355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарольд Роббинс » Плоть и кровь » Текст книги (страница 2)
Плоть и кровь
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:05

Текст книги "Плоть и кровь"


Автор книги: Гарольд Роббинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

КНИГА ПЕРВАЯ

КОНЕЦ ВЕСНЫ 1973 г.
ГЛАВА I

Водяные струи, иголками вонзившиеся ему в кожу, заглушали гул четырех мощных двигателей. Пар затуманил стенки узенькой душевой кабины. Бейдр быстрыми движениями взбил дорогое мыло, так что все тело покрылось душистой пеной; потом смыл ее и пустил вместо горячей ледяную воду. Усталость как рукой сняло, и Бейдр окончательно проснулся. Он закрыл кран и вышел из душа.

По своему обыкновению, Джабир ждал за дверью, держа на согнутой в локте руке купальный халат и пару банных полотенец. Он бережно закутал в них своего господина.

– Добрый вечер, хозяин, – приветливо произнес он по-арабски.

– Добрый вечер, друг, – отозвался Бейдр, растираясь полотенцами. – Который теперь час?

Джабир бросил взгляд на массивный, в корпусе из нержавеющей стали, хронометр фирмы «Сейко».

– Во Франции 19 часов 15 минут, – с гордостью ответил он. – Хозяин хорошо провел время?

– Да, спасибо, – сказал Бейдр, небрежно роняя полотенца и облачаясь в махровый халат. – Где мы находимся?

– Над Английским каналом. Командир экипажа просил передать, что в 20.40 мы будем в Ницце.

– Отлично.

Джабир распахнул перед ним дверь ванной, и Бейдр прошел в свою спальню, занимавшую не менее трети вместительного «Боинга-707». Сейчас в этой просторной комнате царила удушливая атмосфера, насыщенная запахом гашиша и парами амилнитрита.

Бейдр поморщился.

– Как здесь воняет! Жаль, что нельзя открыть окно и хорошенько проветрить. Боюсь, что на высоте 30 тысяч футов это сопряжено с некоторыми неудобствами.

Джабир не позволил себе улыбнуться.

– Да, сэр, – он быстро обежал салон, включая по пути кондиционеры, затем побрызгал в воздухе душистым аэрозолем и обратился к Бейдру: – Хозяин уже решил насчет костюма?

– Нет еще.

Бейдр перевел взгляд на огромное, королевских размеров, ложе, занимавшее чуть ли не полсалона. Там, в объятиях друг друга, спали две девушки: их обнаженные тела мерцали в мягком, притушенном свете спальни. Перед мысленным взором Бейдра, так живо, точно это происходило сейчас, промелькнули картины недавних игрищ.

Тогда он вот так же стоял подле кровати, наблюдая за тем, как они занимались любовью. Голова каждой девушки покоилась между ног другой; их рты и языки работали вовсю – пока они вдруг не повернулись так, что одна оказалась сверху и два белоснежных полушария ее ягодиц ослепили Бейдра. Он почувствовал возбуждение и, опустив глаза, увидел собственный твердый, пульсирующий пенис. Бейдр без промедления схватил с ночной тумбочки несколько капсул амилнитрита и, опустившись на колени позади девушки, вплотную приблизил член к ее анусу. Продев одну сильную, мускулистую руку ей под живот, он изо всех сил прижал девушку к себе; рука Бейдра скользнула к ее покрытому шелковистым пушком лону. Другая девушка, жадно лизавшая клитор своей подруги, коснулась языком кончиков его пальцев. Тем временем Бейдр еще крепче прижал к себе первую девушку и энергичным движением послал пенис в манящее отверстие ее ануса.

Возмущенная насилием девушка на мгновение замерла и открыла рот для негодующего возгласа, но не успела набрать в легкие достаточно воздуха, как он раздавил пару крошечных ампул прямо у нее перед носом и вместо того, чтобы закричать, девушка содрогнулась, вся во власти неистового оргазма. Секундой позже Бейдр раздавил еще одну ампулу – для себя – и также задрожал от жгучего наслаждения, которому, казалось, не будет конца. Комната поплыла у него перед глазами, и он провалился в забытье. Дальше Бейдр помнил лишь, как проснулся и, пошатываясь, побрел в ванную.

И вот он снова стоял в изножии кровати, глядя на двух подруг, которые уже не вызывали у него никаких эмоций. Все было кончено. Девушки сделали свое дело – скрасили для Бейдра утомительный перелет из Лос-Анджелеса. Теперь он даже не мог вспомнить их имен. Бейдр отвернулся и равнодушно двинулся к двери, на ходу бросив Джабиру:

– Разбуди их и скажи, чтобы оделись.

Закрыв за собой дверь, Бейдр прошел по узкому коридору, миновал два гостевых отсека и очутился еще в одном просторном салоне, который служил ему кабинетом. Его личный секретарь и правая рука, Дик Кэрридж, сидел за письменным столом в дальнем конце салона. На столе перед ним высилось несколько телефонных аппаратов и телекс. Молодой помощник Бейдра был, как всегда, в безукоризненной белой рубашке и строгом темном костюме. Бейдру вдруг пришло в голову, что он никогда не видел Кэрриджа в рубашке с короткими рукавами.

Дик встал, приветствуя патрона.

– Добрый вечер, сэр. Хорошо отдохнули?

– Да, спасибо, а вы?

Молодой юрист слегка скривил губы—это была единственная гримаса, какую он позволял себе в присутствии шефа.

– Никак не привыкну засыпать в полете.

– Привыкнете, – успокоил Бейдр. – Это вопрос времени.

– Если за два года не привык, теперь уж вряд ли.

Бейдр нажал на кнопку вызова обслуживающего персонала, одновременно продолжая разговаривать с Диком.

– Что слышно? Никаких особых происшествий?

– Нет, сэр, все тихо. Что вы хотите – конец недели.

Бейдр кивнул. Они вылетели из Лос-Анджелеса в час ночи.

Из служебного помещения появился старший стюард, Рауль.

– Слушаю, сэр.

– Кофе по-американски, – распорядился Бейдр. Егожелудок еще не вполне приспособился к тому исключительно крепкому растворимому кофе, какой здесь подавали. Он вновь повернулся к Кэрриджу. – Выходили на связь с яхтой?

Тот сделал утвердительный жест головой.

– Я разговаривал с капитаном Петерсоном. У него все готово для сегодняшнего банкета. В аэропорту нас будут ждать несколько «роллс-ройсов» и – неподалеку в заливе – «Сан-Марко». Если на море штиль, катер за каких-нибудь 20 минут доставит вас в Канны. Машиной гораздо дольше – из-за кинофестиваля на дорогах жуткие пробки.

Стюард принес кофе. Пока он наливал его в чашку, Бейдр закурил. Потом отпил несколько глотков.

– Не хотите ли перекусить, сэр?

– Пока нет, спасибо. – Бейдр снова обратился к Дику – Моя жена на яхте?

– По словам капитана, она на вилле. На яхте сейчас находится Юсеф – он только что прибыл из Парижа. Просил передать вам, что пригласил какую-то сногсшибательную певичку.

Бейдр кивнул. Юсеф Зиад руководил парижским филиалом фирмы. Бейдр имел своих представителей практически во всех развитых странах Запада. Эти высокообразованные, чрезвычайно обходительные молодые люди были неравнодушны к деньгам и отличались изрядным честолюбием. Их главной задачей было подыскивать молодых девушек, способных украсить собой любую вечеринку из числа тех, без каких не обходится ни одна сделка.

– Соедините меня с миссис Аль Фей, – попросил Бейдр, направляясь в столовую. Не успел он занять место за круглым столом красного дерева, как затрещал телефон. Бейдр снял трубку и услышал голос своего помощника.

– Миссис Аль Фей нет дома. Ее личный секретарь говорит, что она отправилась на просмотр, а оттуда собиралась прямо на яхту.

– Спасибо, – Бейдр дал отбой. Он и не ожидал застать Джордану дома, особенно во время кинофестиваля, когда в городе постоянно устраивались какие-нибудь сабантуйчики. Ее влекло туда, где кипела жизнь. Бейдр почувствовал некоторое раздражение, но тут же подавил его. В конце концов, не это ли качество когда-то и привлекло его в Джордане? Она родилась в Калифорнии и воспитывалась не так, как арабские девушки. Американку не удержишь в четырех стенах. В свое время он пытался объяснить это своей матери, но она так и не усвоила подобный взгляд на вещи и до сих пор расстраивалась, что после развода с первой женой-арабкой он не связал судьбу со своей соотечественницей.

Снова зазвонил телефон. На этот раз звонил пилот, капитан Эндрю Хайятт.

– С вашего позволения, сэр, я бы хотел попросить «Эр-Франс» заняться самолетом, как только мы прибудем в Ниццу.

Бейдр усмехнулся. Таким образом летчик прощупывал, сколько времени экипаж сможет пробыть на земле.

– Думаю, можете рассчитывать до среды. Этого достаточно, Эндрю?

– Да, сэр.

– Благодарю за хороший полет.

– Вам спасибо, сэр, – обрадованно сказал летчик.

Бейдр нажал на кнопку вызова секретаря.

– Закажите для экипажа номера в «Негреско» до вторника.

– Хорошо, сэр, – Кэрридж слегка замялся. – А что с теми девушками – пригласить их на банкет?

– Нет, – равнодушно ответил Бейдр. – Юсеф уже подсуетился в этом смысле.

– Что с ними делать?

– Пусть отправляются в «Негреско» вместе со всей командой. Дайте им каждой по пятьсот долларов и обратные билеты до Лос-Анджелеса.

Он положил трубку на рычаг и выглянул в иллюминатор. Уже стемнело; далеко внизу мелькали огоньки французских деревень. Интересно, что сейчас делает Джордана? С тех пор, как он в последний раз видел ее и детей в Бейруте, прошло около месяца. Они условились в день ее рождения встретиться на юге Франции. Понравится ли ей его подарок – бриллиантовое колье от Ван-Клифера? Кто знает. Сейчас в ходу вареные джинсы и поддельные драгоценности.

В мире не осталось ничего настоящего. И в их с Джорданой отношениях – тоже.

Джордана встала и направилась в ванную, на ходу подбирая белье и одежду.

– Почему такая спешка, дорогая? – донеслось со стороны кровати. Она задержалась на пороге ванной.

– Муж прилетает. Я должна вовремя прибыть на яхту, чтобы успеть переодеться.

– Может, его самолет опоздает?

– Бейдр никогда не опаздывает, – сухо возразила она и, войдя в ванную, закрыла за собой дверь. Потом, склонившись над биде, повернула оба крана, регулируя воду до требуемой температуры. Достала из сумочки душистое мыло в пластиковой упаковке и тщательно подмылась. В эту минуту ее посетила игривая мысль: «Вот возьму и в один прекрасный день не подмоюсь. Интересно, заметит ли он, когда станет лакомиться мною?»

Джордана малость похихикала, но отвергла подобное предположение. И все-таки мужчины—просто одержимые. Они убеждены, что ни одна не в силах устоять перед их грозным оружием. Не допускают даже мысли о том, что женщина, которую они удостоили близости, способна испытывать что-либо, кроме невыразимого блаженства. Сама Джордана могла по пальцам пересчитать те случаи, когда она действительно наслаждалась. В одном, по крайней мере, она была уверена: если какая-нибудь Академия наук сойдет с ума и учредит приз за лучшую имитацию оргазма, он будет ежегодно присуждаться ей, Джордане.

Она нажала на педаль и, выпрямившись, начала вытираться под журчание спускаемой воды. Повсюду во Франции, будь то Канны, Париж или провинциальный городишко, биде в отелях издают одни и те же звуки: «буль-буль, пауза, буль-буль-буль»…

Ну вот, она уже совсем сухая и может провести надушенными пальцами по шелковистым волосикам на лобке. После этого Джордана торопливо оделась и вышла из ванной.

Мужчина все еще сидел нагишом на постели и играл со своим отдохнувшим пенисом.

– Смотри, что случилось.

– Ах ты, сластена, – засмеялась она.

– Поласкай меня губами.

Джордана помотала головой.

– Извини, дорогой, мне уже пора.

– Может быть, позже, на банкете? Мы могли бы отыскать укромный уголок.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

– Тебе не следует идти на банкет.

– Но почему? – запротестовал он. – Мы же всю прошлую неделю развлекались на яхте.

– Именно поэтому. Не считай Бейдра идиотом.

– В таком случае когда? – его возбуждение начало проходить.

Джордана пожала плечами.

– Понятия не имею.

Она достала из сумочки конверт со ста франками и бросила на кровать.

– Это покроет твои издержки – отель и все остальное – и поможет продержаться до следующего приключения.

Мужчина принял оскорбленный вид.

– Но, милая, ты же не думаешь, что я только из-за денег?..

Она рассмеялась.

– Надеюсь, что нет. Было бы нестерпимо думать, что я до такой степени непривлекательна.

– Мне никогда больше не встретить такой, как ты, – в его голосе послышалась непритворная грусть.

– А ты поищи. Здесь нашей сестры навалом. А если понадобятся рекомендации, сошлись на меня: мол, я считаю, что ты—первый сорт.

И она вышла, не дожидаясь ответа.

Стоя в холле в ожидании лифта, Джордана посмотрела на часы. Без двадцати восемь. Она как раз успеет добраться до яхты и принять горячую ванну, а может быть, и отдохнуть перед тем, как переодеться к банкету.

Выйдя из такси, Юсеф заприметил на стоянке перед отелем «Карлтон» белую модель «корниша». Он расплатился с таксистом и поискал глазами владелицу, но единственным, кто попался ему на глаза, оказался шофер Джорданы Гай, точивший лясы в компании других водителей.

Юсеф вошел в огромный вестибюль отеля. В этот последний день перед официальным открытием фестиваля он был украшен афишными тумбами. Многочисленные стенды пестрели табличками кинофирм со всего света. Юсеф немного задержался, чтобы ознакомиться с ними.

Прежде всего бросалось в глаза громадное полотнище, нависавшее над всем вестибюлем: «Александр Залкинд представляет „Трех мушкетеров“». Юсеф не торопясь прочитал состав участников картины: Майкл Йорк, Оливер Рид, Ричард Чемберлен, Рэчел Уэйч, Чарльтон Гестон, Фей Даноуэй – настоящий парад звезд, производящий впечатление даже на такого бывалого киномана, как он сам. Юсеф повернулся и направился к столику консьержа.

Старший консьерж по имени Эли улыбнулся и отвесил ему небольшой поклон.

– Рад видеть вас, месье Зиад.

Юсеф вернул ему улыбку.

– Мне тоже всякий раз приятно бывать здесь.

– Чем могу служить? – поинтересовался коротышка Эли.

– У меня деловая встреча с мистером Винсентом. Он уже приехал?

– Ждет в малом баре.

– Спасибо, Эли. – Юсеф уже собрался уходить, как вдруг ему в голову задним числом пришла одна мысль. – Да, кстати, вы не видели миссис Аль Фей?

Консьерж ни секунды не колебался.

– Нет. Хотите, я пошлю курьера на поиски?

– Нет-нет, спасибо, – Юсеф направился к бару возле самого лифта.

Эли снял трубку спрятанного под конторкой телефона и шепотом назвал номер.

Через несколько секунд лифтер положил трубку и обратился к Джордане:

– Месье Эли полагает, что мадам не следует спускаться на этом лифте и выходить из отеля со стороны Рю Канада. Служащий встретит вас у входа в галерею.

Джордана взглянула оператору в глаза. Его лицо ровным счетом ничего не выражало. Лифт остановился на уровне галереи. Джордана кивнула.

– Спасибо.

Она вышла из лифта и проследовала в дальний конец коридора. Верный своему слову, Эли направил сюда служащего, который поджидал Джордану возле маленького, устаревшей конструкции, лифта – им пользовались лишь в особых случаях.

Джордана прошла через бар на террасу, а оттуда через служебный ход в вестибюль. Увидев ее через стекло, Гай тут же бросился к машине. У самого выхода Джордана обернулась и посмотрела на консьержа, в эту минуту окруженного клиентами. Однако им удалось обменяться взглядами. Она благодарно опустила голову. Не меняя выражения лица, Эли кивнул в ответ.

Гай придержал для нее дверцу машины. Джордана не знала, почему Эли заставил ее изменить маршрут, но ей было достаточно того, что он это сделал. Консьерж слыл самым мудрым человеком на Ривьере. И уж во всяком случае, самым осмотрительным.

ГЛАВА II

Тесное помещение бара было битком набито посетителями, но Майклу Винсенту удалось найти укромный столик в углу. Завидев Юсефа, он встал и протянул руку. Юсеф пожал ее.

– Извините за опоздание. На Круазетт такое столпотворение – сплошные пробки.

– Нет проблем, – заверил Майкл.

Для детины ростом шесть футов и четыре дюйма его голос звучал на удивление мягко. Он сделал жест в сторону двух молодых женщин, сидевших за тем же столиком.

– Как видите, я прекрасно провел время.

Юсеф улыбнулся. Женщины были ему знакомы: он сам привез их из Парижа.

– Сюзанна, Моника, – пробормотал он, усаживаясь за стол.

Девушки мигом смекнули, что мужчинам нужно поговорить, и повскакивали с мест, лепеча, что им пора переодеваться к банкету.

Официант принес бутылку «Дом Периньон» и протянул Юсефу: как, мол? Тот одобрительно кивнул. Служащий проворно откупорил бутылку И плеснул немного шампанского в бокал – на пробу. Юсеф вновь наклонил голову. Официант перевел вопрошающий взгляд на Майкла Винсента.

– Пожалуй, ограничусь «скотчем», – сказал тот.

Официант налил Юсефу вина и удалился. Юсеф поднял бокал.

– Надеюсь, вас хорошо поместили?

Великан улыбнулся.

– Одноместный номер—вы еще спрашиваете! Как только вы ухитрились его оторвать? Когда я обращался две недели назад, во всем городе не было ни одного свободного номера. А вы являетесь за один день, и, как по волшебству, пожалуйста—люкс!

Юсеф состроил загадочную улыбку.

– Ну, скажем, мы имеем кое-какое влияние.

– Выпьем за это, – предложил американец. Он быстро допил свой виски и подал знак принести еще бутылку.

– Мистер Аль Фей высоко ценит ваш приезд, – сказал Юсеф. – Он с нетерпением ждет встречи с вами.

– Я тоже, – Винсент немного помолчал и добавил: – Все так удачно складывается – просто не верится.

– Что именно?

– Да все. Когда в свое время мне понадобились деньги на постановку «Ганди», я собирал их целых пять лет. А вы являетесь с десятью миллионами долларов и спрашиваете, не заинтересует ли меня кинобиография Магомета.

– Меня это нисколько не удивляет, – сказал Юсеф. – Вы тоже перестанете удивляться, когда поближе познакомитесь с мистером Аль Феем. Это человек с поразительной интуицией. После того, как он посмотрел ваши фильмы о величайших философах человечества – Моисее, Иисусе Христе и Махатме Ганди, – для него не было ничего более естественного, как обратиться к вам, единственному, кто может воплотить на экране жизнеописание и этой выдающейся личности.

Продюсер кивнул.

– Однако, могут возникнуть трудности.

– Не без этого, – согласился Юсеф.

Винсент нахмурился.

– Картину будет нелегко запустить в прокат. В кинобизнесе заправляют евреи.

Юсеф улыбнулся.

– Об этом мы позаботимся, когда придет время. Возможно, мистер Аль Фей купит одну из ведущих прокатных компаний и сам займется реализацией.

Винсент хлебнул еще виски.

– Ваш мистер Аль Фей—большой человек.

– Мы того же мнения, – сдержанно заметил Юсеф. При этом он смерил киношника взглядом и усмехнулся про себя: интересно, что бы он запел, если бы узнал, что Бейдр наводил о нем справки? В досье, которое легло на стол Бейдра, содержались подробные материалы обо всем, что делал Винсент, начиная с раннего детства. Не остался за кадром ни один эпизод его частной жизни: девушки, женщины, попойки, даже членство в тайном обществе Джона Берча и участие в других антисемитских организациях – там было все, вплоть до анализа причин, почему в киноиндустрии Запада Майкл Винсент остался персоной нон грата. Антисемитизм нелегко скрыть в таком тонком деле, как кинобизнес. Отснятый пять лет назад «Ганди» до сих пор не разрешен к показу. Более того – с тех пор не был реализован ни один новый замысел Винсента. Он держался на плаву лишь благодаря поддержке друзей и кредитов в счет будущих постановок. И виски.

Юсеф умолчал о том, что до него Бейдр обращался ко многим ведущим продюсерам, и все отказались: не потому, что считали Пророка неподходящим объектом для киноверсии, а потому, что его миссия в наши дни воспринимается как чисто пропагандистская, далекая от философии. К тому же они не желали портить отношения с сионистами, мертвой хваткой вцепившимися в кинодело. Противодействовать им было опасно.

Юсеф взглянул на часы и поднялся из-за стола.

– Прошу прощения, мне пора. Нужно еще развязать несколько срочных узлов.

– О, разумеется, я понимаю. Большое спасибо.

– Было очень приятно, – сказал Юсеф. – Яхта находится в заливе. Начиная с 10.30 между ней и Карлтонским пирсом будут курсировать катера. Приезжайте, когда вам будет удобно.

Откуда ни возьмись, вынырнул официант со счетом. Пока Винсент вставал из-за стола, Юсеф успел подписать его. Мужчины обменялись рукопожатием, и Юсеф вышел из бара, а кинодеятель заказал еще одну бутылку «скотча».

Автомобиля Джорданы уже не было на стоянке. Юсеф бросил взгляд на наручные часы марки «пеже». Несколько минут девятого. Спустившись по лестнице, он завернул за угол и направился к отелю «Мартинэ». Там было полно зевак. Отныне в течение нескольких недель здесь будет твориться нечто невообразимое. Люди понаехали отовсюду, чтобы пялиться на кинозвезд и прочих знаменитостей. Юсеф энергично прокладывал себе локтями путь в толпе, не оглядываясь по сторонам. В запасе у него оставалось не меньше часа.

В холле отеля «Мартинэ» было не так людно, как в «Карлтоне». Юсеф поднялся в лифте на верхний этаж. Пройдя через весь коридор, он очутился перед дверью маленького углового номера, позвонил. За дверью послышался знакомый низкий голос.

– Кто там?

– Это я. Открой, пожалуйста.

До него донесся звук отпираемой цепочки. Дверь резко распахнулась, и на пороге возник молодой блондин. Он свирепо уставился на Юсефа.

– Опаздываешь! Ты обещал быть час назад.

– Я предупреждал, что у меня еще одно важное дело, – Юсеф прошел в номер. – Сам знаешь, приходится вертеться, чтобы заработать на жизнь.

– Врешь! – злобно выкрикнул молодой человек, запирая дверь! – Ты был с Патриком!

– Я уже объяснял тебе, что Патрик в Париже. Нечего ему здесь делать.

– Он здесь, в Каннах, – уже более хладнокровно заявил хозяин номера. – Я видел его в аэропорту – он встречал того англичанина, владельца универмагов.

Юсеф постарался скрыть раздражение. Он строго-настрого запретил Патрику высовывать нос из отеля.

– Вот сука! – выругался он, – Ну, дай мне только до него добраться!

Юсеф подошел к небольшому бару возле окна и увидел в ведерке со льдом откупоренную бутылку «Дом Периньон».

– Хочешь выпить, малыш?

– Нет, – угрюмо отозвался его приятель.

– Ну, хватит, Жак, – примирительным тоном произнес Юсеф.

– Кончай дуться. Ты же знаешь мои планы.

Жак поднял на него глаза – впервые за все время разговора.

– Когда я ее увижу?

– Сегодня вечером на яхте. Я все устрою.

– Возьмешь меня с собой?

Юсеф мотнул головой.

– Нет. Мы вообще незнакомы. Если только она заподозрит, что мы друзья, все пропало. Я договорился, что ты будешь сопровождать княгиню Мару. Она представит тебя хозяйке.

Жак запротестовал:

– С какой стати Мара? Ты же знаешь, я терпеть ее не могу!

– Она будет делать то, что я велю, – категорически заявил Юсеф. – В течение вечера улучит минутку, чтобы увести Джордану в укромное местечко и рассказать, как ты неподражаем в постели и какой у тебя грандиозный…

– И дамочка сразу раздвинет ноги?

– Не сразу. Тебе придется потрудиться. Но, видишь ли, Джордана слишком американка, чтобы пропустить мимо ушей рекомендацию такой заслуженной потаскухи, как Мара. И вообще у нее бешенство матки.

Молодой человек молча подошел к бару и налил себе шампанского.

– Надеюсь, что так все и случится, – сказал он, промочив горло. – Но что, если у нее уже кто-нибудь есть?

– Был, – ответил Юсеф. – Я вытянул это из членов команды. Но, если я действительно хорошо знаю Джордану, она его уже отшила, опасаясь осложнений с мужем.

– А если я ей не понравлюсь?

Юсеф с улыбкой поставил стакан на стол. Потом приблизился к молодому блондину и потянул за шнур его купального халата, который послушно свалился к ногам Жака. Юсеф взял в руку его пенис и нежно погладил.

– Неподражаемые десять дюймов! Как они могут не понравиться?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю