355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гордон Стивенс » Проклятие Кеннеди » Текст книги (страница 26)
Проклятие Кеннеди
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:44

Текст книги "Проклятие Кеннеди"


Автор книги: Гордон Стивенс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

Второй туннель гораздо темнее – здесь четыре полосы. Длинный, немного изгибающийся, потом идущий чуть вверх и прямо.

Съезд на повороте, перед которым стоит знак: D-стрит, северо-запад, к Капитолию.

Одна полоса, дорога забирает вверх чуть круче. Прямо, ярдах в пятидесяти – свет в конце туннеля, выезд на S-стрит, северо-запад.

Резко направо, к Капитолию. Одна полоса, поднимается и изгибается. Пятнадцать секунд – и туннель кончился.

По обе стороны – высокие бетонные здания. Справа Национальная ассоциация почтальонов, впереди светофор на перекрестке с 1-й улицей. У правой обочины припаркованы почтовые фургоны. Широкий тротуар. Справа, сразу после выезда из туннеля, подходит еще одна дорога, так что у светофора движение становится двухрядным.

На светофоре горел красный свет; они остановились и огляделись.

Слева от них была разделительная полоса: проволочная ограда, деревья и кусты. С другой стороны – дорога на подземную стоянку под зданием Департамента труда, дальше – Банк внутренних займов.

Хазлам проверил название улицы: Индиана.

Да, подумал он, вот здесь-то Донахью и прижмут. И сбежать ему будет некуда – им нужно только заставить его «линкольн» остановиться перед светофором. Он чувствовал, что и Джордан заметил это.

Включился зеленый, и они тронулись вперед, сразу оказавшись на открытом месте, среди зелени и лужаек, – справа от них возвышался Капитолийский холм.

Пятьдесят ярдов – и светофор на пересечении с Луизиана-стрит, еще пятьдесят – и другой на перекрестке с Нью-Джерси. Еще пятьдесят ярдов – и новый туннель со светофором в начале и припаркованными по обе стороны легковыми машинами и автофургонами. Может быть, и здесь – но снайперу будет слишком сложно сбежать отсюда.

Выезд на солнечный свет и остановка у светофора – по другую сторону угол Рассел-билдинг.

Прямо туда, мимо полицейского поста. Вдоль Рассел-билдинг, затем направо и вверх к Первому подъезду, потому направо, на внутренний двор, где расположена стоянка для сенаторов. Сюда пропускают только по соответствующим удостоверениям.

Что ж, все ясно, подумали оба. Они вернулись в аэропорт и проехали по маршруту еще раз, проверяя различные варианты; потом снова вернулись и повторили поездку.

Закончили они только в одиннадцать. Связались с охранниками у дома Донахью и поехали к пристани.

* * *

«Военный совет» собрался в девять; почти два часа ушло на обсуждение вопросов, связанных с подготовкой к следующему вторнику.

Список приглашенных…

Билеты на дорогу и гостиница для иногородних…

Кому стоять в первом ряду…

Кого снимать крупным планом…

Кто с кем встанет…

Пресса, телевидение и радио…

Установка телекамер…

Фотографии двух предшественников Донахью, которые надо повесить на заднем плане…

В половине двенадцатого Эд Пирсон и Эви ушли на пристань; через пять минут, сев на заднее сиденье «линкольна», за ними последовали Джек и Кэт Донахью. Катер уже стоял там; Джордан находился на палубе, Хазлам – на причале. Спустя тридцать секунд после прибытия Донахью катер отвалил от берега и двинулся вниз по течению.

Трое из гостей Донахью вместе с женами приехали в Вашингтон еще вчера, постаравшись не слишком афишировать свое появление. Они переночевали в «Хейз-Адамс» – гостинице в сотне ярдов от Белого дома, если идти через Лафайет-парк. Четвертый приехал один, извинившись за жену, которая занемогла. В восемь часов вечера, в пятницу, ей домой доставили большой букет; часом позже Кэт сама позвонила женщине, пожелав ей скорейшего выздоровления. В субботу, в одиннадцать утра, женщина прилетела в Национальный аэропорт и присоединилась к мужу.

В половине первого все пары по отдельности были усажены в «кадиллаки» и отвезены в Александрию. День выдался теплый, безоблачный; катер уже ждал прибывших.

– Очень рада, что вы смогли приехать, спасибо вам за это, – Кэт Донахью поцеловала женщину, прилетевшую утром.

– Решила взять себя в руки, – ее собеседница улыбнулась, превозмогая боль. Глаза ее сверкали.

Только когда катер снова двинулся вниз по реке, все собрались наверху – мужчины на нижней прогулочной палубе, ближе к корме, а женщины – на носу, под ярким солнцем.

– Пусть мужчины побеседуют без нас, – Кэт раздала всем по холодному коктейлю, Донахью сделал то же самое на корме.

– Вы с Джеком познакомились в Гарварде? – Расспросы начались – спокойные, но целенаправленные.

– Когда он сказал вам, что он против войны? Что вы думали, когда он сам туда отправился? А как вы относитесь к этому теперь? – Вьетнам до сих пор оставался кровоточащей раной.

Как следует прощупайте Кэт Донахью, велели им их мужья; узнайте, какой она будет в Белом доме. Познакомьтесь поближе и с женой Эда Пирсона. Кто она – ограниченная аристократка, кичащаяся своим образованием, или человек, которому можно доверять?

– Какие проблемы следует поднимать во время кампании? – Кэт и Эви задавали встречные вопросы. – Как насчет здравоохранения? Что думают женщины о бюджетном дефиците? – Только раз Кэт обернулась, чтобы взглянуть на мужчин, занятых беседой в двадцати футах от них.

Джек: говорит, но и слушает, развивает темы, поднятые другими. Эд: собран и внимателен. Лаваль и другие «денежные мешки». Глава Демократической партии. А вечером будет обед в Джорджтауне у «делательницы королей».

Река была спокойной и мирной. Кэт оглянулась раз и поняла, что еще не время, оглянулась в другой – и почувствовала, что нужный момент настал.

– Пожалуй, нам пора присоединиться к мужчинам, – предложила она. Они спустились по деревянной лесенке на нижнюю прогулочную палубу, мужья встали им навстречу, а Эд разлил по бокалам шампанское.

Партийный руководитель поднялся.

– Позвольте мне произнести тост. – Он повернулся с бокалом к Джеку и Кэт Донахью. – Леди и джентльмены – выпьем за следующего президента и будущую Первую леди Соединенных Штатов Америки!

* * *

В два Хендрикс приехал в Национальный аэропорт; в два пятнадцать он повернул на шоссе 395 и в первый раз проделал нужный путь до Холма, затем повторил его и изучил другие возможные варианты – на это ушло время до четырех сорока. Потом он оставил свою машину на стоянке, доехал на такси до Юнион-Стейшн и отправился в Филадельфию поездом 5. 35. Там он взял напрокат уже заказанный в агентстве Херца автомобиль и снял номер в отеле «Риц-Карлтон».

Найми «линкольн» в Вашингтоне, и если через семьдесят два часа в такой же машине будет убит крупный политик, кто-нибудь может заподозрить связь между этими событиями. Но стоит взять «линкольн» в ста пятидесяти милях оттуда, и…

На следующее утро, в воскресенье, он поехал в Вашингтон.

Самым подходящим оружием была снайперская винтовка; однако нужно было учесть, что у «линкольна» крепкая крыша и сверху трудно сделать точный выстрел. Поэтому стрелять наверняка придется горизонтально.

Он мог бы снять Голубя из другой машины, но для этого нужно, чтобы «линкольн» остановился – например, перед светофором. Однако в этом случае он не мог заранее знать место, где остановится машина жертвы, а также свою позицию по отношению к ней. Кроме того, на пути, которым поедет Голубь, не так уж много светофоров.

Он мог использовать мотоцикл; этот вариант исключал некоторые трудности, но создавал новые.

А можно выполнить задание, стреляя с земли, но тогда нужно быть уверенным, что «линкольн» остановится там, где надо, а у него самого будет возможность уйти.

Жаль, что машина не с открытым верхом, подумал он; жаль, что ему не повезло, как тому снайперу в Далласе, который убил Кеннеди.

В аэропорту было тихо. Он остановился поодаль от здания, выключил мотор и перебрался на заднее сиденье.

Если Голубь сядет с той же стороны, с которой будет находиться он сам, угол стрельбы будет сильно ограничен – особенно если Голубь окажется ближе к краю, а не к центру сиденья. Его еще будет видно, если он будет сидеть там же, где сейчас сидит сам Хендрикс, но стоит Голубю чуть-чуть сдвинуться к краю, и Хендрикс либо совсем потеряет его из виду, либо не сможет поразить в жизненно важный орган.

Если же Голубь сядет с другой стороны, угол стрельбы окажется гораздо шире – особенно если мишень будет находиться с краю, хотя и в центре тоже неплохо. Но автоматической реакцией человека, в которого стреляют, будет сдвинуться прочь от стрелка, к дальнему окну, а это приведет лишь к увеличению угла обстрела.

Значит, стрелять нужно, находясь с противоположной стороны. Теперь оставалось только выбрать место. Собственно говоря, он уже сделал это. Хендрикс пересел вперед, вывел «линкольн» со стоянки и снова поехал знакомым маршрутом.

Из аэропорта на 395-е шоссе, по правой полосе на мост на 14-й улице. Через мост и вправо, по 395-му. Первый туннель, второй. Первый поворот: D-стрит, северо-восток, и Капитолий CTTIA. Почти сразу за ним второй: D-стрит прямо, Капитолий направо.

Он выехал из туннеля; впереди были огни светофора, справа Национальная ассоциация почтальонов, а слева Федеральный банк внутренних займов. На светофоре горел красный свет. Хендрикс остановился – возможно, на том месте, где остановится «линкольн» Голубя, – и огляделся, пытаясь представить себе будущую ситуацию. Загорелся зеленый, потом, почти сразу, опять красный. Было воскресное утро; никакого движения и очень мало пешеходов. Он чуть сдал машину назад, к тротуару. Понял, где именно надо будет остановить «линкольн» и как это сделать. Выбрал позицию для себя. Пути подхода к этому месту и, что еще важнее, отхода. Где он поставит мотоцикл, чтобы уехать на нем, и какой дорогой уедет.

Время как раз перевалило за полдень. Он одолел сто пятьдесят миль до Филадельфии, сдал машину и поездом 4. 04 вернулся в Вашингтон.

* * *

Воскресное утро было почти мирным.

Когда Хьюз завел «линкольн», не было еще и половины седьмого, и дороги были пусты. Джордан с Хазламом ждали его неподалеку от Белтуэя. Хьюз забрал их, потом повернул на север; через три мили они свернули с шоссе, а еще через две мили достигли загородной фабрики, где в этот час было совершенно безлюдно.

Выстрел сверху исключается, значит, сбоку; они встали вокруг автомобиля и обсудили варианты. Ограниченный угол обстрела – они отметили размер окон и положение пассажира относительно них. Самый узкий, если стрелок находится на той же стороне, что и пассажир, – если считать, что убийца получит задание снять конкретного человека, а не выкосить пулеметом всех, кто будет находиться на заднем сиденье. Значит, снайпер встанет с другой стороны.

Оставалось угадать, где именно. Они покинули пригород и поехали в аэропорт.

«Боинг-737» развернулся над Потомаком и полетел в ту сторону, куда текла река. Хьюз остановил машину там, где во вторник Донахью сядет в свой «линкольн». Затем в течение двух часов, с Джорданом на переднем сиденье, он ездил по маршруту от Национального аэропорта до Рассел-билдинг. Хазлам сидел позади и проверял углы обстрела в критических точках, основываясь на предположении, что снайпер станет стрелять с земли. В первые два проезда Джордан отдавал указания, во время третьего сидел молча.

– Так где же?

Они все знали, где. У светофора рядом с Национальной ассоциацией почтальонов, сразу после того, как «линкольн» выедет из второго туннеля.

– Как они заставят машину Ястреба остановиться на нужной полосе? – спросил Джордан.

Потому что рядом со светофором две полосы, и «линкольн» может остановиться на любой из них.

– Очень просто.

Хазлам вспомнил одно утро в Северной Ирландии, тихое и спокойное, похожее на нынешнее. Армейский грузовик ехал по привычному маршруту, но в то утро у него сломался двигатель. Об этом сообщили разведчику из местного подразделения «Прово», [17]17
  «Прово» – экстремистская группировка, примыкающая к ИРА.


[Закрыть]
и террористы решили, что такой шанс упускать нельзя. Однако все было уже продумано, они сидели в канаве прямо напротив грузовика и не могли уйти незамеченными. В прессе, конечно, появился обычный набор жалоб и обвинений, но это был Южный Армах, а за этим подразделением «Прово» они охотились два долгих года.

– Как именно? – спросил Джордан.

– Здесь две полосы движения.

– Ну?

– Снайпер ждет, уже подготовив себе отход – возможно, с помощью мотоцикла. Он уже решил, с какой стороны от «линкольна» встанет, чтобы снять Ястреба, и сообщил об этом своему главарю. За пару минут, а то и меньше, до прибытия Ястреба на другой полосе ломается грузовик. Поэтому машина Ястреба вынуждена занять полосу, которую выбрал снайпер.

– Так можно привести машину на нужное место, но не остановить ее.

– С примыкающей к этому шоссе дороги выедет автомобиль прямо перед носом у Ястреба. Он будет легко узнаваем – модель, цвет, отделка, – чтобы снайпер понял, что мишень находится в следующей машине. Передняя машина притормозит у светофора. Что-нибудь невинное, скажем, заест двигатель. И Ястреб окажется на нужном место – и уехать нельзя, и выбраться тоже. Вперед нельзя – там машина, объехать ее мешает грузовик, а сдать назад помешают другие машины, которые подъедут следом.

– Но как устроить, чтобы нужный автомобиль оказался прямо перед Ястребом в нужное время?

– Запросто.

* * *

Бретлоу позвонил Хендриксу в семь.

– Зона стрельбы – перед светофором у Национальной ассоциации почтальонов, после выезда из второго туннеля в сторону Капитолия, – сказал ему Хендрикс.

– Хорошо.

– Голубь должен сидеть на заднем сиденье справа. В момент выстрела его автомобиль должен находиться в правом ряду. Нужно будет это обеспечить. Предлагаю грузовик с заглохшим двигателем на левой полосе.

Потому что в этом случае он, Хендрикс, сможет встать на разделительной полосе, и ему никто не помешает; в этом случае он до последнего момента сможет прятаться за грузовиком, а при отходе использовать его как прикрытие; в этом случае телохранитель Голубя, если таковой имеется, окажется в машине с другой стороны от него.

– Что еще? – спросил Бретлоу.

– Угол обстрела заднего сиденья маловат. Поэтому надо устроить так, чтобы «линкольн» Голубя встал прямо за другой машиной, чей двигатель заглохнет в нужный момент.

– Перед «линкольном» затормозит автомобиль. Он будет легко узнаваем, так что вы поймете, что позади него едет Голубь. – Бретлоу уже все продумал – ведь для этого ему не надо было знать точное место, где будет нанесен удар.

– Тогда надо быть уверенными, что перед машиной Голубя в нужное время затормозит именно наша машина.

Шеф уже все продумал – Хендрикс знал это.

– Голубя поведут по шоссе несколько других машин, впереди и позади него, так что он будет двигаться по нужной полосе и с нужной скоростью. Одна из этих машин и встанет на светофоре – а может быть, она вынырнет с боковой улицы. Остальные уедут, но не раньше, чем убедятся, что нужный автомобиль затормозил перед Голубем и тот не может объехать его.

– Когда вы все это организуете?

– Уже сделано.

Хендрикс так и думал.

– Когда мне дадут «добро»?

– Когда все будет известно наверняка.

* * *

Совещание групп из Лондона и Форт-Брагга началось в восемь, в гостиной специально снятого дома близ Истерн-Маркет. Почти все – мужчины, одна женщина, Хазлам во главе. Процедура была стандартной и накатанной: мишень, угроза и общий порядок действий в течение ближайших сорока двух часов: распределение ролей и возможность отрепетировать отдельные моменты.

Ко времени его последней сегодняшней встречи с Донахью – она состоялась в полвторого ночи – оба были заметно уставшими и подкрепляли свои силы виски с большим количеством содовой.

– Меня по-прежнему волнует Бретлоу.

Они были одни на задней веранде, выходящей в сад. Донахью сидел в кресле-качалке, которое сделал его дед по материнской линии, – когда его дочери были маленькими, он убаюкивал их, сидя в этом же кресле. Откупоренная бутылка стояла на полу справа от него.

– Что именно? – Хазлам сидел в кресле напротив.

– Он это или не он.

– Вы же помните, как мы договорились. Если это Бретлоу, все под контролем. Если нет, ему не о чем беспокоиться.

А если это не Бретлоу, но враг все же нападет на него, Хазлам с Джорданом позаботятся и об этом, подумал Донахью. Он нагнулся и протянул Хазламу бутылку; Хазлам подлил себе в стакан и вернул бутылку обратно. Донахью поставил ее на пол и поглядел в окно, затем снова перевел взгляд на своего собеседника.

– Тем вечером у меня в кабинете. Разговор, которого как бы не было.

– Да.

– Будем считать, что не было и этого.

– Понял.

Донахью опустил свой стакан.

– То, что я хочу сказать, основано на предположении, что если это Бретлоу, то он действует либо независимо от Управления, либо заодно с небольшой группой сотрудников Управления.

Что облегчает мне дальнейшее; он поднял стакан и вновь наполнил его.

– Управление пережило тяжелые времена: Иран-контра, война в Персидском заливе. Многие думают, что ЦРУ – это ужасно плохо и что теперь, после конца холодной войны, мы можем обойтись без него. Я же считаю, что девяносто девять и девяносто девять сотых процента всего личного состава ЦРУ – хорошие, честные люди, готовые положить жизнь за свои идеалы. – Таким, наверное, был раньше и Том Бретлоу, подумал он. – А еще я считаю, что при нынешнем положении вещей нужда в ЦРУ отнюдь не отпала. Изменился лишь характер войны, изменились методы. Но ЦРУ и его люди нужны нам по-прежнему.

Так к чему все это, Джек?

– Когда я стану президентом, я разделаюсь с тем, чего не одобряю, уберу людей, которые кажутся мне плохими. А остальных стану поддерживать всеми силами. Поэтому, что бы ни случилось во вторник, я не хочу, чтобы пострадало Управление.

– Конкретнее?

– Если это Том Бретлоу, пусть никто об этом не узнает.

И еще…

– Как бы это ни кончилось, пусть в чужих глазах Том останется героем.

* * *

Наступил понедельник; в Лондоне закапал с серого неба первый редкий дождичек, и на серых мостовых появился первый мокрый глянец. В половине восьмого на рабочие места прибыли первые сотрудники из пригородов, между восемью и девятью редкие капли превратились в ливень; в девять тридцать все снова утихло.

В девять сорок пять у здания на Олд-Брод-стрит затормозили три машины; водители остались внутри, а их пассажиры быстро и уверенно вошли в здание. Охранник попытался остановить их.

– Таможенно-налоговая инспекция Ее Величества. – Один из вошедших поднял свое удостоверение к лицу охранника, а другие уже вызвали лифт. Спустя двадцать секунд они ступили в мраморный коридор на шестнадцатом этаже, повернули направо, потом налево, через двойные стеклянные двери в отделение «Банка дель Коммерчио Интернационале».

– Доброе утро. – Главный инспектор улыбнулся дежурному. – Мне нужно пройти в кабинет мистера Лапуччи.

Через пятнадцать секунд к нему вышла секретарша управляющего.

– Доброе утро, мистера Лапуччи, пожалуйста.

– Его нет. Он на совещании.

– Таможенно-налоговая инспекция Ее Величества. – Он показал ей удостоверение. Их служба обладала большей властью, чем полиция. Минуту спустя он уже стоял в кабинете, который прежде занимал Манзони.

– Вот документы, согласно которым мне должны предоставить доступ ко всем без исключения материалам, имеющим отношение к счетам под названиями «Небулус», «Ромулус» и «Экскалибур».

* * *

Через час после того как Бретлоу вошел в свой кабинет, ему позвонил Майерскоф. Что-то в тоне Майерскофа, легкий нажим в его голосе, когда он просил принять его, заставили Бретлоу пригласить его немедленно.

– Это митчелловское расследование, – Майерскоф явно волновался; глаза его бегали, губа была закушена.

– Что такое?

– Только что британская таможня явилась с проверкой в лондонское отделение БКИ.

Успокойся, хотел сказать ему Бретлоу, начни сначала, расскажи все подробно.

– Как это затрагивает нас? – спросил он.

– Инспекторам были даны санкции проверить все материалы, имеющие отношение к конкретным счетам.

– Какие же это счета?

– «Небулус», «Ромулус» и «Экскалибур».

Бретлоу потянулся за сигаретами.

– Это точно?

– Абсолютно.

Бретлоу откинулся на спинку кресла и закурил «голуаз».

– Откуда у британской таможни эти сведения? Почему ты упомянул о митчелловском расследовании?

– Потому что англичанам пришли документы из Вашингтона, а в них говорилось об отмывании денег, заработанных на наркотиках, и о митчелловском расследовании.

– Спасибо, – сказал Бретлоу. За то, что сообщил мне, за то, что не медлишь в сложной ситуации. Слава Богу, что он прикрыт, слава Богу, что он спланировал все так, чтобы защитить себя. – Дай знать, если обнаружится еще что-нибудь.

– Конечно, – Майерскоф поднялся со стула.

– Еще одно, – остановил его Бретлоу. – Ты сказал, что заявление поступило из Вашингтона.

– Да.

– Кто его подписал?

Он знал, кто. Ты сам выбрал это, Джек, а не я; я не подписывал тебе смертного приговора, старый друг. Ты сделал это своей рукой.

– Сенатор Донахью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю