355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ханс Шерфиг » Замок Фрюденхольм » Текст книги (страница 22)
Замок Фрюденхольм
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:05

Текст книги "Замок Фрюденхольм"


Автор книги: Ханс Шерфиг


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 36 страниц)

56

В особой картотеке Отделения «Д» рабочий молочного завода Оскар Поульсен значился как член «центральной организации коммунистической партии». В ту пору, когда он жил в Копенгагене, «центральной организацией» называлась партийная организация в центре города, в которой Оскар Поульсен был рядовым членом.

Но сыщиками Отделения «Д» слова «центральная организация» были поняты как «Центральный Комитет», предполагалось, что Оскар Поульсен является членом главного руководящего органа партии. Поэтому-то его и разыскивали так энергично.

Такие ошибки случались. Иногда людей арестовывали и интернировали просто из-за сходства фамилий или из-за опечатки. Полицейский комиссар Хорсенс высоко держал авторитет отделения и старательно препятствовал признанию или исправлению ошибок.

Для сыщиков наступили страдные дни. Надо было следить за квартирами и входными дверями. Исследовать мусорные ведра. Сотни частных писем отпаривались и вскрывались, подслушивались телефонные разговоры.

В начале июля стало известно, что министр юстиции Нильс Хернилль всего после года службы подал в отставку. Его преемником был назначен начальник государственной полиции Й. Э. Ранэ. В этой связи премьер-министр, как отец своего народа, пожелал обратиться к населению по радио.

– Назначая Ранэ министром юстиции и изменяя сущность полиции включением ее в Министерство юстиции, мы стремились дать понять, что ныне полиции отводится очень важное место и что сохранение порядка и спокойствия – это главное условие существования в теперешние времена. Новый министр юстиции на своем посту начальника полиции действовал, руководствуясь объективными побуждениями, и он намерен и впредь проводить ту же политику. Я призываю население отнестись к нему с полным доверием и оказывать ему помощь, если таковая потребуется. Ему доверен трудный и высокий пост.

Первая задача нового министра юстиции была не из легких. Нужно было придумать параграф закона для совершаемых беззаконий. Министр иностранных дел намекнул, что необходимо найти законный предлог для запрещения коммунистической партии. В правительстве обсуждался вопрос о том, как быть с мандатами коммунистов в ригсдаге. В нарушение конституции разрабатывался параграф о наказании за все, что произвольно можно было назвать коммунистической деятельностью и пропагандой. А также параграф о конфискации собственности и архивов партии. Кроме того, предусматривались полномочия на профилактическое лишение свободы граждан, которые, по предположению министра юстиции, могли рано или поздно заняться коммунистической деятельностью или высказывать коммунистические взгляды.

Фокус придания всем этим беззакониям формы законности требовал немалой артистической ловкости. И даже величайшее искусство и изобретательность не могли гарантировать, что суды признают эти меры законными.

А потому министр юстиции Ранэ счел нужным заранее возложить соответствующие обязательства на суды. Он решил поделиться своими планами с председателем Верховного суда, который после девяноста лет существования конституции по-прежнему был ярым сторонником самодержавия и считал конституцию проявлением модной распущенности. Давняя дружба связывала обоих юристов, у которых, несмотря на большую разницу характеров, были и общие взгляды и симпатии. Добродушному и общительному министру юстиции не стоило большого труда уговорить несколько сухого и замкнутого председателя Верховного суда помочь выработке нужных законоположений. В задушевной беседе друзья обсудили проблемы судебной практики, отмененной уже указом Эрика Клиппинга в 1282 году. Председатель Верховного суда высказал ряд оригинальных идей и предложений к законам, он был человеком без предрассудков, сразу понял суть дела и заранее предопределил решение тех вопросов, которые позже подлежали рассмотрению Верховного суда.

В Дании жилось хорошо. «Положение в этой оккупированной стране далеко не такое тяжелое, каким оно представляется многим за пределами Дании», – писала одна шведская газета. Это была «Афтонбладет»; в нейтральной стране она ратовала за новый порядок в Европе под эгидой Германии. Редакция газеты прислала своего корреспондента по политическим вопросам в оккупированную Данию, он разъезжал со всеми удобствами по прекрасной в летнее время Северной Зеландии, и всюду его кормили изысканными кушаньями. В Копенгагене ему удалось получить интервью у старого премьер-министра, отца Дании.

Шведский корреспондент и датский премьер встретились в ресторане на Лангелиние за богато сервированным столом с холодными и горячими блюдами, с большими рюмками ледяного шнапса, с видом на «Русалочку» и голубой пролив. Все вокруг дышало миром и покоем, совсем как в то апрельское утро, когда немецкие войска высадились на Лангелиние, не встретив помех со стороны датской обороны, ее морских фортов и минных заграждений.

Премьер-министр был в прекрасном настроении, его светлая борода излучала сияние, он улыбался теплому августовскому солнцу и радовался, что все обстоит так хорошо…

– Дания оккупирована, и это, конечно, печально, – сказал премьер-министр. – Однако страна сохранила самостоятельность и сама осуществляет административное управление. Достигнуты большие успехи; занятость, например, возросла. Сорок тысяч датских рабочих получили работу в Германии, и, насколько премьер-министру известно, они очень довольны. И в самой Дании ведется большое строительство, прокладываются новые дороги и – что очень важно – налаживается связь с Германией через Фемерн. Будущее нам улыбается.

На вопрос о взаимоотношениях между датчанами и немцами премьер-министр сказал, что иногда возникают неприятные инциденты, но в основном отношения хорошие. После того как немцы начали поход против большевизма, в датском общественном мнении произошел поворот в пользу немцев и Германии…

– Мы в Дании прекрасно понимаем, что в Европе установится новый порядок и что это внесет изменения и в нашу жизнь, – сказал датский премьер-министр. – Эти неизбежные изменения будут осуществлены под руководством Германии, но мы надеемся, что новый порядок будет вводиться постепенно, темпами и методами, наиболее подходящими для Дании и датчан.

Августовское солнце сияло над Лангелиние. С судоверфи слышались удары молота по стальной обшивке. Немецкий истребитель производил учебный полет над проливом и пикировал с отвратительным воем. Жители Эстербро совершали свою обычную послеобеденную прогулку, приветствуя друг друга и холодно оглядывая встречных немецких солдат. Девиц, гулявших с немцами, также встречали недоброжелательные взгляды земляков.

В проливе не было видно ни одного парусника. В порту царила воскресная тишина, краны не двигались, курсировали только датские каботажные боты да грузились несколько немецких судов, а с финского парохода выгружали лес. Паром на Мальме ушел в рейс без пассажиров.

Премьер-министр выпил последнюю рюмку коньяку со своим шведским гостем; прощаясь, он улыбнулся оптимистически, с верой в будущее. Все будет хорошо. И настоящее и будущее представлялось в самых радужных красках для Дании и датского народа. Его последняя фраза звучала так:

– Германию как теперь, так и в будущем следует считать главной державой в Европе!

57

Оскару через Эвальда сообщили, чтобы он был поосторожнее. Его энергично разыскивают. Полицейские побывали и у его жены, и у Якоба Эневольдсена, заглядывали и под кровать, и за занавески. Они выспрашивали о нем и хозяина молочного завода, устроили допрос соседям Оскара, запретив им на это время выключать радио. Это были два сыщика из Копенгагена – Хансен и Тюгесен, Они ездят в сером автомобиле. Они любезны и хитры. Остерегайся их!

Рассказывала об этом Маргрета, делая покупки в лавке и ощупывая пакеты с кофе из свеклы, чаем из хмеля и синтетическим маслом. Эвальд отпускал товары быстро и ловко и громко говорил:

– Рекомендую, фру. Это у нас хорошо берут! Замечательный товар! – а тихо спрашивал о полицейских. Как они выглядят? – Угодно ли фру еще что-нибудь?

Ловкий Эвальд и утешал и подбадривал. Если Йоханна снова стала сама собой, содержала в порядке дом, заботилась о Вилли и следила за своей внешностью, то это была заслуга Эвальда. Губы у нее снова стали красными, а она сама – молодой и красивой. Кто-то направлял ее жизнь, заботился о ней. Эвальд регулярно передавал ей приветы. Она снова была но одна.

Где скрывался Оскар, Эвальд не знал, а где он его встречал – не говорил. Но Оскар на расстоянии давал советы и заботился о семье.

По его совету она обратилась на молочный завод за работой, и ее взяли мыть по утрам бутылки. На это время Вилли она оставляла у Маргреты, где ему было хорошо, где Роза, Герда и Нильс ревностно следили, чтобы он не подходил близко к дороге.

Зарабатывала Йоханна мытьем бутылок немного, но лучше что-то, чем ничего. Работа была редкостью, найти работу считалось удачей, везением. Маргрета тщательно ее искала. В усадьбе пастора требовалась прачка, но в объявлении подчеркивалось – верующая. Садовник в замке нанимал женщин собирать ягоды, но он не желал, чтобы коммунистки собирали черную смородину в графском саду. В это прекрасное лето сотни тысяч здоровых мужчин ходили безработными, а их жены жаждали стирать, убирать комнаты, собирать ягоды, полоть. Хозяева могли выбирать и отказывать.

Енс Ольсен намекнул Маргрете, что у него много красной смородины, она может брать ее сколько ей угодно. Енс Ольсен не был ни злым человеком, ни фанатиком в своих политических взглядах. Он просто испугался полиции и не хотел, чтобы его во что-то вмешивали. Но он видел, что окружающие относятся к Маргрете с симпатией. Доктор Дамсё приходил к ней и пожимал ей руку; навещал ее и старый учитель Тофте. Видно, Мартин не совершил никаких бесчестных поступков и соседям нечего бояться. Поэтому Маргрета по-прежнему могла покупать молоко у Енса Ольсена, а не на заводе. Это было ближе, да и молоко у Енса было жирнее, поскольку молочным приказывали разбавлять молоко водой.

По внучке Енса Ольсена было видно, что молоко у него жирное. Она была похожа на шарик с ямочками на щечках и, сидя в своей колясочке, прыгала от радости и избытка здоровья. Но об ее отце ничего не было слышно. Он работал где-то в Германии, никогда не писал и знать не хотел своего ребенка. Просто понять невозможно, как это человек не питает никаких чувств к ребенку с такими очаровательными пухлыми щечками.

У каждого свои заботы.

Пекарь Андерсен, например, так и не получил возмещения за позор и обиду, нанесенную ему. Он не мог добиться своих прав ни в суде, ни в Министерстве иностранных дел. Он написал даже на немецком языке начальнику почты в Марктхейденфельде. Не известно, был ли там такой начальник, во всяком случае, он не ответил на письмо. Андерсен обратился к адвокату в Престё и узнал от него, что в теперешних условиях сделать ничего нельзя. Эта неприятная новость стоила ему денег.

Вот каковы немцы! Вот каков тот новый порядок, который они хотят ввести в Европе и во всем мире! Не болтайте мне больше о немецком порядке! Сына начальника почты из Марктхейденфельда никто не разыскивал, чтобы вернуть домой и наказать. Знал ли вообще кто-нибудь, где обретается этот Густав? Разве можно что-нибудь узнать? Парень мог быть на Черном или на Белом море. В каком-то месте на гигантском Восточном фронте. Андерсен не желал ему гибели на войне. Он по-прежнему поставлял нюрнбергские пряники и тевтонские торты из картофеля офицерам вермахта в Престё. Но пек он без всякого удовольствия. И не желал удачи и победы немцам. Ни пекарь, ни его жена не захотели присутствовать на прощальном вечере в честь добровольцев из Фрюденхольма, вступивших в добровольческий корпус «Дания», чтобы помочь немцам на Восточном фронте.

Во Фрюденхольме нашлось всего четыре человека, выразивших желание отправиться на Восточный фронт. Два сторожа из замка, Хольгер и Курт, мечтали захватить земли и самим стать помещиками в России. Да два батрака у Нильса Мадсена, жаждавшие приключений и прогулок в военной форме и высоких сапогах. Слишком жирно было бы устраивать для них вечер. Но было выражено пожелание официально отметить отъезд этой четверки и сказать им несколько ободряющих слов от имени их родного прихода.

Председатель приходского совета не хотел ввязываться в это дело и сказался больным. Расмус Ларсен взял на себя труд произнести речь от имени прихода. Пастор Нёррегор-Ольсен, конфирмовавший обоих парней, также выразил пожелание сказать несколько слов.

Торжество происходило дождливым днем у памятника К. К. Скьерн-Свенсену. Мало кто из жителей явился на это торжество. Не то, что в прошлое лето на вечер песни, организованный учителем Агерлундом, когда население округи в песне искало утешения и единства. Нильс Мадсен и его супруга, конечно, пришли вместе со своими батраками. А также управляющий и скотник из Фрюденхольма и еще несколько работников из поместья. Но сам граф был в Копенгагене и не мог украсить торжество своим присутствием. Появился еще Мариус Панталонщик да несколько детей, игравших рядом в бомбоубежище.

Из Престё прибыли четверо полицейских для охраны четырех добровольцев от их земляков и для обеспечения порядка и спокойствия. Из других районов страны, где проводилась вербовка в добровольческий корпус, поступали сообщения о нападении черни на добровольцев, поэтому Нильс Мадсен заблаговременно попросил прислать полицейскую охрану.

Однако никто не обидел будущих воинов. Четверо крестоносцев со своим багажом чинно выстроились в ряд. Гарри со сломанным носом держал свои пожитки в картонке, перевязанной веревкой, у других были настоящие чемоданы. Охранники из поместья в блестящих черных дождевиках и высоких сапогах выгодно отличались от двух сутулых батраков Мадсена военной выправкой. Все четверо с волнением ожидали желтого автобуса.

Расмус Ларсен обратился к ним от имени прихода:

– Следует еще раз подчеркнуть то, на что указывалось уже ранее, а именно что корпус датчан-добровольцев, носящий имя «Дания» и предназначенный служить под датским флагом и под датским командованием и вносить свою лепту в общеевропейскую борьбу с мировым коммунизмом, не является политической организацией. В корпус принимают всех способных носить оружие мужчин независимо от их политического мировоззрения.

Мудрое и необходимое заявление правительства гласит, что Дания как государство не может принимать участия в военных действиях. Но мы уважаем тех, кто следует голосу своей совести, и мы одобряем участие датских добровольцев в борьбе на Восточном фронте, если оно осуществляется должным порядком, дисциплинированно и под ответственным руководством.

Затем собравшиеся спели под моросящим дождем:

 
Где б буря меня ни застала,
В любом чужеземном краю,
Я смело с открытым забралом
Сражался за веру свою.
На шлеме орел – мое знамя,
Украшены латы крестом,
И лев, окруженный сердцами,
Мне служит надежным щитом.
 

Пастор Нёррегор-Ольсен раскрыл зонтик и, произнося речь, так и держал его открытым.

– Вот они, юные и смелые! Вот они, готовые ринуться в бой за все, что им дорого. Да, даже умереть, если придется! Ибо нельзя не считаться с тем, что борьба может стоить жизни!

За что же идет борьба? Разве только за честь и славу? Или за власть? За господство одной нации над другой? За богатство и золото?

О нет! Борьба ведется за нечто большее, чем богатство и золото, чем честь и слава. На броне знак креста! И в этом главная суть данного похода.

Дождь пошел сильнее. Четыре солдата-добровольца промокли, но стойко держались около своих чемоданов. Гарри крепко держал свою картонку, которая намокла и грозила развалиться. Пастор Нёррегор-Ольсен переложил зонт в другую руку и продолжал свою речь:

– Вот именно. На броне – знак креста! Это главное…

Желтый автобус подошел, и шофер засигналил. Торжеству пришел конец, ибо четырем крестоносцам следовало вовремя прибыть на новое торжество, на парад перед отправкой всего корпуса из Копенгагена. Пастор Нёррегор-Ольсен поднял зонтик и громко произнес:

– Не страшитесь сил мрака! Звезды будут светить вам!

– Поехали, – крикнул шофер.

– С отцом небесным, не зная страха, пускайтесь в путь! – сказал пастор.

Он запел, и собравшиеся, как могли, подтянули:

 
Всегда и везде будь смел,
Куда поведет тебя бог…
 

Гарри со своей мокрой картонкой первый влез в автобус. За ним оба охранника – Хольгер и Кнут в блестящих дождевиках. Последним вошел Ore; только он один и успел попрощаться с Нильсом Мадсеном и его женой. Пассажиры автобуса встретили четверку враждебными взглядами.

Автобус под дождем тронулся в путь.

58

Дверь в камеру № 32 открылась.

– Свидание. Торопитесь, следуйте за мной! – Надзиратель подталкивает Мартина. – Сюда!

Камера посещений находится на первом этаже. Посредине она разделена барьером. Мартина вводят внутрь и запирают. По обе стороны барьера по стулу. И еще стул для служителя, который должен присутствовать при свидании. Барьер еще надстроен досками, так что беседующие, сидя, могут видеть только головы друг друга.

Мартин сел, и тогда впустили Маргрету, предупредив ее, чтобы она села по другую сторону барьера. Она одета по-городскому, в шляпе, летнем пальто, бумажных перчатках.

– Здравствуй, – говорит она.

– Здравствуй, – говорит Мартин.

Они давно не виделись. Мартин несколько бледен. Маргрета красива и в городской одежде кажется чужой.

Беседующим запрещается вставать. Запрещается также говорить о «деле» или об условиях в тюрьме. На беседу отведено десять минут. Служитель вынимает секундомер и засекает время. Пожалуйста, говорите!

За наблюдающим служителем тоже наблюдают. Инспектор иногда открывает круглый «глазок» в двери камеры и проверяет, все ли идет, как положено.

Маргрета спрашивает Мартина, как он поживает, злится на себя, что попусту тратит время. Секундомер громко тикает.

– Спасибо. Очень хорошо. В данных условиях, – отвечает Мартин. – А ты? А дети?

– Все хорошо. Все здоровы. Дети скучают по тебе, каждый день о тебе спрашивают, но я не хотела брать кого-нибудь из них сюда – в первый раз.

– Правильно сделала. Это не для детей. Занятия в школе уже начались?

– Вчера.

– И Герда уже пошла в школу. А Роза во втором классе.

– Да, Герда очень важничает: я купила ей пенал.

– Двойной, какой был у тебя, когда ты училась?

– Нет, таких больше не делают. Теперь они кожаные пли клеенчатые. И обычно на молнии. Но у нее не такой. На кнопках, за две кроны. На молнии стоит пять.

– Дорого. Сойдет и на кнопках.

Их беседа нелепа. Обоим хочется сказать не то, что они говорят. Время идет слишком быстро. И одновременно слишком медленно. Служитель наблюдает за ними, а «глазок» в двери наблюдает за служителем. Секундомер тикает. Осталось шесть минут.

– Как поживает тетя Йоханна? – спрашивает Мартин. – И ее муж?

– Тетя? Хорошо. Дядя тоже. Он здоров.

– Приятно слышать.

– Вся семья здорова, – говорит Маргрета, – Вся семья.

Сказать нужно так много, а время идет. Нужно рассказать и о деньгах. О конторе по социальным делам. О Расмусе Ларсене. Маргрета не хочет огорчать Мартина. Но не хочет и лгать, отвечая на его вопросы. Не говорит, что Расмус Ларсен грозил организацией по охране детей. А вообще к ней все хорошо относятся, помогают. Енс Ольсен дает достаточно молока, и ягод, и капусты бесплатно. Вначале все было иначе, люди боялись, избегали Маргрету, не решались говорить с ней. Но доктор Дамсё и старый учитель Тофте навещали ее с самого первого дня.

– А теперь я, наверно, получу работу, буду по вечерам делать уборку в школе. Тофте говорил об этом со школьным сторожем.

– Это было бы хорошо, – говорит Мартин. – Но я все же напишу в приходский совет. Напишу и в министерство. Незаконно отказывать тебе в пособии. Если бы я только мог поговорить об этом с Мадсом Рамом!

– Не беспокойся о нас. Поверь, мы живем хорошо!

– А дорогая поездка в Копенгаген! Собственно, тебе не нужно было приезжать. Это большие деньги!

– Не надо было приезжать?

– Нет, хорошо, что ты приехала. Но это так дорого. А если ты…

Секундомер звонит. Оба вскакивают. Служитель поднимается. Время истекло!

– Прощай, Маргрета. Привет детям. Привет всей семье!

Маргрета протягивает руку через барьер.

– Прощай!

– Стоп! Дайте-ка руку! – Надзиратель хватает Маргрету за запястье. У нее в руке скомканная бумажка… – Нет уж, этого делать нельзя!

– Но никто ведь не видит! – говорит Мартин.

– Еще не известно, – отвечает надзиратель и смотрит на «глазок». – Нет, не пытайтесь проделать это снова! Тогда свидания запретят! – Он кладет бумажный шарик Маргреты в карман своего кителя. – Теперь уходите!

Щеки у Маргреты пылают.

– Прощай!

Лязг ключей, ее выпускают. Мартин смотрит ей вслед через барьер. Она повертывает голову и пытается улыбнуться. Дверь захлопнулась.

Несколько позже выводят Мартина.

– Неужели обязательны такие строгости? – говорит он служителю.

– Эти вещи запрещены, – отвечает надзиратель. – Но на этот раз я никому не сообщу.

Вечером тот же надзиратель входит в камеру Мартина. Он входит тихо, осторожно и шепчет:

– Пожалуйста. Вот бумажка, которую я вынужден был отобрать у вашей жены. Этого делать не полагается! Но раз уж так случилось… Вот она! Будьте осторожны! – Он быстро выходит и закрывает дверь камеры.

Мартин развертывает бумажку. Это маленькая подпольная газета. Первая в Дании.

Заключенным с самого начала разрешали читать легальные газеты. В них много писали о немецких победах, и все под жирными заголовками и с соответствующими комментариями. Но все же можно было понять, что немецкое наступление на Восточном фронте захлебнулось. Альфред Розенберг еще не произнес обещанной речи из московского Кремля. И Ленинград еще не был взят.

Потом шли датские сообщения. «Дагбладет» писала, что первые группы добровольческого корпуса «Дания» отправлены в Германию, где началось их обучение.

«Перед отъездом добровольцев собрали в инженерных казармах, где командир обратился к ним с напутственной речью в присутствии представителей датских и германских властей. Из казарм корпус выступил под звуки немецкого оркестра на станцию Хеллерун, где собрались толпы народа. Многим не хватило места на перроне и на станции. Оркестр исполнил датские и немецкие песни, а перед отходом поезда заиграл датский гимн «Король Христиан» и затем два немецких национальных гимна. У каждого добровольца в руках был маленький Даннеброг и флажок со свастикой, а также букет цветов. Их приветствовали бурными аплодисментами, а когда поезд тронулся, провожающие запели».

Железная койка, которая днем поднималась, была спущена, Мартин мог лечь и подумать. Ему разрешили также читать и курить. У него были теперь собственные спички, и ему не приходилось беспокоить надзирателя просьбой зажечь сигарету. Заключенным разрешали покупать по утрам чашку суррогатного кофе и булку.

С некоторыми надзирателями можно было разговаривать. Не то чтобы вести долгие беседы, но и краткий обмен двумя-тремя шепотом сказанными словами подбадривал. Это пришло не сразу, и старым добросовестным тюремным служакам нелегко было нарушить распорядок, который являлся для них смыслом жизни. Теперь из камеры в камеру передавались новости. И маленькая помятая газета Мартина пошла по камерам при помощи доброжелательно настроенного служителя.

Приказ об одиночках был отменен. Перенаселенность тюрем не позволяла такой роскоши. В течение нескольких дней все коммунисты из провинциальных тюрем были переведены в копенгагенскую тюрьму Вестре, и пришлось уплотняться.

В камеру № 32 к Мартину вселили пожилого учителя с Лолланна, краснолицего человека с острой седой бородкой и в золотых очках. Звали его Торбен Магнуссен. Он был членом правления Союза природоведов на Лолланн-Фальстере. Особенно он интересовался водяными жуками, и его статья о гюринидах Лолланна была даже напечатана в журнале «Флора и фауна». Это был скромный, молчаливый человек. И если полиции безопасности стали известны его политические взгляды, то это объясняется рвением одного лолланнского лесника, осведомителя «Гражданской организации» и члена общества любителей бабочек, эмблемой которого был мотылек из желтого металла.

Старый учитель принес с собой книгу Кропоткина о взаимопомощи в природе и первый том сочинения Гангельбауэра «Die Käfer von Mitteleuropa» («Жуки Центральной Европы»), Он прилежно читал по очереди обе эти книги. В лолланнской тюрьме ему дали только евангелие, а когда через полтора месяца разрешили получать газету «Лолланнске тиденде», то ретивый полицейский вырезал из нее все иностранные новости, оставляя для чтения только местные сообщения и объявления. Когда же учителя увозили из Лолланна, то на его вопрос, куда его отправляют, ему сказали – наверно, в Германию. То же сообщили и его жене.

– Ты сидел в одиночке?

– Да. И в очень грязной камере. В первое время у меня даже вши завелись, – рассказывал учитель.

– У нас условия лучше, – с оттенком местного патриотизма сказал Мартин. – В особенности улучшилось положение в последнее время. Приятно, что койку на день не поднимают. А вам разрешали курить?

– Только на прогулке. Но мне-то все равно. Я жую табак, привык в школе.

Молодой надзиратель, которого они звали Черный, вошел в камеру и прикрыл за собой дверь.

– Что-нибудь новое? – спросил Мартин.

– Да. Здесь Мартин Андерсен Нексе.

– Значит, правда, что его арестовали.

– Он в тюремной больнице. С двадцать второго июня он сидел во фредерикссуннской тюрьме. Со стариком там так ужасно обращались, что он заболел.

– Он серьезно болен?

– Не знаю. Но юмора не потерял, говорит, что государство оказало ему честь, предоставив бесплатную персональную жилплощадь.

– Для нас это, во всяком случае, честь – находиться в одной тюрьме с Мартином Андерсеном Нексе, – произнес Магнуссен.

– Я только хотел сообщить вам это, – сказал Черный.

Так изменилось положение в тюрьме Вестре, что у заключенных появились друзья среди тюремщиков. Во всяком случае, один наверняка.

На параде горшков встречались новые лица. Заключенные обменивались приветствиями. По тюрьме ходили слухи. Говорили, что правительство старается найти законный предлог для запрещения коммунистической партии и что заключенных переведут в какой-нибудь лагерь. Немецких эмигрантов, интернированных после 9 апреля прошлого года, держали в лагере Хорсерёд в Северной Зеландии. Потом их отправили в Германию, и лагерь стоит пустой. Может быть, нас перевезут туда?

– Это было бы чудесно, – сказал Магнуссен, – Там очень красивая местность. Хорсерёд находится в лесу. Это у озера Гурре. А рядом замечательные болота и чрезвычайно интересная фауна.

– Иди ты с твоими болотами! – закричал Мартин, – Не воображаешь ли ты, что тебя отправят туда ловить головастиков? На черта нам красивая местность, если мы будем сидеть за колючей проволокой?

– Я несколько раз бывал на экскурсиях около озера Гурре, – невозмутимо продолжал учитель. – Это было очень интересно.

– Но мы-то поедем не на экскурсию, а в концентрационный лагерь, – возразил Мартин.

– В последний раз я ночевал там в кабачке в Тикёбе. На завтрак нам подали жареную сельдь, это было необыкновенно вкусно. Чудесная гостиница. Я играл там в кегли с хозяином.

– Надеешься и теперь попасть в этот кабачок и поиграть в кегли?

– Я только рассказываю о тамошней местности. От кабачка Тикёб всего два километра до Хорсерёда. До кабачка в Марианелунде немного дальше.

– Ты мечтаешь о кабачках!

– Там великолепная природа. Такой девственный ландшафт! Леса сливаются один с другим: роща Хорсерёд и Гурре Ванг и роща Нюроп и Данструп. А еще роща Тейльструп и Клостеррис и лес Хаммермёлле. Они фактически составляют одно целое. Можно пройти много миль и все время лесом.

– Какая нас ждет приятная прогулка!

– Лагерь в Хорсерёде похож на маленькую уютную шведскую деревушку. Красные деревянные домики среди зеленых елей и берез. Раньше там был летний лагерь для детей.

– Ха! Значит, мы отправимся на курорт! Вот черт возьми!

– Первоначально лагерь в Хорсерёде был оборудован для союзных военнопленных, которым в первую мировую войну помогал Красный Крест, – терпеливо продолжал Торбен Магнуссен. – Они жили там довольно свободно, и кормили их, конечно, лучше, чем в Германии. После войны многие там остались, женились на датских девушках.

– Немецким эмигрантам, которых интернировали в концентрационном лагере в Хорсерёде, жилось не очень-то свободно, – заметил Мартин.

– Нет. У них был противный начальник лагеря, мелочный и жестокий.

– А теперь немецких эмигрантов выдали гестапо.

– Да. Позор! Я знал многих немецких товарищей. Несколько человек жили у нас. Они добровольно отдали себя в руки датских властей. Им торжественно обещали, что их не выдадут.

– В тот день, когда немцы этого пожелают, нас тоже им выдадут, – сказал Мартин.

– Очевидно, – подтвердил учитель. – Приходится так думать.

Он выплюнул жвачку на кусочек газетной бумаги и положил его рядом с книгами. Старший учитель Магнуссен был человек экономный. Табак можно было пожевать еще раз.

– Мы заложники, безразлично, попадем ли мы в твой идиллический Хорсерёд или в другую красивую местность, – пробурчал Мартин.

– Конечно.

Они помолчали. Слышался вечный тюремный шум: лязг ключей, хлопанье дверями и топот деревянных башмаков. Непрерывно раздавались окрики и свистки. Мартин лег на койку и уставился в потолок. Учитель покачивался взад и вперед на табуретке и читал книгу Гангельбауэра о жуках Центральной Европы. Он взял свежего табаку, позабыв о той жвачке, которую отложил. У него была дурная привычка класть старые жвачки на полку и на стол, и это раздражало Мартина.

– Как ты думаешь, выберемся мы отсюда живыми? – спросил он.

– Вряд ли, – ответил старший учитель, продолжая читать Гангельбауэра.

– Наш старый учитель Тофте тоже интересовался жуками, головастиками и всякими другими насекомыми, – сказал Мартин.

– Да, этим многие интересуются.

– Он многое знал и о звездах, об Орионе, Плеядах.

Старший учитель Магнуссен вздохнул.

– Как было бы чудесно снова увидеть небо и звезды!

– Тофте верит, что на звездах есть жизнь.

– Это бесспорно. Жизнь есть повсюду.

– Старый Тофте верующий. Он верит в вечную жизнь.

– Конечно, жизнь вечна. – Магнуссен не поднимал головы от книги.

– Ты тоже, как учитель Тофте, веришь, что ты бессмертен?

Старший учитель Магнуссен перестал читать. Закрыл Гангельбауэра, положил жвачку на книгу и заходил по комнате.

– Религия господина Тофте и религия церкви – это религия индивидуализма, – начал он. – Нельзя быть бессмертным в одиночку… Бессмертен только коллектив. Мы бессмертны все вместе, а не каждый сам по себе.

– Мне это не очень понятно, – сказал Мартин, вытягиваясь на койке. – Здесь в голову приходят такие странные мысли. Это потому, что ничего не делаешь. Я привык работать на свежем воздухе, а не размышлять над жизнью в четырех стенах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю