В этот миг ему заломили за спину руку, вынуждая опуститься на колени. Из темноты вновь прозвучал всё тот же голос.
– Ты согрешил, Тахир.
– Нет. Нет, поверьте. Я всю жизнь честно следовал законам Аллаха. Меня много раз пытались подкупить люди с Запада, но я ни разу им не уступил. Ни разу. В тот раз я совершил свою единственную ошибку.
– Итак, ты утверждаешь, что честен?
– Да. Клянусь перед лицом Аллаха.
– Тем не менее, ты позволил неверным кафирам присвоить кусок нашей земли.
Тот, что держал его за руку, усилил хватку, и Тахир издал сдавленный крик.
– Не надо кричать, Тахир. Если тебе дороги твои близкие, не кричи.
Тахир поднес другую руку ко рту и вцепился зубами в рукав куртки. Руку сжимали всё сильнее.
Он услышал кошмарный сухой треск.
Тахир рухнул с беззвучными рыданиями. Его левая рука бессильно повисла, словно набитый фаршем носок.
– Браво, Тахир. Поздравляю.
– Послушайте... Я выполнил все ваши распоряжения. В течение нескольких недель никто даже близко не подойдет к месту раскопок.
– Ты в этом уверен?
– Да. Туда в любом случае никто не попадет.
– А полиция?
– Самая ближайшая дорога – грунтовка в шести километрах. По ней не ездят чаще трех раз в году. Когда американцы разобьют там лагерь, они окажутся в ваших руках, клянусь.
– Хорошо, Тахир. Ты правильно поступил.
В эту минуту кто-то снова включил электричество, и гостиную залил яркий свет. Тахир огляделся – и кровь застыла у него в жилах.
На диване лежали его дочь Миеша и жена Зайна, обе связанные и с кляпами во рту. Но самое ужасное было даже не в этом. В конце концов, вся семья уже находилась в таком положении, когда он пять часов назад отправился выполнять поручение, которое дали ему люди в капюшонах.
Ужаснее всего было то, что теперь эти люди сняли капюшоны.
– Прошу вас, – сказал Тагир.
Чиновник вернулся с надеждой, что всё уладится. Что взятка его друзей-американцев не будет иметь последствий, что люди в капюшонах уйдут и оставят в покое его семью. Теперь надежда испарилась, как капля воды с раскаленной сковородки.
Тахир отвел взгляд от мужчины, усевшегося рядом с его женой и дочерью, глаза которых покраснели от слез.
– Прошу вас, – повторил он.
Мужчина что-то держал в руке. Пистолет. И к его дулу была прикреплена пустая пластиковая пол-литровая бутылка из-под кока-колы. Тахир прекрасно знал, для каких целей она предназначена: в качестве примитивного, но эффективного глушителя.
Чиновник не смог сдержать дрожи.
– Не стоит так бояться, Тахир, – сказал мужчина, наклонившись к самому его уху. – Разве Аллах не уготовил райское блаженство для честных людей?
Выстрел был тихим, просто хлопок. Через несколько минут последовали еще два. Чтобы прикрепить новую бутылку, примотав ее изолентой, требуется время.