Текст книги "Полночная воительница (СИ)"
Автор книги: Габриэлла Мартин
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
– На лежаке моё место, – тихо выругавшись, сказал Малик. – Принеси её обратно и забери меня, Гейджина.
– Я не сдвинусь с места! – решительно сказала Эдвина. – Право выбора за мной. Я не ранена. Вам и оставаться на моей кровати.
– Что же я за мужчина, – начал Малик, – если соглашусь на подобное решение? Гейджина, ты должна…
– Я ничего не стану делать. – Гейджина с явным удовольствием смотрела на воинственные лица. – Не хватало ещё, чтобы я весь день провела здесь, перетаскивая ваши тела с места на место. Леди Эдвина легче пёрышка, но ты кое-что весишь. – Она повернулась к Бринн. – Одевайся.
Та удивлённо посмотрела на неё.
– Зачем?
– Поедем осматривать владения. Ты покажешь мне самые лучшие места Редферна. Или ты забыла, что приказал тебе лорд Ричард?
– Я не подчиняюсь приказам лорда Ричарда.
Гейдж встретилась с ней взглядом.
– Тогда поехали, потому что я прошу тебя об этом.
Гейджина явно пыталась о чём-то сказать ей. Бринн не могла отвести от неё глаз.
– А если я откажусь?
– Тогда я поеду одна.
Она просила, а не требовала.
Удовольствие сознавать это оказалось столь велико, что Бринн невольно не могла от неё отказаться.
– Мне надо остаться здесь и…
– «С норманнкой может случиться несчастье».
Ужас охватил её, она вспомнила предсказание Делмаса.
– Ты с ума сошла! Разве можно бродить одной по незнакомым местам в стане врага? Возьми капитана Лефонта.
– И не подумаю. И никогда не позволю побеждённому врагу думать, будто я боюсь его. – Гейдж собралась уходить. – Если ты отказываешься оказать мне честь своим присутствием сегодня, то я постараюсь уговорить тебя завтра.
Стрела, пущенная в неё из укрытия, когда она будет скакать через лес.
Завтра она может умереть.
– Нет! – Резко повернувшись, Бринн схватила свой плащ. – Я еду с тобой. Встретимся во дворе. Я только заберу Алису с кухни, чтобы она присмотрела за Эдвиной и Маликом.
***
– А владения и в самом деле неплохие. Лучше, чем показались мне, когда я впервые увидела этот нелепый замок, – сказала Гейдж. – Похоже, земли богатые и ухоженные. – Её взгляд упал на лес, видневшийся с северной стороны. – Как насчёт охоты?
– Лорд Ричард и его вассалы возвращались с неплохими трофеями.
Бринн быстро оглянулась на остановившегося неподалёку фермера, с любопытством смотревшего на них.
– «В его взгляде светился нескрываемый интерес, но не угроза», – с облегчением подумала она.
Гейджина внимательно следила за выражением её лица.
– Ты сама похожа на дичь, за которой охотятся, – мягко произнесла она. – Тебе кажется, что кто-то едет за нами следом?
Бринн с трудом заставила себя улыбнуться.
– С какой стати? – Бринн заговорила о другом. – Дикого кабана, которого подавали к столу вчера вечером, наверняка повалили в этом лесу. Лорд Ричард частенько устраивает там охоту.
– Так он неплохой охотник?
– Даже хороший. – Она чувствовала на себе взгляд Гейдж и старательно избегала его. – Ему вообще нравится убивать. – Она оглянулась. Фермер снова принялся за работу. – Хочешь вернуться в поместье?
– Нет. Думаю, нам стоит поехать и посмотреть, так ли уж много добычи в том лесу, как ты говоришь.
– Не надо!
– Ты любишь лес. Чем тебе не нравится этот? – тут же нетерпеливо возразила воительница.
– До него слишком далеко.
Гейджина вопросительно подняла брови.
– Не более четверти мили.
Она не отступится. Бринн судорожно пыталась придумать какую-нибудь отговорку.
– Хочешь взглянуть на место, где я выращиваю травы для своих снадобий?
– В лесу?
– На самой опушке, – кивнула она. Никто не знал её маленькой плантации. Если ей удастся задержать её там дотемна, то, возможно, ей не захочется углубляться в лес. – Там очень красиво.
Гейджина пропустила её вперёд.
– Тогда поехали туда.
Небольшая поляна, заросшая кустарником, преградила путь, и им пришлось прокладывать себе дорогу. Они приближались к её плантации. Ветер донёс лёгкий аромат розмарина, душистый запах тимьяна и мяты. У Бринн поднялось настроение. Её место.
Она всё устроила так же, как в Гвинтале. Бринн нетерпеливо оглянулась через плечо.
– Вот мой сад. Правда, красиво?
– Очень, – эхом отозвалась Гейдж, глядя на неё. Она спрыгнула с коня и сняла её с лошади. – Хотя на сад совсем не похоже. Разве лорд Ричард не мог выделить тебе клочок земли неподалёку от поместья?
– Я ни о чём его не просила. Он знает, что я могу найти нужные травы только в лесу.
– И никому не известно об этом месте?
– Никому, – сказала она, не задумываясь. – Здесь совсем безопасно.
– Безопасно? – Гейдж повернулась и посмотрела на неё.
– Я хотела сказать, что мой сад не смогут вытоптать лесные звери, – быстро поправилась она. – Им не нравятся колючие заросли кустарника.
– По-моему, ты говорила о другом, – отозвалась Гейдж. – Ты чего-то боишься в этом лесу, хотя спокойно себя чувствовала в гастингской чаще.
– Меня ничего не пугает.
Её лицо приняло жёсткое выражение.
– Скажи мне.
Бринн молчала.
– Мне что, проехать в лес и всё выяснить?
– Нет! – Гейдж просто вырвала у неё признание. – Не доверяй лорду Ричарду. Он может причинить тебе зло.
– Неужели? А тебе откуда известно?
– От Делмаса. – Она ожидала ответной реакции и выпалила на одном дыхании: – Видишь ли, ты сама знаешь, что лорд Ричард может попытаться убить тебя тихо и незаметно, но сейчас мне пришлось упомянуть имя Делмаса, и ты уже сердишься. Какой смысл продолжать этот разговор?
– Насколько я понимаю, в планы Делмаса не входило говорить о замысле лорда Ричарда тебе, ты ведь могла предупредить меня.
Бринн молчала.
– Не кажется ли тебе странным, что подобный заговор становится известным простому рабу? И потом, с какой стати ему меня убивать?
– Делмас отчаялся дождаться меня обратно, – задумчиво сказала она, – и рассказал лорду Ричарду о кладе.
– А, твой муженёк не мог тебя дождаться.
– Из-за сокровищ. На меня ему наплевать. – Она сжала пальцы в кулаки. – Делмас недалеко ушёл от лорда Ричарда. С какой стати терпеть одну и ненавидеть другую?
– Это мой самый большой недостаток. – Гейдж направилась к ручью. – А вообще, я даже рада, что твой муж замышляет убить меня. Легче будет расправиться с ним. Впрочем, и раньше не так уж трудно было бы сделать это.
– Во всём виноват один лорд Ричард. Делмас только выполняет его приказания. – Выражение её лица не изменилось, и Бринн не смогла сдержать своего отчаяния. – Лучше бы я тебе не говорила. Теперь ты только и будешь думать о смерти и мести. Не стоило мне предупреждать тебя об опасности.
– А почему ты вообще сказала мне? – Гейджина подошла ближе. – Если бы меня убили, то ты избавилась бы ещё от одного страшного врага.
Бринн поспешно отвела взгляд.
– Уж лучше ты, чем Делмас и лорд Ричард.
– Не скажу, чтобы мне польстило, что ты сравниваешь меня с ними. – Гейдж взяла её за подбородок и заставила взглянуть себе прямо в глаза. – Посмотри на меня. Неужели я и вправду тебе враг, Бринн?
– Ты не пускаешь меня в Гвинтал. Называешь своей рабыней. Кто же ты в таком случае?
– А если бы ты не была моей рабыней, ты бросила бы меня?
– Да.
– Тогда ты останешься моей рабыней. – Гейджина отвернулась, села и сняла сапоги. – Но если тебе станет легче от моего признания, то знай: я не доверчивая дура. Надо быть сумасшедшей, чтобы поверить в то, что Ричард Редфернский так просто отдаст мне свои родовые владения. Я приказала Лефонту с солдатами прочесать этот лес и окрестности и проверить, не прячется ли кто здесь, ещё вчера, как только мы приехали. Сегодня он опять пошёл в разведку.
Бринн удивлённо раскрыла глаза.
– Почему ты не сказала мне?
– С какой это стати? Я всегда делаю так на неприятельской земле. – Гейджина сняла железные доспехи, кожаную тунику и легла на мох у ручья, закрыв глаза. – Но теперь, зная, что ты печёшься обо мне, я, не колеблясь, доверяю тебе свою охрану.
Но именно она сейчас меньше всего нуждалась в защите. Её нагота не выглядела уязвимой.
Напротив, загорелая, с чёрными отметинами шрамов, она, словно гибкая пантера, грациозно грелась в тёплых лучах солнца, как после охоты… или перед нападением?
– Что ты делаешь?
Гейджина продолжала лежать с закрытыми глазами.
– Я провела беспокойную ночь и хочу немного поспать. Разбуди меня перед наступлением темноты.
Ничего не понимая, Бринн смотрела на неё.
– А мне что прикажешь делать, пока ты спишь?
– То же, что и всегда, как будто меня не существует, – зевнула она. – Это твоё место, а не моё.
Разумеется, это её место. Что же её смущает? Бринн знала ответ. Гейдж пришла сюда впервые, и тут же её место стало и её тоже. Бринн поняла, что вряд ли в будущем сможет приходить сюда, не вспоминая о её мощном теле, распростёртом на покрытом мхом берегу. Ну что ж, ей тоже не удалось как следует выспаться сегодняшней ночью, но сюда она приходила только работать. Бринн давно не была здесь, и сорняки заполонили грядки. Сев на корточки, Бринн принялась пропалывать сад, выдёргивая травинки. От цветов шёл сильный запах, пели птицы, пригревало солнце. Умиротворение, как и всегда здесь, накатывало на неё.
Прошло много времени, прежде чем длинные солнечные лучи озарили поляну, а она почувствовала на себе взгляд Гейджины.
– Пора ехать, – предложила она.
– Скоро поедем. – Гейдж лениво потянулась, прежде чем встать и подойти к ней по высокой траве. – Что ты делаешь?
– Пропалываю сорняки. Они стараются высосать соки из моих растений.
– Так ты и с ними борешься. – Воительница присела с другой стороны грядки и начала тянуть за вылезающие побеги. – Неужели и у твоих растений есть свои драконы, чтобы ты и с ними тоже боролась?
– Разумеется. Там, где кипит жизнь, смерть всегда пытается отнять её. Если бы я не уничтожала сорняки, то сама стала бы одним из них и возненавидела бы себя.
– Твоя мать научила тебя разбираться в травах?
– Едва я вылезла из пелёнок, – кивнула Бринн. – Я с раннего детства знала, что буду знахаркой, стану сражаться с чудовищами. – Она смущённо посмотрела на Гейдж. – Мать рассказывала мне, что на свете существует много разных воинов, и самые лучшие из них те, которые даруют жизнь, а не забирают её.
– Что-то о таких милосердных я не слышала. На моём пути встречались совсем другие. – Гейдж криво усмехнулась. – Вроде меня.
– Но ты можешь стать другой.
– Только если мир перевернётся. – Наклонившись, Гейдж вырвала ещё один сорняк. – Не шагай я по этой земле завоевателем, не жила бы я на этом свете. Посмотри на себя. Ты рабыня. Что ты получаешь в награду за борьбу со своими драконами?
– Я сражаюсь ради самой борьбы, – просто ответила Бринн.
Гейджина подняла на неё глаза и задумалась.
– Сияние… – пробормотала она.
– Что ты сказала?
– Просто повторила слова Малика о тебе. – Она выдернула ещё один сорняк и потянулась за следующим. – …Ещё до того, как он решил, что влюбляться в тебя непростительно.
– Непростительно? – переспросила Бринн. – Вряд ли Малику известно, что это значит. Вы странные друзья. Где вы повстречались?
– В Византии, – улыбнулась Гейдж. – Он пронзил мне руку мечом.
– Что?
– На мой караван в пустыне, когда я возвращалась в Нормандию, напали сарацины. Малик был их предводителем.
– Не представляю Малика разбойником, – нахмурилась Бринн.
– Он был великолепен. Он и его люди отобрали у меня всё до последней нитки: товары, коней, повозки – и ушли. Спустя два дня он вернулся с лошадьми и водой, достаточной, чтобы вывести нас из пустыни. – Гейдж поморщилась. – Кроме того, он перевязал мне руку и преподал урок, как надо сражаться с теми, чьё мастерство явно выше.
– Разбойник…
– В деревне его почитали как героя. Три года жители страдали от засухи, жажды и голода, пока Малик не взялся им помогать. Окажись ты в таком положении, что бы ты выбрала – добродетель или жизнь?
– Жизнь, – не задумываясь, ответила Бринн.
– Я тоже так думаю. Малик так и сделал. Никто не любит жизнь больше, чем он. Разве что и ты тоже. – Гейдж огляделась вокруг. – Ему бы понравился твой сад.
– Наверное. – Бринн порывисто взяла её руку и приложила к тёплой земле. – Слышишь, как она дышит? Жизнь вокруг нас. Разве ты не чувствуешь?
– Чувствую. – Гейдж повернула руку ладонью вверх и захватила её ладонь. – Я ещё никогда не чувствовала себя более живой.
Бринн резко вздрогнула, поймав её взгляд. Ей тоже никогда так не хотелось жить, как в эту минуту.
Жизненная сила живыми соками расцветала в ней, придавая ей уверенность и вознося к бездонному небу, туда, где земля, сходясь с небесным куполом, вершила судьбы людей. Бринн озарила лучезарная улыбка, и она пожала её руку.
– Это хорошо.
– Я хочу тебя, – коротко сказала Гейджина. – Хочу быть в тебе, почувствовать, что ты живая. Здесь. Сейчас.
Бринн сделалось грустно и обидно.
Недолго же она парила над земными страстями.
– Как хочешь.
Гейджина тихо выругалась.
– Я сказала, что хочу тебя, но я не стану принуждать тебя к этому. – Она поднялась и пошла к берегу ручья. – Ты не понимаешь.
– Нет, не понимаю. – Не в силах скрыть смущение, Бринн смотрела, как она одевается и крупными шагами подходит к своей лошади.
– Собирайся, – сказала она. – Пора ехать.
Бринн поднялась с колен и направилась к своему коню.
– Если бы ты объяснила, я, может быть…
– Я ничего не собираюсь тебе пояснять. Мы здесь одни. И у тебя нет повода обвинить меня в насилии. – Гейдж подсадила её на коня и сама вскочила на лошадь. – Одному Богу известно, что я не верю в правила военного поведения, царящие при дворе Вильгельма. Мне всегда казались они фальшивыми, и от них мало толку в несоответствующий момент. – Она пришпорила лошадь. – Чёрт побери, неподходящий, дальше некуда!
Бринн никогда ещё не видела её такой расстроенной и подавленной.
Тем не менее Бринн поймала себя на том, что, возвращаясь в Редферн, она радостно улыбается своим мыслям. Лорд Ричард встретил их во дворе.
– Надеюсь, миледи, Редферн понравился вам? Скажи вы мне, что собираетесь осмотреть наши окрестности, я составил бы вам компанию. – Он подошёл к Бринн и снял её с коня. – Впрочем, у вас очаровательная спутница.
Бринн торопливо освободилась из его рук и отступила назад.
– Мне надо вернуться к Малику и Эдвине. – Она встретилась взглядом с Гейджиной. – Полагаю, я не понадоблюсь вам сегодня в главном зале?
– Думаю, мы обойдёмся без твоего общества. Оно вовсе не способствует хорошему пищеварению.
Бринн улыбнулась.
– Так повелось, что за своё малейшее неудобство мужички привычно ругают женщин. —Поднимаясь по лестнице, она повернулась, остановилась и ласково сказала: – Берегите себя, миледи.
– Приложу все усилия, – поклонилась Гейджина. – Если вы осчастливите меня вашим присутствием завтра на прогулке по окрестностям.
Она была так галантна, словно обращалась к знатной даме. Бринн бросила взгляд через плечо.
Наверняка Гейджина опять над ней насмехается. Ничего подобного.
Она была серьёзна.
– С удовольствием, миледи. – С этими словами Бринн снова стала подниматься по лестнице.
– Я с тобой, – поспешил за ней лорд Ричард. – Сегодня я ещё не проведывал свою крошку.
Что за подлость он замышляет?
Бринн остановилась и презрительно взглянула на него.
– Она слишком больна, чтобы принимать посторонних.
– И даже мужа? Я ведь не простой посетитель.
– Бринн! – мягко позвала её Гейджина.
Та скользнула по ней взглядом. С неустойчивым характером Гейдж достаточно малейшего повода, чтобы скрытая вражда переросла в убийство.
– Тогда пойдёмте, – кротко обратилась она к Ричарду. – Но не задерживайтесь надолго. – Она пошла вперёд.
– Я вовсе и не намерен видеть мою полинявшую жёнушку. Мне просто нужен был повод поговорить с тобой. Норманнка, похоже, ходит за тобой тенью, – жёстко добавил он, – или охотится за твоим телом. Служанки вчера слышали, как ты стонала и сопела под ней, как только выпроводила Алису из спальни.
Бринн вздрогнула. От его слов она почувствовала себя с ног до головы выпачканной грязью.
– Говори, что тебе надо.
– Клад. Он должен стать моим, – выдохнул Ричард. – Нашим. С какой стати отдавать его норманнке?
– Делмас рассказал тебе о Гвинтале. Но я никогда не утверждала, что там есть клад. Почему ты уверен, что он не лжёт?
– Он не стал бы мне врать. У него не хватит на это ни ума, ни храбрости, – улыбнулся Ричард. – Он и вправду поверил, что я поделюсь с ним, что ещё раз доказывает его тупость. Он не нужен мне, раз у меня есть ты.
– Но у меня тебя нет.
– Пока нет, но я всегда умело преодолеваю препятствия. – Некоторое время он молчал. – Тебе не ужиться с норманнкой. Она поначалу использует тебя, а потом выбросит. А я, возможно, женюсь на тебе.
– У тебя есть жена, – холодно бросила она.
– Жизнь её так хрупка. Не будь у тебя такое доброе сердце, ты помогла бы ей исчезнуть. Впрочем, со временем я сам с ней разберусь.
У неё к горлу подступила тошнота.
– Ты и на самом деле дьявол.
– Вовсе нет, я человек. И я рождён повелевать, и всегда знаю, что мне для этого надо делать. Я не создан, чтобы болтаться под ногами других. – Он пристально посмотрел на неё. – Норманнка тоже знает, чего ей хочется. Сомневаюсь, чтобы она поборола искушение избавиться от тебя как от назойливой помехи.
– Ошибаешься. Она не такая, как ты! – зло ответила Бринн.
– Так я позову Делмаса обратно, и посмотрим, какая она?
– Нет!
– Видишь? – Ричард остался доволен собой. – У тебя небогатый выбор между норманнкой и мужем. Я берусь избавиться от жены и освободить тебя от мужа. Должен сказать тебе комплимент. Ты словно Делия, умеешь нравиться и доводить мужчин и женщин до смерти.
Смерть. Волна ужаса пробежала по её телу.
– Она не такая, как ты, – повторила Бринн. – Она не сделала бы этого.
Ричард не посчитал нужным ей возразить.
– Надеюсь, скоро мне пригодятся твои навыки, приобретённые с норманнкой. Я устал от слабых, ноющих женщин. Так что женитьба вполне может состояться. – Он бросил на неё многозначительный взгляд. – Хорошенько подумай, Бринн. Пойдём со мной. Не губи себя.
Она отрицательно покачала головой.
– Нет? – Выражение его лица оставалось приветливым, но она почувствовала тень нависшей страшной угрозы. – Тогда мне придётся заставить тебя изменить решение. Как жаль! Я надеялся, что ты облегчишь мне задачу.
Не дожидаясь её ответа, он легко развернулся на каблуках и зашагал прочь.
========== 8 глава ==========
– Не вырывай его с корнем, – задержала руку Гейдж Бринн. – Это не сорняк, а розмарин. Видишь, у него шершавые сероватые листья и бледно-голубые цветы.
– Прости! – Гейджина покорно оставила в покое растение. – Я не вижу разницы между ними.
– Понимаю. Не следи я за тобой, ты порвала бы все мои цветы.
– Неправда. За последнее время я научилась различать некоторые из них.
Бринн только фыркнула в ответ.
– Для чего тебе нужен розмарин? – вяло поинтересовалась Гейдж.
– От головной боли и нервных расстройств. Ещё я готовлю мази от болячек и ушибов.
Гейджина показала на низкий кустарник с блестящими листьями и цветущими душистыми побегами с лиловыми цветами.
– А этот?
– Это тимьян, или чабер. Он помогает женщинам при их болезни, очищает кожу и нужен для промывания ран. – Бринн бросила на неё взгляд из-под ресниц. – И ещё используется при воспалении яичников.
– Просто бесценная травка. Запаси её побольше и держи под рукой.
– Первые заморозки наступят поздно в этом году, – усмехнулась Бринн. – Но надо торопиться. Когда мы приедем сюда в следующий раз, мне надо будет набрать больше трав, чтобы пополнить запасы. Я почти всё истратила на Малика и Эдвину.
– Думаю, скоро им совсем не понадобятся твои снадобья, – заметила Гейджина, вырывая очередной сорняк. – В последний раз мне показалось, что им гораздо лучше.
– Они скоро поправятся, – довольно улыбнулась Бринн.
С каждым днём Малик и Эдвина крепли на глазах, а их совместное пребывание пошло на пользу обоим. Заботясь об Эдвине, Малик напрочь позабыл про тоску и нежелание больше оставаться в постели, а Эдвина рассуждала с ним так умно, так остроумно шутила, что Бринн только диву давалась, слушая свою хрупкую подругу.
– Я иногда даю им снотворное, но вскоре они выздоровеют, и мои травы понадобятся кому-нибудь другому. Больные всегда будут.
– Значит, ты никогда не расстаёшься с ними?
– А разве ты когда-нибудь забываешь свой меч?
– Никогда, если иду на бой с драконами.
– Очень разумно.
– Мне начинает нравиться это занятие. – Гейджина вырвала ещё один сорняк. – Не бросить ли мне торговлю и не заняться ли выращиванием трав?
– Не думаю, что тебя бы надолго хватило ковыряться в земле, – хитро посмотрела на неё Бринн. – Ты слишком нетерпелива для таких работ.
– Упрёк твой несправедлив, – мягко продолжала Гейджина. – В последнее время я только и делаю, что проявляю чудеса выдержки.
Бринн напряглась от её слов, неожиданно заставших её врасплох. Впервые за последние две недели Гейджина посмотрела на неё тем же взглядом, который она узнала тогда в Гастингсе, её, Гейдж, взглядом. До сих пор Гейдж вела себя с ней со свойственной ей полушутливой, полунасмешливой манерой, с которой она обращалась к Малику.
Заметив её реакцию на свои слова, Гейджина жёстко бросила:
– Так не может продолжаться долго, понимаешь? Я не монахиня, Бринн.
– Я заметила. – Она опустила глаза на грядку, следя за своими быстрыми, умелыми пальцами. – Ты хочешь, чтобы я вернулась в твою постель и стала твоей шлюхой?
Гейджина выругалась.
– Ты не будешь моей шлюхой. Я буду обращаться с тобой с достойным тебя почтением и уважением. Обещаю, никто не обидит тебя.
– В глаза. А пересуды за моей спиной? Ты же незаконорождённая. А косые взгляды в мою сторону? Презрение? Стыд?
– Ни за что! – Гейджина глубоко вдохнула воздух. – Я не такая, каким был мой отец. Я не допущу, чтобы с тобой обходились презрительно и чтобы тебе было стыдно за то, что ты связалась со мной.
– Так будет, пока я не наскучу тебе и ты не возьмёшь себе другую женщину.
– Этого не случится.
– Откуда тебе известно? Женщин частенько используют для сделок, а в искусстве торговаться тебе нет равных. Малик говорит, ты не отличаешься постоянством и тебе быстро всё надоедает.
– Что ты хочешь от меня, чёрт возьми? Так было прежде, до встречи с тобой, но ни к одной женщине я не испытывала то, что чувствую к тебе.
И она никогда раньше не ощущала столь смущавших её противоречивых чувств. Здесь и привязанность к ней, боль и радость, волнение за неё и желание освободиться от неё. Вот только на любовь их отношения не были похожи – захлёстывала страсть.
Даже в последние солнечные дни она всё время ждала какого-нибудь спора или разногласия. Иначе с Гейдж Дюмонт и быть не могло.
Такая жизнь совсем не вязалась с той тихой и мирной, к которой Бринн стремилась.
– Позволь мне уйти. Я не хочу стать частью твоего сумасшедшего мира воина. Всё, чего мне хочется, – вернуться в Гвинтал.
– Что-то я раньше не замечала, чтобы ты рвалась уехать отсюда.
– А теперь хочу. – Бринн яростно выдирала сорняки из земли. – «Именно так мне надо преодолевать непонятное искушение в её присутствии, – с отчаянием подумала она. – Вырви её, задуши, пока оно не захватило тебя целиком». – Я хочу вернуться домой. Эдвине гораздо лучше, да и Малик уже скоро сможет ходить. Хватит прохлаждаться здесь.
– Мы поедем в Гвинтал, когда… – Помолчав, Гейдж поправилась: – …если я решу ехать.
Бринн метнула на неё беспокойный взгляд.
– Нет причин отказываться от поездки. А сокровища? Разве ты не…
– Я ещё не уверена, что клад существует.
Пора бы ей понять, что она ничему на слово не верит, но Бринн не могла не тешить себя хоть слабой надеждой.
– Почему ты не веришь мне? – с горечью спросила она. – Делмас и лорд Ричард не сомневаются.
– Потому что это их единственный выход.
– А ты?
– Я хочу найти клад, если он существует, но пока у меня другие планы. – Гейджина пристально посмотрела ей в глаза. – Я предложила тебе всё, что смогла. Ты знаешь, я не могу взять тебя в жёны. Если б могла, то женилась бы.
Бринн испуганно взглянула на неё.
– Ты решилась бы?
Гейджина нахмурилась.
– Конечно. Разве я не ясно выразилась?
– Нет.
От отчаяния Гейджина тихо простонала:
– Клянусь Господом, неужели ты ничего не понимаешь? Ведь я обращаюсь с тобой уважительно, не беспокою понапрасну и не надоедаю расспросами о твоём прошлом, не ломаю твоё упрямое молчание? Разве так ведёт себя с женщиной лесбиянка, не испытывая к ней глубокую привязанность?
Смешанное чувство радости и печали охватило Бринн, когда она беспомощно посмотрела ей в глаза.
– Непохоже.
– Я никогда не… Я сама этого не ожидала. Я люблю тебя, Бринн из Фалкаара. В тебе я чувствую силу, живой нрав и честность. Мне не приходилось встречать раньше такой женщины. – Её голос зазвучал тише, с бархатной убедительностью: – И, полагаю, я тебе тоже не противна.
Она сама буря и солнце, небо и земля. Вечно меняется, никогда не напоминает себя прежнюю.
– Нет, ты не… противна.
– Тогда приди ко мне, будем жить вместе, и позволь мне заботиться о тебе. Обещаю жениться на тебе, как только твой негодный муж покинет этот мир. – Гейджина заметила, как она напряглась, и усмехнулась. – Брось, я не собираюсь убивать его. Я достаточно хорошо узнала тебя, чтобы понять, что это самый быстрый способ потерять тебя навсегда. – Она замолчала, а потом добавила: – Впрочем, я далеко не всегда поступаю так, как думаю. И с твоей стороны было бы благоразумно принять моё предложение.
– Не могу, – прошептала Бринн.
– Почему? – резко спросила Гейджина.
Страдание исказило её лицо. Бринн не могла не ощутить каждой жилкой её страдания, засевшего у неё глубоко внутри. Её боль мучительно отозвалась и в ней.
Неужели её переживания будут так же сильно действовать на неё? Её боль, не переставая, мучила её.
Бринн захотелось рвануться к ней, прижаться к её груди, облегчить её страдания, снять кривую, горькую усмешку с её губ и увидеть её улыбающейся.
– Не надо так смотреть на меня. Поговори со мной. Скажи, почему?
Бринн не должна прикасаться к ней. Она страшилась почувствовать: так ли глубока её боль, как ей видится?
– Гвинтал. Я должна получить Гвинтал, а тебе нет там места.
Гейджина насмешливо улыбнулась.
– Ты считаешь меня недостойной твоего драгоценного острова?
Покой и буря. Вечная красота и вечное непостоянство.
– Дело не в этом. – Бринн попыталась облечь свои мысли в слова. – Ты – человек другого склада. Ты не смогла бы остаться в Гвинтале и не пытаться изменить его по своим меркам. А я не вынесу этого.
Выражение её лица не изменилось.
– Значит, сражаться придётся не с мужем, а с Гвинталом. Отлично.
– Почему ты не хочешь понять, что мы не можем быть вместе?
– Без сомнения, всё будет так, как я хочу. – Гейджина встала и подняла её на ноги. Схватив Бринн за кисть руки, она повела её к лошадям. – И очень скоро. Ты говоришь, я очень нетерпеливый человек. – Она посадила её на коня и подняла глаза. – Ты хочешь меня. Возьми меня. Мне не нужна рабыня. Приди ко мне по доброй воле, Бринн.
Та покачала головой. Мягкое выражение слетело с её лица, и Гейджина с отчаянием усмехнулась.
– Напрасно. Будем надеяться, что ты изменишь своё решение.
***
Вечером того же дня, ещё до наступления темноты, Лефонт доставил в покои Эдвины резной сундук из тикового дерева.
Улыбнувшись Бринн, он поставил его к стене.
– Подарок от миледи. Его только что доставили из Гастингса. Она просила передать вам, что будет рада, если платье вам подойдёт. – Он поморщился. – Пришлось моим людям рыскать по всей округе в поисках портнихи. Миледи будет довольна, если вы наденете его к ужину. Она приглашает вас в большой зал сегодня вечером.
Бринн нахмурилась. Придётся ей опять терпеть насмешки за главным столом. Неужели Гейдж таким способом хотела показать ей, во что превратится её жизнь без её защиты?
– Миледи сказала, – продолжал Лефонт, видя её нерешительность, – чтобы я подождал, пока вы откроете сундук. Она хочет убедиться, что оно вам понравилось.
– Открой сундук, Бринн! – взмолилась Эдвина. – Я хочу посмотреть на подарок тебе.
Эдвина радовалась за подругу, как ребёнок. Бринн не хотелось огорчать её. Она не спеша подняла крышку. Небесная вспышка блестящего лазоревого шёлка озарила её. Прохладная и мягкая ткань трепетала от дуновения воздуха, словно крылья бабочки.
– Дай взглянуть, – попросила нетерпеливо Эдвина.
Бринн достала платье и встряхнула его. Голубое сияние озарило всё вокруг.
– Какое красивое! – восторженно всплеснула руками Эдвина, широко распахнув глаза от восхищения. – Я никогда в жизни не видела ничего более прекрасного.
– Это византийский шёлк, – пояснил Малик. – Гейджина дала за него четверых скакунов.
– Что ты там копаешься? – теребила Эдвина Бринн. – Ступай и померь его.
Бринн не хотела надевать его. Это платье совсем не похоже на то, которое она взяла на вечер у Эдвины. Оно было из мира миледи Гейджины. Бринн мучила мысль, что если она наденет его, то станет частью того же самого мира.
– Тебе оно подошло бы гораздо больше, Эдвина.
– Миледи Гейджина хотела, чтобы вы его надели, мадемуазель. – В мягком голосе Лефонта слышались твёрдые нотки. – А мне приказано сопроводить вас до главного зала. – Он вежливо поклонился. – Могу я передать ей, что вы довольны её подарком?
– Разумеется, довольна, – ответила за неё Эдвина. – Это платье и королеве не стыдно надеть.
– Мадемуазель? – обратился к ней Лефонт.
Бринн задумчиво пожала плечами.
– Платье очень красивое.
Поклонившись, Лефонт торопливо вышел.
– Что-нибудь не так, Бринн? – нахмурилась Эдвина. – Оно тебе не нравится?
Не стоило расстраивать Эдвину рассказами о том, что кроется за сделанным ей подарком. Она не поймёт, что за ним может скрываться нечто иное, кроме самых добрых намерений щедрого сердца. Вряд ли Эдвина получила со дня свадьбы хоть что-нибудь от Ричарда.
– Ты сама сказала, что оно скорее подходит для королевы.
– В нём ты и будешь ею, – нежно заметил Малик.
Бринн бросила на него быстрый взгляд. На прошлой неделе Гейдж не один час провела со своим другом. Могла ли она рассказать ему о своих намерениях относительно неё? Если нет, то Бринн не удивилась бы, если бы Малик догадался сам.
– Я не королева. – И Бринн направилась переодеваться. – Я всё равно останусь бурой птицей-крапивницей в павлиньих перьях.
***
– Отменно, – только и сумел вымолвить Лефонт, потрясённый красотой Бринн в этом платье. Он взял её под руку и направился с ней через слабо освещённый холл. – Миледи останется довольна.
Бринн молчала, не чувствуя себя прекрасной дамой. Сжавшись от напряжения, Бринн только злилась на собственную беспомощность.
Что ещё задумала Гейджина? Она знала, та ждёт её в главном зале.
Они все постараются скрывать свои насмешки над ней, льстя захватчице их страны, но Бринн всё равно будет чувствовать на себе их сальные взгляды. Никакими шелками и богатством не скрыть…
Что это? Бринн замерла на месте, краем глаза заметив прошмыгнувшую мимо тень.