355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйва Майлс » Страна Норы Робертс (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Страна Норы Робертс (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 сентября 2019, 20:00

Текст книги "Страна Норы Робертс (ЛП)"


Автор книги: Эйва Майлс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

– Как твой кофе?

– Такое же дерьмо, как кофе, который я пил в Москве в 1962 году, когда брал интервью у Хрущева.

Фыркнув, она потянулась к его кружке и сделала глоток.

– На вкус довольно хороший, как по мне.

Он опустил очки обратно на нос.

– Ну, твои вкусы в данный момент немного под сомнением. Кто это был Большая Птица?

Она приглушила свой смех кашлем.

– Ты простудилась, деточка?

– Да, немного в горле свирбит.

– Ха! Не будь такой умной задницей. Ты знаешь так же хорошо, как и я, что, если у тебя появятся дети от этого мужчины, у них вырастут крылья и они улетят, потому что он однозначно, похож на большую птицу.

– Дедушка!

– Ну, это так. У Хейлов всегда был вкус получше. А куда подевался твой?

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Ты чертовски все хорошо понимаешь. – Он отодвинул бумаги в сторону. – Ты встречаешься с каждым мужчиной в городе, даже с такими, которые внешне напоминают птиц. Я слышал, Джил упоминала о любителе сыра.

– Ты опять подслушиваешь у замочной скважины, дедушка?

Его брови сомкнулись.

– Я же говорил тебе, что таким образом можно получить очень много полезной информации. Ты хочешь сказать, чтобы я перестал быть репортером?

– Я не репортер.

– Нет, но ты еще та штучка. Люди говорят, что ты сделала тату слова «забыться» у себя на заднице. Надеюсь, это эвфемизм.

– О, Боже, дедуля!

– Также говорят, что ты находишься в загуле по мужчинам. Я знаю свою внучку, и она не какая-то городская шлюха, как Рита Беллинс.

– Спасибо, дедуля. – Мередит откинулась на спинку диванчика, голова гудела от его слов. О ней так говорят в городе?

– Мне интересно, ты случайно не сошла с ума? Твои родители очень беспокоились, как ты переживешь развод, поэтому не приставали к тебе с вопросами, какого черта с тобой происходит сейчас. Твоя мать спрашивает меня, может ей стоит вернуться домой. – Он подался вперед. – Ты решила пуститься во все тяжкие?

Ей захотелось засунуть руки в волосы и закричать.

– Нет.

– Хорошо, вот что я подумал. Твой загул может быть одной из причин, почему ты вернулась домой.

– Что заставляет тебя так думать?

– У меня есть глаза. Единственное, с чем я не могу смириться, почему ты не встречаешься с Таннером вместо всех этих мужчин, которые напоминают птиц или провоняли насквозь сыром. Я знаю, как женщина смотрит на мужчину, когда тот ей нравится. Ты так смотришь на Таннера, но его даже нет в твоем списке. – Он погладил карман рубашки и достал ручку. – Это наводит меня на разные мысли.

Прижав руки к вискам, она встретилась с его ясным синим взглядом.

– Я встречаюсь с мужчинами. Это что преступление?

– Нет. – Он быстро щелкнул ручкой. – Но... тебе это не свойственно, отчего я делаю вывод, что у тебя имеется какой-то более глубокий мотив. Ты же не пытаешься вызвать ревность у своего бывшего мужа, чтобы он захотел тебя вернуть?

– Боже правый, нет, конечно!

Он внезапно быстро засунул ручку назад в карман, словно она раскалилась до красна.

– Приятно это слышать. Мне казалось, что быть женой политика это не твое, но с другой стороны, я так до конца и не понял, что ты нашла в своем бывшем муже. Он ведь не умолял тебя с ним помириться, чтобы укрепить свои шансы с избирателями, не так ли?

– Боже... нет. Даже если бы он и умолял, я не стала бы этого делать.

– Слава Богу, что у тебя имеется здравый смысл. Я боялся, что мне придется вспомнить свои старые связи в Нью-Йорке, которые смогли бы устроить его кончину.

– Ты ведь это несерьезно.

– Ты моя внучка. Если бы ты совсем сошла с ума и позволила бы этому крысиному ублюдку вернуться в свою жизнь, мне пришлось бы пойти на крайние меры.

– Ты не сделаешь ничего подобного.

– Я – пожилой человек. Долго в тюрьме не проживу.

Она в упор пялилась на него. Артур Хейл был известен в свое время своими довольно смелыми гиперболическими заявлениями, но…

– Ты, действительно, так думаешь.

– Никто не посмеет тронуть мою внучку второй раз.

Ее горло болезненно сжалось. Она прижала к нему руку. Его слова заставили ее чувствовать себя любимой и защищенной. Кто бы мог представить, что ее дедушка станет ее великим защитником? Она потянулась к его руке.

– Ну, теперь, когда я знаю, что это не является причиной, ты не хочешь сказать мне, почему ушла в загул по мужчинам?

– Прекрати так говорить!

– Здесь имеется какая-то история, да?

– Дедушка! – Она оглянулась, стараясь убедиться, что никто их не слушает, но другие посетители кафе были слишком заняты своими гаджетами и кофе, чтобы беспокоиться о них.

– Теперь, когда я думаю об этом все больше, в этом есть определенный смысл. Не хочешь мне ничего сказать?

Она с трудом сглотнула и солгала:

– Нет никакой истории. – Потом она признается во всем и скажет, что очень сожалеет. Но если он раскроет ее идею написания стать, здесь в городе ее поджарят на костре. И она не сможет отомстить Рику-мудаку и не найдет свою собственную страну Норы Робертс.

– И ты так спокойно мне врешь сейчас, деточка?

Она опять сглотнула, словно была девятилетней девочкой, которую поймали с засунутой рукой в банку с печеньем перед ужином.

– Прошу тебя, не спрашивай меня больше ни о чем, дедушка. Я бы объяснила, если бы могла.

Он почесал щеку.

– Я не буду спрашивать, но поклянись мне, что не будешь мне врать.

Она кивнула.

– Тогда прими совет от старика. Жизнь коротка. И если ты думаешь, что у тебя впереди полно времени, и ты успеешь сделать то, что хочешь, хочу тебя уверить, что время очень быстро испаряется, как кипяток, превращаясь в пар. Ты молодая женщина, оставившая одну жизнь позади и пытающаяся начать новую. Не страдай херней.

– Дедушка!

– Думаешь, это новая фраза? Она стара, как мир, такая же, как я. Я серьезно, Мередит. Не тратьте время впустую. Ты красивая молодая женщина. Тебе нужен мужчина, который подходит тебе. Типа Таннера МакБрайда.

Его мудрость была прекрасной, но его директивы по поводу свиданий чем-то попахивали.

– Я буду встречаться с кем захочу.

Он встал и потянулся к трости, и она встала за ним. Он все еще был выше нее, несмотря на то, что с возрастом сгорбился.

– Ладно, упрямься сколько хочешь, но я вижу, как ты смотришь на Таннера, Русалка. – Он поцеловал ее в щеку, запах его конфет с корицей успокаивал. – Так ты точно не расценивала в таком контексте мужчину-птицу.

Она подняла на него глаза.

– И я все еще остаюсь при своем мнении, что у тебя имеется на Рика-мудака что-то такое, что разрушит его баллотирование в Сенат. Не думай, что я забыл об этом.

Он отошел, насвистывая «Дикси», постукивая по полу тростью.

Мередит опустилась на диванчик. Жаль, что в этом заведении не подавали алкоголь. Ей бы не помешала порция чего-нибудь крепкого, как для Рыжеволосой Шлюхи. Разве не так ее все называли в городе?

Загул по мужчинам? Боже, ей необходимо было придумать новый план действий.

16.

Холодный октябрьский ветер завывал снаружи, ветки царапали окно, как будто кто-то пытался проникнуть внутрь. Учитывая, что наступил Хэллоуин, Мередит выглянула в окно, чтобы убедиться, что с обратной стороны нет ни призраков, ни зомби или чего-то другого. Вздрогнув, она снова посмотрела на себя в зеркало, раздумывая, как Таннер воспримет ее костюм Чудо-Женщины.

Он удивился, когда она пригласила его пойти с ней на вечеринку Хэллоуина. Джил была на седьмом небе от счастья. И сегодня вечером весь город увидит ее с Таннером. Может, если бы они зависали достаточно часто, она обуздала бы разговоры о загуле по мужчинам.

Она практически уже потянулась к пепсиду.

Она вспомнила, как онлайн пыталась найти длинную кожаную черную куртку, которая была на Джей Ди Робб, т.е. Норе, на фотографии для серии Евы Даллас, отважного копа. Кто не захочет выйти замуж за горячего муженька Евы – Рорка? Но вероятность того, что кто-то в этом городке узнает костюм Евы Даллас, казалась маловероятной. И она не хотела проливать поддельную кровь на свои джинсы, как героиня Норы.

Она повернулась перед зеркалом. И костюм супергероини показался ей лучшей альтернативой, учитывая ее недавний внутренний монолог с Разведенной Женщиной. В конце концов, Чудо-женщина тоже бы одела красное белье Ла Перла.

– Зря ты не разрешила мне сделать тебе плащ, с вышитыми буквами РЖ.

Джил ударила Мередит по бедру, поправляя собственный парик. Наряд малютки Бо Пип на ее сестре был более чем очаровательным. (Бо Пип – это персонаж из мультфильма История игрушек. – прим. пер.)

– Не получится. – Мередит обернулась ко окну, ветер задувал так, словно мчащийся поезд. – Мы замерзнем, но будем хорошо выглядеть.

– О, да.

Джил хлопнула себя по заднице, Мередит ударила ее по руке.

– Мне нужно идти, – сказала Джил, касаясь блестящими розовыми губами зеркала. – Я надеюсь повидаться с Таннером, но ты можешь передать ему от меня привет.

– Ты когда-нибудь перестанешь злорадствовать?

– Нет. Тебя необходимо было подтолкнуть. Ты как клещ, которого нельзя выбить из некоторых вещей.

– Милое сравнение с твоей стороны.

Она попятилась и поцеловала Мередит в щеку.

– Хорошо повеселись. Та-та-та.

Ветер хлопнул дверью о стену, прежде чем Джил закрыла ее. У Мередит прошлись мурашки по коже.

– О, это горячо, – прошептала она себе.

«Он даже не заметит этих мурашек на коже, поверь мне».

Она слишком была взволнована и нервничала, чтобы как-то ответить на заявление своего альтер эго.

Десять минут спустя Мередит открыла дверь, Таннер пришел, одетый как лихой герой, прямо с пиратского корабля.

Его губы изогнулись в улыбке.

– О, боже. Чудо-Женщина. Господи, так сексуально.

«Говорила же».

Он шагнул в маленький коридор Джил и закрыл дверь, прислонившись к ней спиной, выглядя при этом совершенно беззаботно.

Она проигнорировала свое альтер-эго и скрестила руки на груди, внезапно застеснявшись под его пристальным взглядом, который поднимался от ее красных туфель к напряженному выражению на ее лице. Он неделями так уже на нее не смотрел. Ее внезапное приглашение изменило их молчаливое согласие оставаться друзьями. Она чувствовала напряжение во всем теле, даже ее кожа натянулась, как недавно накрахмаленная рубашка.

– У тебя и лассо есть, – произнес он.

Она рассматривала его костюм. Он не потрудился застегнуть до середины груди белую, атласную рубашку. С черной повязкой на лбу и золотой серьгой в правом ухе, он выглядел несколько зловеще. И сексуально. Ей захотелось помахать руками на лицо, настолько он был горячим.

«Разрази меня гром!» – промурлыкала Разведенная Женщина.

Ты сейчас о пирате говоришь у меня в голове? Она чуть ли не дернула себя за волосы, но не хотела сдвинуть парик.

– Ты меня слышишь?

– Что?

– Ты можешь воспользоваться лассо, чтобы связать меня в любое время.

В голове тут же возникли сексуальные образы, как она связывает его и кидает на землю.

«О боже мой!» – пропищала Разведенная Женщина.

– Таннер? – Она прочистила горло. – Я хочу прояснить насчет сегодня.

Он поправил свой бутафорский старинный пистолет на кожаном поясе, отчего ее взгляд прошелся ниже по его скандально узким черным штанам. Она тут же подняла глаза вверх, смотря в какую-то точку у него над плечом, уговаривая себя не смотреть на его промежность.

Ты же знаешь, что хочешь его.

– Я хочу прояснить ситуацию сегодня, мы просто вместе всего лишь идем на вечеринку.

Он сделал шаг к ней, смахнув черный плащ со своего плеча.

– Ты уверена, что хочешь установить ограничения так рано сегодня на вечер?

У нее перехватило дыхание.

– У тебя же не начинается паническая атака, а? – спросил он, широко раскрыв глаза.

Она чуть не соврала, заставив его уйти.

– Пока нет, так что давай оставим все, как есть.

– Если бы я был настоящим пиратом, меня бы это не остановило. Я бы перекинул бы тебя через плечо, отнес бы в свою каюту и изнасиловал.

Господи, ну, и фантазия. Ее сердце сильнее затрепетало в груди, как отбойный молоток.

– Подобные разговоры сегодня запрещены.

Он приподнял бровь.

– В последний раз, когда я знакомился с правами, в этой стране все еще имелась свобода слова. Возможно, ты можешь установить табу на прикосновения, но я могу говорить все, что захочу.

Раздраженный Таннер оказался для нее в новинку. Она чуть не зарычала в ответ, но Чудо-женщина не сдавалась.

– Нет, если ты собираешься пойти со мной.

– Тогда зачем ты попросила меня прийти? – Огонь в его глазах потускнел. – На тебя оказывает давление Джил, не так ли? И ты решила ее таким образом успокоить?

Его способность читать ее мысли, заставила ее переминаться с ноги на ногу.

– Хорошо, я... нет.

Он засмеялся.

– Звучит правдоподобно. Позволь мне теперь прояснить ситуацию. Ты пригласила меня на свидание, потому что я – единственный мужчина в городе моложе пятидесяти, с которым ты еще не встречалась. – Он щелкнул пальцами. – Я ведь прав, да? Это написано у тебя на лице.

Она перебирала свои браслеты.

– Ну, я подумала, что мы могли бы куда-то выходить. Регулярно, знаешь ли. Как друзья, конечно.

Он подошел ближе, придвинувшись вплотную своими сапогами до колен к носкам ее красных туфель. Сильный мускусный запах защекотал ей нос. Пират не должен так обалденно пахнуть. Где запах пота? Морской воды? Запах немытого тела, в конце концов?

– Я отошел от тебя после того, что случилось на кухне твоей мамы. Я пытался дать тебе время и пространство. Но я не собираюсь переходить черту, став еще одним твоим мальчиком для битья, которые ведут себя не как мужчины.

У нее пылали щеки.

– Я не говорю, что мы не можем флиртовать. Но я... в загуле по мужчинам. – В конце концов, ее называли рыжеволосой шлюхой, не говоря уже о том, что она была трусихой. Может, ей стоило надеть костюм испуганной кошки.

Послышался горловой смешок, отчего у нее на коже опять появились мурашки.

– Мередит, ты смотрелась на себя в зеркало? Если нет, то посмотри еще раз, дорогая. Ты не из тех женщин, которые уходят в загул с мужчинами. Любой умный мужчина точно это видит.

Значит, он был умным, так? Она почувствовала, как ее кожа начинает гореть.

– Не говори мне, кто я.

– Кажется, пришло время мне высказать свою точку зрения.

Он дернул ее к себе, найдя ее губы. Его губы ласкали ее, как электрический заряд, заставляя покалывать, напряжение становилась все сильнее, чем дольше он держал ее рядом с собой. И мой Бог, пока это продолжалось, она как будто медленно опускалась в темный колодец желания. Она застонала ему в горло, впиваясь пальцами ему в плечи. Когда он попытался просунуть язык к ней в рот, она раскрыла губы. Их языки переплелись, искры электричества мчались по ее позвоночнику, опускаясь в центр паха. Поцелуй был глубоким, влажным. Мередит прижалась ближе к нему, дотрагиваясь до его голой кожи, словно пыталась спастись. Его руки сжала ее бедра, отчего она поняла, насколько он был возбужден. Она захныкала, наклонив голову для более глубокого поцелуя. Он оторвал ее руки от себя и, тяжело дыша, отступил назад.

– Именно вот это происходит между нами, Мередит.

Она сжала губы вместе, пытаясь остановить покалывание.

– Что ты хочешь, чтобы я сказала?

– Мередит, я не собираюсь быть частью твоего бесконечного мужского парада. Я откровенен с тобой. – Он внезапно отвернулся, но она увидела, что он нахмурился. Когда он повернулся назад, его взгляд пригвоздил ее к месту. – Ты мне нравишься. Мне нравится проводить с тобой время. Я хочу тебя, но не собираюсь быть одним из дюжины парней, с которыми ты встречаешься. Если ты хочешь проводить со мной время, то на эксклюзивной основе. Мы не будем торопиться, просто посмотрим, что получится, но я не согласен не дотрагиваться до тебя. Я хочу, чтобы мы дотрагивались друг до друга столько, сколько сможем, при этом друг друга не убив.

У нее сжалось горло до размеров соломинки.

«Давай, – услышала она любовный шепот Разведенной Женщины. – Ты сможешь это сделать».

Но страх покрывал ее, как черная туча. Она отступила назад.

– Я... не могу. – Ее глаза горели.

Он порывисто вздохнул.

– Мне очень жаль это слышать. Думаю, нам было бы хорошо вместе в постели и на улице. Если передумаешь, дай мне знать.

– Таннер! – Она поймала себя на мысли, что не хочет, чтобы он уходил. Она никогда в жизни не была так сбита с толку.

– Почему ты вернулась в город? – вдруг спросил он.

– Что ты имеешь в виду?

– Почему ты вернулась в Деа?

И желание, скрыться от его оценивающего взгляда, было таким же мучительным, как желание у заядлого курильщика выкурить сигарету.

– Я решила помочь своей семье, помнишь?

– Да, но это не основное, не так ли?

Она быстро просмотрела в голове некоторые варианты правдивого ответа.

– Я хочу узнать, существует ли еще настоящая любовь. Доволен?

Он вздрогнул.

– О, Мередит.

Его приглушенный тон заставил ее напрячься.

– А почему ты приехал сюда? Это самое далекое место от ритма твоей жизни.

Он опустил взгляд на свои сапоги. Подняв голову и сжав челюсть, он смотрел на нее со страстью, от чего ее сердце забилось быстрее.

– Скажем так, я должен сдержать одно обещание.

– Ах…

– Думаю, на сегодня достаточно. – Он провел языком по зубам, будто ему было больно об этом говорить. – Кроме того, ты забыла, что не встречаешься с журналистами.

Да? Она была не уверена, что смогла бы раскрыть ему правду, даже если он не был бы журналистом. Он пугал ее чем-то, заставляя все время смущаться. Как только он открыл входную дверь, ее обдало холодом. Она начала дрожать.

– Ты прав.

– Больше всего я горжусь тем, кто я есть на самом деле, Мередит. Я много вкалывал, чтобы подойти к этому определенному этапу своей жизни. – Ветер перекинул черный плащ ему через плечо. – Я не какой-то гребаный любитель сыра. Тебе стоит это запомнить.

Дверь за ним захлопнулась. Может от ветра, но ее температура тела упала на двадцать градусов. Она подошла к оранжевой кушетке на шатающихся ножках, разложила зеленый шерстяной плед. Встречаться с ним на эксклюзивной основе? Он совсем лишился рассудка.

Не так ли?

В затылке начиналась головная боль. Она вспоминала его взгляд, когда он сказал, что она ему нравится. Ее сердце замерло, будто она упала на кол. Если бы она нарядилась в вампиршу, это было бы оправдано.

«Ты, на самом деле, настоящая идиотка. Какая Чудо-Женщина отвергнет секс с Пиратом?»

Что, черт возьми, ей сейчас делать?

* * *

Таннер ударил ногой по снегу, вернувшись к своей машине, он был уверен, что от злости, исходящей от него его можно было увидеть из космоса. Плотные брюки на нем были судя по всему худшей идеей, они так обтягивали его пах, что становилось больно.

Господи, за кого она его принимала? Он не был, черт побери, слабаком, готовым мириться с ее свиданиями, «загулами», как она их называла. Особенно, после ее поцелуя, когда она словно хотела его сожрать. Ее разгоряченная кожа, влажный рот и стоны желания почти заставили его потерять контроль, завалив ее на отвратительную оранжевую кушетку Джил.

Он распахнул дверь машины. Мередит даже не понимала, о чём говорила. Если бы у нее был загул, она бы, по крайней мере, переспала бы хотя бы с одним из мужчин, с которыми встречалась, а он был точно уверен, что она этого не делала. В Дае стали делать ставки, кто сможет уложить Мередит Хейл в постель. Он ушел от группы местных жителей, когда они спросили его, за сколько денег он готов уложить ее.

Он хотел бы уложить ее в постель, если она сама этого захочет.

И это не касалось ставок.

Ему хотелось зарыть свое лицо в ее рыжие волосы, пока он будет бездумно входить в ее подтянутое, стройное тело. С мыслями о Чудо-женщине.

Ему нужно прекратить думать об этом. Его штаны и так убийственно сжимали яйца.

Захлопнул дверцу машины. Он потерял весь свой здравый смысл. Окончательно забыв, когда оказывался с ней рядом, зачем он вообще сюда приехал. С ней он превратился в настоящего ревница. Мать твою.

Убирайся отсюда, МакБрайд. Ему, действительно, нужно стать эксклюзивным, если он собирался убедить Соммервиля, что продвигается вперед. У него висело дерьмо на жопе и с каждым днем он погружался все больше в чувства к своей «мишени».

Тем не менее, он не солгал Мередит.

Она, на самом деле, нравилась ему. Сильно.

И ее чистосердечное признание, что она вернулась домой, чтобы понять существует ли настоящая любовь, заставляло его сердце сжаться.

Они оба старались быть честными друг перед другом, насколько могли. Он должен еще раз хорошенько все обдумать.

Потому что все становилось слишком трудным.

И у него был стояк в этих узких, мать твою, пиратских штанах, ради всего святого. Пиратские штаны!

Он рванул вперед на гололед, увидев знак, предупреждающий сбавить скорость. Нуждаясь выпустить пар от разочарования и гнева, который испытывал к себе, он нажал на акселератор. На улице никого не было. И даже, если бы и были, он готов отплатить штраф, который появится в его почтовом ящике? Он заплатил бы.

Шины скользили по льду, он пытался удержать машину прямо. Добравшись до шоссе, он опустил стекло вниз, давая себе волю. Он с трудом заметил оленя и врезался бы в него, если бы не резко дал в сторону на дороге. Ему нравился всплеск адреналин, бегущий по крови.

Появились воспоминания о другой ночи, о другом шоссе, но он отогнал их. Прошлое пусть остается в прошлом. Только сейчас было настоящим.

Он выработает план с Мередит Хейл.

Он почти надеялся, что она не спрячется от него.

У него было плохое предчувствие, что удовольствие иметь с ней отношения, не стоили той боли, в которую они могли оба упасть.

Он по удобнее разместился в кресле. Кого он хотел обмануть?

17.

Джил отошла подальше от бочонка, потягивая свое тыквенное пиво. «Monster Mash» играл в постоянном фоновом режиме у нее за спиной. Мумия, сделанная из взбитых сливок, украшала шведский стол, соблазняя ее попробовать. Она запустила палец, а потом облизнула его.

– Крем для бритья, – заметила она офицеру «Звездного пути».

– Тупицы.

Она протискивалась через двух кровавых вампиров, сжимающих бутафорских крыс, когда рука, опустившаяся ей на плечо, заставила ее подпрыгнуть.

Джемма фыркнула.

– Ошалелые крысы?

– Какие-то больные люди.

Парик Клеопатры на Джемме съехал, как только она подняла голову, чтобы услышать музыку.

– Они от дяди Пата. Он таксидермист в Айдахо.

– Фу, какая гадость! – Джил потянулась поправить парик Джеммы.

– Тебе следовало бы надеть костюм Старой Матушки Хаббард. Было бы круто.

Потом она прищурилась.

– Ты абсолютно пьяна. Где ты была?

– В задней комнате. Сегодня я решила немного оттянуться.

– Джемма, – стала ругаться Джил. – Ты не употребляешь это дерьмо. – Ее нос уловил отчетливый запах марихуаны и пачули. – Черт побери, Джем.

И основательная черная подводка вокруг ярких глаз ее подруги размылась.

– Пит был здесь со своей новой девушкой. Ты можешь себе это представить? Он уже встречается. Сначала мне хотелось умереть, но теперь я чувствую себя прекрасно.

Джил обняла ее.

– О милая. Где он? Я разрублю его на орехи своим посохом.

– Это было бы здорово, Джили. Он кинул на меня взгляд и сбежал. – Она наклонилась назад, покачиваясь на месте.

– Лучше немного сбавь обороты, – сказала Джил, обнимая ее за талию.

Поцелуй Джеммы оставил красный след от помады у нее на щеке.

– Не расстраивайся. Ты моя лучшая подруга.

– Ага, ага, да, – пробормотала она, хмурясь. Черт побери, Пита. Неужели он не мог подождать, хотя бы несколько месяцев?

Бэтмен вошел в гостиную Лолы Парсон, заставив Джил застыть на месте. Он был на несколько дюймов выше большинства участников вечеринки. И она узнала бы эти губы где угодно.

– Брайан пришел, Джем.

– Иди на улицу. Я постараюсь его отвлечь. Не нужно, чтобы мы обе были несчастными сегодня. – Все еще пошатываясь на ногах, Джемма прислонилась к бежевому пуфику, а затем плюхнулась на него, закрыв глаза. – Я подойду к нему через минуту.

– Я присмотрю за ней, Джил, – произнес позади голос.

Рэй Поллак, одетый в костюм Робин Гуда, не был лихим красавчиком сорвиголовой. Он был слишком низким и бесформенным в трико, и слишком благовоспитан, чтобы сражаться против шерифа Ноттингема. Он был главным дилером марихуаны в университете, ему совсем не обязательно было обладать физической силой. А нужно было быть прежде всего умным. И он был... она знала это по их болтовне, когда он приходил за своим большим мокко. Отличник выпуска и введения в юриспруденцию. Джил оценила всю иронию. Ее дедушка наседал на нее, пытаясь выяснить имя поставщика, но она не сдала его. Он видно сошел с ума, подозревая, что происходило что-то серьезное. Всю жизнь все веселились, отрывались, блевали. Это была обычная химическая реакция организма после таких вечеринок.

– Похоже, твоя травка уже совершила свою магию.

Он выглядел серьезным.

– Она расстроилась из-за Пита. Я сказал ей побольше быть уверенной в себе.

– Без разницы. Я пойду подышу свежим воздухом. Гленда, ты сможешь присмотреть за ней? – спросила она у студентки-биолога, одетой в костюм медсестры.

– Конечно, Джил, – ответила та, плюхаясь рядом с Джеммой. – Лучше пусть она поспит. Бедная девочка. Пит – мудак.

– Ты это сказала, – Джил убрала черные волосы с щеки Джеммы, а затем вышла на заднее крыльцо.

Ветер закружился вокруг ее ног, миллионом снежных иголок, но несколько минут она сможет выдержать. Чистый воздух наполнил легкие, рассеивая сильный запах духов, мужских одеколонов, пива, сигаретного дыма, законного и незаконного.

Она подпрыгнула на месте, как только рядом с ней возникла черная фигура в развивающемся плаще. Его забавная улыбка заставила ее подумать, что она очень подходит персонажу, костюм которого Брайан выбрал. Он не мог не последовать за ней.

Брайан показал на грудь, низко наклонившись, их замерзшее дыхание смешалось в воздухе.

– Я…

– Дырка в жопе, – перебила она, лишив его продолжения.

Он положил руку на талию, плащ парил на ветру.

– Попробуй другое слово Б.

– Волдырь на заднице.

Его улыбка стала больше.

– Это уже три слова.

Его знакомый запах и смеющиеся голубые глаза вызывали у нее дрожь во всем теле и скорее всего не от холода. Она щелкнула пальцами.

– Ублюдок.

Было видно, что он нахмурился.

– Мне кажется, что Малышка Бо Пип не должна произносить такие слова.

Она попыталась обойти его, но он не давал ей проходу.

– А мне кажется, что Бэтмен не должен преследовать Малышку Бо Пип.

– Бэтмен пытается защитить ее от большого плохого волка. Кажется, я видел его внутри.

– Это оборотень, ты тупица.

Он коснулся ее белого лифа с оборкой.

– Тебе не холодно?

– Ну, теперь, когда ты сказал…

Он отбросил свой плащ, как тореадор, обернув его вокруг нее, прежде чем она успела остановить его.

– Жалко скрывать такой костюм, – сказал он. – Мне кажется, что он намного сексуальнее, чем одежда французской горничной.

– Ты часто ее надеваешь, не так ли? – Она улыбалась ему во все зубы.

Он прошелся по ее рукам вверх-вниз, отчего она задрожала еще сильнее.

– Да, и я всегда ношу свою перчатку с собой. Никогда не знаешь, когда она может пригодиться.

Она отстранилась. Черт побери его за то, что он не потерял свое чувство юмора на Востоке.

Ей нравились их подшучивания, что он спокойно воспринимал ее колкости.

– Мне нужно вернуться внутрь. – Ее черная шпилька попала в трещину между досками.

Его руки обхватили ее, чтобы она не упала.

– Ты выбежала сюда в этом скудном наряде, чтобы скрыться от меня, а теперь ты бежишь обратно? Пора с этим заканчивать, Джил.

Она направила свой посох в его сторону. Он не сдвинулся с места.

– Тебе нужно оставить меня в покое.

Его глаза встретились с ее.

– Я пробовал. Не могу, Джил. Твоя ложь о МакБрайде запустила мои кнопки. У меня открылись глаза на правду.

– Это твоя проблема, – сказала она, но в ее голос заглушил двигатель машины.

Он притянул ее за талию к себе, его пальцы запутались в кружеве ее наряда.

– Ты бы не была тогда расстроена, если бы это тебя не волновало. Разве ты не простишь меня, Джил? Джемма уже простила.

– Прекрасно, что она тебя простила, – ответила она, хотя это не имела в виду. – Теперь отпусти меня.

Он внезапно прижался своим лбом к ее, отчего на своем лице она почувствовала холодную пластиковую маску.

– Я не могу отпустить тебя, Джил. – Его вздох ласкал ее щеку. – Сними с меня маску.

Она попыталась лягнуть его ногой, но он поставил свою ногу между ее ног, прямо над подвязками, которые удерживали ее чулки. Ее бедра непроизвольно сжались вокруг его ноги, и она испугалась, что вот-вот капитулирует перед ним. Внутри ее полыхал огонь, но снаружи кожа была ледяной.

– Отпусти меня.

– Сними с меня маску.

Даже возбужденная на холоде, она понимала, что его разоблачение имело символичный смысл.

– Черт возьми, Джил, сними с меня маску.

– Нет!

Его губы искривились.

– Хорошо, если так ты этого хочешь.

Он опустился в маске на ее губы. Она от его натиска закачалась на пятках. Он потянулся за ней, обхватив руками за талию. Ее рот раскрылся. Его язык ворвался внутрь. Она готова была заорать, потому что ее тело кричало, мышцы сжимались в ответ. Она уронила свой посох и схватила его за голову.

После стольких лет желания, ее тело кричало – «Да, мой Бог! Даааа».

Он изменил угол их поцелуя, углубив, его холодные кожаные перчатки кружили по ее еще более холодной спине. Он подтолкнул бедра вперед, упираясь ей в живот. Она хотела его. Сию минуту. Она собиралась в этот момент совершить самую большую ошибку в своей жизни.

Его дыхание стало коротким, как и ее.

– Давай выбираться отсюда.

Крик прорвался сквозь ее туман в голове. Брайан поднял голову, позади в доме раздались крики, они оба обернулись, заглянув внутрь. Люди бегали, крича, что было мочи.

– Что-то не так. Мы должны вернуться.

Он повел ее к двери.

Все следы вечеринки испарились. Женщины плакали, тушь текла по щекам. Некоторые мужчины, которые не были в масках, выглядели шокированными с застывшими взглядами, словно люди увидели фатальную автомобильную катастрофу. Несколько человек стояли на коленях на полу. Джил подошла ближе, но затем остановилась, когда увидела на изношенном зеленом ковре лакированные сандалии.

– Боже мой! – прошептала она, ее словно подбросило, сквозь тело пробежал разряд.

Она посмотрела выше, какой-то парень тряс Джемму, лежавшую на спине на полу, Рэй был рядом с ней.

– Джем! – закричала она.

– Господи! – Брайан стал расталкивать людей, пробираясь вперед. Он опустился на колени перед Джеммой, прижав два пальца к ее шее, нащупывая пульс. Он оттолкнул парня и стянул маску. Повернув голову, он начал делать ей искусственное дыхание.

– Я не знаю, что случилось, – воскликнул Рэй, теребя свой темно-зеленый костюм. – Вдруг она перестала дышать.

Джил приблизилась ближе. Она смотрела, как Брайан отсчитывает промежутки между дыханиями и надавливанием рук ей на грудную клетку.

– Вызови скорую, Джили, – закричал он, и снова опустил свой рот к Джемме.

Она отступила, расталкивая людей. О Боже. Где ее сумочка?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю