355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйва Майлс » Страна Норы Робертс (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Страна Норы Робертс (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 сентября 2019, 20:00

Текст книги "Страна Норы Робертс (ЛП)"


Автор книги: Эйва Майлс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

– Привет, – воскликнула она, чувствуя облегчение и одновременно раздражение.

– Привет, Русалка. Ты в поиске? – Он оглянулся на Джил, которая тут же отвернулась, осматривая стойку бара. – Привет, Джем.

– Мы пришли просто выпить, тупица, – объявила Джил.

Он потянулся к пиву Джил и взял стакан из ее рук. Сделав глоток, сказал:

– Вкуснее, чем я помню. – Джемма с обеспокоенным выражением на лице переводила взгляд с одного на другого.

Освободившись из-под руки Брайана, Мередит съежилась, заметив дикое выражение на лице сестры.

– Должно быть, бочковое пиво. Или может, ты почистил зубы перед тем, как выйти сегодня вечером.

Брайан поднес руку, дыхнул и понюхал.

– Кажется, я использовал дезодорант. Хочешь проверить?

Он сделал шаг навстречу Джил, которая тотчас же отошла. Он наступал на нее, она пятилась, как изящные танцовщики танго, потом Джил натолкнулась на пару в баре. Она с силой ударила Брайана локтем и направилась к Мередит и Джемме.

– Нам нужно идти, Брайан, – сказала Мередит. Пора ей было стать старшей сестрой, пока все не пойдет наперекосяк.

– Не знал, что смогу тебя спугнуть, Рыжуля, – закричал он, пытаясь перекрыть музыку.

Джил наклонилась к нему, прежде чем Мередит смогла ее оттащить.

– Ты меня не спугнешь и не запугаешь. Никогда такого не было, и никогда не будет.

– Ладно, вы двое, хватит, – закричала Джемма. – Я устала наблюдать, как мои друзья сражаются друг с другом.

Игнорируя Джемму, Брайан снова выхватил пиво из рук Джил. Когда он поднес его к губам, он в упор смотрел на Джил.

– Чушь собачья, и мы оба это знаем. Ты прекрасно знаешь, чем я тебя пугаю.

– Брайан, – предупредила Джемма.

Джил скрестила руки на груди.

– Да, и чем же?

Положив руку с пивом на плечо Джил, он сказал:

– Ты боишься, что я разрушу тебя для других мужчин.

– Брайан…, – в один голос прокричали Мередит и Джемма.

– Не вмешивайтесь, – отрезала Джил. – на твое высокомерие даже нет слов, МакКоннелл.

Брайан взял ее руку и вложил в нее стакан с пивом. Однако он не отпустил ее руки. Он напрашивается на еще один удар?

– Возможно. – Он опустил голову. – Правда заключается в том, что я боялся, что ты сможешь разрушить меня для всех других женщин.

Мередит широко раскрыла рот. Ну, это было очень сексуально.

Брайан продолжал удерживать руку Джил.

– И я был слишком молод и глуп, чтобы позволить этому случиться.

Джил прикусила губу, но не отступила.

– И ты говоришь мне это сейчас, потому что…

И наигранное безразличие в ее голосе заставило Мередит крепче сжать сумочку. О, Джил.

Брайан провел пальцем по ее щеке свободной рукой.

– Я говорю это потому, что сейчас уже не такой молодой.

Джил прочистила горло. И оторвалась от Брайана, сделав шаг назад.

– Спасибо, что прояснил свою точку зрения, МакКоннелл, но поскольку мы одного возраста, я чертовски хорошо знаю, сколько тебе лет. Теперь держись от меня подальше.

Схватив Мередит и Джемму за руки, она потянула их сквозь толпу, как змею по траве.

Джемма обняла ее, подходя к двери.

– Я поговорю с ним, Джил. Я позвоню тебе позже, – сказала она и направилась назад к Брайану.

Мередит бросила на высокого парня прощальный задумчивый взгляд, а потом они вырвались в прохладный ночной воздух. Жаль, но сейчас своей сестре она нужна была больше, чем знакомства с каким-то парнем.

Джил помчалась к машине.

– Этот человек полный и абсолютный..., – она замолчала, схватив себя за волосы и так громко закричала, что пара, целующаяся у дверей, разорвала свои объятия. – И я устала, Джемма все время пытается нас помирить. Я же не заставляю ее быть другом Пита.

– Поехали домой, Джил.

Джил прислонилась к ней.

– Может тебе не стоит писать эту статью. Что если здесь нет подходящего мужчины? Что, если ты снова будешь страдать?

Мередит подумала о Стране Норы Робертс. Она должна поверить, что такая существует.

– Я не позволю такому случиться.

Она вспомнила парня, который заставил ее тело петь рождественскую песню па-рам-па-пам-пум. Это было почти кощунством. Она не знала, кто он такой, но хотела выяснить.

И это совсем не означало, что она собиралась что-то предпринимать. Просто выяснить, так она себя успокаивала, навести о нем справки.

До сих пор он был единственным мужчиной, который заставил ее внутренности звенеть, как настоящий герой Норы Робертс.

10.

Мередит оттолкнулась от стены бассейна в общественном центре после поворота под водой, возобновив свои гребки. Было восхитительно иметь в своем распоряжении весь бассейн, но была своя цена – шесть утра. Она плавала уже пятнадцать минут в своем ритме. Боже, как она любила фристайл. Ноги с силой работали. Рука разрезала поверхность воды под идеальным углом, она вытягивала руку, чтобы сделать мощный бросок под водой от талии. Другая рука следовала ее примеру. Она считала – раз, два, три – затем вдох.

При разочаровании она всегда плавала, и, черт побери, она действительно была разочарована. После двух свиданий за последние три дня, она только что отправила Карен первое сообщение по электронной почте. Первым был Мэтт Келли, Мистер Всезнающий Доктор. Этот парень обладал комплексом Бога. Он не задал ей ни одного вопроса и даже не удосужился ее выслушать, ей едва удавалось вставить хоть словечко. После того, как он попытался ее поцеловать, захотел встретиться с ней снова. Она ответила, что будет очень занята. Постоянно.

Поход с лесничим Биллом не был столь ужасным, просто скучным, как грязь. Он гундосил и бубнил, словно она была студенткой биологии, рассказывая ей о природе. Он даже указал на какой-то кошачий помет. Ну, она не была уже девочкой-скаутом, ей нравились только печеньки, которые продавали девочки-скауты. Когда он сказал ей, что хотел бы показать несколько водопадов на втором свидании, она отказалась.

До сих пор в своей статье она могла написать только об этих двух свиданиях, причем ни одно из них не было жизнеутверждающим.

Свидания – полный отстой.

А как же поговорка, что нужно сначала перецеловать много лягушек, чтобы найти своего принца? Ну, лягушачьи лапки были намного аппетитнее.

Она сделала еще один разворот, оттолкнувшись от стены. И вдруг в конце бассейна появился еще один человек, она видела только его тело под водой. Отметив рябь мышц на животе мужчины и темную дорожку волос на груди, пропадающую внизу плотных черных плавок. Она подплыла ближе, он оттолкнулся от стены и поплыл так, будто участвовал в соревнованиях, словно раздался выстрел из стартового пистолета. Мощным фристайлом – удары прорезали воду на дорожке рядом с ней, он опередил ее, оставляя пену и рябь на воде. Она снова оттолкнулась от стены и поплыла быстрее.

Его техника была идеальной. Он рванул вперед со всей мощью и скоростью. Она готова была поспорить на утренний кофе, что он профессионал.

А потом через три дистанции он переключился на баттерфляй, чем еще больше утвердил ее в мнение о нем. Его тело выпрыгивало из воды, раскинув руки, как у орла крылья, а потом снова погружалось в воду, словно угорь, для очередного удара вверх.

Когда он переключился на брасс, в ней взыграл дух соперничества, и она последовала его примеру. Она наблюдала за ним периферийным зрением также, когда участвовала в соревнованиях в Колумбии. Она уловила темп его гребка.

Она моментально поняла, что он начал соревноваться с ней. Его голова немного повернулась под углом, прежде чем он погрузился и пошел еще на одну дистанцию. И она решила сосредоточиться на своем гребке и положении.

Он был значительно выше, поэтому расстоянии преодолевал быстрее. Но она меньше весила и была чуть проворнее на разворотах.

Сердце колотилось в груди, когда она выскальзывала из пузырьков, танцующих на воде. На мгновение всплывая, она взглянула на часы. Она плавала почти час. Ноги и руки горели от усталости. Ей хотелось выпить «Гаторейд».

Она стала грести еще быстрее, насколько могла, они развернулись на следующую дистанцию. Он не отставал, продвигаясь вперед. Она ускорилась, чтобы плыть с ним наравне. Она увидела крестик в конце бассейна, вздрогнула, потянулась и замолотила ногами, как сумасшедшая лягушка. Оказавшись у стены бассейна, она хлопнула руками о стену, чтобы остановиться. Ее конкурент развернулся и поплыл дальше.

Она втянула воздух, поднявшись из воды, кожа горела, хотя она находилась в холодной воде, сердце бешено колотилось. Капли конденсата покрывали бутылку «Гаторейд». Она сделала маленький глоток, осознавая, что не зря раскошелилась на нее.

Ее спутник, как тайфун, несся к ней в синей плавательной шапочке и серебряных отражающих очках, потом замедлился и остановился. Он, наконец, поднялся из воды, у нее перехватило дыхание. Он потянулся за бутылкой с какой-то зеленой жидкостью.

Она не могла оторвать глаз от его тела. Его руки были словно высечены из камня, а пресс устанавливал новый рекорд стиральной доски. Она приподняла на минуточку свои очки, потом опять опустила на нос. Красные следы вокруг глаз, оставленные очками для плаванья, были совсем не привлекательными.

Он улыбнулся, осушив половину бутылки.

– Вы сильный противник. Я не ожидал такой здоровой конкуренции ранним утром, но я вам глубоко признателен.

Она улыбнулась в ответ.

– Я тоже. Уже давно ни с кем не соревновалась. Вы знаете свое дело.

Он сделал глубокий вдох, и его грудная клетка приподнялась, отчего мышцы задвигались также, как вода вокруг него. Ее соски сжались. Боже, какое потрясающее тело. Может он танцор «Чиппендейл» или что-то типа того. Может, его машина по пути в Вегас сломалась, и он задержался здесь ожидая, когда ее починят.

– У вас отличная форма. – Он стащил с себя очки. Карие глаза прищурились, как только он улыбнулся ей.

Боже, он выглядел таким мокрым. Вода стекала по его телу, как капли дождя по стеклу. Она готова была рвануть в раздевалку за долларами, чтобы попросить его постоять с ней еще, чтобы она могла полюбоваться на его почти обнаженное тело.

Она смутившись опустила глаза вниз.

– Спасибо. Стараюсь заниматься фигурой.

– Я говорил о вашей технике плаванья.

О чем он говорил? О, Господи. Она пускала слюни, глядя на его тело, и почему-то решила, что он делает тоже самое. Кого она хотела обмануть? На ней была белая шапочка для плавания и синие очки – скорее всего, она выглядела в них смешно.

Его взгляд прошелся по ее телу.

– Конечно, фигура тоже довольно милая.

Несмотря на капли прохладной воды, покрывающие ее кожу, она почувствовала, как ее щеки стали краснеть.

Он поднял руки над головой, и у нее во рту пересохло. Она потянулась к своей бутылке. Ее соски напряглись, когда он вылез из бассейна, мышцы на его спине идеально передвигались. О да, у него была лучшая спина… и задница. Он стянул шапочку для плавания и провел рукой по своим коротким черным волосам.

Она подавилась «Гаторейд», как только узнала его.

– Вы в порядке? – спросил он, опустившись на колени на плитке.

Мужчина, склонившийся к ней во всей своей мужской красоте, был парнем из бара, которым она вчера восхищалась. Может, он и был сейчас мокрым, но она его однозначно вспомнила. Вплоть до па-рам-па-пам-пум. И черт возьми, мокрым он выглядел так же, как и сухим.

Ее тело взорвалось от радости, заработала сигнализация, вспыхнули огни и все такое. Тревога, тревога. Внимание, внимание!

Он протянул руку.

– Позвольте мне вам помочь.

Прежде чем она успела подумать, он осторожно с силой вытащил ее из воды, отчего ее ноги задрожали. Она поймала себя на мысли, что его холодные руки высекали искры, ее, словно жаром обдало, и мурашки побежали по телу. Она готова была умереть от смущения, понимая, насколько уродливыми выглядели красноватые мурашки на охлажденной белой коже. Добавьте еще сюда ее очевидно выпирающие соски, она выглядела как возбужденная пловчиха, недавно выпущенная из женской тюрьмы. Она бросилась за полотенцем, не давая себе отчета, что будет выглядеть еще более странно, если обернет его вокруг груди.

Все было не так, она не так хотела познакомиться с этим парнем! Она должна была быть в Ла Перла, с макияжем и в обалденно сексуальном наряде.

– Вы часто здесь плаваете? – Он стоял рядом с ней в обтягивающих черных плавках. Его бедра и выпуклость не оставляли места для воображения. Ой, мамочки!

Он возвышался над ней на шесть и три дюйма, она готова была заключить на это пари. Он улыбнулся кривобоко, но ничего не сказал. Только положил руки на подтянутую талию, заставляя ее с трудом сглотнуть.

– Хорошо, не так ли?

Капли воды стекали по лицу с ее шапочки для купания. Его чертовы феромоны вызывали запотевание очков, которые рекламировались, как не запотевающие. Должно быть дефект производителя.

– Ну, да планирую плавать.

– Прекрасно. Мы могли бы соревноваться тогда… немного. Думаю, нам обоим понравится.

«Я хотела бы не только этого», – промурлыкала Разведенная Женщина.

«Заткнись», – мысленно ответила она и покачала головой. Боже, неужели она начала уже разговаривать со своим альтер эго?

Его влажные, черные, как смоль, ресницы обрамляли выразительные глаза шоколадного оттенка. Он повесил полотенце на шею, отчего ее и так уставшие ноги, вот-вот готовы были ей отказать. Может она собирается упасть в обморок? Возможно, ей необходим кислород. В спортзале ведь где-то был баллончик с кислородом?

О, боже, все выходило из-под контроля. Лучше всего сейчас распрощаться и свалить. Она представила, как падает в обморок... и ее откачивают. После такого ни один парень не захочет с ней встречаться.

– Я Таннер. – Он протянул руку. – Я недавно приехал в город… журналист... Ах, я буду преподавать в Эммитс Мерриам в этом семестре. – Его улыбка расширилась. – Все еще не могу привыкнуть к себе в таком образе.

Он был журналистом?!

Ее сердце ухнуло вниз. Теперь ее не волновало насколько он сексуален. После Рика-мудака она торжественно поклялась себе никогда не встречаться с журналистом.

Удача опять прошла стороной или как?

Она посмотрела на его руку, боясь искр, которые могут возникнуть при любом контакте с ним. Задумавшись, она все же пожала ему руку. Ее словно ударило током.

– Приятно познакомиться, – пробормотала она, прежде чем сказать что-то еще. Типа «Покажешь мне свои движения, Чиппендейл? У меня есть немного денег в сумочке».

О, я абсолютная идиотка. Он журналист, и вечеринки не будет. Никогда.

Она опустила его руку, ее соски снова сжались.

– Мне нужно идти. – Она поспешно пятилась, застыв, когда ее занесло на мокрую плитку.

Знак «Не бежать!», словно издевался над ней, когда она ворвалась в женскую раздевалку.

Она сбегала? О, да.

Она завязала с журналистами и неважно, насколько он был сексуальным.

11.

Таннер вышел из спортзала с мокрыми волосами и направился к своему внедорожнику. Он оглядел парковку в поисках стройной женщины с восхитительной фарфоровой кожей и мокрыми волосами, но ее нигде не было. Она оказалась для него полной неожиданностью. Он даже не мог подумать, что в этом захолустном городке он сможет найти конкурентоспособного пловца, вернее пловчиху, уровня его приятеля по университету. Она скользила по воде, как газель. И, черт возьми, у нее была отличная фигура. Как в воде, так и на суше.

Если бы он не увидел прядь рыжих волос, выбившихся из шапочки, он бы подумал, что это Мередит Хейл, но он знал, что Мередит блондинка.

Ему захотелось, чтобы она побыстрее сняла очки и шапочку для плавания, тогда он мог точно сказать. Женщины-пловчихи, с которыми он был знаком, всегда жаловались на не сексуальность наряда.

Но купальник не смог скрыть ее выступающие соски. Он подозревал, что их реакция была вызвана не холодной водой, но до конца не был в этом уверен. И заметил интерес в ее глазах, прежде чем ее очки затуманились. Бог знает, что его шары напряглись, глядя на ее влажную кожу и подтянутое тело.

Потом она почему-то замерла, став напряженной, и убежала.

Может она была замужем.

А может, ему все же пора сосредоточиться на том, зачем он сюда приехал.

Но он не мог выбросить ее из головы. На коже у нее имелись веснушки, родинка под правой лопаткой и отличная округлая задница. Ему хотелось сжать ее, когда она нагнулась за полотенцем.

Он не знал ее имени, но ему хотелось узнать. Он восхищался женщинами в городе и его окрестностях, но эта женщина... ну, в ней было что-то такое… И ее голос. Напоминал ему смакование «Бейлис», сливочный, мягкий, ядреный в конце. Она была женственной, но сильной, именно такой он любил тип женщин.

Ну, в конце концов, он снова увидит ее в бассейне. Возможно, даже пересечется с ней где-нибудь раньше.

Жаль, что он не мог пойти с ней на свидание, подумал он. Он не собирался встречаться здесь с разными женщинами, не в этот раз, когда ему нужно было влюбить в себя Мередит Хейл и заставить ее проводить с ним время, независимо от того, что он хотел убраться подальше от Соммервиля, мать твою.

И думая об этом, он отправился в кофейню, принадлежащую сестре Мередит, Джил, о которой упоминалось в файле Соммервиля, как неплохом местечке, где он мог столкнуться со своей «целью». Он въехал на парковку Мейн Стрит. В магазинчик неторопливо подтягивались посетители. Боже, он надеялся, что ее кофейня не какая-то фиговая лавка, которая продает только спраут и другое органическое дерьмо. Если у нее не будет обычного гребаного цельного молока, он готов был очень разозлиться.

Толкнувдверь, его нос дернулся от резкого запаха кофе сильной обжарки. Быстро осмотрев помещение, он даже обрадовался, что не увидел Мередит. Неохотно направился к прилавку.

Господи, во что превратилась его жизнь? У него не выходила из головы незнакомка-пловчиха, он должен был найти чью-то бывшую и сейчас сильно желал кофе с цельным молоком?

Ричард Соммервиль, однозначно, заплатит за это.

* * *

Джил закрывала кассовый аппарат. Она постукивала ногой в такт песне Гарри Конника-младшего, льющейся через динамики. Джемма выиграла утренний бросок монетки, поэтому играла не «АББА». Она не собиралась с ней спорить. Стервозная бариста – это прежде всего плохой кофе.

Она прокричала еще один заказ, когда дверь со звоном открылась. Она обратила внимание на клиента, и ее глаза широко раскрылись, будто только что выпила эспрессо. Вошел парень, который понравился Мере в «Хэйри» пабе. О, да! Сис сутенер сегодня утром может проделать некое сватовство и тем самым компенсировать тот бардак, который случился вчера вечером.

Когда он подошел к прилавку, изучая выпечку, она широко улыбнулась.

– Привет всем. Ты недавно приехал в город, верно?

Он поднял глаза от длинной вереницы кексов.

– Да, а как вы догадались?

– Когда работаешь в кофейне, как правило, знаешь всех. Я Джил. А вас как зовут?

Он выпрямился, с любопытством поглядывая на нее своими шоколадными глазами. Мере однозначно клюнет на его глаза. Он был почти на десять лет старше Джил, но она все же восхищалась его внешностью. Он был похож на Клуни… с возрастом будет только лучше, вероятно, стареть будет красиво. Мере точно будет ей должна.

– Я Таннер.

– Привет Таннер, что я могу вам предложить?

Он просмотрел меню на доске.

– Пожалуйста, скажите, что у вас имеется цельное молоко.

– Конечно. Мы называемся «Без сои со мной». Это…

– Игра слов. Понятно. Как насчет большого мокко с дополнительной порцией шоколада?

О, оказывается он был сладкоежкой, полное соответствие глазам.

– Взбитые сливки сверху?

– Да, пожалуйста.

Ох, и он – мужчина, который говорит «Пожалуйста». Прежде чем открыть магазин, она работала уже в ритейле, и знала, насколько редко можно было услышать это слово. Джил прокричала Джемме заказ.

– Здесь или с собой?

– С собой.

– Что еще?

– На ваш вкус, какой самый лучший?

Она пропела:

– Ну, если бы я собиралась раскошелиться... ты готов раскошелиться, Таннер?

Его губы искривились в милой улыбке. Мере умрет за такую.

– Потратиться на...?

– Калории. Я должна следить за собой. – Она указала на себя. Она была нормального веса, восьмого размера для своего высокого роста, но Джил знала, что может легко набрать вес, если не будет следить за своим питанием.

– Вы, женщины, слишком беспокоитесь об этом дерьме. Ты хорошо выглядишь. И да, я планирую раскошелиться. Например, на эклер?

– Не моя любимая история. Как ты относишься к пончикам с начинкой? Есть с черникой.

Он вытащил бумажник из заднего кармана.

– Никогда не ел с черникой. Звучит неплохо.

Она пробила пончик, обрадовавшись, что за ним никого нет. Значит она могла выкачать из него информацию.

– И что привело тебя в город?

– Я буду преподавать на факультете журналистики в Эммитс Мерриам.

И ее осенило.

– О, вы Таннер МакБрайд, корреспондент международник, о котором я слышала.

Он склонил голову, пристально оценивая ее.

– Ты студентка факультета журналистики или что?

Она засмеялась, покручивая крышку банки в руках.

– О, смешно, но тебе не стоит об этом так громко говорить. У людей могут возникнуть разные соображения. – Она показала ему запястье. – В этих венах не течет черная краска. К большому разочарованию моей семьи. Итак, Таннер, не хочешь прийти на семейный ужин в пятницу вечером к нам домой? – спросила она, решив, что лучше воспользоваться домом ее родителей, поскольку у мамы была большая и очень хорошо оснащенная кухня, нежели у нее или у дедушки.

Он опустил голову, стараясь скрыть выражение своего лица.

– Я ценю приглашение, Джил, – мягко произнес он, – прости меня за прямоту, но ты всегда приглашаешь новых клиентов на ужин?

Она зажала рукой рот, пытаясь подавить смех.

– Конечно нет. Не волнуйся, я не буду напрашиваться к тебе домой. – Она тыкнула себя в грудь пальцем, пробормотав: – Ты для меня староват. Без обид.

Джемма засмеялась у нее за спиной.

Джил взяла щипцами пончик с начинкой и положила в бумажный пакет.

– Я спросила, потому что мне показалось тебе будет интересно познакомиться с моей семьей журналистами и все такое. – И ее хвастанье своей семьей, она считала вполне приличным, ведь она пыталась помочь своей сестре. – Ты когда-нибудь слышал о «Вестерн Индепендент»? Может ты захочешь познакомиться с моим дедушкой Артуром Хейлом?

Он несколько раз моргнул, прежде чем одарил ее улыбкой, появившейся на его красивом точеном лице.

– Он – легенда. Я бы хотел с ним познакомиться, Джил.

– Отлично. – Ей захотелось закружиться, как волчок. – Моя сестра Мередит, тоже только что приехала домой. Она тоже журналист.

Он поправил манжеты своей синей рубашки.

– Я слышал о ней. Она работала в «Стандарт» и «Дэйли Геральд», верно?

– Да, работала. Откуда ты знаешь?

– Она выпускница Колумбийского университета, как и я. Думаю, слышал о ней или читал в новостях.

– Ты тоже учился в Колумбийском? О, это просто отлично. Мере будет на седьмом небе.

– Уверен, будет. – Он подошел к Джемме, чтобы забрать свой кофе, которая все еще застыла с огромной улыбкой на лице, не в состоянии отвести от него глаз. – Я бы хотел со всеми познакомиться. Я восхищаюсь уже столько лет твоим дедушкой. То, что он сделал здесь с «Вестерн Индепендент», поразительно. Я читал его статьи в интернете за границей, особенно во время выборов.

– Ой, дедушка будет в восторге от этого. Папе пришлось серьезно постараться, чтобы выложить их в сеть. Дедушка не очень разбирается в технологиях.

– Что мне принести с собой?

– Только себя. Как насчет семи часов в пятницу?

– Отлично, я принесу бутылку вина. Белого или красного?

Она готова была взлететь на крыльях.

– Красное. – Она вытащила свою счастливую ручку «Пурпурный людоед» и написала адрес на салфетке вместе с номером своего мобильного телефона. – Вот. Мы отлично проведем время. (Purple People Eater – американский комедийный фильм 1988 года, основанный на одноименной песне новинки 1958 года Шеба Вули, 1998 песню исполнили «Элвин и бурундуки» – при. пер.)

В дверь вошел другой клиент, и Таннер отошел в сторону.

– Тогда увидимся. Спасибо за приглашение.

Как только он вышел, она совершила балетный прыжок шпагат за стойкой по проходу.

– Хорошая работа! – воскликнула Джемма.

Джил взяла ее за руки и стала размахивать ими.

– Мэре будет мне благодарна.

Сможет ли она хранить свой секрет от Мередит целых три дня? Конечно, сможет.

Она выбивала ча, ча, ча, представляя, как Мере будет счастлива.

12.

Мередит поперхнулась красным вином, мельком заметив Таннера в семейной гостиной, сидевшего рядом с дедушкой и выглядевшего очень сексуально в коричневых брюках и серой рубашке.

Джил тыкнула ее локтем в ребро.

– Почему ты постоянно так делаешь? Может, тебе стоит обратиться к доктору Келли... за профессиональной помощью.

Она повернулась спиной к Таннеру, поправляя зеленую кофту и черные брюки.

– Это и есть наш таинственный гость? – прошипела она.

Красивая улыбка ее сестры, напоминала улыбку Елены Троянской, способной вызвать залп тысячи кораблей.

– Да, разве не замечательно? Он зашел в кофейню. Я сразу же пригласила его на ужин. Я задолжала тебе, так как заставила сбежать из «Хэйри» из-за Брайана.

– Вы двое закончили совещаться как адвокаты? – Спросил Дедушка Хейл, постукивая тростью по деревянному полу.

Мередит обернулась, и ее глаза встретились с широко раскрытыми шоколадно-коричневыми глазами Таннера.

– Ты – Мередит Хейл? – Нахмурившись спросил он. – Но ты же девушка из бассейна!

Она прижала бокал к груди.

– Ах... как ты узнал?

Он подошел к ней, указывая на ее спину.

– У тебя есть..., – он опустил руку. Его взгляд скользнул по Джил, которая внимательно, совершенно не стесняясь, слушала его. – Я скажу тебе в другой раз.

Он настолько внимательно разглядывал Мередит, что она испугалась, что сломает ножку бокала под его взглядом. Она смутно услышала, как дедушка пожаловался Джил на жужжание в ушах. Сис сутенер исчезла с ухмылкой.

– У тебя рыжие волосы. – Недоверчиво произнес он.

Она нахмурилась.

– Что?! Тебе не нравятся рыжие? – Упс, вырвалось.

– Наоборот. – Он все еще продолжал смотреть на нее. – Я... не смог определить их цвет под шапочкой. – Он наклонился ближе, и все ее тело зажужжало, как будто кто-то подключил к розетке.

– Что ты делаешь? – Она прижала бокал к бюстье. Давай, Разведенная Женщина, помоги мне.

– Я гадал о цвете твоих глаз за очками. Они – зеленые.

– Да. – Ответила она, заметив золотой ободок вокруг его зрачка цвета карамели – шоколадной глазури. Отчаявшись разорвать зрительный контакт, она обошла его, чтобы поцеловать дедушку, сидевшего на диване. Ее ноги дрожали, как у новорожденного теленка.

«Курица», – наконец-то вмешалась Разведенная Женщина.

– Пришло время добраться и до меня. Хотя я и старик, но до сих пор дышу.

Она ущипнула его за румяную щеку.

– Старик, глаз и глаз… за тобой. Ты в пух и прав разнес мою редакционную статью, старик.

Он повел густыми бровями.

– Нет, я просто немного ее перестроил. Теперь она читается лучше. Ты так не думаешь?

Так и было, но ей было неприятно признаваться в этом.

– Дай возможность старику порадоваться за то, что у него еще есть чему тебя поучить, хотя ты и работаешь в Большом Яблоке. – Он похлопал ее по руке. – Лучше остерегайся ее, Таннер. Она может дать тебе фору.

Таннер поднял свой бокал с насмешкой сказав:

– Ну, это мы еще посмотрим.

Джил в желтом платье, усеянном красными драконами, сидела на кожаной скамеечке перед дедушкой.

– Кстати, я Таннер МакБрайд. Я не назвал тебе свою фамилию, когда мы познакомились.

Если бы она сейчас делала глоток вина, то снова бы поперхнулась. Таннер МакБрайд – журналист. И он будет преподавать в Эммитс Мериам. Тогда она не сложила два и два вместе.

– Итак, вы двое уже встречались раньше? – спросила Джил.

– Мы... как бы плавали в бассейне вместе, – ответила Мередит, впиваясь взглядом в Джил и, как бы говоря ей – «Не смей ничего говорить, Сис сутенер», иначе он узнает, что у меня был сексуальный припадок на него в «Хэйри» вчера вечером.

– Я читала твои статьи, – спокойной продолжила она, когда стало ясно, что Джил намерена держать рот на замке. – Хорошие.

Это была скромная похвала. Он был великолепен в отражении политических подводных течений и в описании человеческой жестокости. Он вел репортажи из Иерусалима, Бейрута, Багдада и Кабула. При других обстоятельствах она была бы рада встречаться с ним. В нем было много достоинств помимо такого невероятного тела.

Но была одна проблема.

Он был журналистом.

Она не рассказала Джил о своей клятве, предполагая, что с подобной проблемой в Деа уж явно не столкнется. Как никак, она за счет родственной связи знала большинство людей, кто работал в прессе.

– Он чертовски хорош, – прокомментировал дедушка Хейл. – Я должен уговорить его написать несколько статей для Индепендент, пока он здесь.

– Это было бы честью для меня, сэр. Я был бы рад начать прямо сейчас. У меня руки чешутся написать хорошую статью.

– Тогда по рукам, – объявил дедушка, протягивая и пожимая руку Таннера.

– Ужин готов, – сказала Джил. – У меня нет маминых талантов, но голодными мы не останемся. Плюс, Мередит помогла. Она намного лучше справляется на кухне, чем я.

– Ты должна была готовить у меня дома, – недовольно произнес дедушка.

– Я исключила эту возможность. Ты почти не пьешь кофе.

– Теперь я одинокий холостяк, Таннер. Моя жена, с которой мы почти пятьдесят лет прожили вместе, умерла несколько лет назад. Если ты найдешь такую, как она, хватай ее тут же. Они чертовски редко попадаются.

Дедушка обнял Мередит, словно намекая, что она одна из тех редких женщин. Ей захотелось пихнуть его локтем в бок.

– Пойдемте в столовую, – быстро произнесла она.

Дедушка подвел ее к Таннеру. Потом подмигнул, она одарила его косым взглядом. Вероятно, он уже представлял счастливых маленьких детей-репортеров, с черными чернилами в венах вместо крови, расспрашивающих учителей и своих одноклассников, не инфицировано ли школьное молоко, чтобы написать свою первую статью. Он явно хотел, чтобы этот парень стал членом их семьи.

Она взглянула на Джил, которая послала ей воздушный поцелуй. Все, кроме Мередит, были несказанно довольны ситуацией.

Ладно, это было несправедливо. Рик-мудак был журналистом, и он совсем не нравился ее семье. Ни капельки. Ну, а пришедшем госте на ужин они знали всего лишь крохи, так что, он мог оказаться таким же придурком.

Взглянув на Таннера, она заметила, что тот улыбается. Ах да, он точно понял, что происходит. Забавно, правда? Ха-ха-ха

Съев обжаренные куриные грудки, картофельное пюре с чесноком и спаржей, ночос с сырным соусом Джил… Мередит поднялась, чтобы помочь сестре приготовить кофе и подать десерт.

Таннер положил руку на плечо Джил.

– Я уверен, что ты делаешь лучший кофе, чем я, но, прошу, позволь мне помочь хоть чем-то. Мередит, не покажешь мне кухню?

Она встала, так как было бы невежливо отказываться. Когда кухонная дверь захлопнулась за ней и Таннером, Мередит повернулась и положила руки на бедра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю