355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Вачнадзе » Покушение » Текст книги (страница 4)
Покушение
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:38

Текст книги "Покушение"


Автор книги: Георгий Вачнадзе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 47 страниц)

Но доказывать недоказуемое – дело неблагодарное. Версия ЦРУ о «руке Софии» и «руке Москвы» в деле Агджи таяла под давлением документально доказанных опровержений, поступавших отовсюду. Казалось, все становится на свои места. Но нет! После некоторого затишья Тайный Агент по заданию своего Управления публикует огромным тиражом одновременно во всех столицах западного мира книгу, в которой осуждается само это Управление, а заодно и аналогичные спецслужбы стран НАТО и Израиля за… либерализм, мягкотелость, нежелание, наконец поставить все на свои места и предъявить Софии и Москве конкретные улики, доказательства их направляющей роли в международном терроризме и в организации заговора против папы.

Объемистая, в триста страниц, книга Клэр Стерлинг «Время убийц. Покушение против Иоанна Павла II: анатомия одного заговора» была издана в начале 1984 г. и «разрекламирована на Западе как мнение одиночки, журналистки, идущей наперекор всем, опровергающей даже мнение ЦРУ, пожелавшего заглушить скандал во имя сохранения возможности продолжать диалог между Востоком и Западом», – писала французская газета «Юманите» (2.4.1984). 3 мая 1984 г. на пресс-конференции в Риме ее устроители и сама Стерлинг попытались в ходе представления книги продолжить голословные и необоснованные обвинения в адрес Болгарии и других социалистических стран. Однако все их подобные утверждения, а также содержащиеся в книге выводы были разоблачены как несостоятельные многими присутствовавшими на пресс-конференции журналистами, в том числе и из западных стран. В ходе развернувшейся дискуссии не раз было подчеркнуто, что этот опус далек от правдивости и напоминает скорее всего детективный роман, основанный на фальшивых данных. Журналист из итальянской газеты «Мессаджеро» Лино Кану охарактеризовал книгу как «простой набор» определенных газетных публикаций, указав при этом на ряд очевидных неточностей, содержащихся в ней, постоянные ссылки на беседы автора с некими высокопоставленными политиками, деятелями спецслужб без указания их настоящих имен – мистер Икс, месье Эн, сеньор генерал и т. д. Корреспондент «Коррьере делла сера» выразил удивление, почему автор проигнорировала многие факты, доказывающие другую версию покушения, то есть несостоятельность причастности к нему Болгарии. На пресс-конференции подчеркивалось также, что К. Стерлинг заранее поставила перед собой цель доказать, что покушение на папу римского – дело рук социалистических стран, намеренно не использовав ряд факторов, говорящих об обратном. Отвечая на вопросы, американская журналистка часто оперировала поверхностными утверждениями и не смогла дать убедительного объяснения многим сделанным ею выводам. Клэр Стерлинг потерпела провал. Более того, она была сокрушена точными вопросами, требовавшими и точных ответов, которые задавали ей: Сергей Кузнецов – представитель Всесоюзного радио; Андреа Пургаторе – от итальянской газеты «Коррьере делла сера»; трое французских журналистов: Макс Семо – «Либерасьон», Ален Вазме – «Нувель литерер», Гийоме де Верикур – «Матэн»; Филлип Уилин – от английской газеты «Дейли экспресс». И организаторы фарса, завершившегося полным фиаско, были вынуждены прекратить его под банальным предлогом, что-де время истекло.

Итальянские адвокаты С. Антонова опубликовали заявление, в котором опровергался целый ряд деталей и фактов, приводящихся в книге К. Стерлинг.

Госпожа Стерлинг прожила в Италии в общей сложности около 30 лет, что позволило ей хорошо усвоить стиль местных неофашистов – постоянно придерживаться так называемой стратегии напряженности с целью нагнетать в Италии атмосферу антикоммунистической истерии, готовиться к захвату власти представителями правых реакционных группировок, создавать плацдарм для максимально более полного обеспечения «американских жизненных интересов». «Одиночка-Стерлинг» получает планетную трибуну, которую ей предоставляют империалистические концерны пропаганды. В газете «Монд», к примеру, «самой объективной» качественной буржуазной газете Франции, ' анонсу книги Стерлинг «Время убийц» была посвящена половина полосы (портрет автора, репродукция обложки, хвалебные высказывания авторитетных политических изданий) – так рекламируются бестселлеры в этой газете не чаще… четырех раз в год. Хотя многие из читателей, отнесли бы клеветнический опус Стерлинг к жанру антисоветской политической фантастики, автор не постеснялась приписать руководителю одной из социалистических стран фразу из якобы официального публичного заявления: «Наши убийцы стреляют без промаха». Любому здравомыслящему человеку ясно, что такого рода высказывание просто невозможно и что этот бред остается на совести американской журналистки. Ее книгу можно отнести к разряду выдающихся, но совсем в другом смысле, чем это сделала газета «Монд». Дело в том, что Париже одновременно с французским переводом книги «Время убийц» появился на прилавках «Словарь глупости или литературных курьезов» писателей Ги Брештеля и Жан-Клода Карьера.

О наемном убийце Агдже будут помнить еще несколько лет. О пасквилянтке Стерлинг забудут куда быстрее, таковы законы истории. Так что зачем, спрашивается, тратить столько пыла и злобы? Вероятно, это просто служебное рвение. 10 июня 1984 г. за подписью Стерлинг вышла очередная «публикация-сенсация» в воскресном номере газеты «Нью-Йорк тайме» – на центральном месте первой полосы и на целых двух внутренних, «Специалистка по болгарскому следу» пыталась дать толкование только что попавшего в ее руки некоего «секретного», на 78 страницах доклада итальянских судебных властей.

Когда до начала процесса по делу Сергея Антонова и двух его соотечественников 27 мая 1985 г. в Риме оставалось несколько дней, на прилавках книжных магазинов в Италии появилось на итальянском языке второе издание книги Клэр Стерлинг «Время убийц». Издание было дополнено сведениями из обвинительного заключения судьи-следователя Иларио Мартеллы и снабжено новым предисловием, написанным Марией-Антуанеттой Калабро. Те, кто внимательно следили за развитием антиболгарской кампании, запомнили имя этой журналистки из итальянского еженедельника «Сабато», прославившейся в конце 1984 г. тем, что она взяла интервью у матери Агджи и у самого террориста. С поразительной откровенностью Калабро, предваряя книгу Стерлинг, писала: «Несмотря на некоторые минусы, заключение Мартеллы – документ, который нельзя сбрасывать со счетов. Документ, который утверждает, что ответственность за содеянное следует искать именно в том, а не в ином направлении». Для организаторов клеветнической кампании этот документ и впрямь представлял ценность тем, что указывал направление в сторону болгар, а не в сторону ЦРУ, например. Предисловие Калабро завершалось весьма прозрачным намеком: «В итальянской юриспруденции вынесение приговора по кровавым преступлениям предоставлено народному сознанию. Решающим является заключительное голосование состава судебных заседателей, почти полностью сформированного из рядовых граждан. Следовательно, необходимо дать такую информацию общественности, которая бы помогла каждому осознать, что не все однозначно и что интрига и неясности распутываются в соответствии с точно определенной линией». Очевидно, что эта линия в обязательном порядке должна тянуться к Болгарии.

Но зачем понадобилось вновь информировать итальянскую общественность, которую два с половиной года назад буквально бомбардировали всякого рода «информацией», «тайными» документами и лжесвидетельскими показаниями об «участии Болгарии в 'покушении на папу»? Ответ ясен: решающим для исхода процесса является мнение присяжных заседателей. А юристы и психологи давно знают – свойство человеческой натуры таково, что после того, как человек назначен судебным заседателем по какому-либо делу, он непременно начинает пристально следить за прессой и таким образом подвергается ее влиянию. И еще одна, довольно-таки существенная деталь: из шести судебных заседателей четыре – женщины. Естественно, что они с большим доверием относятся к представительницам слабого пола. Комбинация хорошо задумана: Мария-Антуанетта Калабро, так сказать, по-женски представила «произведение» Клэр Стерлинг. И не важно, что в новом издании книги нова только попытка защитить незащищаемый тезис: отказываясь от части своих показаний (и тем самым в очередной раз разоблачая свою ложь), Агджа только, мол, усиливает тезис. обвинения. Госпожа Стерлинг пыталась представить закоренелого лжеца кающимся грешником. Она из всех сил старалась, чтобы в зале суда и в глазах присяжных заседателей убийца выглядел честным человеком.

Старалась, правда, не только она одна. К концу зимы 1985 г. уже были назначены председатель суда, судьи, прокурор для судебного процесса над Антоновым. Наряду с технической подготовкой процесса все сильнее раскручивался маховик его пропагандистского оформления. Сигналом к началу очередного тура свистопляски вокруг «болгарского следа» послужило интервью, данное в одиночной камере римской тюрьмы «Реб-бибия» газете «Коррьере делла сера» Мехмедом Али Агджой. 18 января 1985 г. интервью с террористом Агджой – двадцать вопросов с весьма пространными ответами – поместил французский еженедельник «Вандреди-самди-диманш». Не осталось в стороне и государственное телевидение. Известный писатель Энцо Бьяджи начал свою новую телевизионную рубрику «Прямая линия» тоже с интервью, взятого у Агджи. Характерно, что во всех этих многочисленных и разножанровых материалах турецкий террорист, осужденный за свои преступления на смертную казнь – в Турции, на пожизненное заключение – в Италии, неизменно выступает в роли. обвинителя. Лейтмотив выступлений таков: Агджа-де «раскаялся» в содеянном, он был всего лишь инструментом в руках «заговорщиков», решивших убить папу римского, и теперь искренне сотрудничает с итальянской юстицией с единственной целью – выявить «истинных виновников преступления – «агентов болгарских секретных служб». Матерому преступнику и клеветнику буржуазная пропаганда создала хороший имидж, положительный в целом образ симпатичного в общем-то парня, человека со здравым умом и неглупыми идеями, неунывающего узника, знающего себе цену и полного надежд на будущее. Благосклонность западных журналистов к Агдже возмутительна еще и потому, что о судьбе невиновного Антонова в этой же капиталистической прессе нет ни строки. Агджа вознесен на пьедестал звезды, а Антонова, как личность, просто не замечают – на сообщения о страданиях и мытарствах замученного тюремщиками тяжело больного человека наложено табу. Буржуазная пресса загодя распределила роли на судилище в Риме – ее симпатии, безусловно, отданы Агдже, а оклеветанный Антонов может быть только олицетворением зла и насилия. Так кричат заголовки и желтой бульварной массовой печати, и солидных буржуазных изданий.

Итальянская пресса назвала проходящий в Риме процесс по делу о покушении на папу римского «процессом века». А американская газета «Сан-Франциско кроникл» в передовой статье заявила: «Если этот процесс сумеет пролить свет на тайные связи международного терроризма, его действительно можно будет считать процессом века». И далее последовало немаловажное пояснение: «Процессом века он станет в силу того влияния, какое может оказать на отношения между Востоком и Западом». Нью-йоркский влиятельный еженедельник «Ньюсуик» высказывался еще откровеннее: «Когда Агджа впервые три года назад выступил со своими обвинениями в адрес Антонова, диалог между СССР и США был почти на нуле и некоторые американские официальные лица с радостью были готовы поощрить версию о том, что заговор против папы Иоанна Павла II подготовлен Москвой». Еще один американский еженедельник «Ю. С. ньюс энд уорлд рипорт» в начале июня 1985 г., когда появились все признаки провала «процесса века», поместил в разделе особо важных кратких сообщений, которые набираются в виде телеграмм, следующую «информацию»: «В столицах мира напряженно следят за процессом в Риме и ждут, какие последствия могут вызвать возможные в его ходе разоблачения. Вашингтон не спускает глаз с зала суда, рассчитывая услышать доказательства причастности СССР. Если такие доказательства будут обнаружены, шансы на улучшение советско-американских отношений быстро улетучатся». Так прямо, без обиняков американская печать признавала цели затеянной провокации: сфабрикованное спецслужбами Италии по заданию ЦРУ «дело Антонова» используется для подрыва политики разрядки и сотрудничества между Востоком и Западом. Западногерманская газета «Франкфуртер альгемайне», близкая к ХДС, писала, подхватывая эту тему: «Если выяснится, что улик, собранных против болгарского гражданина, достаточно для вынесения обвинительного приговора, это окажет, серьезное влияние на состояние отношений между Западом и Востоком».

Когда в зале суда в Риме из лживых и противоречивых показаний Агджи никак не получалась разработанная в ЦРУ «версия», подтверждающая «болгарский след», журналистов бросили в новый раунд клеветнической кампании. На первой полосе американской газеты «Интернэшнл геральд трибюн», которая с некоорых пор стала именовать себя «глоубал ньюспейпер» («всемирная газета») – так написано рядом с ее названием, – появилась информация под заголовком: «Агджа сказал, что покушение на папу римского совершено им по заказу советского дипломата». Эту сенсационную и заведомую ложь, которая не подкрепляется фактами даже в самой заметке, помещенной под этим заголовком (поскольку авторам приходилось признать наличие новых «ошибок» и «неточностей» в новых показаниях Агджи), газета разнесла по всему миру – она издается в Париже, но одновременно часть тиража печатается в Марселе, Лондоне, Цюрихе, Гааге, Гонконге и Сингапуре. Действуя по тому же рецепту, английская «Гардиан» вынесла в заголовок: «Агджа заявил о советской причастности». Парижская «Монд» поместила статью под шапкой «СССР – финансово-политический центр международного терроризма», – утверждает Али Агджа». «Али Агджа разоблачает Москву как «центр международного терроризма», – идя еще дальше, безоговорочно объявила шпрингеровская «Бильд». Дело в том, что после недельного молчания (28 мая судья Сантиапики временно прекратил слушание показаний Агджи, который то выкрикивал, что он «воскресший Иисус Христос», то предвещал конец света) турецкий террорист, посоветовавшись со своим адвокатом, вновь появился в зале суда и выступил с этим измышлением, которое крупнейшие газеты мира с такой поспешностью подали как сенсацию первого сорта. Правда, как отметила газета американских коммунистов «Дейли уорлд», версия о «советском дипломате», за солидную сумму «поручившем» Агдже убийство папы римского, – это уже старый трюк, поскольку Агджа, напомнила газета, еще до суда говорил итальянским следователям, что выдумал эту историю, чтобы «удивить американцев».

Даже многие буржуазные газеты вынуждены были проявить недоверие к этой дурно пахнущей сенсации, уж очень точно соответствующей политическим заявлениям, исходящим из Вашингтона. В частности, отмечалось, что, давая обычно показания на турецком языке, версию о «советском дипломате» Агджа изложил по-итальянски, гладко, без запинки, как явно заученный текст. Заметили и ряд новых «противоречий» в этой версии. Но все это не помешало газетам не только опубликовать явный вымысел провокатора, но и преподнести его как важное событие на процессе.

Есть, конечно, на Западе буржуазные издания, которые, понимая, что достоверная информация о ходе процесса доходит до читателей через коммунистические и прогрессивные издания, рассказывали о том, как в лживых и противоречивых показаниях Агджи отражается, разваливаясь на глазах, весь провокационный сценарий обвинения по «делу Антонова». Туринская «Стампа», крупнейшая ежедневная газета Италии, написала 15 июня 1985 г.: «Спектакль уже можно считать законченным. Абсолютно ясно, что суд не может верить словам Агджи, не может рассчитывать на него как на главное действующее лицо и не может доверять показаниям человека, которому нечего терять. Ясно только одно: Агджа – лжец. Чушь, которую он несет о Ватикане, о чудесах Фатимы, о России как центре терроризма и Болгарии как организаторе убийств, – все эти измышления непристойно выслушивать в зале суда». С большой статьей под заголовком «Лжец» в роли главного свидетеля» тогда же выступил известный гамбургский журнал «Штерн». «На суде очень трудно представить классического убийцу в качестве инструмента «восточных подстрекателей», – заявляет мюнхенская газета «Зюддойче цайтунг». Пытаясь спасти черепки разваливающгося заговора, американский еженедельник «Ньюсуик» писал в репортаже своего корреспондента из зала суда в Риме: «Высказывают мнение, что Агджа, возможно, специально старается подорвать доверие к своим собственным показаниям. Он, наверное, стал бояться болгар или русских, которые окажутся косвенно замешаны, если «болгарский след» будет доказан». Вот какое поистине макиавеллиевское «объяснение» подкинул западной печати «Ньюсуик», забыв упомянуть, что подобную ересь первой заявила, как уже говорилось выше, К. Стерлинг во втором издании своего пасквиля «Время убийц».

Международная независимая комиссия по расследованию, созданная решением XII конгресса Международной ассоциации юристов-демократов в октябре 1984 г. в Афинах, обнародовала свое заключение по «делу Антонова» на пресс-конференции в Париже 13 мая 1985 г. Мнение комиссии, в состав которой входили известные юристы, в» том числе лауреат Нобелевской премии мира ирландец Шон Макбрайд, было единодушным: если итальянское правосудие и имело причины для того, чтобы Антонов находился в тюрьме какое-то время с целью проверки показаний его обвинителя – в данном случае самого Али Агджи, ничто не оправдывает дальнейшего лишения его свободы, так как весь набор обвинений из уст турецкого террориста не основывается на каких-либо доказанных и неопровержимых фактах. На пресс-конференции присутствовали, задавали вопросы и ознакомились с розданными им материалами комиссии журналисты почти всех парижских редакций. Но на следующий день ни одна французская газета, за исключением коммунистической «Юманите», не поместила ни слова о разоблачении международной комиссии. Надо надеяться, что итальянское правосудие признает свою ошибку в один прекрасный день. Но хватит ли у буржуазных газет смелости сообщить об этом на первой полосе и объяснить подлинный смысл антиболгарской кампании или же они ограничатся кратким сообщением, стыдливо запрятанным в конце столбца на внутренних полосах?

Попытка империализма бросить тень на социалистическую Болгарию, очернить ее в глазах мировой общественности, используя так называемое «дело Антонова» и утверждения о некоем «болгарском следе» в покушении на главу римско-католической церкви, оказались тщетны. Однако, несмотря ни на что, организаторы этой крупной идеологической диверсии, которая является частью нового «крестового похода» против коммунизма, похоже, не отказались от своего намерения. Чтобы помочь читателю составить целостное итоговое представление о наиболее значительных фактах, целях и мотивах этой одной из самых клеветнических кампаний в истории, обратимся к авторитетному мнению юристов. На уже упоминавшемся XII конгрессе Международной ассоциации юристов-демократов, проходившем 15–19 октября в Афинах, профессор международного права Софийского университета Александр Янков от имени Союза юристов Болгарии выступил с. докладом, в котором рассматривались некоторые фактические и процессуальные аспекты судебного следствия в Риме по так называемому «делу Антонова». «В отношении доказательств, использованных прокурором А. Альбано, – заявил А. Янков, – не соблюдены элементарные требования, которые обычно предъявляются к ним в судебной практике при поиске объективной истины. Источник информации не должен вызывать сомнений. Согласно статье 464 итальянского Уголовно-процессуального кодекса запрещается использование информации, основанной на слухах и домыслах. В то же время «доказательства» прокурора во многих случаях основываются на неподтвержденной информации и умозаключениях, заимствованных из писаний американских журналистов П. Хенци и К. Стерлинг. «Дело Антонова» поднимает много других вопросов, имеющих большое значение для оценки степени объективности итальянского судопроизводства в данном случае. Это вопросы следственной тайны, доказательной силы свидетельских показаний, степени автономии судебных властей. В конце мая 1984 г. прокурор Альбано представил свое заключение по делу; 10 июня в американской газете «Нью-Йорк тайме» появилась новая статья американской журналистки Клэр Стерлинг, впоследствии перепечатанная итальянскими газетами, в которой подробно излагалось содержание этого документа. Альбано, со своей стороны, в интервью и выступлениях разгласил основные моменты своего доклада, который все еще считается следственной тайной. Тем самым он грубо нарушил требование ст. 307 итальянского Уголовно-процессуального кодекса. Известно, что согласно ст. 326 того же кодекса если государственный служащий или лицо, на которое. возложена государственная служба, нарушая свои служебные обязанности или злоупотребляя своим служебным положением, раскрывает служебные сведения, которые должны храниться в тайне, то он приговаривается к тюремному заключению сроком от 6 месяцев до 30 лет. В связи с раскрытием сведений и документов, представляющих следственную тайну в Италии, итальянские судебные органы должны ответить на вопрос, какие меры они намерены предпринять против должностного лица Альбано, а также расследовать и сообщить общественности, каким образом г-жа Стерлинг проникла в тайны следствия и к какой ответственности будет привлечено лицо, допустившее утечку информации». «Поводом для раздумий, – продолжал А. Янков, – служит беспрецедентное вмешательство средств массовой информации, во многих случаях определявших весь ход следствия. Несомненно их влияние на заключение обвинителя, в котором повторяются целые пассажи из писаний Стерлинг и Хенци, основывающихся лишь на слухах и тенденциозных домыслах. Вызывает тревогу явная политическая пристрастность прокурора, недвусмысленно отраженная в его заключении. Доклад Алъбано изобилует умозрительными анализами политических целей, которые якобы преследовало покушение. (В сущности, он просто перепевает тезис американцев Хенци и Стерлинг). Прокурор цитирует эпизоды и события, которые не имеют никакой прямой или косвенной связи с делом и сопровождаются абсолютно произвольными «гипотезами» и «заключениями». Подобные замечания более подходят некоторым пропагандистским журналам, нежели серьезному юридическому документу».

В комиссии по правам человека и правам народов на XII конгрессе МАЮД состоялось обсуждение доклада Союза юристов Болгарии, представленного А. Янковым. Ниже предлагаются отрывки из выступлений, авторы которых особо остановились на диверсионной роли капиталистических средств массовой информации, сеявших ложь о «болгарском следе».

Луиджи Кавальери, председатель Ассоциации защиты прав человека Италии: «Дело Антонова» поставило Италию в очень затруднительное положение, так как по нему видно, насколько плохо работает итальянское правосудие. Нарушены прежде всего принципы итальянского права. Попран принцип презумпции невиновности прежде, чем доказано обратное. И все это делается без каких-либо доказательств вины Антонова. Несомненно, нарушен и принцип, содержащийся в пунктах 5 и 6 Европейской конвенции о правах человека, в отношении гарантий, которые должны иметь обвиняемые, и продолжительности следственно-судебного процесса с представлением всех возможных доказательств вины.

Во. время продолжительного следствия по «делу Антонова» судьи, бесспорно, пошли неверным путем. Факты, содержащиеся в обвинительном докладе, доказывают абсурдность бессмысленной процедуры.

Последствия «дела Антонова» очень серьезны, так как общественное мнение в Италии и во всем мире весьма возбуждено. Это прежде всего политическая спекуляция, цель которой – конфронтация с социалистическими странами.

Я убежден, что общественное мнение в Италии на стороне Антонова. Большинство итальянцев сомневается в заявлениях, публикуемых в газетах. Средства массовой информации явно пытаются манипулировать общественным мнением, и не ясно, откуда это исходит. Но все факты следствия и противоречия, имеющиеся в показаниях Али Агджи, исключительно серьезны. Они неопровержимо доказывают абсурдность следствия против Антонова.

Я убежден, что показания Али Агджи – это ложь, плод фантазии. И когда Агджа заявляет, что у Антонова была борода, а на самом деле ее не было, когда говорит о присутствии супруги и дочери Антонова в Риме, а они в это время были далеко от Италии, и тому подобное, то становится ясно, что речь идет о большой лжи, которая в действительности является доказательством в пользу невиновности Антонова. Тем более что Али Агджу посетили в тюрьме представители итальянских спецслужб. Мы не знаем, что они говорили об Антонове. Но все наводит на мысль, что на Али Агджу был оказан нажим, чтобы он говорил неправду, лгал. Ясно, что в итоге осуществлена манипуляция, маневры определенных стран с целью оказать нажим на Агджу, чтобы тот изменил свои предыдущие показания и свидетельствовал против Антонова».

Дорис Уокер, заместитель председателя Ассоциации юристов-демократов США: «Главный политический момент в так называемом «деле Антонова» выражается, по-моему, в явной дезинформации, распространяемой средствами массовой информации. Я убедилась в этом, читая газеты США, в том числе «Нью-Йорк таймс», «Вашингтон пост», «Сан-Франциско кроникл». Большинство людей в США, читающих эти публикации, убеждены, что Антонов и другие болгары были вовлечены в подготовку покушения на папу, что за ними стоит Кремль, руководивший ими. Причина существования таких различных мнений заключается в том, что зачастую в американских газетах публикации по первой версии данного события появляются на первых полосах с крупными, броскими заголовками. А опровержение или разоблачение лжи печатается где-нибудь в середине газеты, скажем, внизу 36-й страницы. Мне лично и тем, кто внимательно следил за ходом процесса, ясно, что «дела Антонова» вообще не существует.

Несмотря на это, данное «дело» используется в США в максимальной степени для усиления нестихающей кампании антисоциализма, и особенно антисоветизма. Эта кампания развернулась в нашей стране особенно широко после того, как к власти пришла администрация Рейгана, и достигла за последние Два-три года нового, более высокого уровня, еще большего накала.

Мне очень хотелось бы встретить какого-нибудь профессионала, очень компетентного человека, быть может, юриста с Журналистской практикой, – который смог бы написать ясно и объективно о развитии так называемого «дела Антонова». Мне хотелось бы увидеть нечто вроде «Белой книги» по этому вопросу. Сейчас в США уже собрано достаточно информации о «деле Антонова» и, наверное, еще больше – в Италии. Но гораздо полезней была бы информация из объективных, безупречных источников, которая разоблачила бы ложь о мнимой роли Антонова, о мнимой роли Болгарии и Кремля, на которой так много спекулируют. Подобный документ, переведенный на несколько языков и распространенный во многих странах мира, будет исключительно полезен».

Леви Баптишта, генеральный секретарь Союза юристов Португалии: «Вокруг «дела Антонова» было поднято много шума средствами массовой информации еще во время следствия, и я думаю, что это нехорошо для правосудия. Оно должно быть разрешено безупречно и быстро. Я не представляю, как после всего этого шума суд сможет точно и объективно взвесить факты. Нарушен основной принцип – тайна следствия. А когда не соблюдается следственная тайна, все возможно. И, как я вижу, в средствах массовой информации, в том числе и португальских, этот вопрос рассматривается необъективно.

Мне ясно, что «дело Антонова» – повод для определенных политических кругов содействовать ухудшению отношений между Востоком и Западом. Если бы не было Антонова, нашелся бы кто-то другой и сложилась бы какая-то другая ситуация, но опять же предпринимались бы попытки извлечь политическую выгоду, как это происходит в данном случае, когда поднят весь этот шум. Я считаю, что эта кампания, о которой мы слышим ежедневно по радио и читаем в газетах, направлена против социалистических стран.

Сравнивая то, что знаю, и то, что читаю в газетах и между строк в статьях, я, как юрист, могу сделать заключение, что обвинения против Антонова абсурдны. Во время фашизма в Португалии я был защитником политзаключенных и знаю, как полиция манипулирует фактами и обрабатывает людей. Поэтому мы, юристы, должны сделать все, чтобы противостоять этому процессу дезинформации общественного мнения. Истина должна выплыть наружу, как масло всегда всплывает на поверхность воды. Но жаль, что пока все это произойдет, Антонову придется столько страдать.

Я читал статьи г-жи Стерлинг, в том числе и ту, что была напечатана в журнале «Ридерс дайджест», знаю и ее книгу «Сеть террора». В этой книге мадам Стерлинг утверждает, что. в 1975 г., то есть во время революции в Португалии, в Лиссабоне были тысячи кубинцев, которые находились там, чтобы помочь коммунистической партии взять власть. Это ложь, но если журналист однажды написал ложь, я уже отказываюсь, не могу верить ни одному слову в его писанине. Правда же та, что к югу от Лиссабона есть одна деревушка, которая называется Куба, но она не имеет ничего общего с государством Куба. И жители португальской деревушки Куба по национальности вовсе не кубинцы, а португальцы».

Аналогичная тема затронута и в интервью генерального директора болгарского телеграфного агентства Бояна Трайкова, напечатанном в болгарской газете «Литературен фронт» в мае 1984 г.:

«ЛФ»: Почему вы утверждаете, что как провокация, так и последовавшая за ней антиболгарская кампания были предварительно задуманы и организованы?

Б. Трайков: Рассмотрим последовательно, для внесения большей ясности, провокацию в Риме, под которой я подразумеваю рождение «дела Антонова» и идеологическую кампанию против социализма. Они составляют единое целое, они органично связаны между собой, они взаимообусловлены, они плод одной идеи и одного сценария.

Разумеется, провокация с арестом Антонова была предварительно организована. Чтобы подготовить ордер на арест, римский следственный отдел должен был иметь какое-то оправдание, по крайней мере, так называемые улики. Именно фабрикация улик требовала предварительной подготовки и, как впоследствии выяснилось, Агджу долгое время готовили, как и что лгать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю