355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарольд Роббинс » Плоть и кровь » Текст книги (страница 21)
Плоть и кровь
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:05

Текст книги "Плоть и кровь"


Автор книги: Гарольд Роббинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА XII

Он дал о себе знать на следующее утро. В трубке раздался его скрипучий голос:

– Необходимо встретиться. Это не телефонный разговор. Думаю, встреча послужит нашим общим интересам.

– Возможно, – холодно ответил Бейдр.

– Где вам удобно? – осведомился Ясфир.

– У меня в офисе.

– Не совсем удачная мысль. При всем уважении к вам, боюсь, что нас кто-нибудь подслушает.

– Мы будем одни.

– Одному Аллаху известно, сколько «жучков» спрятано в стенах различных зданий.

– Что вы предлагаете?

– Какое-нибудь место, которое устроило бы нас обоих, – например, скамейка в сквере напротив вашего Отеля.

– Когда вы придете?

– Через пятнадцать минут.

– Хорошо, – Бейдр положил трубку и вызвал Дика.

– Он предложил мне встретиться в сквере напротив. Как вы думаете, наши специалисты по электронике смогут записать разговор на таком расстоянии?

– Не знаю. Можно попытаться.

– Свяжитесь с ними. У нас в запасе только четверть часа.

Уже через десять минут явился специалист. Бейдр подвел его к окну и показал скамейку.

– Сможете записать нас отсюда?

– Попробую, – ответил тот. – Это зависит от многих обстоятельств: шума на улице, уличного движения… Хорошо, если вы будете оставаться на одном месте.

– Это зависит не от меня, а от другого человека, – признался Бейдр.

– Сделаю все возможное.

Инженер быстро установил оборудование и как раз проверял усилители, когда в комнату заглянул Дик.

– Уже пора.

Бейдр неохотно двинулся в путь. Он предпочел бы подождать еще немного, чтобы дать специалисту время проверить подслушивающее устройство, но боялся опоздать. Он спустился в прихожую. Навстречу встал Джабир, готовый следовать за своим хозяином. Бейдр жестом остановил его.

– Жди меня здесь.

Слуга вернулся на прежнее место. Как только за Бейдром захлопнулась дверь, Дик подозвал его.

– Твой господин будет в сквере напротив. Следи за ним, только сохраняй дистанцию и не позволяй ему тебя заметить. Я боюсь за него.

Джабир кивнул и, не говоря ни слова, вышел на улицу. Бейдр уже переходил улицу. Джабир спрятался за углом, откуда было хорошо видно.

Бейдр достиг противоположной стороны улицы и свернул в маленький скверик. На ближайшей скамейке сидела закутанная в рваную шаль старуха и кормила голубей. Бейдр сел поодаль. Он то и дело вскидывался и вертел головой, но никто так и не появился—даже мелкие служащие, обычно предпочитавшие срезать углы по дороге домой. Бейдр закурил.

Прошло пятнадцать минут. Он принялся уже за четвертую сигарету. Уж не водит ли Ясфир его за нос? Но в это самое мгновение старуха поднялась, отошла к тумбе на углу сквера и жестом подозвала такси. Бейдр с любопытством наблюдал за ней. Странно, что старая женщина в лохмотьях может раскатывать на такси. Потом его вдруг осенило. Он посмотрел туда, где она только что сидела, и увидел придавленный мешочком с земляными орехами листок бумаги. Там было отпечатано следующее:

«Прошу прощения за то, что не смог прийти, но срочные дела отзывают меня из страны. Кроме того, наша встреча не имеет особого смысла, так как наши требования элементарно просты и могут быть изложены на бумаге. Рад сообщить, что ваши жена и дети в целости и сохранности прибыли к месту назначения. Завтра утром вы получите магнитофонную запись ее голоса. В целях благополучного исхода предлагаем вам выполнить следующие условия:

– Каждое утро до 12 часов кладите 100 тыс. долларов на счет № АХ 1015 в Страховом банке Женевы, чтобы таким образом возместить наши расходы по содержанию вашей семьи.

– Сделайте так, чтобы задержанные грузы продолжали доставляться в Соединенные Штаты. Ближайший транспорт ожидается через четыре дня, следующий через день и так до конца года.

– Вы подготовите и подпишете бланк с разрешением трансферта из расчета 50 % годовых. Эта сумма, наряду с платежами в 10 миллионов долларов США, должна быть перечислена на вышеозначенный счет не позднее чем 5 января 1974 года.

В случае выполнения всех этих условий ваша жена и дети будут возвращены до 10 января, т. е. к сроку, когда ваш старший сын получит титул принца. Раскрытие тайны этого соглашения, равно как и любое отклонение, может повлечь за собой гибель одного или всех членов вашей семьи. В знак доброй воли и дабы убедить вас, что ваши близкие находятся в безопасности, мы будем ежедневно предоставлять в ваше распоряжение магнитофонную запись голоса вашей жены, читающей заголовки парижской „Геральд Трибюн“ за предыдущее число. Она также лично даст вам несколько советов, которые помогут вам принять правильное решение. Разумеется, от вас ждут содействия в борьбе против нашего общего врага».

И подпись – «Братство за Освобождение Палестины».

Бейдр медленно встал и побрел по направлению к отелю. Дик встретил его в вестибюле.

– Ну, что? Мы никого не видели и ничего не смогли записать.

– Никого и не было, – ответил Бейдр. – Вот только это, – он передал листок Дику и, поднявшись в свой офис, тяжело опустился в кресло. По дороге Дик ознакомился с посланием. Специалист по электронике размонтировал установку и удалился.

– Они сошли с ума, – прокомментировал Дик. – Вы же не в силах все это выполнить.

Бейдр утомленно кивнул. Третье, последнее требование было нереальным. Он не мог единолично распоряжаться пятьюдесятью процентами. В лучшем случае двадцатью.

– Мы-то с вами это понимаем, – с трудом вымолвил он, – а они – нет. Как прикажете торговаться с теми, кто не желает вступать в разговор?

– Необходимо разыскать его. Должен же быть какой – нибудь способ.

– Ну вот, найдем – а что в этом случае произойдет с детьми и Джорданой?

– Что же делать? – растерялся Дик.

– Прежде всего постараемся, чтобы ежедневно поступали перечисления, и разблокируем транспорт, чтобы выиграть время.

– Но этот груз несет смерть сотням людей в Штатах. Я не хотел бы иметь это на своей совести.

– Я тоже. Нужно найти способ задержать груз по ту сторону океана.

– Вы знаете, как это сделать?

– У меня есть приятель в Нью-Йорке, Поль Гитлин. Он адвокат, человек высоких моральных принципов и с развитым чувством справедливости. Уверен, он войдет в мое положение и станет уважать тайну. Он что-нибудь придумает: постарается задержать грузы так, чтобы не навлечь на нас подозрения.

– А потом?

– Используем отпущенное нам время на поиски заложников и попытаемся их освободить, – Бейдр встал и подошел к окну. – Займитесь перечислениями и позвоните в Нью-Йорк.

– Да, сэр, – Кэрридж бросился к выходу.

– И, Дик!..

Тот обернулся. Бейдр впился в него взглядом. Дик увидел у него на лице новые морщины.

– Позвоните в компанию «Юни-Джет» и закажите самолет. Попробую навестить отца и вместе с ним просить помощи у принца.

Старый принц ознакомился с письмом и снял очки. Его изъеденное морщинами, ястребиное лицо под куфией было обращено к Бейдру и его отцу.

– Я слышал об этой организации, – сочувственно произнес он. – Это группировка, искюченная из «Аль Фаттаха» за недозволенные методы.

– Да, ваше высочество, – почтительно сказал Бейдр. – Могу я надеяться с вашей помощью собрать небольшое войско, чтобы открыто атаковать их?

– А дальше?

– Я сровняю их с землей! – свирепо вскричал Бейдр. – Это же гангстеры, бандиты, убийцы! Они только позорят дело, которому делают вид, что служат!

– Все это так, сын мой. Однако ничего не поделаешь.

– Почему? – удивился Бейдр, изо всех сил сдерживая гнев. – Они покусились на жизнь вашего преемника, наследника престола.

Принц Фейяд посмотрел на Бейдра слабыми старческими глазами, но его голос звучал отчетливо и ясно.

– Он еще не мой преемник. И не станет им, пока я сам не назначу.

– Так вы отказываете мне в помощи? – спросил Бейдр.

– Официально – это не в моих силах. И ни один арабский правитель не пойдет на это. Организация, называющая себя Братством, добилась значительной поддержки в определенных кругах арабского мира. Даже «Аль Фаттах» предпочитает не связываться с ними. – Принц отдал Бейдру листок. Тот машинально взял его. – Однако в частном порядке, если вам удастся обнаружить местонахождение заложников, можешь просить столько людей и денег, сколько потребуется для их освобождения.

Бейдр встал с тяжелым сердцем.

– Спасибо, ваше высочество.

Но в глубине души он знал, что все бесполезно. Без официальной помощи они ни за что не найдут преступников и их жертвы.

Старый принц вздохнул и протянул ему руку.

– Будь я помоложе, сам принял бы участие в поисках. Иди с Богом, сын мой. Я буду молить Аллаха, чтобы он сохранил жизнь твоим близким.

Возле дворца под слепящим солнцем ждал Дик в оснащенном кондиционером лимузине. Наконец подошли Бейдр и его отец.

– Ну, что?

– Он не может ничего поделать, – ответил Шамир.

Автомобиль тронулся с места. Бейдр тупо смотрел в окно.

– Нет никакой надежды. Никто не может нам помочь. Никто и не хочет помочь.

Дик медлил. Слишком многое было поставлено на карту. Весь его многолетний труд, все усилия – все уйдет в трубу. Но существуют вещи поважнее. Это жизнь невинных детей. Он вспомнил о своих сыновьях и представил себя на месте Бейдра. Это решило дело.

Дик повернулся на сиденье и посмотрел Бейдру в лицо.

– Я знаю, кто может вам помочь.

– Кто?

– Израильтяне.

Бейдр горько рассмеялся.

– С какой стати они станут мне помогать? Я был рожден их врагом.

Шамир строго посмотрел на сына.

– Люди не рождаются врагами. Это приходит после.

– Какая разница? – парировал Бейдр и обернулся к Дику. – Так с какой стати им помогать мне?

Дик не отвел взгляда.

– Потому что я попрошу их об этом.

Губы Бейдра скривились в еле заметной усталой усмешке.

– Вы работаете на них?

– Да.

– Вы же не еврей. В чем дело?

– В свое время мои родители вернулись на свою родину, в Иорданию, – начал Дик. – Однажды их посетил человек по имени Али Ясфир и попросил разрешения использовать их маленькую деревню в качестве базы. Через несколько месяцев, после того, как были изнасилованы три девушки и многим другим были нанесены оскорбления, жители потребовали от партизан оставить их в покое. Ответ федаинов не заставил себя ждать. Смерть. Али Ясфир лично руководил уничтожением целой деревни. Только двум девушкам и маленькому мальчику удалось спастись. Они рассказали, как было на самом деле, – в то время, как федаины кричали на весь мир о последнем преступлении израильтян. Девушки своими глазами видели, как Али Ясфир заколол моего отца и мою мать.

– И теперь, после того, как вы меня предали, – с горечью произнес Бейдр, – вы думаете, что можете загладить свою вину, придя мне на помощь?

Дик по-прежнему не опускал глаз.

– Не только поэтому. А потому, что мы оба верим, что арабы и евреи могут жить и трудиться в мире. А такие, как Али Ясфир, сеют рознь. Они-то и есть наши враги, которых необходимо уничтожить.

ГЛАВА XIII

В дверях стояли двое мужчин. Их можно было принять за арабов – может быть, даже скорее, чем Бейдра или его отца. Старик отличался высоким ростом. Головной убор почти скрывал его лицо, кроме большого, ястребиного носа. Запылившаяся, вылинявшая джеллаба волочилась по полу. Его молодой спутник был смуглый юноша с густыми усами сирийца, одетый в белую рубашку и брюки цвета хаки.

Бейдр и его отец поднялись навстречу. Генерал Ешнев представил:

– Доктор Аль Фей, мистер Аль Фей, генерал Бен Эзра.

Генерал впился в Шамира взглядом, а потом улыбнулся.

– Сколько же лет прошло, друг мой?

Шамир вдруг побледнел и ощутил внутреннюю дрожь. Он украдкой покосился на Бейдра, уповая на то, что тот не заметил его нервозности. Бейдр смотрел на генерала.

– Так это и есть твой сын, – произнес Бен Эзра. – Аллах был милостив к тебе. Он прекрасный молодой человек.

Шамир успокоился.

– Рад видеть тебя, генерал.

Бейдр удивленно посмотрел на отца.

– Вы знакомы?

– Когда-то давно наши жизненные дороги пересеклись в пустыне.

Генерал Ешнев решил положить конец личным воспоминаниям.

– Я бы хотел еще раз изложить нашу официальную версию, джентльмены, чтобы все было предельно ясно.

В настоящее время действует исключительно хрупкое соглашение о прекращении огня, и мы не можем позволить себе акцию, которая спровоцировала бы нашего противника.

Тогда пошли бы прахом усилия многих людей по достижению мирного решения, которого жаждет Израиль.

Он сделал паузу.

– Однако мы не несем ответственности за поступки частных лиц – по крайней мере, если они совершаются втайне от нас. Я понятно говорю?

Остальные закивали головами.

– Вот и прекрасно. Само собой, генерал Бен Эзра является частным лицом.

Он уже много лет как уволился из армии Израиля. А молодой человек – бывший сержант сирийских войск, он попал в плен у Голанских высот и освобожден по настоятельной просьбе генерала, под его честное слово. Его зовут Хамид.

Сириец отвесил почтительнейший поклон.

– Честь имею.

– Честь имеем, – откликнулись Бейдр и его отец.

– А теперь, джентльмены, я должен вас покинуть, – сказал генерал Ешнев. – К сожалению, у меня есть другие обязанности.

После того, как за ним закрылась дверь, все расселись вокруг небольшого круглого стола. Бен Эзра извлек из складок своей джеллабы несколько свернутых в трубочку карт и расстелил на столе.

– Неделю назад в Тель-Авиве я узнал о вашей проблеме и предпринял на свой страх и риск небольшую разведку. Первое, что необходимо было сделать, это установить местонахождение лагеря, где держат заложников. С этой целью я и добился освобождения Хамида. Много лет назад, когда мы с его дедушкой были молоды, вместе служили в британской армии; согласно семейной традиции Хамид тоже стал профессиональным военным. Я знал, что до войны он был инструктором в специальном учебном лагере Братства, где обучался женский корпус. Позже лагерь был ликвидирован. – Бен Эзра искоса взглянул на Бейдра и ровным голосом продолжал: – Ваша дочь Лейла провела в этом лагере три месяца. Хамид сообщил мне, что из нее вышел отличный боец и она гораздо серьезнее, чем другие, относилась к своим обязанностям. Ее политические взгляды проникнуты идеализмом. После ликвидации лагеря Хамид сопровождал ее в Бейрут, где он оставался, пока не решил вернуться в Сирию и поступить на военную службу, коль скоро федаинам больше не требовались наемники.

– Так ты знал мою дочь? – обратился Бейдр к молодому сирийцу.

– Да, сэр.

– Она что-нибудь говорила обо мне?

– Нет, сэр.

– А о чем? Что ее интересовало?

– Главным образом освобождение Палестинских земель. Она была убеждена, что этому святому делу мешают не только сионисты, но и арабская элита, правители и дельцы, которые только и думают, как сохранить свою власть и богатство.

– Ты полагаешь, что она и меня включила в эту категорию?

Хамид замялся.

– Да, сэр. Думаю, что это так.

Бейдр повернулся к Бен Эзре.

– Простите, генерал. Я просто пытаюсь понять, что произошло.

Тот понимающе кивнул и вернулся к карте.

– По нашим расчетам, лагерь должен находиться вот здесь. Вы говорите, это был «Боинг-707»?

– Да.

– Тогда у меня нет сомнений, – в голосе старого генерала звучало торжество. – Вот в этом месте находится лагерь, основанный сирийцами и брошенный более десяти лет назад. Он расположен к северу от иорданской границы и к западу от вашей родной страны. Его предполагали использовать в качестве аэродрома для тяжелых бомбардировщиков, но, поскольку им оказалось не на что закупить самолеты, проект был похоронен. Однако взлетная полоса была уже построена, и с тех пор ходили слухи, будто бы лагерь оккупирован Братством. Есть одно осложнение: взлетная полоса расположена на плато на высоте семьсот метров над уровнем моря, а сам лагерь – еще на сто пятьдесят метров выше. Есть только два способа проникнуть туда. Можно лететь по воздуху, однако шум двигателей спугнет бандитов и они могут ликвидировать заложников. Второй путь – пешком. Чтобы нас не обнаружили, придется высадиться из машин по меньшей мере за пятьдесят миль от лагеря, прятаться днем и продвигаться ночами. Местность почти непроходима. Нам потребуются две ночи ускоренного марша. На третью ночь мы атакуем лагерь. По моим расчетам, основанным на размерах лагеря, там должно быть примерно сто человек. Так что, если даже нам повезет и мы отобьем заложников, предстоит еще решить проблему, как благополучно доставить их в безопасное место прежде, чем нас схватят.

Бен Эзра обвел присутствующих внимательным взглядом.

– Я все сказал. Какие будут вопросы?

– Какие гарантии, – спросил Бейдр, – что это тот самый лагерь? И что заложники все еще будут там, когда мы доберемся до лагеря?

– Никаких, – невозмутимо ответил Бен Эзра. – Но есть надежда. В сущности, это единственная возможность.

Или, может быть, вам известно другое место, где мог бы совершить посадку «Боинг-707»?

– Нет, не известно.

– В таком случае решайте.

Бейдр переглянулся с отцом.

– Давайте рискнем.

Генерал улыбнулся.

– Отлично сказано. Теперь вот что. Поскольку это неофициальная акция, нужны будут добровольцы – пятнадцать, двадцать человек. Если взять больше, отряд станет слишком громоздким и его будет легче обнаружить. Разумеется, плата должна быть очень высокой – за такую опасную работу.

– Я готов заплатить, сколько ни попросят.

– Хорошо. Я знаю десять человек, на которых можно положиться.

– Возьмите меня, – предложил Хамид. – Я служил в этом лагере и прекрасно знаю окрестности.

– Принято, – хмуро ответил генерал. – Впрочем, я и сам подумывал о твоей кандидатуре.

– Принц обещал мне своих людей—сколько ни попрошу, – сказал Бейдр.

– Это хорошие воины?

– Его личная охрана состоит из йеменских горцев.

– Подходит, – одобрил генерал. Йеменские горцы пользовались в мусульманском мире славой отчаянных головорезов. – Дальше, понадобится снаряжение. Винтовки, гранаты, переносные ракетные установки, провизия, питьевая вода и все такое прочее – вплоть до самолетов, которые доставят нас к месту назначения. Это будет дорогостоящая операция.

– Вы все получите.

– И еще. Нам нужен вертолет, чтобы он подобрал нас по завершении операции. Он должен ждать на взлетной полосе.

– Хорошо, – ответил Бейдр. – Сколько это займет времени?

– Три дня, если вы поторопитесь насчет добровольцев.

– За этим дело не станет, – Бейдр повернулся к отцу. – Будь так добр, повидайся с принцем и попроси у него обещанную помощь. Мне бы хотелось остаться с генералом и проследить за тем, чтобы все было готово вовремя.

Шамир кивнул.

– Хорошо, сын.

– Спасибо, отец.

– Это ведь и мои внуки тоже, – доктор Аль Фей бросил взгляд на Бен Эзру. – Сердечное спасибо, друг. Вот уже второй раз Аллах посылает мне тебя в тяжкую минуту.

– Не благодари меня, друг, – ответил Бен Эзра по-арабски. – У меня такое чувство, будто оба мы отмечены Божьей благодатью.

ГЛАВА XIV

– Мамочка, когда папа придет за нами?

Джордана посмотрела на мордочку младшего сына, выглядывавшую из-под одеяла. Мухаммед уже уснул, прижавшись щекой к жесткой подушке.

– Скоро, родной.

– Пускай он придет завтра. Мне здесь не нравится. Здесь злые люди.

– Папа скоро заберет нас. Закрой глазки и спи.

– Спокойной ночи, мамочка.

Джордана наклонилась и поцеловала ребенка в лобик.

– Спокойной ночи, милый.

Потом она выпрямилась и вышла в другую комнату маленького деревянного вагончика. Здесь горела только керосиновая лампа в центре стола, за которым они принимали пищу. Остальные три женщины сидели за столом, уставившись на лампу. Разговаривать не хотелось: по прошествии двух недель в лагере все темы были исчерпаны.

– Дети уснули, – тихо сказала Джордана – просто затем, чтобы услышать звук собственного голоса.

– Да будет с ними благословение Аллаха, – произнесла Анна. Снова наступило молчание. Никто даже не поднял головы.

– Господи! – воскликнула Джордана. – Вы только посмотрите, на кого мы стали похожи!

На этот раз женщины посмотрели на нее.

– Необходимо с завтрашнего утра взяться за себя. Наверняка где-нибудь в лагере найдется иголка с ниткой.

– Если и так, – возразила Маргарет, – нам все равно не дадут. Вся одежда осталась в самолете, но они же не станут гонять солдат.

– А мы потребуем.

– Это не принесет ничего хорошего. Не понимаю, почему мистер Аль Фей не заплатит выкуп и не вызволит нас отсюда.

– Откуда мы знаем, – мягко произнесла Джордана, – может, он уже давно сделал это. А они требуют еще и еще.

– По-моему, это лишено всякого смысла, – стюардесса закрыла лицо руками и разрыдалась. – Здесь просто ужасно. Нас никуда не выпускают, кроме как в туалет, и то охранник стоит перед открытой дверью и смотрит… Не позволяют перемолвиться с мужчинами. Мы даже не знаем, как они там. Может, их уже нет в живых…

– С ними все в порядке, – успокоила Джордана. – Я видела, как им несли еду.

Маргарет вдруг перестала плакать.

– Простите, миссис Аль Фей. Я не хотела вас обидеть. Просто это вдруг навалилось…

– На всех нас навалилось. Самое страшное, что у нас нет информации. Они это понимают и пользуются.

Джордана подошла к заколоченному окну и стала смотреть между досками. Она не знала, сколько прошло времени – час или два, – когда дверь вагончика резко распахнулась и в проходе возникли двое солдат. Один указал на нее.

– Ты, – грубо сказал он по-арабски, – пойдешь с нами.

Джордана была ошеломлена. Это в первый раз. Даже ежедневные магнитофонные записи велись прямо в вагончике. Ей давали крохотную вырезку из «Геральд Трибюн», где не было ничего, кроме даты и заголовка. Она читала вслух перед микрофоном и добавляла несколько слов о себе и детях. Потом солдаты уносили аппаратуру. Она могла только догадываться, что пленка используется с целью убедить Бейдра, что они живы и здоровы.

– Эй, ты! – повторил солдат.

Все со страхом посмотрели на Джордану.

Не бойтесь, – быстро произнесла она. – Можетбыть, поступила долгожданная информация. Я скоро вернусь и все расскажу.

Джордана поднялась со стула и вышла из вагончика. Солдаты встали по бокам и молча отвели ее в штаб. Там они пропустили ее внутрь, а сами остались караулить снаружи.

Джордана стояла, мигая от яркого света. Здесь не было допотопных керосиновых ламп. Где-то за стеной гудел генератор. Из радиоприемника в углу лилась арабская мелодия.

За столом сидели Лейла, Рамадан и кто-то третий. Джордана не узнала его, пока он не встал и не подошел поздороваться.

– Мадам Аль Фей.

– Мистер Ясфир!

Он обнажил зубы в улыбке.

– Вы запомнили мое имя? Весьма польщен.

Она промолчала.

– Надеюсь, что вам здесь не так уж плохо? Мне бесконечно жаль, что мы не можем отплатить вам таким же щедрым гостеприимством, с каким меня принимали на яхте вашего мужа, но мы делаем все, что в наших силах.

– Мистер Ясфир, – холодно перебила она, – почему бы вам сразу не приступить к делу?

Выражение его глаз сделалось жестким.

– Я совсем забыл, что вы американка, – Ясфир взял со стола листок бумаги. – Начитайте этот текст на магнитную ленту.

– А если я откажусь?

– Это будет иметь самые плачевные последствия. Видите ли, это послание—наша последняя попытка спасти вашу жизнь и жизнь ваших детей.

Она перевела взгляд на Лейлу. Та сидела с каменным выражением лица; на столе перед ней стояла початая бутылка кока-колы. Джордана вновь повернулась к Ясфиру.

– Я готова.

– Идемте туда, – они отошли в дальний конец комнаты, где стоял магнитофон. Ясфир передал ей микрофон.

– Читайте медленно и разборчиво. Каждое слово имеет громадное значение. – Он нажал на клавишу. – Поехали.

Джордана развернула листок и принялась читать вслух:

«Бейдр, это послание – последняя попытка, и они хотят, чтобы ты знал это так же, как я. Только что стало известно, что каждый транспорт, о прохождении которого ты заключил с ними соглашение, задержан и конфискован в Соединенных Штатах. Они считают, ты несешь ответственность за потери, которые составляют дополнительно десять миллионов долларов. Эта сумма должна быть перечислена не позднее понедельника, следующего за получением этой магнитной записи. Твой отказ и дальнейшая задержка грузов будут расценены как нарушение договора и чреваты немедленным применением крайних мер. Только в твоей власти предотвратить истребление твоей семьи».

Джордана сделала паузу и в ужасе взглянула на Ясфира. Он сделал знак продолжать чтение.

«Стало также известно, что ты обращался к принцу и другим влиятельным арабам за помощью. По-видимому, тебе ясно дали понять, что арабский мир с нами. Советуем прекратить попытки, которые ни к чему не приведут».

Ясфир вырвал у нее микрофон и заговорил сам:

– Это наше последнее предупреждение. Больше слов не будет. Только действия.

Он выключил аппарат.

– Вы не можете так поступить, – выдохнула Джордана.

Ясфир усмехнулся.

– Ваш муж – очень трудный человек, кому, как не вам, знать об этом. Он должен быть уверен, что мы выполним угрозу. – Ясфир встал. – Должно быть, вы устали. Могу я предложить вам чего-нибудь выпить?

Джордана сидела, точно оглушенная. Она уже совсем ничего не понимала. Это оказалось чем-то большим, нежели простое похищение с целью получения выкупа. Были затронуты политические пружины – раньше ей это и в голову не приходило. Насколько она могла понять, Бейдр никак не мог выполнить все, чего они требовали.

Значит, ей суждено умереть, теперь это совершенно ясно. Но это не имеет значения. Останься она жить, ее жизнь так или иначе превратится в пустыню. Она своими руками убила последний шанс вернуть любовь мужа.

Ее вдруг прошиб холодный пот. Дети! Они-то чем заслужили такую участь? Почему они должны расплачиваться за грехи родителей?

Джордана поднялась со стула.

– Да, пожалуй, выпью. Нет ли у вас вина?

– Есть. Лейла, принеси бутылку вина.

Девушка злобно посмотрела на него, медленно встала и неохотно вышла в соседнюю комнату. Потом она демонстративно поставила бутылку на стол и вернулась на свое место.

– Два стакана, Лейла, – процедил Ясфир.

Девушка подошла к буфету и достала два простых стакана.

– У нас нет открывашки, – буркнула она.

– Неважно, – Ясфир приставил горлышко бутылки к выступающему краю умывальника, и пробка отлетела. Всего лишь несколько капель пролились на белую эмаль раковины. Ясфир наполнил стаканы и протянул один Джордане. Та, словно завороженная, смотрела на алую жидкость и не могла пошевелиться. Цвет вина напоминал кровь. Ее собственную. Кровь ее детей.

– Берите! – резко сказал Ясфир.

Джордана очнулась.

– Нет! – она внезапно выбила у него из рук стакан. – Нет!

Стеклянный сосуд ударился о его грудь, залил рубашку и костюм алой жидкостью. Ясфир рассвирепел и ударил Джордану по лицу.

– Сука!

Она упала на пол, но почему-то не чувствовала боли, только тупой страх. Комната плыла у нее перед глазами. Ясфир нагнулся и вновь занес руку. Джордана крепко зажмурила глаза. Он принялся хлестать ее по щекам. Рядом хохотала Лейла.

Потом град ударов прекратился, и она вдруг почувствовала, что с нее срывают одежду. Затрещала тонкая ткань. Джордана открыла глаза. Комната была полна солдат.

Над ней возвышался Ясфир, с багровым от напряжения лицом. Рядом стояла Лейла, ее глаза пылали дьявольским огнем. Джордана отвернулась и увидела двух солдат, которые ее привели, и двух охранников. За их спинами виднелисьеще солдаты. Все были одинаково возбуждены, один лишь Рамадан не поддался всеобщему безумию и сидел в кресле с отвращением на лице.

Джордана вдруг поняла, что лежит совсем голая, и попыталась укрыться руками. Лейла загоготала.

– Потаскуха пытается спрятать то, что раньше с таким удовольствием выставляла напоказ!

Она опустилась на одно колено и стала отдирать руки Джорданы от интимных частей ее тела, распиная молодую женщину на полу. Потом обвела безумным взглядом солдат.

– Кто первый попробует шлюху моего отца?

– Я его жена! – крикнула Джордана, изо всех сил пытаясь ослабить мертвую хватку озверевшей Лейлы. – Мы обвенчались перед лицом Аллаха!

В комнате стало тихо. В настроении солдат произошла чуть заметная перемена. Им вдруг стало не по себе. Они начали переглядываться, а затем потихоньку потянулись к выходу.

– Вы что, струсили? – орала вслед Лейла. – Побоялись продемонстрировать на этой проститутке свое мужское достоинство?

Не оборачиваясь, солдаты один за другим вышли из помещения, остался только Ясфир. Он подошел к столу, сел, дрожащими пальцами взял стакан и одним глотком опорожнил его.

Лейла отпустила запястья своей жертвы и поднялась с пола. Бросив взгляд на двоих мужчин за столом, она тоже молча опустилась в кресло.

Тогда Рамадан впервые пошевелился. Он оставил кресло, подошел к Джордане, опустился на колени рядом с ней, просунул руку ей под плечо и помог встать.

Она тщетно пыталась закрыть потаенные части тела. Рамадан снял с вешалки мужское пальто и накинул ей на плечи. Потом открыл дверь и кликнул одного из солдат:

– Проводи мадам Аль Фей в ее вагончик.

– Спасибо, – прошептала она. Он не ответил.

– Надежды нет? – спросила Джордана.

Он вновь не проронил ни звука, но по тому, как изменилось выражение его лица, Джордана угадала ответ.

– Мне все равно, что будет со мной, – настаивала она. – Но дети. Умоляю, не дайте им погибнуть!

– Я только солдат и должен подчиняться приказам, – помимо его воли, в голосе Рамадана зазвучали сочувственные нотки. – Но постараюсь сделать, что смогу.

Она кивнула и отвернулась, чувствуя страшную слабость; у нее подкашивались ноги. Какой-то солдат поддержал ее за локоть. Как ни странно, по мере приближения к вагончику к Джордане возвращались силы.

Надежда не совсем еще покинула ее. Крошечная, но надежда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю