355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарольд Роббинс » Плоть и кровь » Текст книги (страница 5)
Плоть и кровь
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:05

Текст книги "Плоть и кровь"


Автор книги: Гарольд Роббинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА VII

Элайя – так называлось маленькое горное селение в тридцати милях от Бейрута. Местные жители не занимались ни земледелием, ни торговлей. Селение существовало только для того, чтобы удовлетворять потребность в разного рода увеселениях. По обеим сторонам центральной и, может быть, даже единственной улицы шли ресторанчиеки и кафе, собиравшие певцов и танцовщиков со всего Ближнего Востока. Клиентура формировалась из богатых шейхов, принцев и предпринимателей, наезжавших сюда, чтобы отдохнуть от оков строгой морали и тоски повседневной жизни.

Здесь они окунались в вихрь запретных наслаждений, дегустировали ликеры и лакомились блюдами, не одобряемыми исламом. Главное, здесь они могли появляться инкогнито, и, даже если двое были хорошо знакомы, в Элайе они демонстративно не узнавали друг друга.

На следующий день в десять часов вечера лимузин Шамира подкатил к стоянке перед самым шикарным рестораном. В полном соответствии со своим знатным происхождением, принц Фейяд арендовал его на всю ночь. Не подобает принцу смешиваться с простой публикой. Он пользовался неограниченной властью на обширной территории в тысячу квадратных миль, граничившей с Ираком, Саудовской Аравией, Сирией и Иорданией. То, что его страна вклинивалась во все эти государства, ровным счетом ничего не значило – более того, имело свои преимущества. Сюда правители всех этих стран могли съезжаться, чтобы в полной безопасности и без неприятных последствий решать проблемы и заключать соглашения. Бабушка Бейдра была сестрой отца принца Фейяда, поэтому род Аль Фей считался вторым после королевского.

Благодаря Шамиру, принц Фейяд ввел в обиход различные технические усовершенствования и, более того, всячески поощрял развитие электрических и телефонных компаний, которыми управлял отец Бейдра. В ответ семья Шамира построила ряд школ и больниц, открытых для всех нуждающихся. Род Аль Фей и без того был богат, а в результате умелого использования достижений технического прогресса стал без особых усилий во сто крат богаче.

Всеобщую печаль вызывало то обстоятельство, что у принца не было наследника мужского пола, которому он мог бы передать трон. Он несколько раз женился и с большим рвением исполнял супружеские обязанности. Когда очередная жена доказывала свою несостоятельность, принц давал ей развод. Наконец, приблизившись к шестидесятилетнему рубежу, он смирился с тем, что по воле Аллаха не будет иметь прямого наследника, и возложил надежды на двоюродного брата.

Вот почему девятнадцать лет назад Шамир и его жена совершили паломничество в Мекку. Бог вознаградил их веру рождением Бейдра. Однако, вопреки обещанию, Фейяд не спешил провозглашать мальчика своим преемником. Он настоял на том, чтобы Бейдр получил воспитание и образование на Западе. Шамир был доволен. Его сын станет врачом, как и он сам, они будут работать плечом к плечу.

Но у принца были свои далеко идущие планы относительно будущего юноши. Пускай другие становятся врачами, Бейдр будет изучать бизнес – коммерцию, инвестиции. Принц Фейяд питал типичное для арабов недоверие к западным партнерам, остро ощущал, что они смотрят на него сверху вниз, втайне посмеиваясь над его невежеством. Поэтому он постановил, что Бейдр не поедет в Англию, чтобы затем пойти по стопам отца, а отправится в Америку, где предпринимательство всегда считалось одной из самых престижных профессий.

Шамир с гордостью следил за тем, как его сын выходит из машины. Бейдр был на редкость красив в традиционном арабском бурнусе, полы которого льнули к его рослой фигуре, и куфии, ниспадавшей с головы на шею. Твердая линия подбородка, ястребиный нос, глубоко посаженные темносиние глаза, оливкового цвета кожа – все говорило о сильном, незаурядном характере. Принц будет доволен. Вероятно, он назначит Бейдра своим преемником.

В душе Шамир просил у Аллаха прощения за свои тщеславные и преждевременные упования. Чудом было уже и то, что всемогущий Аллах тогда в пустыне даровал им с Набилей сына. Ему бы следовало удовольствоваться этим. Дасвершится воля Аллаха!

Он подал Бейдру знак следовать за собой, и они поднялись по невысокой лестничке. Возле дверей их встретили мажордом принца с двумя вооруженными охранниками, узнав Шамира, мажордом наклонил голову в традиционном приветствии.

– Ассалям алейкум.

– Алейкум ассалям.

– Его превосходительство с нетерпением ждет возлюбленного кузена. Он повелел проводить вас к нему сразу по прибытии. Его превосходительство в своих покоях наверху.

Они двинулись вслед за провожатым через безлюдный зал, а потом поднялись в верхние комнаты. В ресторанчике царила непривычная тишина. Обычно чрезвычайно занятые официанты тихонько сплетничали, собравшись маленькими группами. На эстраде отдыхали музыканты, куря и беседуя вполголоса. Нигде не было видно певцов или танцовщиков. Все начнется позже – по сигналу принца.

Апартаменты на втором этаже предназначались для особо важных клиентов и их гостей, которым после ночи развлечений потребуется отдых перед обратной дорогой или новыми удовольствиями. Мажордом чуть-чуть помедлил у двери и тихонько постучал.

– Кто там? – спросил молодой голос.

Доктор Аль Фей с сыном желают видеть его превосходительство.

Дверь открыл мальчик в шелковой рубашке и таких же Шелковых шароварах, с ярко размалеванными глазами, в румянах и с вызывающим лаком на длинных, острых ногтях.

– Входите, пожалушта, – прошепелявил он, стараясь говорить по-английски.

Бейдр с отцом откликнулись на приглашение. В комнате Чувствовался слабый приторный запах гашиша.

– Рашполагайтесь, пожалушта, – мальчик показал насофу и кресло, после чего покинул комнату. Бейдр и его отец в молчании обменялись взглядами.

Наконец мальчик вернулся.

– Его превосходительштво сейчаш придет. Могу я быть вам полезным? Прохладительного? Шладошти?

Шамир покачал головой.

– Нет, благодарю.

Дверь отворилась, и вошел принц Фейяд. Он был, что называется, при параде, в королевском одеянии; на голове куфия из белоснежного муслина. Принц величаво пересек комнату и приблизился к гостям. Шамир с Бейдром встали, чтобы отдать его превосходительству традиционную дань уважения. Фейяд с улыбкой отвел протянутую Шамиром руку.

– Разве так встречаются двоюродные братья после долгой разлуки? – он положил Шамиру руки на плечи и расцеловал его в обе щеки. Потом так же, улыбаясь, повернулся к Бейдру. – Это и есть тот мальчуган, который не хотел ехать учиться?

Бейдр покраснел.

– Это было давно, ваше превосходительство.

– Не так уж и давно, – засмеялся принц. – Тебе тогда было лет шесть, если не ошибаюсь.

– Сейчас ему восемнадцать, – вставил Шамир. Совсем взрослый, хвала Аллаху.

– Хвала Аллаху, – эхом повторил принц и снова посмотрел на Бейдра, который был на голову выше каждого из них. – Как он вымахал, твой сын! В нашем роду не было таких рослых.

– Диета, ваше превосходительство, – пояснил Шамир. – В Америке еда щедро сдабривается витаминами и минеральными солями. Вся молодежь переросла своих родителей.

– На какие только чудеса не способны ученые! – удивился принц.

– Чудеса творятся по воле Аллаха. Мы лишь орудия в его руках.

Принц согласно кивнул.

Нам нужно многое обсудить, дорогой кузен. Но это может подождать до завтра. Сегодня мы отпразднуем нашувстречу. – Он хлопнул в ладоши. – Я велел приготовить для вас отличные комнаты, где вы сможете освежиться с дороги. В полночь собираемся в зале. Там уже все готово для праздника.

Шамир поклонился.

Примите нашу признательность.

На пороге возник тот же мальчик.

– Проводи моих родственников в их апартаменты.

Комната Бейдра была отделена от спальни его отца просторной гостиной. Бейдр вошел в свою спальню – богато меблированную, обитую сатином и шелком. На диванах лежали плюшевые покрывала. Послышался деликатный стук в дверь.

– Войдите!

Показалась молоденькая горничная и почтительно наклонила голову.

– Могу я что-нибудь сделать для вас? – спросила она, так же почтительно отводя глаза в сторону.

– Спасибо, ничего не нужно.

– Может быть, приготовить горячую ванну, чтобы господин смыл дорожную усталость?

– Очень хорошо.

Бейдр задумчиво посмотрел ей вслед. Теперь только он по-настоящему почувствовал, что вернулся домой. Разница в обслуживании впечатляла.

В огромном зале били барабаны. На небольшой сцене извивалась танцовщица. Ее разноцветные шарфики так и летали вокруг; в лифе из мягчайшего серебристого металла отражались огни. Принц и его гости, расположившиеся за большим столом в виде подковы, пожирали ее глазами.

Принц сидел в центре; Шамир занимал почетное место по правую руку от него; Бейдр поместился слева. За спиной принца на низеньких табуретках сидело несколько молоденьких юношей, все как один были накрашены, подобно тому, что открывал им дверь. За ними высилась фигура мажордома, отвечавшего за работу официантов и прочей обслуги.

Перед каждым гостем красовалась бутылка шампанского в ведерке со льдом. Официанты следили за тем, чтобы бокалы постоянно были полными. На столе стояло не менеепятидесяти видов закуски и местных деликатесов. Гости елируками; всякий раз после того, как они клали пищу в рот, слуги вытирали им пальцы чистыми салфетками. У двери и вдоль стены застыла дюжина телохранителей, не спускавших глаз с принца.

Музыка достигла кульминации, и танцовщица бросилась на колени в восхитительном финале. Принц начал аплодировать; по его знаку официанты вынули бутылки из ведерок и, стоя на коленях перед сценой, принялись открывать их, целясь пробками высоко над головой коленопреклоненной танцовщицы. Принц ленивым жестом вытащил из кармана банковский билет и, смяв его в руке, бросил на сцену. Девушка грациозно изогнулась, подобрала банкнот и спрятала за пояс чуть ниже пупка. Она еще раз поклонилась и, соблазнительно улыбаясь, удалилась за кулисы.

Принц подозвал мажордома и прошептал ему что-то на ухо. Тот кивнул и сделал знак юношам, сидевшим за спиной принца, а затем – оркестру, чтобы начинал играть.

При первых же звуках музыки на сцену вышли четыре девушки и начали танцевать. Постепенно погасли все огни, и комната погрузилась во тьму, если не считать крохотных голубых пятен света от прожекторов, направленных на танцовщиц. Музыка быстро набирала темп. Время от времени какая-нибудь из девушек ускользала от лучей прожектора, а когда он вновь настигал ее, оказывалось, что она успела перейти к еще более возбуждающим движениям. Танец длился более пятнадцати минут. Когда он окончился, девушки распростерлись на полу и замерли во вновь наступившей темноте.

Несколько секунд стояла мертвая тишина, потом принц яростно захлопал. Загорелся свет. По-прежнему распростертые на полу танцовщицы начали медленно подниматься на ноги. Бейдр не верил своим глазам: это были не те девушки, что начинали танец, их место заняли мальчики, ранее сидевшие позади принца.

На этот раз принц не стал комкать ассигнации.

Под громкое хлопанье пробок деньги так и посыпались на сцену.

Бейдр взглянул на отца. Лицо Шамира ничего не выражало. Интересно, что он обо всем этом думает? Принц увлеченно швырял на сцену стофунтовые ассигнации. Это было больше, чем средний заработок рабочего за целый год.

Принц повернулся к Бейдру и заговорил по-французски:

– Грандиозное зрелище, не правда ли?

Бейдр поймал на себе его испытующий взгляд.

– Да. – Он немного поколебался и спросил: – Они все педерасты?

Принц кивнул.

.– Как ты насчет этого? Они могут доставить тебе удовольствие.

Бейдр не отвел взгляда.

– Благодарю вас, это не в моем вкусе. Предпочитаю женщин.

Принц громко рассмеялся и повернулся к Шамиру.

– Твой сын прелесть, и у него здоровый вкус. В нем много американского.

Шамир с гордостью улыбнулся. Бейдр понял, что выдержал первое испытание.

Было уже пять часов утра, и в горах начинало светать, когда Бейдр пожелал отцу спокойной ночи и вошел в свою спальню. Шторы были задернуты. Он потянулся к выключателю, но кто-то Остановил его. Нежный женский голос с еле уловимым акцентом произнес:

– Сейчас зажгут свечи, ваше превосходительство.

Ему ударил в ноздри пряный запах мускуса. Бейдр не двигался, стараясь разобрать в темноте очертания своей гостьи, но так ничего и не увидел, пока кто-то не чиркнул спичкой. Ему улыбались черные глаза в обрамлении пушистых ресниц. Девушка зажгла свечу; мягкий желтый свет залил комнату. Бейдр узнал в девушке одну из танцовщиц, только без лифа. Ее груди больше не стесняли серебряные чашечки бюстгальтера. Вместо него на девушке был прозрачный шелковый шарф, не скрывавший темных сосков. Она снова улыбнулась.

– Я приготовила теплую ванну, ваше превосходительство.

Бейдр молчал.

Девушка хлопнула в ладоши. Из углов вышли еще две девушки. На них было надето еще меньше: только тончайшая вуаль, которая спускалась на грудь и окутывала бедра.

Они приблизились к Бейдру, заслоняя свет, так что он отчетливо видел очертания их обнаженных тел. И тщательно выбритые лона.

Первая девушка снова хлопнула в ладоши, и появилась еще одна. Она включила проигрыватель, и полилась томная, страстная мелодия. Девушка начала медленно покачиваться в такт. Другие две взяли Бейдра за руки и отвели к постели. Там они легкими касаниями раздели его. Он продолжал молчать.

Первая девушка зажгла сигарету и протянула Бейдру. Его ноздрей коснулся пряный запах гашиша. Ему стало удивительно тепло. Он сделал пару затяжек и вернул девушке сигарету.

– Как тебя зовут?

– Надия, ваше превосходительство.

Бейдр почувствовал, как в нем закипает мужская сила, и блаженно вытянулся на постели.

– Обязательно нужно купаться?

– Как угодно вашему превосходительству.

В его члены проник гашиш. Бейдр перевел взгляд на остальных девушек, потом на свой твердый, пульсирующий фаллос и снова на первую девушку.

– Я хочу вас всех, – сказал он.

ГЛАВА VIII

Когда Бейдр проснулся, яркие солнечные лучи вовсю заливали комнату. Рядом стоял Джабир с чашкой турецкого кофе, от которого шел горячий пар. Бейдр сделал глоток и обжег себе горло.

– Который час?

– Полдень, хозяин.

Бейдр оглянулся по сторонам и не смог вспомнить, когда ушли девушки. Последним, что сохранила его память, было дикое сплетение тел и ощущение тепла. Он лежал на боку. Одна из девушек умастила все его тело благовониями, и он почувствовал нежные прикосновения четырех языков к его анусу, мошонке, соскам, фаллосу, животу. Постепенно ощущение стало таким острым, что из него гейзеромисторгся жизненный сок, и он мгновенно погрузился в сладкое забытье.

Бейдр сделал еще глоток обжигающего кофе и покачал головой.

– Мой отец встал?

– Да, господин. Они с принцем ждут вас к завтраку.

Бейдр глотнул еще кофе и поднялся с постели.

– Скажи, что я сейчас приму душ и сразу приду.

Он пустил холодную, горячую, потом снова холодную воду и наконец почувствовал, что совсем проснулся. Быстро проведя пальцами по подбородку, Бейдр решил, что можно не бриться. Когда он вышел из ванной, Джабир уже держал наготове рубашку и просторные брюки.

Принц и его отец уже позавтракали, и мажордом унес грязную посуду. Бейдр поцеловал отца и приложился к руке принца. Потом по знаку эмира занял место за столом.

– Хочешь перекусить? – предложил принц.

– Нет, спасибо, – Бейдр решил, что будет невежливо приниматься за еду, когда они уже позавтракали.

– Тогда кофе?

– Благодарю вас, – Бейдр слегка наклонил голову.

Мажордом поспешил наполнить его чашку, и Бейдр попробовал густой, сладкий напиток. Он выжидал. Хотя все окна были занавешены, принц сидел в темных солнечных очках, за стеклами которых нельзя было разглядеть глаз. Он подождал, пока Бейдр не поставит свою чашку на стол.

– Мы обсуждали твое будущее.

Бейдр наклонил голову.

– Я в вашем распоряжении.

Принц улыбнулся.

– Прежде всего, ты мой родственник, родная кровь.

Бейдр молчал, зная, что никто и не ждет ответа.

– Мир очень быстро меняется, – сказал принц. – С тех пор, как ты появился на свет, произошли огромные перемены, и, соответственно, наши планы также претерпели изменения.

Он громко хлопнул в ладоши, и мажордом поспешил удалиться, закрыв за собой дверь. Они остались втроем. Принц еще немного подождал, а затем произнес, понизив голос почти до шепота:

– Ты знаешь, я всегда смотрел на тебя как на своего преемника и был уверен, что в один прекрасный день ты примешь из моих рук бразды правления.

Бейдр взглянул на отца. Лицо Шамира было непроницаемым.

– Но, как я уже сказал, времена изменились. Мы стоим перед лицом иных, более сложных проблем. По всему Ближнему Востоку будущее стучится к нам буквально из-под песков пустыни, суля несметные сокровища, о каких мы даже и не мечтали. Источник этих богатств – нефть, кровь современной цивилизации. А наша маленькая страна буквально стоит на богатейших залежах нефти.

Эмир перевел дух и поднес чашку к губам, смакуя горячий сладкий напиток.

– В прошлом месяце я заключил с несколькими американскими, британскими и еще кое-какими компаниями договор на разведку месторождений нефти. За это они согласились заплатить десять миллионов долларов. Если нефть будет обнаружена, они должны будут уплатить дополнительно крупную сумму за каждую действующую скважину. Они также обязались установить очистные сооружения и оказывать помощь в развитии страны. Звучит многообещающе, не правда ли? И все-таки мне немного не по себе.

– Я не совсем понимаю, – сказал Бейдр.

На самом деле он отлично все понимал. Так вот зачем его отправили изучать западный уклад жизни!

– А по-моему, понимаешь, – проницательно возразил эмир. – Но позволь мне закончить. Хотя весь мир официально отверг колониализм и империализм, есть иные способы поработить страну вместе с ее народом. В первую очередь – ввергнуть их в пучину экономической зависимости. Я не могу позволить сделать это с моей страной. Запад должен внести свой вклад в дело нашего прогресса.

Бейдр кивнул. Он проникся новым, более высокого уровня, уважением к принцу. За экстравагантными пристрастиями ему вдруг открылся человек, мыслящий глубоко и своеобразно.

– Каким образом я могу вам помочь? Располагайте мною.

Принц и Шамир обменялись одобрительными взглядами.

– Я хочу поставить перед тобой более важную и высокую задачу, чем наследование титула. Мне нужен человек, который смог бы взять у Запада все его знания, все сокровища, которымион столь неохотно делится с нами, и, живя идействуяна западный манер, приумножить наши богатства. Если ты справишься с этой задачей, обещаю, что твой первенец мужского пола станет моим преемником и следующим принцем.

– Мне не нужны обещания вашего превосходительства, – твердо сказал Бейдр, – Я с радостью выполню все ваши пожелания.

Эмир встал и прижал Бейдра к груди.

– Мой собственный сын не смог бы сделать для меня большего.

– Благодарю ваше превосходительство за доверие. Единственное, о чем я молю Аллаха, это чтобы он в мудрости своей сделал меня достойным столь высокой задачи.

– Да свершится воля Аллаха, – ответил принц, возвращаясь на свое место. – Ты снова вернешься в Америку. Однако теперь твоим обучением станут руководить люди, которых мне рекомендовали представители американской нефтяной компании. Ты будешь обучаться в течение трех лет по специальной программе.

– Понимаю.

– И последний вопрос, который предстоит утрясти. Вопрос о твоей женитьбе.

– Моей женитьбе? – Бейдр изумленно воззрился на него. Этого он меньше всего ожидал.

Принц усмехнулся.

– Не стоит удивляться. Судя по тому, что мне рассказали о минувшей ночи, ты подаришь нам великое множество сыновей. Мы с твоим отцом всесторонне обсудили этот вопрос и после тщательного обдумывания выбрали невесту, которой ты сможешь гордиться. Она молода, красива и принадлежит к одному из самых знатных семейств Ливана.

Ее зовут Мариам Риад, это дочь Мухаммеда Риада, известного банкира.

– Я знаю девушку, – поспешно вставил Шамир. – Она действительно очень хороша собой и очень благочестива.

– Сколько ей лет?

– Шестнадцать. Она ни разу не была за границей, но получила хорошее образование. В настоящее время она посещает женский американский колледж в Бейруте.

– Шестнадцать лет – слишком юный возраст для вступления в брак, – возразил Бейдр.

Эмир расхохотался.

– Может быть, в Америке шестнадцатилетняя девушка и считается слишком зеленой, а у нас говорят, что она как раз созрела.

Всю дорогу до Бейрута Бейдр молчал. Когда они достигли окраин города, Шамир сам обратился к сыну:

– В чем дело, Бейдр?

– Ни в чем, папа.

– Ты разочарован, что не станешь преемником принца?

– Нет.

– Значит, дело в твоей предполагаемой женитьбе?

Бейдр замялся. Шамир окинул его проницательным взглядом.

– Кажется, я понимаю. Ты спрашиваешь себя, почему мы приложили столько усилий, чтобы воспитать тебя на западный манер, и в то же время прибегли к традиционному способу в вопросе твоего брака. Я прав?

– Да, папа. В Америке, по крайней мере, люди встречаются и лучше узнают друг друга.

– Так и у нас случается. Но мы—не совсем обыкновенная семья. На нас лежит ответственность, так что решение этого вопроса выходит за рамки личных симпатий.

– Но вы с мамой были знакомы задолго до свадьбы. Выросли вместе…

Шамир улыбнулся.

– Да, это так. Однако наш брак был предопределен еще тогда, когда мы были детьми. Мы знали об этом и постарались сойтись поближе.

– Неужели ты женился бы на другой, если бы кто-то распорядился подобным образом? Любя маму?..

Шамир ненадолго задумался.

Да. Я бы очень переживал, но для меня не могло быть выбора. Нужно исполнять свой долг. Такова воля Всевышнего.

Бейдр вздохнул. Воля Всевышнего. Это снимало все вопросы. Свобода выбора весьма ограничена…

Я бы хотел познакомиться с девушкой.

– Об этом уже позаботились. Ее семья приглашена к нам на выходной. Они прибудут послезавтра.

Бейдру пришла в голову одна мысль.

– Ты давно знал об этом?

– Нет. Принц только на прошлой неделе сообщил мне свое решение.

– А мама в курсе?

– Да.

– Она одобряет?

– Женитьбу? Д-да…

– Ты не уверен?

– У твоей матери была честолюбивая мечта увидеть тебя принцем. Женщины порой бывают весьма практичными.

– А ты, отец, – ты тоже был разочарован?

Шамир посмотрел ему прямо в глаза.

– Нет, – он мысленно вернулся в ту ночь, когда его сын появился на свет. – Что до меня, то ты и так всегда будешь моим принцем.

Сидя в роскошном лимузине рядом с родителями по дороге в дом Бейдра, Мариам чувствовала на себе одобрительный взгляд отца.

– Ну вот, дочь моя, – как обычно, неуклюже произнес Риад, – теперь ты, верно, понимаешь, почему тебя воспитывали в такой строгости. Может, отныне будешь больше ценить нас.

Девушка оторвалась от окна.

– Да, папа.

– Думаешь, принц выбрал бы тебя, если бы ты моталась по заграницам? – и сам ответил: – Естественно, нет.

Ему нужна была настоящая арабская девушка, не испорченная чужеземным влиянием.

Она поглядела на мать – та, как всегда в присутствии отца, хранила молчание.

– Да, папа, – еще раз сказала Мариам.

– Ты должна следить за своими манерами. Веди себя сдержанно и пристойно. Никаких вольностей из числа тех, каким ты могла научиться в колледже.

– Да, папа, – в третий раз произнесла она.

– Этот брак имеет огромное значение для нашей страны. Все знают, что твой первый сын унаследует трон.

Мариам украдкой покосилась на отца.

– А если будут рождаться одни девочки?

Отец был шокирован.

– Обязательно будут мальчики! – безапелляционно Заявил он, как будто все зависело от его решения. – Слышишь?

– Да будет на то воля Аллаха, – торжественно произнесла Мариам и улыбнулась про себя.

– Да будет на то воля Аллаха, – машинально повторила ее мать.

– Аллах выразил свою волю, – убежденно сказал отец. – Иначе зачем бы он устроил этот брак?

Обширное поместье, к которому они только что подъехали, произвело на Мариам сильное впечатление. Она сама выросла в богатой семье, но никогда не видела ничего подобного. По сравнению с Шамиром ее отец, один из самых состоятельных жителей Бейрута, мог считаться разве что зажиточным. Взгляд то и дело натыкался на суетящихся слуг и молчаливых охранников. Девушка словно попала в другой мир.

В честь выдающегося события на гостях была парадная национальная одежда, но в чемоданах томились костюмы и платья, сшитые по последней парижской моде, – их очередь придет после ужина.

– Надень чадру, – приказала мать, когда автомобиль остановился и подбежал слуга, чтобы открыть дверцу.

Мариам поспешно укрыла лицо, так что видны были только глаза. Она увидела, как навстречу им по огромной мраморной лестнице спускаются доктор Аль Фей и – на полшага позади него – Бейдр. У девушки перехватило дыхание. Оба – отец и сын—также были одеты на восточный манер. Весь облик ее жениха говорил о знатном происхождении. Так выступать мог только шейх.

Отец Мариам вышел из машины. Шамир приблизился к нему и протянул обе руки.

– Ассалям алейкум.

– Алейкум ассалям.

Мужчиныобнялись и расцеловались. Шамир представил сына. Бейдр отвесил почтительный поклон, приветствуя будущего тестя. Потом они обменялись рукопожатием и одновременно повернулись к машине, откуда появилась миссис Риад, а за ней Мариам. Отец подвел ее к Шамиру.

– Ты помнишь доктора Аль Фея?

Мариам подняла глаза и тотчас потупилась, как подобает арабской девушке. Шамир взял ее за руку.

– Добро пожаловать, дитя мое. Пусть этот кров станет твоим кровом.

– Благодарю вас, – прошептала она. – Да свершится воля Аллаха.

Шамир сделал знак Бейдру приблизиться. Невеста стояла, потупив взор, как требовали приличия, и разглядела лишь носки его туфель.

– Мариам, – обратился к ней Шамир. – Позволь представить тебе моего сына Бейдра, твоего будущего мужа.

Прежде чем посмотреть на жениха, девушка сделала почтительный жест. Когда она, наконец, осмелилась поднять голову, то даже вздрогнула. Никто не говорил ей, что у него синие глаза! Сердце Мариам учащенно забилось, лицо под чадрой залила краска смущения. Как он высок! И как поразительно красив! Мариам снова потупилась и не расслышала обращенного к ней приветствия – стук сердца отдавался у нее в ушах. Впервые в жизни она возблагодарила судьбу за то, что родители не отправили ее за границу. Всем ее существом овладела страстная, безнадежная любовь к Бейдру.

Ужин явился чисто формальной процедурой. Шамир вызвал из их бейрутского дворца повара-француза. Вместо традиционной ливанской мацы на закуску подали крупнозернистую икру. Зато десерт ничем не отличался от обычного: сладчайшая баклава двадцати видов.

Шампанское лилось рекой—единственное отступление от требований ислама. Женщины в длинных вечерних платьях из Парижа и мужчины в смокингах вели учтивую светскую беседу, исподволь знакомясь друг с другом.

Когда трапеза подходила к концу, мистер Риад встал.

– С вашего позволения, – торжественно начал он, – я бы хотел провозгласить здравицу в честь нашего щедрого хозяина, достойного доктора Аль Фея. Да будет с ним и его семьей благословение Аллаха! – он поднял свой бокал и отхлебнул шампанского. – И еще один тост. За моего будущего зятя, которого я уже считаю сыном, и за мою дочь. Да благословит Аллах их союз и да ниспошлет им великое множество сыновей!

Мариам вспыхнула. Все добродушно рассмеялись. Она не смела поднять глаза на Бейдра. Ее отец продолжил свою речь.

– Хотя между нашими семьями не возникало вопроса о приданом, мне бы не хотелось предавать забвению древний уважаемый обычай. Как иначе человеку проявить свою любовь к дочери и уважение к зятю?

Шамир сделал протестующий жест.

– Не надо, Мухаммед, твоя дочь сама по себе подлинное сокровище.

– Дорогой доктор, – перебил банкир, – неужели ты откажешь мне в этом скромном удовольствии?

– Разумеется, нет, – Шамир вновь опустился в кресло.

– Сын мой, – сказал Риад, обращаясь к Бейдру. – В день вашей свадьбы на твое имя в моем бейрутском банке будет открыт счет на миллион ливанских фунтов. Делай с ними все, что захочешь.

Бейдр через весь стол посмотрел на Мариам. Она зарделась и не смела поднять глаза. Бейдр повернулся к банкиру.

– Высокочтимый отец. Аллах свидетель твоего великодушия. Единственное, о чем я хочу просить, это чтобы ты научил меня, как лучше всего распорядиться столь щедрым даром.

– С удовольствием, – быстро произнес Риад. Все шло по плану. Он так и рассчитывал, что этот банковский счет послужит первым шагом к сотрудничеству.

Шамир поднялся, показывая, что ужин окончен, и посмотрел на Бейдра.

– Будь добр, покажи твоей невесте сад, пока мы будем отдыхатьвбиблиотеке.

Бейдр обошел стол и с улыбкой помог Мариам встать.

– Кажется, им не терпится от нас избавиться.

Девушка кивнула, и они взявшись за руки отправились в сад. Миссис Риад шепнула Набиле на ухо:

– Ну, разве не чудесная пара?

Они молча дошли до бассейна и вдруг одновременно открыли рты.

– Ой, извини, – воскликнула Мариам.

– Это я должен извиниться. Что ты хотела сказать?

– Ничего особенного, а ты?

Оба смутились. Бейдр обласкал девушку взглядом.

– Я хотел спросить, что ты обо всем этом думаешь? Я имею в виду наш брак.

Мариам потупилась.

– Можешь не отвечать. Наверное, это бестактно с моей стороны. Тебя ведь не спрашивали, верно?

– А тебя?

Наступила очередь Бейдра смущенно опустить глаза. Достав из кармана пачку сигарет, он протянул ее Мариам.

– Закуришь?

Девушка отрицательно покачала головой.

Бейдр глубоко затянулся, а затем не спеша выпустил дым.

– Все это несколько старомодно, ты не находишь?

– Да.

– Живя в Америке, я совсем забыл, как это делается У нас на родине.

– Мне всегда хотелось попасть за границу, – призналась она. – Но папа был против. Тебе нравится?

– Да. Там на все смотрят гораздо проще. Как правило, говорят что думают.

Мариам замялась.

– У тебя есть девушка?

– Постоянной – нет. А вообще-то были. А у тебя?

– Папа очень строг. Мне ничего не разрешали. Когда я решила поступить учиться, чуть не дошло до драки.

Наступила пауза. Бейдр рассеянно смотрел на кончик своей сигареты. Мариам первой нарушила молчание.

– У тебя синие глаза.

– Да. Отец говорит, это восходит к периоду Священных войн. С тех пор в нашем роду время от времени встречались юноши с синими глазами.

Мариам отвернулась к морю, а когда заговорила, то ее голос звучал еле слышно.

– Наверное, я тебя разочаровала – после всех этих эмансипированных девушек?

– Это не так, – быстро возразил Бейдр. – Я никогда не принимал их всерьез. Они пустышки и совсем не такие, как мы.

– Зато очень красивые. Высокие…

– Мариам.

Она повернулась к нему.

– Ты тоже очень красива.

– Да? Ты правда так считаешь?

Он легко коснулся ее руки.

– Правда. Скажи, ты все еще хочешь поехать за границу?

– О, да!

– Тогда мы отправимся в Европу в свадебное путешествие.

Так они и поступили. Поженившись в конце июля, молодые провели медовый август, путешествуя по Континенту. А когда в середине сентября Бейдр привез Мариам обратно в Бейрут, чтобы самому отправиться продолжать учебу в Америке, она уже носила под сердцем его ребенка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю