Текст книги "Покушение"
Автор книги: Георгий Вачнадзе
Жанр:
Политические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 47 страниц)
Кто же стоял за кулисами съемок фильма Эн-Би-Си, консультировал деятелей этой поистине сатанинской журналистики? Вряд ли можно будет когда-либо получить исчерпывающий ответ на столь сложный вопрос. Правда, уже достаточно известно о тех борзописцах, которые даже с западной, буржуазной точки зрения позорят журналистскую профессию – Брайан Крозьер, Роберт Мосс, Клэр Стерлинг, Майкл Ледин, Марвин Калб. Финская буржуазная газета «Хельсингин Саномат» (5.2,1983) в статье своей известной журналистки Юкки Рислани раскрывала некоторые закулисные моменты грандиозной антиболгарской и антисоциалистической кампании:
«Особый интерес представляют Крозьер и Мосс. Согласно справочникам, они исследователи и журналисты. Оба родом из Австралии. Были руководителями таинственного информационного бюро, которое не раз удивляло мир своей осведомленностью. Его сообщения использовались везде, даже в Финляндии до 1975 г., до тех пор, пока английская пресса не обнаружила, что они поставляются ЦРУ. На деньги ЦРУ таинственная парочка Крозьер – Мосс организовала известный институт исследований международных конфликтов (ИСУ). В это же время Мосс писал речи для М. Тэтчер.
Мосс начал кампанию «Советский Союз и терроризм» в начале 1981 г. в журнале «Пари-матч», известном у нас в стране своими резкими выпадами против Финляндии. В 1977 г. Мосс участвует в создании фонда «Херитидж», который был влиятельной силой, не без помощи которого на выборах победило правительство Рейгана. «Херитидж» разрабатывает материалы, на которых базируется политика Рейгана, и дает советы насчет будущих шагов его правительства. В 1982 г. фонд «Херитидж» начал кампанию против ООН. Его представители объяснили это тем, что ООН «помогает терроризму и шпионажу» и что за ней, естественно, стоит Москва.
Затем появился журналист Марвин Калб. Он подготовил для телевизионной компании Эн-Би-Си программу на основе материалов Стерлинг. Представители итальянских тайных служб выехали в США, чтобы побеседовать с Калбом и Стерлинг. Калб прибыл в Рим и организовал там пресс-конференцию.
Все было разложено по полочкам. Стерлинг рассказала в своей книге о том, как используют турецких террористов и что последние получают оружие в Болгарии. Эн-Би-Си взяла у Мосса интервью, в котором он объединил покушение на папу с другими заговорами – с «шайкой убийц из Ливии», существование которой так и не было доказано.
Мосс заявил, что один из членов этой шайки убийц, судя по фотографии, находился на площади Св. Петра, когда стреляли в папу. Откуда он это узнал? Но полиция уже сделала фотографию этого ливийца и объявила его розыск.
Однако теперь Калб заметил, что один из мужчин, находившихся на площади, похож на сотрудника болгарского авиационного бюро в Риме. И этого человека арестовали.
Я цитирую тебя, ты цитируешь меня. Все очень просто Все цитируют друг друга и подтверждают свои «сведения», ссылаясь на статьи своих друзей».
«Дело Антонова» было вне всякого сомнения удобным предлогом антикоммунистической пропаганды для буржуазных информационных средств страны, в которой было совершено покушение – Италии. Фотография Сергея Антонова, арестованного полицией при выходе из бюро болгарской авиакомпании, была помещена на первых страницах итальянских вечерних газет уже в тот же день, 25 ноября 1982 г., а утренних – на следующий день. В последующие дни слухи вокруг следствия против Антонова, расписанные с самыми большими подробностями, не сходили с первых страниц.
Итальянские средства массовой информации, ведущие между собой острую конкурентную борьбу за читателей, за слушателей, распространяли информацию, получаемую из вторых рук, всякие небылицы, гипотезы, спекулятивные заявления, не брезгуя даже явной ложью. Римская газета «Мессаджеро», имеющая самый большой тираж, рассказывала своим читателям, что Антонов возглавлял большой международный заговор, соучастниками которого были самые разные лица. Редакции многих итальянских газет, руководствуясь знаменитым «шерше ля фам», без каких-либо доказательств приписали ключевую роль жене Антонова – Росице.
Газета Итальянской социалистической партии «Аванти!» утверждала, что «по традиции все террористические акции направляются с Востока». Ее примеру последовали и другие газеты, и таким образом вышло, что политический терроризм, десятки лет терзающий Италию, совсем неитальянского происхождения! Над сотнями убитых при взрыве на вокзале в Болонье в августе 1979 г., организованном правыми террористами, или над сотнями других жертв, убитых или похищенных террористами из «красных бригад», неожиданно нависла «тень зловещих элементов с Востока», и итальянское общество как по мановению волшебной палочки было освобождено от какой-либо ответственности.
Итальянская печать измарала груды бумаги выдумками о «болгарском следе». В декабре 1982 г. газета «Репубблика» ежедневно отводила целые страницы этому вопросу под рубрикой «Болгарский шпионаж», помещая при этом и портрет Антонова. С первого взгляда читателю навязывалась недоказанная вина болгарского гражданина. Разве это не вопиющее манипулирование общественным мнением, разве это не противозаконное давление на беспристрастность суда? Вот некоторые заголовки статей упомянутой газеты: «Итало-болгарская холодная война», «ЛагОрио обвиняет: «Это акт войны» – на второй странице газеты от 21 декабря, целиком посвященной дебатам в парламенте о «болгарском следе». «Али Агджа обвиняет двух болгар», – утверждает аршинными буквами газета от 8 декабря. В этом большом материале «Репубблика» позволяет себе словами убийцы и террориста чернить болгарских граждан и их родину.
А сколько ажиотажа было в усилиях «широко информировать» читателя!
Подавляющее большинство итальянских газет пренебрегает объективностью и истиной. Сама собой напрашивается мысль, что в данном конкретном случае игра велась на гораздо более высоком уровне, что ставка делалась на то, чтобы заставить читателя не верить социалистическим странам, возненавидеть Их, и это вместо того, чтобы давать правдивую информацию!
В своем номере от 15 декабря газета «Паэзе сера» опубликовала на третьей странице материал под броским заголовком «Вот он, болгарский след»! Чертежи, стрелки, а в центре всего, как обычно, Антонов. Читатели, которые любят разгадывать построенные на логике полицейские проблемы, естественно, были очарованы и привлечены в лагерь сторонников проталкиваемой газетой версии!
Подобные методы дезинформирования читательского мнения характерны, как известно, не только для итальянских средств массовой информации. Журнал «Пари-матч» не отказался от своей версии «болгарского следа», и в номере от 14 января 1983 г. опубликовал фантастический репортаж, который можно сравнить разве что с антисоветскими историями о
Джеймсе Бонде. Репортаж уводит читателя в Болгарию, в софийский отель «Витоша Нью Отани». Колоритно живописуются «атрибуты международного преступного мира, который царит в этом отеле, интерьеры которого оформлены на японский манер, где множество красивых женщин, готовых выполнить любое желание богатых гостей с Запада, где в казино торговцы оружием и наркотиками обделывают свои темные делишки». И конечно, как это подчеркивается в репортаже, все это делается «на глазах у болгарской тайной полиции». Аналогичная статья, только несколько более умеренная, появилась 31 января 1983 г. в издающейся в Париже американской газете «Интернэшнл геральд трибюн» за подписью Генри Камма.
Если взгляд читателя остановился на вызывающем заголовке в правой французской газете «Фигаро» от 23 декабря 1982 г. – «Болгарское досье, представленное в НАТО», он наверняка мог подумать, что мир катится к серьезному международному кризису по вине Болгарии.
Можно сослаться и на статью от 3 января 1983 г. в американском журнале «Тайм» – журнале, который, более чем кто-либо иной, гордится своей объективностью, тем, что сумел привлечь внимание читательской элиты на Западе. Статья, занимающая две страницы, далека от объективности. В ней лишь вкратце излагается точка зрения противной стороны – болгарских властей, СССР, цитируются, правда, мнения, призывающие к осторожности и сдержанности. Вместе с тем, используя множество утонченных средств, журнал достигает своей цели – направить читателя в нужную сторону. Этому служит уже сам заголовок – «По болгарскому следу», подкрепляемый различными свидетельскими показаниями… о роли болгарских тайных служб в мире с напоминанием, что «в международных операциях болгары действуют по прямым указаниям Москвы». Статья завершается словами: «Участие болгар и русских еще не доказано, но итальянские власти убеждены в солидности своей аргументации». «Объективный» журнал «Тайм» внушал своим читателям, как мыслить.
Девять месяцев спустя вновь заговорили о «случае Антонова», или, если хотите, о «случае Агджи». Было установлено, что главный свидетель Агджа, несомненно, дал фальшивые показания. Алиби Антонова, как впрочем и другого болгарина – Айвазова, обвиненного заочно, подтвердилось, и, как отметила газета «Монд» в начале октября 1983 г., тезис о «болгарском следе» начал распадаться.
Человек арестован по ложным показаниям! Какую роль играли в этом итальянские власти? Может быть, судья Мартелла систематически вводился в заблуждение? И куда исчезли заголовки крупным планом, информации, под которые отводилось столько места, крупный шрифт, фотографии, вроде тех, что публиковались западными газетами, когда был «обнаружен болгарский след»? Теперь уже не было ничего подобного. Просматривая западную прессу, можно было обнаружить лишь куцые информации о развитии «дела Антонова» напечатанные мелким шрифтом без огромных сенсационных заголовков, без колоритных описаний. В газете «Монд» от 30 сентября 1983 г. была помещена самая большая в Западной Европе за пределами Италии статья – менее двух колонок на седьмой странице. «Интернэшнл геральд трибюн» писала об одном важном аспекте «дела», которому ранее посвящала серии специальных статей, в предпоследнем информационном материале рубрики «Краткие новости из-за рубежа». 30 сентября можно было прочитать краткую информацию в английской газете «Гардиан» на девятой странице, в «Вельт» – информацию из десяти строк на четвертой странице, другая западногерманская газета «Франкфуртер рундшау» довольствовалась лишь кратким сообщением Франс Пресс от 1 октября.
Добавим также, что судья Мартелла обвинил Агджу в фальшивых показаниях 15 сентября. Потребовалось более двух недель, чтобы этот важный поворот в «деле Антонова» получил отражение в средствах массовой информации. Напомним только, что общественность немедленно «информировалась» о каждом новом обвинении, предъявляемом Антонову или болгарским властям в начале следствия.
Как получилось, что «дело Антонова», полностью сфабрикованное и основанное на лжи, было разглашено на весь мир, несмотря на опасность ухудшения отношений между отдельными государствами и даже группами государств? Напрашивается только один ответ, причем совершенно логичный – «дело Антонова» было только поводом, а средства массовой информации – лишь инструментом. Все это наводит на мысль, что это была запланированная, хорошо обдуманная кампания, в которую ловко были вовлечены империалистические средства массовой информации.
Как ни старалась пропагандистская машина империализма, она не смогла доказать каких-либо связей социализма с международным, терроризмом. Таких связей просто не существует, поскольку терроризм чужд социалистическому строю.
Мировая прогрессивная пресса успешно разоблачает цели состряпанной антисоциалистической кампании вокруг «дела Антонова» и коварство пропагандистских и разведывательных центров империализма. Комментатор мексиканского телевидения К. Суарес указывала в январе 1983 г., что после безуспешной попытки подорвать социалистический строй в Польше кампания против Болгарии стала новым звеном в антисоциалистической стратегии определенных кругов Запада с целью очернить НРБ и СССР в глазах мирового общественного мнения.
В декабре 1982 г. Политбюро Французской коммунистической партии опубликовало в газетах и распространило тиражом 5 млн. экземпляров листовки с обращением «Против дезинформации». Обращаясь к французскому народу, ФКП («Юманите», 21.12.1982) на основе многочисленных приведенных фактов объясняла, как телевидение и радио, буржуазные газеты и другие средства массовой информации Франции дезинформируют общественное мнение в отношении положения в социалистических и развивающихся странах и дают тем самым «зеленую улицу» надуманным обвинениям в адрес французских профсоюзов, коммунистической партии и других левых организаций. Рассчитанное на одну газетную полосу большого формата это обращение наполовину состояло из коллажа, где были изображены фотокопии наиболее клеветнических шапок буржуазных газет. Большая часть кричащих заголовков касалась темы покушения на папу: «Тень КГБ», «Красный след», «Болгарская сеть» и т. д. Поводом для публикации обращения ФКП послужила прямо-таки скандальная ситуация с только что сфабрикованным тогда на основе слухов сообщением о том, что государственный секретарь США обвинил СССР в причастности к делу о покушении на папу. Со сделанным в тот же день госсекретарем США Дж. Шульцем опровержением фальшивки телевидение и радио Франции даже не удосужились ознакомить своих зрителей и слушателей. Так же поступили средства информации и большинства других капиталистических государств.
Во всем западном мире утренние выпуски теленовостей и газет от 15 декабря 1982 г. вышли с «информацией», переданной агентствами из Вашингтона в 4 часа 07 минут по Гринвичу: «Как утверждает одна американская телестанция, папа Иоанн Павел II сказал государственному секретарю США Джорджу Шульцу, что, по его мнению, советская секретная служба КГБ стояла за попыткой покушения на него в прошлом году. По сообщению «Кейбл ньюс нетуорк» (КНН), получившей, как она утверждает, информацию из Белого дома, Шульц послал телеграмму президенту Рейгану с изложением резюме своей получасовой беседы с главой католической церкви. Высокопоставленный чиновник администрации Рейгана, который, как передает КНН, имеет доступ к докладам секретных служб, заявил этой телестанции, что, кажется, роль болгар в этом деле КГБ установлена.»
Ватикан, 15 декабря, 13 часов 25 минут. Агентства сообщили, что святой престол отказался комментировать информацию американской телестанции КНН.
Мадрид, 15 декабря, 13 часов 29 минут. Ассошиэйтед Пресс передало: «Джордж Шульц расценил как абсолютно ошибочное сообщение о том, будто папа Иоанн Павел II сказал ему, что именно Москва стояла за покушением на него 13 мая 1981 года на площади Св. Петра в Риме. «Во всей этой истории нет ни грамма правды, – заявил Шульц, когда он летел на самолете из Пари в Мадрид, подразумевая информацию КНН, и добавил: – Я могу представить, откуда она взялась. Это совершеннейшая ложь, ее следует опровергнуть… Этому нет названия».
Однако дело было сделано. Сотни миллионов читателей, те и радиослушателей в США, во Франции, Италии и других странах уже проглотили этот пропагандистский коктейль, состряпанный ЦРУ и итальянскими спецслужбами по рецептам пси логической войны против Советского Союза и других социалистических стран. Несмотря на заявление Шульца, а также на что официальные представители Болгарии категорически отвергли измышления, большая ложь продолжала обрастать новыми «подробностями». Вот какими заголовками на всю первую пол< снабдила фальшивку выходящая в Париже миллионным тиражом вечерняя газета «Франс-суар»: «Папа обвиняет». Покушение на него было задумано русскими, организовано болгарами и осуществлено турком. Согласно американцам, Иоанн Павел II подтвердил это специальному посланику Рейгана». Газета вышла вечером 15 декабря, спустя много часов после полученного по редакционным телетайпам опровержения Дж. Шульца.
7 февраля 1983 г. подобный, ставший уже стандартным прием дезинформации был повторен. Как и в первый раз, провокационное сообщение поступило из Вашингтона. В 2 часа 14 минут по среднеевропейскому времени телетайпы западных мировых информационных агентств выдали следующее сообщение: «Личное послание президента Рейгана, переданное вице-президеном Джорджем Бушем итальянскому правительству, касается дела о покушении па папу римского. Согласно комментариям американской телевизионной сети Эн-Би-Си, американский президент призывает итальянские власти продолжать следствие». Опровержение этого сообщения поступило от тех же агентств спустя| одиннадцать часов из Рима, 7 февраля в 13 часов 02 минуты «Личное послание президента Рейгана, переданное вице-президентом Бушем главе итальянского правительства, никоим образом не касается покушения на Иоанна Павла II 13 мая 1981 г., заявил представитель по делам печати кабинета министров в Риме.» Как уже догадался читатель, ночное сообщение из Вашингтона успело попасть в утренние западноевропейские газеты передавалось неоднократно в эфир, а опровержение из Рима так почти и не было нигде опубликовано. Тамошним журналистам не рекомендовано оспаривать сенсации, тем более антисоветские.
Кто, спрашивается, на Западе, кроме специалистов, или тех, кто читает коммунистическую и прогрессивную печать, знает об опровержениях по поводу клеветы в адрес социалистических стран? Западные заинтересованные круги неоднократно приписывали Ватикану авторство относительно упорно распространявшихся измышлений о том, что Агджа был орудием Москвы. Говорилось даже, что Ватикан пришел к такому выводу в ходе собственного расследования. Еще 7 сентября 1981 г. в Риме представитель Ватикана решительно опроверг сообщения о возможной причастности «стран восточного блока» к организации покушения «а главу католической церкви Иоанна Павла II в мае этого года. Выступая на пресс-конференции, руководитель отдела печати Ватикана заявил, что Ватикан «никогда не делал заявлений и не выдвигал гипотез о том, что какая-либо организация или страна могла подготовить покушение на Иоанна Павла II». Заявление представителя Ватикана последовало после того, как частная английская телекомпания показала передачу, в которой утверждалось, что, по мнению Ватикана, за организацией и исполнением покушения на папу римского стоят якобы «страны восточного блока».
Мало кто из западных телезрителей или читателей узнал и о таком вот сообщении агентства ЮПИ (13.5.1983) из Рима, которое по понятным причинам не стало сенсацией для капиталистической прессы: «Сегодня представитель Ватикана Ромео Панчиролли расценил как «чистейшую ложь» утверждение о том, что якобы три года назад папа Иоанн Павел II направил американского архиепископа Марцинкуса к Леониду Брежневу со специальной миссией. «Марцинкус предупредил СССР, что, если русские вторгнутся в Польшу, папа поедет к себе на родину, чтобы возглавить сопротивление». Это утверждение содержится в книге «Папа», которая должна выйти в США. Заявление Панчиролли сделано по поводу предстоящего издания книги».
Сигнал ко всем очередным этапам антиболгарской кампании всегда давался из-за океана. На первом этапе читатель помнит, это сделала целая группа журналистов по подсказке ЦРУ. На очередном этапе, в 1983 г., ЦРУ воспользовалось услугами лишь одного из них. 23 марта 1983 г. газета «Нью-Йорк таймс» («тяжелая артиллерия» консервативной печати США) под многообещающим заголовком «Покушение на папу: новый след к Болгарии» опубликовала «сенсационное разоблачение» корреспондента этой газеты в Париже Николса Гейджа, которое незамедлительно стало кочевать по всем западным агентствам и крупным буржуазным газетам.
Американский журналист сообщал, что в результате двухмесячного расследования, проведенного его газетой в семи странах в связи с предполагаемым заговором с целью убийства папы Иоанна Павла II, были собраны сведения, «подтверждающие» показания турецкого убийцы Агджи, о том, что тот действовал по указанию агентов болгарской разведки.
«Показания, полностью пока еще не доказанные (но о которых раструбили уже всему миру. – Ред.) дал 48-летний болгарин Йордан Мантаров, – писал Н. Гейдж. – Мантаров занимал пост помощника атташе по торговле в посольстве НРБ в Париже с 1979 г. по лето 1981 г., пока не попросил политического убежища во Франции. Службы французской контрразведки держали в полной тайне факт бегства Мантарова во Францию, таким образом американское ЦРУ узнало об этом совсем недавно. И Мантаров заявил агентам французской разведки, что заговор с целью убийства папы был разработан советскими и болгарскими тайными службами. По мнению французов, показания Мантарова – первые сведения, полученные от болгарского перебежчика, занимавшего официальный пост во время покушения». В статье «Нью-Йорк тайме» отмечалось, что неизвестно, уведомили ли сотрудники французской разведки итальянские власти о признаниях Мантарова. «По всей видимости, нет, поскольку известно, как тщательно они скрывают собираемую информацию. Ни один из представителей итальянских официальных лиц, у которых брали интервью, в том числе и судья-следователь Иларио Мартелла, даже не намекал на то, что им известно о новом перебежчике».
«Сведения, представленные Мантаровым, взяты со слов третьего человека – и таким образом, представляют собой свидетельские показания, основанные на услышанном от другого лица. Допрашивавшие его французские служащие разведки верят ему, поскольку смогли удостовериться в правильности, некоторых других сведений, полученных Мантаровым.
Однако в Париже не захотели уточнить это дополнительно. По словам Мантарова, выбор пал на Агджу потому, что во всем мире его знали как представителя правых и никто не связывал его с какой-либо коммунистической страной. Однако опять же, по мнению Мантарова, после убийства папы Агджу должны были пристрелить тут же, на площади Св. Петра».
Затем Гейдж описал заявления еще одного изменника-перебежчика Величко Пейчева, знакомого Антонова. Пейчев встретился с арестованным болгарским гражданином в Риме и заявил после этой встречи, что «Антонов очень нервничал».
«Другим человеком, который, по мнению итальянцев, может доказать болгарское участие, является Сергей Антонов, – пишет, Гейдж. – Он все еще находится в тюрьме и упорно утверждает, что невиновен. Однако его давний знакомый Пейчев заявляет, что Антонов думает о своем будущем, пока он находится в тюрьме, а его супруга в Болгарии, и он может решить, что жизнь его находится в опасности и что опасность исходит от его соотечественников. Следовательно, потом он может решить, что единственный способ спасти свою жизнь – сотрудничать с итальянской полицией…»
Заключительный абзац статьи фальшивки, продиктованной ЦРУ, пожалуй, наиболее важный. Здесь впервые публично объяснена причина, по которой западные спецслужбы продолжали держать в тюрьме – без всяких улик, совершенно незаконно – невиновного болгарского гражданина. Эти службы, оказывается, возжелали невозможного – добавить к «показаниям» Агджи против соцстран такую же клевету, но уже из уст. Антонова.
К чести Сергея Антонова он никогда не давал повода думать, что он может поддаться на такой грязный шантаж. Рассуждения Гейджа также представляют собой форму шантажа; нетрудно себе представить, как, потрясая этими заметками в «Нью-Йорк тайме», итальянские следователи, деятели западных спецслужб или болгары-перебежчики безрезультатно пытались склонить Антонова к предательству. Прозрачный намек на то огромное давление, моральную и психическую обработку, которым больше года безжалостно подвергали болгарина в тюремной одиночке, единственная правда в статье Николса Гейджа.
Что касается утверждений Гейджа об «убедительных свидетелях вины Антонова и Болгарии», то в этом стоит усомниться. Если собкор «Нью-Йорк тайме» в Париже сам не имел возможности порыться в списке аккредитованных в Париже дипломатов, то обратился бы к соответствующим властям, которые помогли бы ему установить, что некий Иордан Мантаров никогда не был ни «заместителем торгового представителя», ни «заместителем торгового атташе» посольства НРБ в Париже. Так что эффектные титулы «ответственного болгарского дипломата» (для пущей достоверности) не имеют никакого отношения ни к Мантарову, ни к его бывшему служебному положению. Какова же истина? Мантаров был техником-механиком по обслуживанию сельскохозяйственной техники, которую продает внешнеторговая организация «Агромашинаимпекс», а позднее служащим болгаро-французской торговой фирмы «Софбим». именно в это время он совершает нарушения финансовой дисциплины и другие грубые проступки, за что отзывается в Болгарию. Однако он решает остаться во Франции. Нетрудно догадаться, с какой готовностью этот господин предоставил себя в распоряжение иностранных разведывательных центров и, чтобы набить себе цену, начал рассказывать там басни о подготовке покушения на папу, выдавая их за сведения, полученные, что называется, из «первых рук». Кое-кому это только и надо было.
Алогичны и абсурдны распространенные через «Нью-Йорк тайме» клеветнические утверждения. Позволим себе задать несколько вопросов. Какая секретная служба, разрабатывающая такую масштабную операцию как покушение на папу, посвящала бы в свои сверхсекретные планы какого-то техника по уходу за тракторами за рубежом, причем за несколько лет до совершения покушения? Какой ответственный служащий разведки будет столь откровенным, что расскажет о мотивах и плане, более того, назовет имя будущего убийцы? Все это может существовать лишь в фантазии американского журналиста, в газетных статейках, рассчитанных на крайне легковерных людей.
Но продолжим дальше. Из написанного в «Нью-Йорк тайме» не совсем ясно, когда же Мантаров «спел песню французским разведывательным органам» (это жаргон западных журналистов). Если это произошло до его отказа вернуться в Болгарию, где ему предстояло бы отвечать за свои преступления, т. е. до покушения, значит, он уже тогда был завербован французской разведкой. Если он осведомил Париж об этом «плане» до покушения Агджи на папу, то, интересно, почему французские разведывательные службы не проинформировали своих? итальянских коллег или Ватикан о готовящемся покушении?
Ведь даже специалисты западных секретных служб, которых отнюдь нельзя назвать рабами юридических норм, знают правило, что тот, кто знает о готовящемся преступлении и умалчивает об этом, считается соучастником преступления. Следовательно, и французская разведка также несет ответственность за содеянное. Следовательно, молчание агентов II бюро в Париже влечет за собой не только политическую и моральную, но и юридическую ответственность.
Кстати, не должно ли было расследование «Нью-Йорк тайме» послужить сигналом к действию и для столь прилежного следователя, как Мартелла, который, и глазом не моргнув, подписывает ордера на аресты иностранных граждан (разумеется, из социалистических стран). Если же Мантаров знал о готовящемся преступлении и не сообщил об этом, чтобы предотвратить его, то и он также является соучастником Агджи и должен быть привлечен к ответственности, как того требует не только французский, но и итальянский уголовный кодекс. Передадут ли французские власти Мантарова римским следственным органам? До сих пор этого не произошло.
Разумеется, даже итальянские следователи не столь наивны, чтобы верить подобным выдумкам. Автору из «Нью-Йорк тайме» и тем, кто стоит за ним, Мантаров необходим только лишь как «убедительный источник», на который они могут ссылаться в своих клеветнических утверждениях для подогревания страстей в остывающей уже антиболгарской кампании по так называемому «случаю Антонова». Свидетелей типа Мантарова можно найти и среди прихлебателей ЦРУ других национальностей, но они так же неубедительны и жалки, как и главный поставщик «обвинительного материала» – убийца Агджа.
Внимательный читатель запомнил фамилию еще одного «свидетеля», о котором упомянуто в статье Н. Гейджа. Величко Пейчев: болгарский эмигрант, бежал десять лет назад из Софии, где работал переводчиком в Комитете по туризму. Пейчеву в 1983 г. было 55 лет, а Антонову 35. Имя Пейчева замелькало недавно на страницах буржуазной прессы – он заработал у журналистов немалые деньги рассказами о «близких отношениях с семьей Антонова». Пейчев заявлял всем, что знал Сергея еще ребенком. На правах старого знакомца Антоновых, уже имея за плечами немало неблаговидных дел в пользу реакционной болгарской эмиграции, Пейчев удостоился нового задания. Об этой миссии Пейчева уже говорилось выше – он был подсажен на несколько дней в камеру к С. Антонову с целью запугать его и склонить к сотрудничеству со спецслужбами. Рвение предателя оказалось напрасным.
Провокационная шумиха по поводу «причастности» Болгарии к покушению на главу римско-католической церкви Иоанна Павла II продолжалась. Бросалось в глаза, что в этой дирижируемой из-за океана кампании некоторые империалистические средства массовой информации продолжали прибегать к услугам уголовных преступников и подонков общества. Укажем лишь два издания: правые политические иллюстрированные еженедельники «Журналь интервью» – в Испании и «Фигаро-магазин» – в Париже, для которых, очевидно, факты играют второстепенную роль, коль скоро они пускали в «обращение» сомнительные мнения (именно мнения, а не сведения) еще более сомнительных уголовных элементов. Один из них – уголовник, незаконным путем покинувший Болгарию 10 февраля 1971 г. Этот господин без отечества, живущий ныне в ФРГ Стефан Сврыдлев, с позиций бывшего работника провинциального управления народной милиции (в городе Перник) стал с недавних пор сыпать сведениями о «структуре болгарских разведывательных служб» и их «шпионской и террористической направленности» против ряда западноевропейских государств. Не колеблясь, эмигрант Сврыдлев выдает себя за полковника, руководителя отдела внутренней безопасности комитета государственной безопасности, за «второго человека» в системе болгарской разведки, который «разрабатывал планы борьбы с врагами режима в стране и за рубежом». И в конце довольно-таки длинного списка вымыслов подобного рода следует объяснение, что он покинул Болгарию нелегально, ибо предстояло его раскрытие (благодаря предательству) за «участие в подготовке переворота против правительства». Агентство БТА (9.2.1983) передало ряд действительных фактов биографии С. Сврыдлева. Он родился в 1931 г., получил военное образование и служил в системе министерства внутренних дел в округе в качестве. тылового офицера-снабженца, поставщика продуктов питания, одежды и строительных материалов. Пользуясь служебным положением, он подделывал документы и финансовые отчеты. И при намеке на предстоящую крупную финансовую ревизию, которая неминуемо раскрыла бы хищения, «полковник» Сврыдлев бежал через болгарскую государственную границу. И вот теперь, по прошествии стольких лет, этого провинциального финансового мошенника стали вдруг выдавать за «человека номер два в руководстве органов болгарской государственной безопасности». Сврыдлев дает свои «сенсационные показания» о их деятельности, участии в международных, заговорах и покушениях, сопричастности к контрабандной торговле и т. д. и т. п. Западные спецслужбы выправили ему соответствующие «секретные документы» и «удостоверение сотрудника органов государственной безопастности Болгарии», чтобы можно быть помещать копии этих подделок в западной прессе и делать «воспоминания» предателя более достоверными для обывателя. Сврыдлев, выдавая себя за «политического беженца», нашел, наконец, после 10 лет мытарств, применение себе на Западе в качестве лжесвидетеля, занимая многие полосы наиболее низкопробных западных изданий пространными россказнями о подробном участии Болгарии в. международном терроризме и, конечно же, своей полной информированности о такого рода акциях.