Текст книги "Лис и империя"
Автор книги: Гарри Норман Тертлдав
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)
Вэн вопросительно хрюкнул. Джерин пояснил:
– Они отгораживают нас от Араджиса, не желая, чтобы мы с ним соединились, пока их главные силы не разобьют его, насколько я понимаю.
– А-а.
Вэн тоже откусил от лепешки, пережевывая одновременно и хлеб, и услышанное. Судя по выражению его лица, ни то ни другое не пришлось ему по вкусу. Он все же попытался отыскать в сказанном что-то хорошее.
– Что ж, зато у них там подведет животы.
Но Лис покачал головой:
– Сомневаюсь. Если они сумели переправить две армии через Хай Керс, то где-то должен быть и обоз с провиантом.
Он прислушался к собственным словам. По лицу его стала медленно расползаться улыбка.
– А они отходят, развязывая нам руки.
Вэн тоже заулыбался, пока его вид, так же как и вид Лиса, не выразил крайнюю степень довольства.
– Целая вереница повозок с вкусной едой, ты это хочешь сказать, Лис?
– С вкусной едой, – согласился Джерин. – Может, даже еще и с вином, чтобы Райвин мог утолить свою жажду. Вероятно, там есть и стрелы, и все такое. Прорва полезных вещей, какими для нашего блага им лучше бы не владеть. А они отходят на запад, чтобы отрезать нас от Араджиса Лучника.
– Разве они не понимают, что ты догадаешься об обозе?
– Знаешь, не думаю, что такое могло взбрести им на ум, – сказал Джерин. – В конце концов, я для них всего лишь неотесанный полудикарь. – Он подмигнул. – Но вот что я тебе скажу: я докажу им, что они ошибаются.
– Это будет ужасно весело – пробасил Вэн, когда колесница затряслась по Элабонскому тракту, то есть по той его части, которая была отвоевана в ходе контрнаступления Лиса. – Ужасно весело… для нас, должен признать, а имперским совсем не понравится, когда им саданут под микитки.
– Мне бы тоже это не понравилось. – Джерин едва не испустил стон, представив, что он пропустил подобный удар. – Но если все пройдет, как мы надеемся, это сильно осложнит жизнь нашим приятелям с южной стороны гор.
Он взял с собой почти всех верховых, оставив, однако, достаточное количество конных разведчиков при основном войске, что двигалось следом. Еще с ним отправился отряд отличавшихся особой свирепостью воинов на колесницах, запряженных самыми быстрыми лошадьми. В этом отряде было немало вассалов Адиатануса. Стоит лишь намекнуть лесным разбойникам на добычу, и они понесутся к ней, словно стая лающих гончих, почуявших молодого оленя.
Джерин взглянул на восток. Где-то там, за перелесками и небольшими холмами, пряталось селение, в котором находилась таверна Элис. Хотелось бы знать, что с ней произошло, когда через этот поселок в погоне за ним проследовали южане.
По тракту на север, навстречу воинам Лиса галопом скакал всадник.
– Повозки! – кричал он. – Повозки!
Удостоверившись, что Лис его услышал, он показал в ту сторону, откуда примчатся.
– Вперед, – сказал Джерин и махнул своим людям.
Те разразились восторженными криками.
Возницы колесниц стегнули коней. Всадники тоже пришпорили своих скакунов, понуждая их развить предельную скорость. И действительно, когда мощеная дорога несколько забрала вверх, Лис увидел вереницу повозок, запряженных быками и ослами, двигавшимися прямо на него. Всадники уже улюлюкали и тянулись за стрелами.
Погонщики увидели приближающихся людей Джерина примерно в то же время, когда он заметил обоз. Нескольких колесниц, охранявших телеги южан от бандитов, было совершенно недостаточно, чтобы противиться довольно крупному воинскому отряду. И все же эти храбрецы сделали, что могли. Они в обманном маневре помчались по тракту на неприятеля, чтобы дать своим возчикам время образовать из повозок защитный круг.
Джерин не собирался с этим мириться.
– Объезжайте заслон! – крикнул он. – Не давайте себя задержать. Как только мы окажемся среди телег, колесницы тоже будут у нас в кармане.
Имперские воины попытались помешать нападению, пуская стрелы. С той и другой стороны несколько человек выпали из повозок. Но затем, несмотря на крики южан, в которых отчаяние смешивалось с презрением, Лис и его спутники прорвались сквозь преграду и помчались к телегам.
Лицо Джерина перекосила свирепая ухмылка: в оборонительном построении имелись бреши. Его люди знали, что нельзя позволить противнику их устранить. Они вклинились между повозками. Некоторые северяне спрыгнули со своих колесниц и накинулись на погонщиков. Те отбивались, как могли, но оружия у них не было, многие даже не имели ножей. Указывая на ущерб, нанесенный неприятелю воинами, соскочившими с колесниц, Вэн заметил:
– Всадникам было бы нелегко это сделать.
– Ты прав, нелегко, – согласился Лис. – Но парни на лошадях в других обстоятельствах все-таки чаще утирают нос тем, кто сражается на колесницах. Если я ошибаюсь, поправь меня, старина. – Он повысил голос: – Вон бегут двое, Дагреф. Попробуй догнать их, пока они не скрылись в лесу.
– Йо, отец.
Дагреф устремил колесницу к ближайшему из двух убегавших возчиков. Когда он с ним поравнялся, Вэн замахнулся своей булавой. Ее наголовник со страшными бронзовыми шипами достиг своей цели, с хлюпаньем войдя в плоть. Возница заверещал и повалился.
– Я бы позволил ему сдаться, – спокойно сказал Джерин.
– Он не собирался сдаваться, – возразил чужеземец. – Он убегал.
Другой возчик, словно услыхав его слова, остановился и вскинул вверх руки. Джерин взмахом велел ему возвращаться к дороге. Тот повиновался, но, как только Дагреф принялся разворачивать колесницу, быстро повернулся и бросился к деревьям. Он добрался до них прежде, чем экипаж колесницы смог что-то предпринять. Джерин выпустил в беглеца стрелу, но промахнулся.
– Вот видишь? – сказал Вэн. – Только попробуй проявить великодушие и увидишь, какую благодарность получишь.
– Он не так умен, как думает, – сказал Джерин, когда колесница запрыгала по ухабам к мощеному тракту. – Как только он попытается покинуть укрытие, его либо схватят наши парни, либо с ним разделаются крестьяне Араджиса. Так или иначе, ему недолго осталось.
– Дело не в этом, – сказал Вэн. – Дело в том, что это нам следовало с ним разделаться, а мы, тысяча чертей, его упустили.
Поскольку великан был прав, Джерин не стал спорить. Вместо этого он сказал:
– Давайте-ка лучше сделаем все, чтобы сопровождавшие обоз колесницы не ускользнули и имперские военачальники не прознали, что мы захватили их провиант.
Он отдал команду своим людям оставить повозки и броситься в погоню, а сам вместе со своим экипажем помчался за самой проворной из вражеских колесниц, уже находившейся чуть ли не в миле от места схватки. Видя, что их догоняют, возница и двое воинов выпрыгнули из нее и побежали к лесу, как и многие возчики обоза южан. Но в отличие от некоторых счастливчиков, эти трое туда не попали.
– А теперь гоните телеги в наш лагерь, – распорядился Лис. – Времени у нас в обрез. Чем быстрее мы это сделаем, тем меньше вероятности, что у нас попытаются их отбить.
Немало имперских возчиков сдалось в плен. Джерин был этому рад, так как его люди, умевшие хорошо управляться с лошадьми, редко сталкивались с ослами или быками. Животные становились гораздо покладистее в чужих руках, видя, как смирно ведут себя их собратья в руках погонщиков, знающих, как с ними ладить.
Райвин поравнялся с Джерином.
– Интересно, что нам удалось захватить?
Как ни странно, он не спросил: «Интересно, сколько вина нам досталось?»
– Думаю, примерно то же самое, что припасаем и мы для похода, – ответил Джерин. – Черствый хлеб, колбасу, репчатый лук, сыр… все, что долго хранится. Сушеные фрукты, наверное, тоже. У сушеного винограда есть специальное название. – Он щелкнул пальцами. – Изюм, вот какое.
– Да, изюм, – подтвердил Райвин. – Я им не лакомился давненько.
Он по-прежнему не упоминал о вине, а Джерин намеренно играл в этом смысле в молчанку, поглядывая с большим подозрением на приятеля Лиса и втайне прикидывая, не подцепил ли тот какой-нибудь странный недуг. А может, он просто взрослеет? Джерин призадумался, пытаясь взвесить последнюю мысль. И покачал головой. Если Райвин не повзрослел до сих пор, то это уже вряд ли случится.
Вэн сказал:
– Нужно проверить, что у них там кроме еды. Ты говорил, связки стрел? А вдруг еще и мечи? И металлические причиндалы к колесам и осям? Вот было бы здорово!
– Поехали побыстрей, – буркнул Джерин.
– Капитан, все попытки подтолкнуть осла в зад самого осла не волнуют нимало, – хохотнул Вэн. – А единственный известный мне способ поторопить быка, это сбросить его со скалы. Как там говорят трокмуа? Не суетись, все нормально. Мы движемся так, как можем.
– Этого недостаточно, – раздраженно ответил Джерин.
Он знал, что Вэн прав. Но все равно не мог не тревожиться и не озираться. В итоге еще часть прихваченных им с собой всадников переместилась в конец процессии, чтобы создать заслон против возможных происков жаждущих мести южан. Только тогда он несколько успокоился.
Когда обоз въехал в лагерь, солдаты Лиса встретили его восторженными криками. При разборе захваченного было обнаружено примерно то, что и ожидалось, включая телегу, набитую бурдюками с вином.
Джерин зашагал вокруг нее, морщась, как от зубной боли.
– Что, черт возьми, нам с ним делать? – вопросил он, обращаясь, собственно, к одному только воздуху.
Но Дагреф оказался в достаточной близости, чтобы незамедлительно высказать свое мнение:
– Я считаю, что мы должны его выпить. Если Маврикс не явился в облаке пурпурного дыма, когда к вину приложился Райвин, то какое ему дело до того, что напьется Вайден, сын Симрина, или, к примеру, Адиатанус?
– Не знаю, есть ли ему дело до Вайдена или Адиатануса, – ответил Лис. – Не имею ни малейшего представления. Однако если все-таки есть, то стоит ли рисковать?
– Нельзя ничего утверждать заранее, разумеется, – признал Дагреф. – Но Маврикс безусловно будет оскорблен, если мы выльем это вино, и может оскорбиться, если мы его не выпьем. Везде существует свой риск.
– Мне стало намного легче, – сказан Джерин, а Дагреф поклонился, словно отец одарил его комплиментом.
Фердулф с важным видом подплыл к ним и утвердился в воздухе на высоте, позволяющей ему смотреть в глаза Лису.
– Ты снова нашел виноградный сок, испорченный моим папашей, не так ли? – требовательно спросил он.
– Если тебе угодно так называть вино, то да, – осторожно ответил Джерин. – А что?
– А то, что я все еще собираюсь кое с кем поквитаться, вот что, – сказал Фердулф. – И я теперь знаю, как это сделать.
– Постой! – вскричал Джерин и попытался схватить полубога.
Однако Фердулф, как видно, почувствовавший, что он собирается сделать, с издевательским смехом взмыл в воздух. Джерину пришлось прыгнуть за ним, что свидетельствовало о высшей степени его беспокойства. Но прыжок не был ни высоким, ни быстрым.
Паря у него над головой, Фердулф оскорбительно засмеялся:
– На этот раз ты не остановишь меня! Теперь никто меня не остановит!
Он ткнул в вино указательным пальцем и пробурчал себе под нос что-то вроде: «Получи, милый папочка. Надеюсь, ты этим подавишься!» Больше Джерин ничего не сумел разобрать.
– Прекрати! – воззвал он к ослушнику.
Но Фердулф не имел ни малейшего желания ничего прекращать. Ни ради него, ни ради кого-либо другого. Нет, он явно вознамерился осуществить свой замысел, а если Лису это не нравится, то ему же и хуже.
А что, если это не понравится и Мавриксу? Очевидно, Фердулф именно этого и добивается. Похоже, ему очень хочется, чтобы ситонийский бог вина опять осчастливил своим появлением северные края. Возможно, он даже жаждет, чтобы Маврикс отлупил его своим тирсом. Получить взбучку от отца все лучше, чем быть для него пустым местом.
Полубог медленно заскользил к земле – этакий мальчик-снежинка.
– Давай, – сказал он Джерину. – Пей теперь это вино, сколько влезет. Надеюсь, тебе и твоим солдатам оно понравится.
– Что ты с ним сотворил? – строго спросил Лис.
– Узнаешь.
Фердулф гаденько ухмыльнулся и исчез, пока Джерин соображал, как бы вытрясти из него хотя бы часть правды.
– Что он, по-твоему, сделал? – спросил Дагреф.
– Пакость какую-нибудь, – отрезал Джерин. – На что еще он способен? Пожалуй, надо бы предложить Райвину приложиться к какому-нибудь бурдючку. Он сам не свой до вина, так кому же, как не ему, выяснять, что случилось с напитком? Справедливо, а? Как ты считаешь?
Его сын не ответил. Даже заминка в такой ситуации означала твердое «нет», а уж молчание и тем более. Вздохнув, Джерин сходил за обтянутой просмоленной кожей посудиной. Он подтянул к краю телеги один бурдюк, развязал на нем узел и наполнил кружку.
Но не успел он поднести ее к губам, как Райвин издали крикнул:
– О, не делай этого, мой милый Лис! Я был так сверхъестественно терпелив, я даже не заговаривал о соке сладкого винограда, но если ты собираешься обойти меня…
– Вот теперь справедливо, – произнес Дагреф со вздохом.
– На! – Джерин сунул кружку подбежавшему к нему приятелю. – Раз ты этого сам желаешь, то все складывается очень удачно. Давай, дражайший Лис! Пей себе вволю.
Райвину следовало бы заподозрить неладное в том, что Джерин так легко сдался, но он ничего такого не заподозрил.
– Я не только желаю, я требую, – заявил он. – Я заслужил это право.
Он сделал большой глоток, но тут же выплюнул все, что смог, кашляя и давясь тем, что прошло в горло.
– Фу! – скривился он. – Это же уксус!
– Что ж, уже легче, – сказал Джерин. – Я боялся, что это окажется ослиной мочой.
– Большое спасибо, – огрызнулся Райвин. – И ты позволил мне это выпить?
– Нет, – возразил Джерин. – Я ничего тебе не позволял. Ты сам так распорядился. Сказал, что заслужил это право. Если бы ты не был таким жадным, то позволил бы мне попробовать вино первому или хотя бы дал возможность сообщить тебе, что Фердулф что-то с ним сотворил. Но нет, ты поспешил и получил, что потребовал. Чья же вина, что оно тебя не порадовало? Должен заключить, как твой друг и как твой сюзерен, тебе не на что жаловаться.
Райвин вытер рот рукавом, хотя вряд ли помог себе этим.
– А я скажу тебе, как твой друг – пускай и по совершенно непостижимым причинам! – и как – по тем же странным причинам! – твой подданный, что ты мелешь чушь!
И он опять принялся вытирать рот и отплевываться.
– Может, вам лучше пойти выпить немного эля? – предложил Дагреф. – Эль перебьет неприятный вкус.
– Йо, может, мне лучше вообще пойти к… – Райвин одарил сына Джерина уничтожающим взглядом. – Ты просто копия своего чокнутого родителя!
И он зашагал прочь, всем своим видом напоминая разъяренную кошку.
– Благодарю, – крикнул Дагреф вслед уходящему щеголю, отчего вид того не стал более мирным.
Нет, порой все же молчание и вправду золото. Дагреф в некотором смущении обратился к отцу:
– Он не скоро нам это забудет.
– Да уж, – согласился Джерин. – Но что вышло, то вышло. – Он хмуро посмотрел на телегу и глубоко вздохнул. – Мы теперь можем замариновать чертову прорву капусты и огурцов, но о вине нам придется забыть.
– Это верно, – покивал Дагреф. Потом нахмурился. – Интересно, почему Маврикс не обрушил на нас свой гнев? Обычно он ведь не игнорирует оскорбления, а?
– Нет, обычно он скор на расправу, – ответил Джерин. – Поэтому-то у меня сердце и ухнуло в пятки, когда Фердулф вздумал ему насолить.
– Тогда почему Маврикс еще не здесь? – требовательно вопросил Дагреф, будто Лис был каким-то образом виноват в отсутствии ситонийского бога вина.
– Если бы знал, я бы сказал, – проворчал Джерин. – Может, он наконец решил вообще не обращать больше внимания на наше захолустье. Это было бы просто прекрасно, не так ли? А может, Маврикс сейчас поднимает народ Ситонии на борьбу, и у него нет пока времени размениваться по мелочам.
– Но разве этот бог не говорил тебе о своем неверии в то, что ситонийцы способны справиться с Элабонской империей? – продолжал допрос Дагреф.
– Да, было такое, – ответил Джерин и скорчил сыну гримасу, – Но это вовсе не означает, что их нельзя подстрекнуть к мятежу. Ситонийцы за многие годы не раз восставали против империи, несмотря на постоянные поражения.
– Если бы они сейчас взбунтовались, – произнес Дагреф задумчиво и одновременно лукаво, – это могло бы сыграть нам на руку.
– Это всего лишь предположение, знаешь ли, – остерег сына Джерин, и тот кивнул. – А все наши предположения идут не от разума, а от сердца. – Он опять вздохнул. – О таком можно мечтать, но надеяться нечего. Ведь не надеешься же ты, что какая-нибудь красавица, которая тебя и в глаза не видала, вдруг устремит к тебе все свои помыслы. Может, такое иногда и случается, но не столь часто, чтобы в это можно было поверить.
– Понимаю, – сказал Дагреф. – К тому же все, что происходит где-то вдали, не имеет значения, пока мы не разгромим империю здесь.
– Это тоже правда, – подтвердил Джерин. – По сути, это единственная правда в отношении этой войны. И мы почти их разгромили, пока они не подтянули еще одно войско себе на подмогу. Если кому-то интересно мое мнение, с их стороны это мерзко, грубо и вероломно. К несчастью, они тоже хотят победить.
– Нельзя никому больше доверять, а? – спросил Дагреф.
– А кто сказал, что я когда-нибудь кому-нибудь доверял? – вопросом на вопрос ответил Лис.
На следующее утро Фердулф вел себя шумно, победно, несносно, как в свои «лучшие» времена.
– Я крепко врезал папаше! – хвалился он. – Очень крепко, а у него даже не хватило смелости дать мне сдачи. Полагаю, он понял, кто теперь главный в северных землях.
– Раньше твои рассуждения бывали умнее, – укорил его Джерин.
Фердулф вздернул нос, следуя за которым и все его тело оторвалось от земли.
– Не собираюсь оставаться здесь и выслушивать идиотские оскорбления, – высокомерно изрек он и заскользил прочь, словно пух одуванчика, возмущенного тем, что на него осмелились дунуть.
– Он даже не представляет, какой он глупец, – проворчал Вэн.
– Глупцы никогда этого не представляют, – заметил Джерин. – Поэтому-то они и глупы.
– Странно думать о полубоге как о глупце, – сказал чужеземец, – но Фердулф дает массу поводов так к нему относиться.
– Чистая правда, – согласился Лис.
Он легко бы мог наделить подобным эпитетом и некоторых богов, с какими встречался, но счел за лучшее о том не распространяться. Глупы боги или нет, они обладают гораздо большим могуществом, чем простые смертные. Человек, оскорбивший бога, пусть даже такого трусливого, как Маврикс, подвергает себя смертельной опасности. Полубог, оскорбивший бога, пусть даже своего отца, тоже подвергает себя смертельной опасности. Фердулф так этого и не понял – еще одно доказательство его глупости.
– Что теперь? – спросил Вэн.
– Не знаю, что еще мы можем выдумать, кроме как продолжать в том же духе, – ответил Джерин, – Если наши всадники будут все время контролировать тракт, это осложнит империи снабжение своих армий. А если мы сумеем по-прежнему оттеснять аванпосты пасущего нас войска, нам, возможно, удастся пожать руку Араджису.
– Йо, может быть, – сказал Вэн. – И если у нас это получится, не худо будет пересчитать потом пальцы на той руке, которую мы ему подадим.
Джерин вновь был скорее согласен с другом, чем нет, поэтому не стал спорить. Северяне действительно несколько потеснили южан, что предоставило в их распоряжение новые земли для опустошения. Захватчики пробыли там не так долго, чтобы полностью их разорить, тем более что удавалось им это не так хорошо, как соратникам Лиса. Если сложить все награбленное с тем, что вез захваченный имперский обоз, воины-освободители были обеспечены довольно неплохо.
Лис жевал колбасу и откусывал порядочные куски от лепешки, пытаясь решить, что делать дальше. Вероятно, его противники были заняты тем же.
Но он мог предпринять кое-что для них недоступное. Например, послать всадников в западном направлении с задачей прокрасться мимо имперского войска, стоявшего между ним и Араджисом. Конники передвигаются по меньшей мере столь же быстро, как и воины на колесницах. Кроме того, они могут скакать по любой местности, а также по лесам, совершенно непроходимым для колесниц.
Маеву не отправили с верховыми, высланными к силам Араджиса. Как и прежде, когда ее тоже не взяли в опасный рейд, она пришла выразить недовольство. Лис попытался посмотреть на девушку свысока, но ему это не удалось: она была слишком рослой.
– Ты права, – сказал он, – Я не выбрал тебя. И что же?
– Это несправедливо, – возразила она. – Я заслужила, чтобы ко мне относились как к любому из всадников.
– Ты заслужила хорошую трепку, – сказал Лис, раздражаясь уже не на шутку. – А твое вечное «это несправедливо» – боевой клич сопляков. Я устал слышать его от тебя. Если хочешь быть воином, веди себя подобающе не только на поле брани, но и всегда.
– Вы не пускаете меня, потому что я женщина, – заявила Маева.
– Нет, я не пускаю тебя, потому что ты девчонка, – поправил ее Джерин.
Она воззрилась на него с изумлением и гневом. Он, не смущаясь, продолжил:
– Это твой первый поход, не забыла? Посмотри на тех всадников, которых я послал на запад. Что ты можешь о них сказать, а?
– Они все мужчины, – сердито отрубила Маева.
– Ты права, – согласился Джерин. – Они все мужчины. Мальчишек среди них нет. И все они сели в седла, когда ты еще не родилась. А двое из них вообще осваивали верховую езду в те времена, когда этот способ передвижения только-только стал входить у нас в обиход. Они все немало сражались, причем сражались верхом. Вот лет через десять-двенадцать, если ты по-прежнему останешься в моем войске, – «а я все еще буду жив», мелькнуло в его голове, – у тебя появится куда больше возможностей участвовать в таких рейдах.
Интересно, как Маева воспримет головомойку? Фанд взвилась бы от ярости и накинулась на него. Вэн тоже обозлился бы, но неистовствовать не стал бы. «Однако мы с ними почти одногодки, а девочка все-таки мне не ровня», – подумал Лис. Очевидно, это соображение посетило и Маеву, ибо она отнеслась к отповеди намного спокойнее, чем отнеслись бы к ней ее родители.
– Хорошо, лорд король, – только и сказала она, прежде чем удалиться, лелея в душе разочарование, а не гнев.
Глядя ей вслед, Лис не сумел удержаться от одобрительного кивка. Он почти жалел, что все обошлось без скандала. Скандал стал бы поводом отослать девчонку домой. Но она этого повода не дала, не доставила удовольствия ни ему, ни Вэну. Что там ни говори, она снесла выволочку как… как настоящий солдат.
Не успела эта мысль прийти ему на ум, как он тут же о ней пожалел. Но поздновато. Лис видел в Маеве хорошего воина еще до того, как ее ранили. До того, как он сумел понять, несколько она вынослива и терпелива. Теперь в этом трудно было что-либо изменить.
Не все посылаемые на задание всадники возвращались. Но Лис все же надеялся, что из последней экспедиции кто-нибудь да вернется. А до этого ему нужно было попытаться сдержать натиск имперских солдат, которые опять начали наседать на него, несмотря на свои разбитые аванпосты. Их военачальник, по-видимому, в незатейливости мышления не уступал Араджису Лучнику. Он просто собрал свои силы в кулак и двинулся прямо туда, где, по его предположениям, находилась армия Лиса. Будучи, как оказалось, прекрасно осведомленным о том.
Верховые разведчики донесли Лису о приближении неприятеля.
– Они в четверти часа езды отсюда. Сзади нас, лорд король, движутся вон по той дороге, – сказал один из всадников, указывая на запад, откуда он только что прискакал по пыльному боковому проселку.
– Что ж, хорошо.
В ухмылке Джерина сквозило раздражение, но без какой-либо примеси удивления.
Он ведь нанес небольшой ударчик парням с южных предгорий Хай Керс. Теперь они намереваются ответить ему… если смогут, но вроде бы смогут. Лис внимательно оглядел территорию, через которую пролегал проселок. Местность была почти открытой – впереди засеянные поля и луга, а слева дубовые и вязовые леса.
– Останемся здесь, – сказал он. – Тут неплохо… лучше, чем во многих других местах.
– Думаю, это правильное решение, – сказал Дагреф. – Мы уже доказали, что легко можем громить их, если равны им числом.
– Доказали, – подтвердил Джерин. – К сожалению, они тоже нам доказали, что людей у них теперь больше.
Он принялся выкрикивать приказания, повинуясь которым его люди начали перестраиваться из походной колонны в боевую шеренгу, и едва успел спрятать пару дюжин колесниц среди деревьев с наказом ударить по врагу с тыла, когда придет время, как взвившиеся клубы пыли и трубные звуки рога возвестили о приближении имперской армии.
– Элабон! Элабон! Элабон! – кричали южане, словно бы для того, чтобы ни у кого не осталось сомнений в том, кто они есть.
Люди Джерина и так в этом не сомневались: его всадники забросали головные колесницы Элабонской империи стрелами и дротиками. Верховые, снующие вдоль всего фронта, не давали имперским солдатам рвануться вперед с той свирепостью, которую, вероятно, нагнетал в них их предводитель. Парни из-за Хай Керс с прежней опаской поглядывали на конницу, она их пугала.
Одно они, правда, скоренько уяснили: когда верховых много, те мешают атаковать не только им, но и северянам. Лучники плотно сгруппировавшихся колесниц Элабона принялись осыпать врага таким ливнем стрел, который мог устрашить кого угодно – и пеших, и верховых, и тех бунтарей, что тряслись, как и они, в колесницах. Стрелки-южане явно стремились навсегда отбить у кого-либо охоту вставать у них на пути.
Видя, что численность неприятеля безусловно превышает число северян, Джерин замахал руками и заорал, призывая своих людей растянуться в обе стороны и попытаться взять южан в клещи.
Если он сможет ударить по врагу с трех сторон, численный перевес перестанет что-либо значить. Его воины смогут истребить солдат в центре грохочущего скопления колесниц без особенного вреда для себя.
– Их многовато там, капитан, – сказал Вэн.
– Я тоже это заметил, – кивнул Джерин. – Мы с Араджисом наскребли столько людей, сколько смогли. Империя Элабон больше, чем северные земли, и у нее больше людей. Они переправили через горы слишком много народу, нам нечего и надеяться в этом их переплюнуть.
– Чаще всего та сторона, что не имеет достаточно большой армии, проигрывает, – сообщил чужеземец.
– Большое тебе спасибо! – огрызнулся Лис. – Я ни за что бы не догадался, если бы ты не растолковал мне.
– Всегда рад помочь, капитан, – произнес Вэн невозмутимо.
Но вся эта невозмутимость испарилась в тот же миг, когда одна из стрел чиркнула по его шлему, оставив яркую полосу на сияющей отполированной бронзе. Великан выругался, заревел и принялся потрясать копьем, замахиваясь на имперских солдат, хотя понятия не имел, кто из них уязвил его гордость.
Джерин же стал стрелять по лошадям и солдатам Элабонской империи, находящимся перед ним. Неплохой способ сократить разницу в численном преимуществе, только следует попадать и разить наповал или, в крайнем случае, ранить. Одна из его стрел вошла в грудь правой лошади в ближайшей имперской упряжке. Животное рухнуло наземь. Колесницу занесло влево, и она столкнулась с соседней. Та в свою очередь сбилась с курса и вследствие теснотищи, царившей в центре имперского войска, тоже налетела на колесницу, громыхающую чуть левее. Таким образом, одна стрела вывела из строя три вражеские колесницы, полдюжины лошадей и девять солдат.
– Хороший выстрел, – прокомментировал Вэн, глядя на урон, причиненный неприятелю Лисом.
– Спасибо.
Лис поклонился с похвальной скромностью: выстрел все сказал за него.
– Вперед, ребята! – вскричал он. – Вломимся в их ряды!
И северяне вломились. Натиск южан стал сходить на нет по мере того, как возрастало количество лобовых сшибок. Битва превратилась в свалку, а в ближнем бою люди Джерина всегда имели твердое преимущество.
Джерин выпустил стрелу в одного из имперских военачальников, опознав его по красной накидке. Малый, как назло, отклонился в сторону, и стрела просвистела мимо. Джерин выругался.
– Как, черт возьми, бить этих имперских хлыщей, если они делают все, чтобы не дать себя бить? – вопросил он, ни к кому, собственно, не обращаясь.
Но у Дагрефа, как всегда, отыскался язвительный отклик:
– Довольно отвратительно с их стороны, а, отец? Они ведут себя вовсе не так, как должны бы вести себя порядочные враги в соответствии с песнями менестрелей.
– К черту всех менестрелей! – прорычал Джерин.
У него имелись причины недолюбливать эту братию. В первую очередь из-за того, что один бродячий бард лет пятнадцать назад похитил его старшего сына. А потом, Лисa вообще раздражало, что почти все горластые исполнители ими же и состряпанных наспех баллад, как правило, искажали действительные события в угоду своим представлениям о правильном построении песен, зачастую убогим.
Интересно, подумал он, а как историки города Элабон опишут потом эту битву? Для них, разумеется, и он сам, и его сторонники – всего лишь жалкие, вероломные существа, враги, и этим все сказано. А потому имперские борзописцы несомненно нарекут защитников суверенности северных территорий бунтовщиками и полуварварами, снюхавшимися с подлинными дикарями. Он знал этот стиль. Раз уж ты враг, то, что ты ни делай, тебя по достоинству не оценят. Проиграешь, значит, так и должно было быть. Победишь, все спишут на присущую тебе хитрость или свойственное твоей натуре коварство. Никак не на храбрость или военный талант.
Но… если он действительно победит, ему будет наплевать, на что они это спишут. Хотелось бы только знать, к какому вероломству или к какой хитрости ему сейчас надо прибегнуть, чтобы потом вызвать гнев у имперских бумагомарак.
Оглядывая забитое людьми поле битвы, Лис не видел возможности даже затеять что-либо коварное. У его солдат было некоторое позиционное преимущество, зато южане могли взять числом. По крайней мере, все шансы на то у них имелись.
Лис вздохнул. Он не желал этой битвы. То есть желал, но не в той версии, какую ему навязали. Он снова вздохнул. Жизнь много раз ставила его в обстоятельства, которых он не желал. Фокус был в том, чтобы вывернуться из них малой кровью и как можно скорей ввести события в проторенную колею.
Он опять выстрелил в имперского офицера и опять не попал, хотя с такого расстояния просто не мог промахнуться. Джерин с отвращением выругался. Заколдован тот, что ли? Хотя лично ему, Лису, не было известно ни одного волшебства, способного помешать выпущенной почти в упор и точно направленной стреле пронзить человека.
Фердулфа, правда, стрелы не поражали, но о подобной неуязвимости обычным людям было нечего и мечтать. Он налетел на «заговоренного» офицера, как не имеющий представления о приличиях ястреб. Он выл ему в ухо. Он размахивал у него перед носом руками. Он задирал свою тунику, нахально тыча в лицо вознице свой очаровательный полубожественный зад.