355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галуст Баксиян » Нф-100: Vita cyclus » Текст книги (страница 10)
Нф-100: Vita cyclus
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:26

Текст книги "Нф-100: Vita cyclus"


Автор книги: Галуст Баксиян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)

В корабль можно было поместить и больше людей, но за го┐ды странствий – а путешествие, вероятнее всего, продлится не год и не два – на борту 'Оазиса' появятся новые маленькие пассажиры, рожденные в космосе, вот для них и предназначены дополнительные места. Поэтому больше чем 1 158 людей на ко┐рабль допущено не будет.

Было решено искать представителей всех 193 национально┐стей в их родных странах, где в наиболее полной мере нацио┐нальные традиции и дух влияли на человеческое мировоззрение.

Чтобы посетить все эти страны, потребовалось бы очень много времени, если учесть, что этим пришлось бы заниматься только Гарри, Сергею и Лилии. Но Гарри и Сергей не могли по┐тратить драгоценное время на бесконечные перелеты, так как они многократно проверяли и перепроверяли работу всех си┐стем корабля. Предвидя все эти сложности, Лилия четыре года назад предложила Гарри основать, зарегистрировав ее на тре┐тьих лиц, организацию, якобы призванную заниматься изуче-

161

нием психологии людей в крупном социуме. Вскоре эта органи┐зация была основана и за короткий период деятельности вышла на рассчитанный Лилией уровень. Филиалы ее разместились во многих странах мира. Своей целью организация, как было офи┐циально объявлено, ставила изучение поведения людей в боль┐ших сообществах и проведение самых массовых психологиче┐ских экспериментов, что могло бы позволить лучше понять ре┐акции людей в многонациональных массах, определить, от чего эти реакции зависят, их интенсивность, влияние их на другие процессы и так далее.

Эта организация наблюдала за множеством людей, малая часть из которых была отобрана для более тщательного изуче┐ния и последующего принятия окончательного решения о том, какие три пары от каждой национальности будут выбраны в ка┐честве пассажиров 'Оазиса'. Критерии отбора были разработа┐ны семьей Смит и Сергеем Абрамяном.

Очень трудно было справляться с непомерным грузом ответ┐ственности, ведь люди, которые будут выбраны и спасены, не ведали о том, что они навсегда лишатся семей, родных, друзей, а также привычного для них окружения. Они никогда больше не увидят и не услышат своих родных и близких! Они отправятся в космическое странствие, и никому неизвестно, чем и когда оно закончится. Эти люди никогда уже не взглянут на привыч┐ный пейзаж, не ступят на твердую землю или на мягкий и те┐плый песок, никогда не услышат шум прибоя, не войдут в море, они будут лишены многого другого. Все, что им дорого и так привычно, исчезнет вмиг, чтобы никогда уже не вернуться. Их ожидают скитания в черном и безграничном космосе, который, возможно, навсегда станет приютом для их общего и столь нео┐бычного для них всех дома под названием 'Оазис'.

Смиты и Абрамян решили, невзирая на все душевные пере-живания, взять на себя ответственность и обеспечить заселение

162

'Оазиса'. Было очевидно, что все или почти все пассажиры, уз┐нав истинные причины их появления на борту корабля, придут в дикую ярость от того, что их обманом вырвали из семей, кото┐рых к тому моменту уже не будет в живых. Когда первая волна агрессии схлынет, на смену ярости придет ощущение опустоше┐ния, безысходности и отчаяния. Спустя еще некоторое время пассажиры 'Оазиса' осознают, что они живы, спасены благода┐ря стараниям добрых людей, которые подарили им надежду на будущее, сделав их самих последним оплотом надежды на вос┐становление человеческого рода.

Они осознают, что живы и здоровы, хотя могли бы разде-лить участь тех несчастных на Земле, которые все до последнего погибли в адском пламени фатального межгосударственного раздора. Ни одного живого человеческого существа, ни мужчи┐ны, ни женщины, ни ребенка, не останется на всей планете. Все погибнут! Смерть заберет жизни всех людей на Земле, практи┐чески мгновенная, но это уже никого не утешит.

Спасение же людей в целом понималось не столько как побег с погибающей Земли, сколько как отыскание пригодной для их жизни планеты. Если же она не найдется, то человечество по┐гибнет окончательно, поскольку жизнь на 'Оазисе' будет под┐держивать только надежда, что планета с твердой поверхностью, свежим, чистым и пригодным для дыхания человека воздухом, с морями и океанами, большая и живая планета все-таки будет обнаружена и заселена. Постоянная жизнь на 'Оазисе' невоз┐можна, так как она окажется замкнута рамками металлического корабля, где пожилые ограничивают пространство, необходи┐мое для молодых, а рождаемость регулируется смертностью.

Обязательными были следующие критерии для отбора кан-дидатов в пассажиры корабля: каждая пара должна быть обра-зована мужчиной и женщиной, состоящими в официальном браке, который был признан надежным в результате наблюде-

163

ний в ходе психологического эксперимента. Все должны быть не моложе 23 и не старше 35 лет. Каждая женщина должна быть беременна. Это гарантия способности к зачатию как мужчины, так и женщины, а также их совместимости. У этих людей не должно было быть генетических или психических отклонений. Они должны были обладать превосходным иммунитетом, быть правильно сложены, находиться в прекрасной физической фор┐ме, а также обладать высоким интеллектом.

Потенциальные пассажиры также должны были иметь обра-зование по следующим обязательным специальностям: медици┐на, педагогика, инженерия, биология, геология, математика, физика, химия, астрономия, агрономия, ветеринария и некото┐рые другие. Эти люди не должны были иметь судимостей.

По этим критериям подошли для участия в финальном от-боре двое сыновей членов команды 'Бесстрашного', которые помогали Гарри в его путешествиях и помогали ему и Сергею в постройке 'Оазиса'. Они оба были женаты. Если их жены к мо┐менту отлета будут беременны, то они вместе с ними станут пас┐сажирами 'Оазиса'.

Сэмюэл был ровесником этих парней, но он знал их только по именам : они все учились в разных школах и университетах, поэтому у них не было случая поближе познакомиться, не гово┐ря уже о том, чтобы подружиться.

Каждой из отобранных пар предстояло впервые встретить другие пары только на борту 'Оазиса'. Это произойдет за месяц до старта корабля, когда все обладатели счастливого билета со┐берутся на его борту. В течение этого месяца все будут жить на 'Оазисе', однако до рассчитанного момента никто не узнает, где именно они находятся, ведь все будет обставлено так, слов┐но это обычный социологический эксперимент. Это было необ┐ходимо для того, чтобы пассажиры могли обжиться, а организа┐торы полета – проследить за тем, как это происходит.

164

Было решено, что на 'Оазисе' не окажется ни одного полити┐ка, ни одного представителя ни одной из религиозных общин, ни одного военного, ни одного 'посла доброй воли' – только обыч┐ные люди, которые прошли отбор! Все как один будут равны!

Помимо людей на борту корабля будут находиться несколь┐ко видов животных (коровы, свиньи, овцы, козы, лошади, ос┐лы), домашние птицы (куры, гуси, индейки) и рыбы (карповые, осетровые). А также несколько кошек и собак.

Животные и птицы обеспечат свежий запас продуктов (мя-со, молоко, яйца). Из молока можно приготовить сыр, творог, сметану, сливки, кефир, йогурт, простоквашу. Животных не бу┐дут употреблять в пищу до тех пор, пока у них не появится по┐томство, что позволит сохранить их численность.

Если будет найдена пригодная для жизни планета, лошади и ослы будут перевозить людей и переносить грузы. Из шерсти овец и коз можно будет изготавливать одежду. Собаки тоже мо┐гут нести поклажу, их можно обучить охоте, они хорошо пере┐носят низкие и высокие температуры. Собака не оставит хозяи┐на в беде ни при каких обстоятельствах, она всегда готова прий┐ти ему на помощь, а такие качества этих животных могут быть очень полезны. Кошка – единственное животное, от которого нет никакой практической пользы, но люди так привыкли к этим пушистым и мурлычущим домашним питомцам, что не┐сколько пар кошек было решено взять на корабль.

Смиты и Абрамян надеялись, что животные и растения, ко-торые отправятся в космос, не только обеспечат людей едой на время путешествия, но и окажутся тем ресурсом, который даст жизнь новым животным и новым растениям, если будет найде┐на планета, пригодная для этого. Помимо растений, высажен┐ных на корабле, были взяты семена многих из известных челове┐честву растительных культур, которым предстояло дать ростки на новой планете. Оставалось надеяться, что найденная планета

165


окажется пригодна не только для существования человека, но и для того, чтобы на ней могли произрастать земные растения. Помимо этого предполагалось, что на новой планете окажутся животные и растения, пригодные для пропитания людей.

Тревожное желание Сэмюэла

В этих последних приготовлениях шло оставшееся до возмож┐ной трагедии время. Казалось, что уже ничего и не произойдет, что не будет никакого конца света. Все было как прежде, пре┐красно и красиво, жизнь шла своим размеренным чередом.

Гарри уже исполнилось 56 лет, этот некогда красивый и неу┐томимый искатель приключений уже полностью поседел, и в его печальных голубых глазах совсем не осталось былого блеска и огня. Взгляд его был утомленным, походка, когда-то уверен┐ная и упругая, стала тяжелой. Сила, все еще могучая, но уже значительно меньшая, чем прежде, словно не желала прояв┐ляться. Вполне естественно, что более двадцати лет непрерыв┐ной работы над 'Оазисом', последние девять из которых оказа┐лись необычайно трудными, негативно отразились на внешно┐сти и внутреннем состоянии ученого. Конечно, годы шли, и Гарри старел, но не это делало его старым и слабым. Виной все┐му было ожидание неотвратимого бедствия, которое прервет жизнь всего и всех на Земле. Именно это отнимало у него все больше жизненной энергии. Но угнетала Гарри не только то┐тальная смерть всего живого, еще в большей степени его тяго┐тило сознание того, что все это дело рук человеческих! Годы, проведенные в работе, отнимали силы, но он не обращал на это внимания и без устали продолжал начатое. Теперь же, когда ко┐рабль был построен, Гарри дал слабину, так как он почувство┐вал, что его силы уже не понадобятся. Он начал быстро стареть.

167

'Как мы докатились до этого? – часто спрашивал себя Гарри Смит. – Ведь человечество, по сути, только начало свой жиз┐ненный путь! История хомо сапиенс насчитывает всего несколь┐ко десятков тысяч лет. По отношению ко времени эволюции это ведь даже короче, чем вспышка света. Динозавры существовали более 160 миллионов лет! Только подумать, как это много. Что такое по сравнению с этим сроком каких-то 40-50 тысяч лет истории человека разумного! Ничто, совершенно ничто!'

– Страшно, мой друг, – как-то сказал ему Сергей во время одного из многих их разговоров. – Страшно, что именно наши┐ми руками, руками людей будет запущен механизм уничтожения планеты, ее биологической массы! Как же все-таки тщеславны люди, Гарри. Сами себя назвали человеком разумным! А в бли┐жайшем будущем этот самый псевдоразумный человек поставит точку не только на своей истории, но и на истории всего живого этой планеты, эволюция которой насчитывает миллионы лет.

Сергею было 52 года, но он выглядел не моложе Гарри. На его некогда красивом лице не осталось и следа привлекательности. Теперь это было худое и измученное лицо, с сильно впалыми ще┐ками и заострившимся носом, оживлял которое только огонь его глаз. Они горели так же ярко, как и в молодые годы. Характерная грусть тоже никуда не делась, но теперь она была почти неулови┐ма. Долгие годы тяжелых трудов сказались и на осанке: спина стала сутулой, что еще больше его старило. Но Сергей этого не замечал, разве это стоит внимания? Плоды их с Гарри труда – вот что составляет смысл и значение его жизни. Да, он не оставил потомков – но сколько он сделал для будущего человечества!

Два друга, окончив работу над кораблем, стали часто сидеть на террасе за чашечкой кофе или чая, покуривая трубки с души┐стым табаком и беседуя многие часы.

Лилия по-прежнему была хороша собой, особенно для Гарри, который не замечал, что она уже далеко не юная девушка, какой

168

он встретил ее когда-то. Ей уже исполнился 51 год, но она не утра┐тила грациозности, и осанка у нее была по-прежнему горделивая. Конечно, морщины появились на ее лице, но они не бросались в глаза. Во взгляде Лилии, как и всегда, когда он останавливался на лице Гарри, отражались благоговение, нежность и любовь.

Сэмюэл, уже совсем мужчина, оканчивал физико-математи-ческий факультет университета. Красивый и сильный молодой человек, которому шел двадцать второй год, он стал копией своего отца, когда тот был в таких же годах. Сэмюэл был развит значительно как интеллектуально, так и физически. Он обладал глубокими знаниями в области точных наук, отличался восхи┐тительной памятью и необычайно быстро воспринимал инфор┐мацию. Он осуществил много разработок для 'Оазиса', многое усовершенствовал. Но Сэмюэл видел только части единого це┐лого, не представляя себе, с чем имеет дело.

Гарри и Лилия, а также их уже совсем старые, но деятельные родители, очень гордились сыном и внуком. Но более всех, по┐жалуй, гордился юношей Сергей, который видел в Сэмюэле се┐бя и Гарри в молодости, а также своего сына, которого у него так и не появилось. Сергей и Сэмюэл любили друг друга как отец и сын и как верные друзья.

Единственное, что беспокоило всех, кроме Сэмюэла – юно┐шей подобные вопросы тревожат меньше всего, – это то, что у него еще не было спутницы жизни. Ясное дело, у молодого, кра┐сивого, умного и сильного парня были поклонницы, даже мно┐го поклонниц, и он каждой оказывал знаки внимания, но не бы┐ло среди них той, которая завладела бы его сердцем навсегда.

Сэмюэл вел активный образ жизни, увлекаясь как наукой и спортом, так и девушками. Он чувствовал себя очень счастливым, но по-прежнему грустил из-за того, что ему так и не довелось управлять 'Бесстрашным', которым он любовался каждый день во время рассвета и заката. В эти моменты он уносился мыслями

169

в просторы морей и океанов, которые когда-то покоряли отваж┐ные мореплаватели. Слабый рокот моря, который он слышал си┐дя на причале или стоя на палубе 'Бесстрашного', в его мечтах и фантазиях превращался в оглушительный рев бушующей пучи┐ны, терзающей корабль, который он, смелый капитан, стоя у ру┐ля, умело вел среди высоких и мощных волн. Сэмюэл представ┐лял, как после многодневной безжалостной бури, которая на┐прасно силилась опрокинуть или повредить великолепный корабль, погода налаживалась и выходило яркое солнце, в лучах которого радостно сияла морская гладь, еще несколько часов на┐зад готовая проглотить 'Бесстрашный'. Он воображал себя гор┐дым и смелым капитаном, чья отважная команда вышла победи┐телем в очередной нелегкой схватке с яростной стихией. Он ощу┐щал на губах солоноватый привкус морского воздуха, который щедро награждал его тело живительной энергией. И видел, как после всех пережитых трудностей ветер, наполняющий паруса, гонит парусник по волнам в сторону дома, к родным, к друзьям.

Сэмюэл мог часами предаваться этим мечтаниям, когда у не┐го было свободное от работы и учебы время. И это не могло не оказать на него сильного влияния. Когда окончил универси-тет – к этому моменту ему уже исполнилось двадцать два го-да, – он, отпраздновав с друзьями это событие, тем же вечером отправился на причал к 'Бесстрашному'.

Когда он увидел корабль, эмоции захлестнули Сэмюэла, и он решительно и громко произнес:

– Я не хочу больше мечтать! Я выведу 'Бесстрашный' в от┐крытое море!

На следующий день он рассказал о своем желании Гарри, ко┐торый от этого пришел в изумление. Гарри не подал виду, что он вс тревожился, и ответил сыну, что подумает. Когда Сэмюэл отправился по своим делам, Гарри рассказал Сергею и Лилии о

167

неожиданном желании сына. Некоторое время все молчали, по-том Сергей сказал:

– Гарри, я понимаю нашего мальчика, он еще более пылок и горяч, чем мы с тобой в его годы, а ведь мы не были пай– мальчиками. И ясно, что ему хочется простора и возможности испытать себя на прочность. Он многое знает, многое умеет, он силен, но еще ни разу не проверял свои силы и умение на прак┐тике. Он не знает, чего стоит на самом деле. А это тягостно для такого юноши как Сэмюэл.

– Да, но... – начала Лилия.

Но Сергей, не дав ей договорить, продолжил:

– Я на его стороне, как, впрочем, и вы. Но здесь есть одна сложность, и весьма внушительная: Сэмюэл знает об 'Оазисе', но он не догадывается, что это такое в действительности, не зна┐ет, что это спасительная надежда для людей. Ему не известно о грядущем конце человечества, тем более он не знает, что это слу┐чится не позднее чем через год. Вот к чему я веду – не следует ли нам поведать нашему пылкому юноше о предстоящей катастро┐фе? Ведь ему – скорее всего, ему – предстоит стать капитаном 'Оазиса', а это не то же, что быть капитаном 'Бесстрашного'.

– Я думал об этом, Сергей, – заметил Гарри, – но я не в силах сказать сыну эту жуткую правду. Я хочу все сделать так, как мы с тобой и Лилией решили – когда придет время, поместить Сэмюэла на 'Оазис', как и других пассажиров, сказать, что это очень важ┐ный для науки психологический проект, за которым он должен сле┐дить лично. Пассажиры, в том числе и Сэмюэл, даже не поймут, что очень скоро они окажутся в космосе, а через несколько часов после этого Солнечная система останется уже очень далеко позади.

– Я тоже не хочу, чтобы наш мальчик знал правду, – сказа┐ла Лилия. – Если он ее узнает, то никакие силы и уловки не за┐ставят его улететь с Земли, тем более оставив нас здесь. Есте┐ственно, мы не станем пассажирами 'Оазиса', там будут только молодые, но меня особенно беспокоит то, что Сэмюэл один, ему

171

нужна девушка, жена. Они будут вместе, будут чувствовать, что нужны друг другу, и им будет легче перенести тяжесть потери близких и справляться с неопределенностью будущего.

– Ты права, милая, – сказал Гарри, кивая. – Сэмюэл, как и все другие пассажиры, узнает правду, будучи далеко от Земли, с жизнью на которой к тому моменту все будет кончено.

– Я согласен с вами, мои благоразумные товарищи, – вы-дыхая густой табачный дым, сказал Сергей.

– Как же сделать так, чтобы отвлечь внимание Сэмюэла от 'Бесстрашного'? – с беспокойством произнесла Лилия. – Не может ли Сэмюэл втайне от нас отправиться в море?

– Он этого не сделает, – с уверенностью сказал Гарри. – Я скажу ему сегодня же вечером, что мы с вами закончим кое– какие дела, и я распоряжусь, чтобы моя команда готовила 'Бес┐страшный' к отплытию. На это требуется не менее двух меся┐цев, а то и все три, а за это время Сэмюэл немного успокоится, надеясь, что его мечта в скором времени сбудется, и ему больше не придет в голову самостоятельно выйти в море.

– Ты прав, родной, – сказала Лилия, обнимая мужа, – сразу поговори с сыном, когда он придет домой, нельзя допустить, что┐бы он в одиночку и в столь неподходящий момент ушел в море.

В тот же день Гарри поговорил с Сэмюэлем. По счастливому лицу юноши, выбежавшего из комнаты, Лилия, ожидавшая конца этого разговора, поняла, что их план сработал.

Утро следующего дня

Ранним утром следующего дня Гарри, Сергей и Лилия по дав-ней традиции завтракали вместе на террасе.

– Мой дорогой друг, – обратился Гарри к Сергею, – нам осталось только испытать 'Оазис' и узнать, как скоро все жи-

168 вое должно перестать существовать, чтобы начать готовиться к заселению космического корабля.

– Ни о чем не волнуйся, мой преданный друг, – спокойно проговорил Сергей, – 'Оазис' я уже испытал, и вы оба даже не представляете, где я побывал!

– ЧТО?!! КАК?!! – в один голос воскликнули Гарри и Лилия.

– Очень просто – следуя всем разработанным инструкци┐ям, – ответил Сергей. – 'Оазис' превзошел все мои ожидания! Уже дважды за этот месяц я опробовал его в действии в косми┐ческих просторах!

– Ты шутишь?.. – не веря словам друга, проговорил Гарри, переводя недоумевающий взгляд с Сергея на Лилию и обратно.

– Нет, Гарри, я не шучу! – ответил Сергей, принимая важ┐ный вид. – Я дважды покидал пределы Солнечной системы! Именно столько попыток мне понадобилось, чтобы оконча┐тельно настроить термоядерный реактор.

Все, что он говорил, было очень серьезно, тем не менее Сер┐гей выглядел совершенно спокойным и совершенно не подавал виду, что волнуется. Он даже не встал с кресла, как обычно не┐произвольно получается, когда говоришь что-то особенное, что-то очень важное, тем более человеку, которого неп ременно ошарашат твои слова. Он просто полностью откинулся на спин┐ку кресла и закинул левую ногу на правую, лишь поменяв тем самым позу. По правде сказать, только напряженные уголки его губ, словно он силился не улыбнуться, позволили понять его со┐беседникам, что он сдерживает эмоции, но говорит ли Сергей правду или подшучивает над ними – это предстояло выяснить.

– Я не мог рисковать вами, к тому же настроить двигатель мог только я. Также во время полетов я убедился, что исправно рабо┐тает Анжелина, впрочем, как и все системы жизнеобеспечения.

По тону Сергея Гарри и Лилия решили, что он все-таки гово┐рит правду, но до конца они еще не были уверены. Абрамян, не-

173

смотря на всю серьезность своей работы, всегда отличался раз┐витым чувством юмора, он мог рассмешить кого угодно, если ему это было интересно и если он сам был расположен шутить.

– Поклянись, что ты говоришь правду, разбойник! – глядя на друга в упор, потребовал Гарри.

Только теперь, после слова 'разбойник', Сергей от души рас┐смеялся. Его веселый и задорный смех заставил засмеяться Лилию; Гарри пытался бороться с желанием смеяться, но не выдержал и тоже разразился раскатистым смехом. В итоге все трое весело смеялись, держась за животы и утирая невольные слезы. Наконец, немного успокоившись, Сергей сквозь всхлипывания произнес:

– Поклянусь, но только после того, как ты ответишь, почему назвал меня разбойником. – И тут же снова расхохотался.

– Потому что ты действительно разбойник, причем при лю┐бом раскладе, – с улыбкой ответил Гарри. – Ты, Сережа, раз┐бойник, потому, что мог пошутить над нами, сказав, что побы┐вал на 'Оазисе' в космосе. Ну, а если это правда, и ты действи┐тельно сделал это, то ты вдвойне разбойник, потому что не посоветовался с нами и все сделал в одиночку.

– Ясно, мой друг, – кивнул Сергей. – Твой ответ меня устро┐ил. Тогда, чтобы у вас не было сомнений, я клянусь, что говорю правду и действительно дважды летал на 'Оазисе' в космос.

– Но как ты сделал это, не привлекая нашего внимания, Сергей? – в растерянности спросила Лилия.

– Я был предельно осмотрителен, – пояснил Абрамян. – Мы с Гарри уже давно все сделали, и теперь наше творение де┐лает все самостоятельно. У меня были кое-какие сомнения на┐счет максимальной скорости, которую способен развить 'Оа┐зис', – но теперь они рассеялись! Он способен пролететь всю Вселенную и вернуться с другой стороны.

– Почему ты не сообщил мне? Нам надо было лететь вме-сте, – с укором уже совершенно серьезно сказал Гарри.

174

– Первый полет мог оказаться небезопасным, Гарри, и тебе это известно так же, как и мне, – спокойно ответил Сергей. – Корабль нужно было испытать, и я решил сделать это в одиноч┐ку. Все завершилось хорошо, и я здесь с вами. Теперь я спокоен за будущее пассажиров 'Оазиса'. Но если бы что-то пошло не так, то это надо было бы исправить, пока есть возможность. Ну, а если бы кораблю суждено было погибнуть во время испыта┐ний, то я бы погиб вместе с ним, один. Ты, Гарри, остался бы со своей семьей. Вы позднее погибли бы в ядерном пекле, но все вместе, держась за руки. На случай аварии я послал тебе элек┐тронное письмо, которое должно было быть доставлено тебе через определенный срок и раскрыть мои планы. Но теперь, слава богу, все хорошо, я вернулся и уверен, что наш корабль, Гарри, сделает свое дело как нельзя лучше – в этом и вы, мои родные, теперь даже не сомневайтесь.

– Какие наблюдения тебе удалось сделать? – поинтересо┐вался Гарри и в этот момент посмотрел на Лилию, которая вни┐мательно и с некоторым волнением слушала Сергея. Абрамян был больше чем друг семьи Смитов, он стал ее частью, поэтому самостоятельно предпринятое им опасное испытание взволно┐вало участливую женщину.

– Теория Эйнштейна верна, Гарри! – радостно сказал Сер┐гей. – Время и пространство при движении на сверхсветовых скоростях перестают существовать в том понимании, какое принято на Земле. Секунда движения на скорости фотонов – это часы на Земле. Я двигался со скоростью света несколько се┐кунд и всего пару секунд со скоростью 'спринтер-частиц'. Если бы я двигался с этой скоростью несколько минут, то, вернув┐шись, обнаружил бы, что ядерная война уже давно произошла.

– Слава богу, что ты пунктуален! – заметил Гарри.

– Так если при таких скоростях время резко замедляется для пассажиров 'Оазиса', а на Земле идет своим чередом, то

175

нельзя ли вернуться обратно на планету, скажем, через несколь┐ко лет, когда на Земле пройдут десятилетия? – спросила Лилия.

– Для того, чтобы Земля восстановилась от последствий того ужаса, который грядет, ей понадобятся тысячелетия, – ответил Гарри. – Судя по нашим расчетам, теперь уже под-твержденным благодаря Сергею, на 'Оазисе', соответственно, пройдет не один век. А это означает следующее. На борту ко-рабля к моменту отлета будет пятьсот семьдесят девять здоро┐вых беременных женщин, и через несколько месяцев ровно на такое же число возрастет количество пассажиров. Число рож┐денных на 'Оазисе' детей будет увеличиваться с каждым го┐дом, уверен, далеко не все родители ограничатся одним ребен┐ком. Свести на нет рождаемость возможно, только убедив мо┐лодые пары воздержаться от зачатия до благоприятного времени, но когда оно наступит, и как запретить им рожать, если они этого захотят? Возможно, здравый смысл восторже┐ствует, но, к сожалению, люди в массе своей редко руковод┐ствуются здравым смыслом.

– Будем надеться, что мы не ошиблись с выбором кандида┐тов на спасение, – сказала Лилия, наполнив свою чашку горя┐чим чаем. – Дай Бог, чтобы эти люди, оценив все невежество и злость виновных в уничтожении жизни на Земле, станут умнее и смиреннее.

– Не более двадцати лет пройдут, прежде чем первые поя┐вившиеся на 'Оазисе' дети повзрослеют и смогут сами стать родителями, – продолжил Гарри. – От этого темпы прироста населения на корабле возрастут. Но, боюсь, уже к этому време┐ни свободного места на 'Оазисе' не останется.

– Увы, у нас в распоряжении слишком мало времени, – за┐метил Сергей. – До ядерного удара США по России осталось не более восьми месяцев. На следующей неделе я узнаю точную да┐ту того момента, когда наша жизнь станет прошлым. Чтобы на-

17В

верняка спастись, 'Оазис' должен покинуть Землю за один ме┐сяц до начала атаки.

На террасе воцарилось молчание, и казалось, что в тишине можно услышать доносившуюся из недр Земли мольбу пока еще живой и здоровой планеты не отнимать у нее жизнь, не ли┐шать жизни все живое на ней.

Каждый из троих сидящих за столом людей уже в миллион┐ный раз подумал о том, что будет на Земле после чудовищного ядерного удара. Каждый из них молил Бога, чтобы Он помог им довести дело всей их жизни до счастливого завершения – с по┐мощью 'Оазиса' спасти группу представителей человечества, чтобы те могли начать поиски пригодной для их жизни плане┐ты. Это было главным, хотя не менее важным являлось и то, смогут ли спасенные люди отыскать такую планету. Но для соз┐дателей 'Оазиса' самым желанным было то, чтобы корабль от┐правился в космос и ему ничто и никто не помешал. Если их труды окажутся не напрасными, то исчезнет даже тень сомне┐ния в том, что это просто счастливое совпадение минимально возможных случайностей и что в этом нет Божьей воли. Взлет 'Оазиса' станет ярчайшим и убедительнейшим доказатель-ством того, что Бог существует и что именно с Его помощью ко┐рабль с пассажирами двинется вглубь космоса в путешествии к заветной планете. А раз так, то Бог не оставит людей, и те, кто окажутся на борту космолета, обязательно отыщут пригодную для жизни планету и заселят ее. Как только 'Оазис' с пассажи┐рами минует атмосферу Земли, в этом не о станется совершенно никаких сомнений. Хотя уже сейчас Гарри, Сергей и Лилия на этот счет нисколько не сомневались, они были совершенно уве┐рены в поддержке Богом их дела.

Молчание и размышления прервал Сергей:

– Пока пассажиры поймут истинную причину их нахожде-ния на борту, пройдет время. 'Оазис' будет двигаться в потоке

177

'спринтер-частиц', Анжелина оповестит пассажиров о случив┐шемся на следующий после отлета день. За этот день пройдет целый земной год. К этому моменту для нас и практически все┐го живого на Земле все будет кончено.

Лилия уже не смотрела на Сергея и Гарри, она, не сдерживая слез, плакала.

– Сейчас не время расстраиваться, милая, – пытаясь успо┐коить жену, сказал Гарри и обнял ее. – К сожалению, мы уже вряд ли можем что-то изменить. Наша задача – сделать все, чтобы 'Оазис' унес на поиски других планет выбранных нами представителей человечества. И мы это сделаем!

– Даже не сомневайтесь в нашем успехе, господа! – спокой┐ным, но, как всегда, уверенным тоном произнес Сергей. – Дума┐ете, что все, что произошло с нами в последние годы, без малого за четверть века, это везение? Конечно же нет! И не мне вам го┐ворить об этом. Мы создали все условия и использовали все воз┐можности, чтобы у крохотной части обреченного человечества появился шанс выжить. И шансы, которыми мы воспользова┐лись, появились как раз вовремя. Случись наши находки и от┐крытия годом-двумя позже, и наши старания были бы бессмыс┐ленными.

– Ты как всегда прав, мой друг, – заключил Гарри. – Я ни┐чуть не сомневаюсь в успехе нашего дела, и уже очень давно, много-много лет, с того самого дня, как получил от тебя завет┐ный тройной сигнал.

– И я тоже абсолютно уверена в успехе нашей миссии и в том, что никто иной как Господь ведет нас к спасению, – доба┐вила Лилия, устремив на Гарри полный любви и нежности взгляд и беря его за руку.

Между тем Сергей продолжал:

– Я из тех ученых, которых принято называть материалиста┐ми. Более твердого сторонника того, что все можно и нужно

178

объяснить, чем ученый физик, не отыскать на всем белом свете.

Но я всегда верил, что Господь существует, пусть и не в том ви┐де, каким его изображают иконописцы. Он существует! Иначе объяснить все многообразие жизни и смерти во Вселенной про┐сто невозможно! А мы, ученые, не знаем и миллиардной части того, что происходит вокруг. Мы даже не в состоянии предста┐вить расстояние от Солнца до Земли, не говоря уже о размерах Солнечной системы – галактического микрона. А что в сравне┐нии с этим попытка представить размеры Галактики – атома Вселенной?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю