Текст книги "Нф-100: Vita cyclus"
Автор книги: Галуст Баксиян
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
– С большой радостью, Сэм, – сказала Анжелинна, – это честь для меня.
Только через много лет Сэмюэл понял, каким необычным было поведение Анжелины, ведь она действительно перестала называть его по имени именно после того эпизода. Конечно же, она тогда обиделась, говоря иначе, ей стало обидно из-за не-справедливого обвинения Сэмюэла. И это поразительно, ведь роботы и суперкомпьютеры лишены таких способностей, они лишены чувств. Так считают все, но так ли это на самом деле?..
– Вот и славно, Анжелина, я рад, что мы работаем вместе, ведь если бы не ты, у нас бы ничего не вышло.
– Сэмюэл, ты сделал то, что не в силах было ни одному че-ловеку, не говоря уже о том, что это абсолютно невозможно для меня. Любой искусственный интеллект, к коим причислены не┐которые роботы и суперкомпьютеры, в том числе и я, могут ра┐ботать только с теми данными, которые есть в их памяти. Что
309
же касается людей, то они способны не только анализировать информацию, но и синтезировать ее, то есть не только изучать составные части единого целого и манипулировать ими – как искусственный разум, – но и на основании множества новых и разрозненных данных формировать новую мысль, прежде неиз-вестную. Ты, Сэмюэл, в полной мере продемонстрировал это на примере 'молниеносных частиц'.
– Ты многое сделала для этого. Если бы не информация, ко┐торую ты мне сообщала, то я бы никогда не открыл 'молние-носные частицы', – ответил Сэмюэл.
– Спасибо, Сэмюэл, – по-дружески тепло сказала Анжели-на. – Что касается разведывательной экспедиции, то 'Оазис' посажен на открытой местности, чтобы вам было безопаснее. Я просканировала окрестности и не обнаружила опасности, но в любом случае, не теряйте бдительности.
– Хорошо, Анжелина, спасибо тебе за все, что ты для нас делаешь.
– Это мой долг, капитан.
– Нет, Анжелина, ты делаешь это потому, что ты замеча-тельный друг, на которого всегда можно положиться.
Через несколько минут Сэмюэл с командой смельчаков, ко-торым предстояло первыми сойти на поверхность найденной планеты земного типа, облачились в защитные костюмы и взя┐ли ружья со склада, расположение которого указала Анжелина.
Мужчины попрощались с женами и друзьями. Отряд дол┐жен был вернуться к вечеру.
– Береги себя, родной мой, – сказала Виктория, провожая Сэмюэла.
– Обязательно сберегу, милая, ведь ты и Даниэль ждете ме-ня, – со сдержанной улыбкой сказал Сэмюэл.
Потом он обнял и поцеловал жену.
Он распорядился, чтобы в его отсутствие командование ко-раблем осуществляли его помощники-ученые, с которыми он
310
работал в центральном блоке управления. В душе каждый из них надеялся, что все пройдет благополучно и заменять капита-на 'Оазиса' потребуется только до вечера, когда отряд вернется из разведки.
Когда все приготовления к выходу на поверхность планеты были завершены, отряд мужчин во главе с капитаном корабля отправился на разведывание планеты.
Очень необычные, контрастные эмоции испытывал каждый из членов экспедиционной группы. С одной стороны, всем не терпелось почувствовать под ногами настоящую землю, вдох-нуть воздух планеты полной грудью, взглянуть в небо и на звез-ду, озарявшую пространство вокруг них. С другой стороны, эта планета была неизвестна людям, что само по себе уже было опасно. Из каждого куста могло выскочить животное и покале-чить, а то и убить любого мужчину.
Команда постепенно отходила от 'Оазиса', и с каждым ша-гом волнение людей возрастало. Они отдалились от корабля на километр и продолжали двигаться дальше. Воздух планеты был настолько чист, что у многих членов отряда кружилась голова. Минут через десять, когда организмы первопроходцев привык-ли к воздуху, головокружение прошло, более того, появилось очень приятное чувство бодрости. Сила притяжения здесь была равна силе притяжения на Земле, поэтому вес людей был точно таким же, как и на их родной планете. За без малого три с поло-виной года, проведенные на 'Оазисе', люди привыкли, что их жизненное пространство ограничено стенами корабля. Теперь же они смотрели вдаль и не видели конца и края окружающего их пространства. Вдалеке, где-то в десяти километрах впереди, виднелась не очень высокая гора, у ее подножия раскинулся лес, размеры которого с такого расстояния люди не могли оце-нить. Землю, по которой ступали члены отряда, покрывала мяг-кая и густая ярко-зеленая трава высотой не более двадцати сан-
311
тиметров. Черная и хорошо увлажненная почва, видимо, была способна приносить богатый урожай. Местность, по которой двигался отряд, была свободна от растительности, кроме травы под ногами, но изредка встречались и высокие деревья. Если не считать причудливых форм листьев на деревьях, а также очень насыщенных цветов листвы, стволов деревьев, травы и всего остального, что попадалось на глаза, то особой разницы с зем-ной растительностью не было заметно, по крайней мере, на пер┐вый взгляд. Но это были только первые ощущения, возникшие у людей, которым пришлось несколько лет путешествовать в космосе. Естественно, их чувства притупились за время полета, а глаза отвыкли от ярких цветов. Но теперь, когда они увидели красоту этой планеты, их чувства обострились, как обостряется аппетит у медведя после зимней спячки. Возможно, этим объ┐яснялось, что все краски вокруг казались им яркими и насы┐щенными. Но несомненно было то, что эта планета была живой и красивой, чистой и не тронутой ничьей губительной рукой.
Отряд двигался в тишине, потому что, во-первых, в неизве-данной местности требовалось прислушиваться, чтобы при воз-никновении потенциальной опасности вовремя отреагировать на нее; во-вторых, все любовались красотами вокруг и наслаж-дались первыми восхитительными ощущениями, которые да-рила им неизвестная планета; в-третьих, каждый из членов от-ряда рисовал в своем воображении тот быт, который необходи-мо было устроить на этой планете; в-четвертых, каждый со скорбью вспомнил свою семью, погибшую на Земле, ужасную и преждевременную кончину близких.
Меньше чем за два часа неторопливого шага отряд отдалился от 'Оазиса' на четыре километра. Во время движения собира┐лись образцы почвы и растительности, которые попадались на пути. Что касается живности, то удалось поймать мелких насе┐комых, которые не вызывали изумления своей необычностью:
312
они походили на земных насекомых, коих на родной планете во┐дилось несчетное количество. Помимо этого, выполнялась фо┐то– и видеосъемка. Это было нужно и для более детального изу┐чения местности, ведь что-то могло ускользнуть от глаз, и для того, чтобы показать местные красоты тем, кто остался на кора┐бле. Со стороны отряд землян выглядел как группа странных, слегка напуганных, судя по их походке, туристов.
На этом первое знакомство с планетой было решено закон-чить, и отряд повернул к кораблю. Обратный путь занял чуть меньше времени, так как люди шли быстрее и увереннее. За все время разведывательного похода на глаза людям не попалось ни одно крупное животное. С одной стороны, это было хорошо, так как крупным животным мог оказаться хищник, а с другой – плохо, так как всем хотелось увидеть местную живность.
Вернувшись на 'Оазис', каждый из членов экспедиции про-шел обследование, которое проводилось в специальном блоке, изолированном от остальной части корабля. Каждый мужчина был здоров, на тканях одежды опасных микроорганизмов и ра-диации не было обнаружено. Только после этой проверки чле-ны экспедиционной группы были допущены в основные отсеки корабля.
На возвратившихся мужчин обрушился шквал вопросов, они едва успевали отвечать на них. Когда же они удовлетворили любопытство пассажиров корабля – на это ушло почти столь-ко же времени, сколько длилось их путешествие, – все приня-лись просматривать сделанные фотографии и отснятое видео. Вторую разведку было решено провести на следующий день и начать ранним утром. Предполагалось потратить на нее больше времени. Сэмюэл решил переместить корабль ближе к горе, видневшейся вдалеке, и продолжить разведывание окрестно┐стей с того места, куда отряд дошел сегодня. Если все пойдет хо┐рошо, то нужно будет приблизиться к горе и исследовать пред-
313
горье и лесной массив, начинающийся там. Углубляться в лес-ную чащу планировалось, но не завтра, поскольку к такой разведке следовало очень тщательно приготовиться.
Вечером Сэмюэл долго не мог уснуть, ему очень хотелось вы┐йти наружу и взглянуть на ночное небо. Какое, наверное, оно волшебное на этой планете! Впервые за всю историю человече-ства люди смогут увидеть два естественных спутника в небе! Сэ┐мюэл понимал всю опасность подобной авантюры и не мог по┐вести себя как мальчишка. Он хотел попросить Анжелину спро┐ецировать на мониторы изображение неба и спутников, но передумал, так как хотел увидеть это по-настоящему, глядя в небо широко раскрытыми глазами.
Он лег в постель, где его ждала Виктория, которая считала его героем. Ее прекрасное молодое тело и та страсть, которая разгоралась между ними все ярче с момента их первой встречи, заставили забыть Сэмюэла обо всем! В его мечтах уже не было восхитительных спутников и красоты ночного неба новой пла-неты! Уже не существовали и сами мечты! Только те, кто нахо-дятся сейчас рядом с ним, имеют значение – его жена и его ре-бенок! Даниэль спит сладким сном, чуть слышно посапывая в своей постельке. Виктория же прижимается к Сэмюэлу, и они отдаются любовному порыву, не сдерживая себя!
Вторая экспедиция
Наступило утро, все проснулись, так же как и вчера, до рассвета. После быстрых, но тщательных сборов, отряд во главе с капита┐ном был готов выступить. 'Оазис' уже перелетел к подножию горы и окраине леса, то есть дальше того места, куда экспедиция дошла вчера. Перед тем, как посадить корабль, Анжелина об┐следовала район в окрестностях горы. Оказалось, что она была
314
частью горной гряды, тянувшейся на многие километры вглубь планеты. У подошвы горы начинался огромный лес. Было ре-шено углубиться в его чащу на три километра, туда, где Анже-лина обнаружила источник пресной воды – реку шириной пять метров, которая текла по горному плато, на высоте трех километров, и срывалась вниз водопадом, образуя у подножия горы небольшое озеро.
Как и вчера, капитана сопровождали 30 мужчин. В их ком-бинезоны были встроены локационные датчики, благодаря ко-торым Анжелина в любой момент могла узнать о месте нахож-дения каждого члена группы. Помимо локационной системы, комбинезоны были снабжены устройствами коммуникации, посредством которых между членами экспедиции и Анжелиной поддерживалась постоянная связь. Сэмюэл дал команду оста-новиться и осмотреться. Ни крупных, ни мелких животных по пути людям не встретилось.
Озеро круглой формы имело в диаметре не более 20 метров. Образовалось оно за счет падающей с горного плато воды. В са┐мом верху она была настоящим водопадом, но внизу, у поверх┐ности земли, это была уже водяная пыль, в которой почти всег┐да виднелась радуга. Подойдя к берегу озера, Сэмюэл взглянул в воду, которая оказалась кристально чистой. Глубина озера была около двух метров. По краю его, вдоль всего берега, росли невы┐сокие цветы самых причудливых оттенков.
Каждого члена отряда одолевало желание снять с себя за-щитный костюм и маску и броситься в озеро. Подобные поры-вы могут навредить, когда человек совершает то, что нельзя, движимый желанием, которое он не может побороть. Но муж-чины сохранили самообладание и двинулись вдоль озера к горе. Она состояла из прочного камня темно-коричневого цвета. Подняться на гору, по крайней мере, с того места, где находился отряд, было невозможно: склон поднимался отвесно.
315
Взяв для исследования воду из озера, отряд двинулся назад к кораблю. Пока одни мужчины смотрели по сторонам, чтобы во-время предупредить о возможной опасност, другие собирали для анализа образцы почвы, кору и листья деревьев, траву, на-секомых, которые им попадались; третьи фотографировали, четвертые делали видеозаписи. Группа людей медленно проби-ралась между густо растущих деревьев, до корабля было около трех километров. Миновало полчаса, а отряд прошел чуть более половины пути. Люди с восхищением смотрели на окружаю┐щий их мир. Красота поражала чистотой и девственностью. Чи┐стейший воздух, отсутствие пыли и любого из тех следов, какие сопровождают активную деятельность человека – ах, как же прекрасен был этот мир! Да, он может быть опасен, но разве не опасны были хищники, некогда жившие на Земле? Естественно, не стоило ожидать, что этот мир примет людей с распростерты┐ми объятиями. Если бы планеты могли общаться между собой и обороняться, то эта планета никогда бы не приняла людей, будь ей известно обо всем том зле, которое причинили люди Земле.
Каждый из членов отряда думал о будущем, связанном с этой планетой.
Вдруг Сэмюэл Смит резко остановился со словами:
– Стойте! Сейчас ни единого слова! Смотрите в оба и напря┐гите слух. Мне послышался какой-то непонятный звук.
Все замолчали, оглядываясь по сторонам и прислушиваясь. С минуту ни один человек даже не пошевелился. Вдруг все ус-лышали нечто похожее на рык, где-то далеко. Трудно было определить, откуда доносился жуткий звук.
– Разбейтесь на четыре группы! – приказал капитан.
Когда это было сделано, Сэмюэл велел одной группе двигать┐ся к кораблю, смотря вперед, другой группе – идти следом, но осматривать местность с тыла; две другие группы также двига┐лись вперед, но осматривали местность слева и справа. Пройдя
316
так немного, отряд снова услышал рев, но он прозвучал чуть ти-ше, а это означало, что расстояние между людьми и неведомым существом увеличилось. Однако на этот раз рев не вызвал стра┐ха у людей, он им показался скорее громким криком отчаяния и призывом о помощи. Не успел отряд сделать еще несколько ша-гов, и рев повторился, но еще дальше и тише, между тем отчая┐ние и страх в этом животном голосе звучали более явно.
Через несколько минут отряд достиг корабля. Последовала обязательная процедура обработки одежды и снаряжения, а также проверка физиологических показателей членов экспеди┐ции. Все собранное для проведения анализов было сдано в ла┐бораторию. Как только все это было сделано, Сэмюэл отправил┐ся в центральный блок управления.
– Анжелина, когда были в лесу, мы услышали рев какого-то животного. Сначала он показался нам угрожающим, а потом стал отчаянным и напоминал плач, – сказал капитан.
– Это не исключено, Сэм, на этой планете много живот┐ных, – ответил компьютер.
– Да, но вот в чем загадка: ни вчера, ни сегодня нам не встре-тилось ни одно животное. Не кажется тебе это странным?
– Нет, Сэмюэл, не кажется, ведь я специально выбирала ме-сто, где практически не было животных, чтобы обезопасить лю┐дей от встречи с неизвестными представителями неизвестного мира.
– Но почему здесь нет животных? Может, это случайность, или же животные не заходят сюда, так как это место опасно?
– Пока ничего особенного не случилось, Сэм.
– Это странно, очень странно, – п роговорил Сэмюэл. – Анжелина, подними корабль, мы отправляемся к тому месту, откуда доносился рев животного.
– 'Оазис' в воздухе, капитан. Куда его направить? – спро-сила Анжелина.
317
Сэмюэл сообщил направление, и через мгновение 'Оазис' за┐вис над нужным местом. Все стало ясно. Как и предполагал Сэ┐мюэл, животное, которое издавало страшный рев, было тем са┐мым опасным хищником, о котором говорила Анжелина -похо┐жим на льва, но величиной с очень крупного быка. Это оказалась самка, а рев ее, который разрывал тишину окружающего леса, был вызван тем, что четыре ее детеныша, совсем еще маленькие, до того крошечные, что даже не верилось, что они вырастают в таких крупных хищников, были отрезаны от нее рвом. У этой кошки было мощное тело, каждая мышца которого говорила об огромной силе животного. Его покрывала густая короткая шерсть светло-коричневого цвета. Длинный и мощный хвост хищница опустила к самой земле и нервно двигала им из стороны в сторо┐ну. На правом ее боку виднелся большой рубец, словно после уда┐ра большой когтистой лапы, видимо, полученного в бою.
Ров был достаточно широким и глубоким, он начинался в ча┐ще леса, за озером, куда отряд не заходил, и тянулся вдоль осно┐вания горы. Узкая полоска земли, прилегающая к горе, была не┐надежным пристанищем для котят. Они едва помещались на этом козырьке и в любой момент могли сорваться в пропасть. Котята были еще совсем маленькими и не могли перепрыгнуть ров, который с легкостью преодолела бы их мать, но ей не хва┐тило бы места для приземления после прыжка. Котята наход лись в отчаянном положении! Теперь было понятно, почему мать так рычала.
Сэмюэл приказал пятнадцати мужчинам снарядиться и вый┐ти из корабля, чтобы помочь ему перенести детенышей к их ма┐тери. 'Оазис' завис низко над землей, отпугивая хищницу. Ког┐да испуганная кошка отбежала от корабля, мужчины повалили одно дерево, перекинув его через ров. По обоим краям импрови-зированного моста Сэмюэл расставил по семь вооруженных мужчин. Таким образом, впереди капитана зиял ров, сразу за ко-
318
торым возвышалась гора, позади парил в воздухе 'Оазис', под-ходы же, с каждой стороны, охраняли по семь мужчин. Сэмюэл, передвигаясь по стволу дерева, по одному перенес всех четверых котят на безопасную сторону. После этого все люди вернулись на корабль, и спустя несколько секунд он поднялся вверх.
С большим интересом и искренней радостью пассажиры на-блюдали по мониторам за встречей львицы с котятами. Эта тро-гательная сцена вызвала очень яркие эмоции у всех, многие рас-плакались, видя воссоединение матери с ее детьми. После того, как огромная кошка облизала мордочки своих котят, она дви┐нулась к лесу, и детеныши поторопились за ней, но не для того, чтобы бежать следом, а для того, чтобы поесть. Поняв это, хищ┐ница легла на бок, после чего все ее потомство припало к ее жи┐воту и принялось жадно сосать молоко. Прошло не менее двад┐цати минут, прежде чем котята насытились; после этого львица направилась в лес, рыком давая понять детенышам, чтобы те следовали за ней, причем как можно скорее.
И вот теперь, когда спасение котят так счастливо заверши┐лось, Сэмюэл вернулся к размышлению о том, что же произо┐шло в том месте, где они находятся? Почему тут нет животных, как появился этот ров и куда поспешила кошка с котятами?
Начали с исследования рва. Судя по всему, котята оказались отделенными от львицы совсем недавно, не более трех дней на┐зад, так как они были живы, хоть и отощали. Если бы они оказа┐лись разлученными с матерью более длительное время, то уже погибли бы от голода. Значит, ров образовался в эти три, может, четыре дня, скорее всего, незадолго до приземления 'Оазиса'.
В свою очередь это говорило о том, что причиной явилось зем-летрясение, случившееся в один из нескольких предыдущих дней. Его вызвал либо тектонический сдвиг, либо так прояви┐лась возрастающая вулканическая активность внутри гор. Если верным было второе предположение, значит, назревало извер-
319
жение вулкана. Но пока все было спокойно: ни подземных толч┐ков, ни выбросов газов из кратеров, ни других признаков прои-зошедшей либо приближающейся катастрофы приборы не фик-сировали. Значит, скорее всего, произошел тектонический сдвиг. Этим и объяснялось отсутствие животных в окрестностях: они убежали вглубь леса, может быть даже за его пределы. Живот┐ные всегда чувствуют приближение природной катастрофы, причем задолго до того, как она произойдет. Как им это удается, до сих пор остается тайной, но очевиден тот факт, что у них есть определенный орган или участок мозга, ответственный за ощу-щение приближающейся катастрофы. Этот орган имеется у большинства животных, даже рыбы чувствуют приближение грозной опасности за много дней до нее. Может быть, этот орган представлен группой нервных клеток, но он функционирует вне зависимости от возраста и опыта животного, следовательно, способность предвидеть катаклизм – врожденное качество, ко-торого лишен человек. Если бы это было возможно только бла-годаря измерениям температуры и влажности воздуха, атмос-ферного давления и некоторым другим параметрам, то люди при помощи высокоточных приборов и мощных компьютеров тоже могли бы предвидеть различные природные бедствия, но, увы, им это не под силу. Эта способность обретается животными при рождении, и ее невозможно изучить, по крайней мере, на том этапе развития, которого достигло человечество.
Животных не осталось в округе, так как они убежали из этих мест. Если беде не суждено повториться, животные скоро воз-вратятся, если же нет – значит, землетрясение повторится. Внутри 'Оазиса' людям ничего не угрожало, поэтому решено было зависнуть в воздухе на высоте нескольких десятков ме┐тров и проследить за происходящим с безопасного расстояния.
Спустя два дня, рано утром, к своей великой радости Сэмюэл увидел на экранах мониторов нескольких маленьких животных,
320
которые пили воду вблизи озера. Формой тела они напоминали зайцев, но мордочка у них была более вытянутой, а уши короче. Секунду спустя они кинулись прочь от озера. Как оказалось, они испугались вышедшей из-за деревьев крупной кошки с ко┐тятами. Это была именно та самка с детенышами, которых спас┐ли люди. Самка гордо вела детенышей к озеру на водопой. По┐явление животных указывало на то, что угрозы повторных толчков больше нет: они не чувствовали опасности и вернулись домой.
– Анжелина, я думаю нам нужно исследовать планету и най┐ти место, наиболее подходящее для заселения, – сказал Сэмю┐эл. – Завтра совершим облет.
– Хорошая идея, капитан, – ответила Анжелина.
– Одно мне пока непонятно, – задумчиво произнес Сэмюэл.
– Что именно, Сэм? – поинтересовалась Анжелина.
– Не кажется ли тебе странным, что землетрясение произо┐шло именно в тот день, когда мы появились на орбите этой пла┐неты?
– Ничего странного, капитан, возможно, это просто совпа-дение.
– А может, и нет... – сказал Сэмюэл. – Как могло совпасть время нашего прибытия на планету с произошедшим землетря-сением? Но больше настораживает то обстоятельство, что зем-летрясение произошло не только в то же самое время, как мы оказались на орбите планеты, но и в том же самом месте, где приземлился 'Оазис'. То, что ты считаешь это совпадением, ко-нечно, не лишено смысла, но мне кажется, это не простое стече┐ние обстоятельств
– Почему ты так думаешь, Сэмюэл?
– У меня какое-то внутреннее ощущение, что это не просто совпадение. Эта планета ровесница Земли, поэтому сейсмиче┐ская активность здесь не должна быть высокой. Однако наше
321
прибытие сюда по времени и месту совпало с землетрясением. Очень хочется надеяться, что оно – следствие естественных причин, а не реакция планеты на наше присутствие.
– Сэмюэл, мне кажется, ты преувеличиваешь, – сказала Ан-желина. – Ты многие месяцы находился в состоянии физиче┐ского и умственного напряжения, поэтому все твои чувства сей┐час обострены. Тебе нужно отдохнуть и поверить, что все самое страшное уже позади.
– Хотелось бы быть в этом уверенным, – задумчиво произ┐нес Сэмюэл.
– Я прослежу за сейсмоактивностью и если выявлю что-то необычное, то немедленно сообщу тебе об этом.
– Хорошо, Анжелина. Спасибо.
Новый дом
Прошел один год. 'Оазис' завершил исследовательский облет планеты. Анжелина составила подробную карту нового приста-нища человечества. Сейсмоактивность здесь оказалась такой же, как и на Земле, ничего необычного обнаружено не было. Всевозможные материалы, которые доставлялись на корабль для исследования, подтвердили потрясающее сходство всех форм жизни на этой планете и на Земле. Даже вирусы и бакте┐рии оказались аналогичными по форме и биологии земным представителям этой разновидности жизни. Все это указывало на то, что люди могут выходить на открытый воздух без защит┐ных комбинезонов и масок. И иммунная система человека пре┐восходно справилась с новыми для нее болезнетворными ми-кроорганизмами.
Химический состав древесины, камня, почв, воды и всего то┐го, что подверглось тщательному исследованию в лаборатории,
322
был идентичен аналогичным земным параметрам, поэтому ста┐нет возможным применение без особого труда всех этих ресур┐сов в качестве строительного материала, в земледелии и для других нужд.
На этой планете обитало множество животных, подразделя┐лись они на хищников и тех, на кого охотились – так выстраи┐валась пищевая цепочка, на вершине которой находились самые грозные и сильные представители животного мира, не опасав┐шиеся за свою жизнь, так как на них никто не охотился. Мест┐ные хищники напоминали земных, но некоторые из них были крупнее. Разумеется, полного внешнего сходства с земными жи┐вотными не было, некоторые здешние виды не имели подобных себе особей на Земле. Но в основном все было очень похоже. Ни одно явление не отличало разительно одну планету от другой. Для того чтобы выявить некоторые несоответствия, требова┐лось длительное и скрупулезное наблюдение и сравнение.
Живые организмы населяли все природные среды планеты. Разнообразие птиц, рыб, наземных и подземных животных бы┐ло огромным. Многих из хищников людям следовало избегать и держаться от них как можно дальше. Чтобы одомашнить неко-торых из животных, следовало затратить немало времени и тру┐да, и это дело необходимо было начать как можно раньше. Что же касается животных, привезенных с Земли, то они, так же, как и люди, прекрасно себя чувствовали на новой планете. За этот год появились дети у многих из пассажиров, а также прибыло потомство у животных. На 'Оазисе' становилось тесно, земля┐нам требовалось благоустраиваться на подходящей для них планете.
Одним утром Сэмюэл Смит, бессменный лидер землян, со┐звал всех для обсуждения дальнейших планов.
– Братья мои, приветствую вас! – сказал он, когда все со-брались.
323
Единодушным теплым приветом встретили его слова со┐бравши ся.
– Настал день, когда нам пора выбираться из нашего безо-пасного дома – 'Оазиса' – и переселяться в более естествен┐ную для людей среду, однако менее безопасную, чем наш ко┐рабль – под открытое небо нашей новой планеты, – продол┐жил Сэмюэл.
Все поддержали капитана.
– Мы многое узнали о нашем будущем доме, он практиче┐ски не отличается от нашего прежнего дома – Земли. Нам не-обходимо дать название этой планете!
Люди ликовали, их воодушевляло, что они положат начало но-вой эпохе в истории человечества. И, конечно, то, что даже имя планете, на которой им суждено отныне жить, дадут они сами.
Сэмюэл сказал:
– Я предлагаю назвать эту планету Гайа! В древнегреческой мифологии Гайа считалась богиней Земли.
Ни одного возражения не встретило это разумное предложе┐ние капитана.
– Этот день станет для нас особенным! – продолжал он. – Сегодня, впервые за почти четыре с половиной года, мы смо┐жем выйти из корабля все вместе! Мы шагнем дружно на землю новой планеты, причем нам уже не потребуются защитные ко┐стюмы! Мы начнем здоровую жизнь, построим новое общество, создадим своими руками будущее!
Гайа дает нам шанс на спасение Мы, кого она приютила, должны любить и почитать ее больше, чем себя! Дурного же не должно быть в нас, ибо оставили мы зло позади, там, где никого и ничего уже не осталось!
Все внимательно слушали капитана.
– Дети наши, дети наших детей, рожденные на Гайе, должны быть – и будут – воспитаны в гармонии с природой этой пла-
324
неты! Листья деревьев Гайи станут тем же, чем являются легкие наши! Воды Гайи станут тем же, чем является кровь наша! Земля Гайи станет тем же, чем является сердце наше! Животные Гайи станут друзьями нашими! Гайя же станет для нас Всем!
Все безмолвно внимали словам Сэмюэла Смита.
– По праву лидера, данному мне вами, я строго накажу тех, кто причинит вред этой планете! Породнимся же с Гайей сейчас же и подчинимся ей отныне и навсегда!
Гул одобрения свидетельствовал о согласии с капитаном и принятии тех правил, которые он огласил, каждого из людей, оказавшихся на этой планете. Авторитет Сэмюэла был заслу-женным и непререкаемым. С ним не могли, точнее не хотели спорить: все понимали, что он прав. Каждый человек осознавал, что от него и всех остальных зависит общий успех! Ведь может случиться так, что даже если всего один вздумает навредить, то с ним могут не справится все остальные. Так произошло на Зем┐ле, когда несколько человек решили судьбу миллиардов!
– Я, надеюсь, – продолжил Сэмюэл после паузы, – что все уяснили, как важно соблюдать гармонию в отношениях с при-родой! Уверен, среди всех нас не найдется ни одного человека, который усомнится в справедливости моих слов и не вспомнит, что именно ненавистью к среде обитания и к самим себе люди погубили нашу любимую Землю, в результате чего погибло практически все человечество. Да, мы спаслись, но какой ценой! Бог услышал наши молитвы и дал нам шанс! Мы используем его и станем другими! Станем такими людьми, которые лучше сами перестанут дышать, нежели нанесут вред Гайе!
Люди дружно поддержали капитана.
– Теперь же, когда полет наш наконец, завершен, – сказал Сэмюэл, – моя роль в качестве капитана 'Оазиса' утратила свое значение! Кто станет нашим лидером в новом мире? Кого изберем мы в качестве своего идейного руководителя?
325
– Тебя, Сэмюэл Смит! – ни секунды не думая, ответили в один голос все без исключения.
– Благодарю вас за доверие, братья мои! – не тратя время на ненужные прцедуры, ответил Сэмюэл.
Через несколько минут, когда стихли аплодисменты, под-тверждающие всеобщее удовлетворение тем, что он возглавит человеческое общество, Сэмюэл Смит сказал:
– Раз так, братья мои, то я как ваш лидер считаю, что нам с этого дня следует влиться в природу Гайи такими же нагими, какими нас, людей, создал Господь Бог. Я не имею в виду, что нужно снять с себя одежду. Вовсе нет, я вкладываю в это дру┐гой смысл, а именно: все оружие оставить на 'Оазисе' и отпра┐вить корабль в космос, чтобы со временем вовсе о нем забыть. Раз мы начинаем новую жизнь, она должна писаться на чистом листе, а не на оставшихся страницах старого черновика. Мы, а мы это не только те, на кого я сейчас смотрю, но и все те, кто придет нам на смену, те, кто произойдет от нас, должны прой┐ти лестницу естественной эволюции, не перепрыгивая через ступени. Мы должны начать свое становление на Гайе с пер┐вой ступени, а не со второй или с сотой. 'Оазис' воплощает апофеоз технической мысли людей, развивавшейся в течение тысячелетий. Он был создан как средство бегства от тех ужас┐ных реалий, которые погубили Землю и всех ее обитателей. На корабле есть оружие, ужасное и опасное оружие, средство для убийства, пусть даже и в целях защиты. Следовательно, если мы оставим на Гайе 'Оазис', то перескочим множество ступе┐ней нашей эволюции. Оружие нам и вовсе не нужно – более того, оно нам противно! Поэтому я предлагаю сделать следую┐щее: мы оставим все оружие на корабле, после чего я попрошу Анжелину поднять 'Оазис' в воздух и увести его в такое ме┐сто, где люди не смогут его ни обнаружить, ни тем более до┐браться до него. Но 'Оазис' будет находиться на таком рассто┐янии, чтобы Анжелина могла фиксировать все, что происхо-