Текст книги "Сад лжи. Книга вторая"
Автор книги: Эйлин Гудж
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
33
Макс проскользнул сквозь двойные двери зала судебных заседаний и огляделся.
Секретарь суда отмечал в списке, кто из присяжных уже пришел. Длинные дубовые скамьи были забиты публикой, так что кое-кому пришлось стоять, прислонясь к стенам, обшитым деревянными панелями. Несколько человек, заметил Макс, энергично работая локтями, пытаются пробиться вперед, чтобы занять позицию получше. „Черт бы побрал этих идиотов репортеров! – подумал он. – Вчера, в день начала процесса, отчет о нем появился на третьей странице „Пост" под заголовком: „Врач-дебютантка обвиняется в трагедии матери-подростка". К репортажу подверстали большое фото Альмы, лежащей без сознания со всеми этими проводочками, которые подключали ее к аппаратам жизнеобеспечения. Рядом, в овале, фото новорожденного. Прямо цирк какой-то устроили! Весь город взбудоражен делом „Сосидо против Розенталь".
Еще немного – и на авансцене появится Роза. Ее выступление должно быть безупречным: иначе, он знал это, вся пишущая братия накинется на нее, как стая гиен, и разорвет на куски. Впрочем, чего ему беспокоиться! Он-то ведь знал, что она выступит, как всегда,превосходно! Но то же можно сказать и об ее противнике Сэле Ди Фазио, несмотря на все его позерство. Вот он ходит сейчас взад-вперед перед публикой как герой-любовник, расточающий улыбки зрителям, словно купили дорогие билеты специально ради того, чтобы им любоваться.
Сквозь толпу в зале Макс разглядел Розу, сидящую за столиком ответчика. Она перебирала бумаги в своем рабочем портфеле. На ней был синий кобальтового оттенка костюм, который при нем она ни разу не надевала, и строгая блузка цвета слоновой кости с воротом, открывающим ее восхитительно длинную золотистую шею. В этот момент она как раз наклонилась, чтобы поднять упавший на пол листок, – пушистые, словно наэлектризованные черные кудри рассыпались веером, закрыв лицо; нитка жемчуга (его подарок!) качнулась, вспыхнув волшебным блеском. Сердце Макса, казалось, медленно перевернулось в груди на целую четверть оборота.
Он подумал о звонке из Лос-Анджелеса от Гарри Энфилда. Сперва тот рассказал ему насчет Бруса Олдсена, который перенес операцию на сердце и был вынужден досрочно уйти на пенсию. А потом, как бомбу, обрушил на Макса неожиданное предложение – перебраться к ним в Эл. Эй, и занять место начальника департамента юстиции.
Голова у Макса пошла кругом, и он обещал Гарри подумать. Что он и делал все это время.
Он прекрасно знал, почему не сможет согласиться, но в то же время задавал себе вопрос: „А почему бы, в сущности, и нет?"
Теперь, глядя на Розу, он думал: „Как я могу уехать от тебя? Как оставлю даже ту часть, которая принадлежит мне?"
Сначала он не мог думать о возможной разлуке с Мэнди. Но, как ни странно, Обезьянка сама помогла разрешить эту проблему.
– Спокойно, па, – сказала она, когда он решил обсудить этот вопрос в кафе-мороженом. Она перевернула ложечку и слизала комок шоколада. – Вот здорово! Я смогу проводить каникулы в Калифорнии. Синди говорит, что там ребята классные. А дом у нас будет возле пляжа?
С Мэнди все утряслось. Обезьянка в своих узких джинсах и растянутой фуфайке, болтающая о мальчишках, напомнила Максу, что очень скоро – всего через несколько лет – ей будет восемнадцать и она сможет жить, где ей заблагорассудится. В конце концов она даже захочет учиться в колледже где-нибудь поблизости от него.
Но Роза… Если он уедет, то в будущем ему уже ничего не светит. Не будет никаких летних отпусков, никакой возможности с ней видеться. И сейчас, следя за ней глазами, он вновь почувствовал, как его тянет к этой женщине. Не в его власти этому противиться. И если у него сохраняются хоть какие-то шансы здесь, то как может он все бросить и уехать?
Неужели прошло уже четыре месяца с тех пор, как он переехал в квартиру, которую снял в Бикман Плейс? Четыре месяца, как он спит один, возвращается домой, где его никто не ждет. Каждое утро, когда он спросонья заходит в ванную, ему кажется, что на пластмассовой штанге для занавески он увидит Розины чулки. А каждый вечер? Он открывал входную дверь, надеясь, что застанет ее в гостиной: она обовьет его шею руками и начнет рассказывать о каком-нибудь смешном случае, произошедшем по пути домой… Макс почувствовал сосущую боль под ложечкой.
Другие женщины? Ему вспомнился недавний случай, несколько недель назад, когда он в последний раз был с женщиной. Маленькая приятная блондинка из адвокатской ассоциации. Полный провал. Подумать только, у него ничего не получилось. В конце концов, скорей всего из жалости, она взяла его член в рот. После, когда она вышла в ванную, он лежал на ее водяном матраце и плакал. Он чувствовал отвращение к себе. Он был неизлечимо болен… Розой.
„Ну-ка хватит, прекрати! – скомандовал он себе. – Ты уже не маленький".
Макс усилием воли заставил себя оторваться от Розы и обратить внимание на ее подзащитную. Доктор Розенталь сидела подчеркнуто прямо, сцепив лежащие на коленях руки. Ее золотисто-каштановые волосы падали на спину и сияли так, словно щетка прошлась по ним не меньше сотни раз. С боков они были схвачены черепаховыми гребнями. На ней был простой, отлично сшитый льняной костюм песочного цвета и шелковая персиковая блузка. Никакой косметики, кроме бледно-розовой помады. Она показалась ему юной, маленькой, испуганной, несмотря на твердый волевой подбородок и выражение стальной решимости в глазах.
Макс почувствовал внутреннее беспокойство.
„Один-ноль в пользу истца, – подумал он. – Жюри присяжных наверняка хотело бы видеть на этом месте человека, которому они без колебаний могли довериться, случись с кем-нибудь из них прямо здесь сердечный приступ. А не эту пигалицу, выглядящую так молодо, что трудно поверить, будто она на самом деле врач со стажем, а не студентка медицинской школы.
За столом истца сидела женщина, наверняка мать Альмы Сосидо. Лет сорока или около того, с пышными формами, в дешевом цветастом платье, плотно обтягивающем ее толстую спину и грудь, так что видны контуры врезавшегося в тело бюстгальтера. На коленях у нее возвышалась огромная черная лакированная сумка; пальцы женщины нервно скручивали и раскручивали ее истрепанные ручки.
„Два-ноль", – внутренне застонал Макс, глядя на нее.
Громким монотонным голосом секретарь суда объявил:
– Заседание открывается. Продолжается слушание дела „Сосидо против Розенталь".
Члены жюри присяжных проследовали на отведенные для них места.
– Просьба отметить в протоколе факт присутствия на заседании всего состава присяжных и адвокатов сторон.
Гул голосов, шарканье шагов по деревянному полу, шелест снимаемых пальто постепенно стихли. Единственным звуком оставалось мягкое шипение пара в старомодных радиаторах и скрип половиц в коридоре.
– Доброе утро, дамы и господа, – приветствовал собравшихся судья Уэйнтрауб.
„Импозантная внешность у этого судьи, – решил Макс. – Правда, немного староват. Почти совсем лысый. Одышка. Явно неважное сердце. Наверно, скоро уйдет на пенсию".
– Мистер Ди Фазио?
Ди Фазио, который только что сел на стул рядом со своей клиенткой, дернувшись, вскочил на ноги. „Совсем как марионетка", – подумалось Максу.
– Ваша честь, – начал Ди Фазио голосом, в котором явно проскальзывал акцент уроженца Бронкса, – я прошу вызвать для дачи показаний в качестве свидетеля доктора Дэвида Слоана.
Макс повернул голову. Со скамьи в первых рядах поднялся высокий красивый мужчина и прошел на свидетельское место. На нем был хорошо сшитый темно-синий в полоску костюм в английском стиле, снова входящем в моду, и галстук с большим узлом. Длинные бакенбарды расширялись книзу. Глядя на его хлыщеватый вид, Макс решил, что этот тип наверняка ездит на „корвете" и слушает стереозаписи Мантовани. Но, Боже мой, надо отдать ему должное: он держится с такой подкупающей уверенностью, что присяжные, случись с кем-нибудь из них сейчас сердечный приступ, без колебаний вручили такому доктору свою жизнь… и так же без колебаний поверят его показаниям по делу о неправильном лечении. Горе тому, против кого он будет свидетельствовать.
– Доброе утро, доктор Слоан. – Ди Фазио расплылся в такой солнечной улыбке, словно за окном не льет противный холодный дождь (такого ноября Максу еще никогда не доводилось видеть).
– Доброе утро, – самодовольно улыбнулся Дэвид, встряхивая головой.
– Доктор, у вас есть подтвержденное законом право заниматься врачебной деятельностью в Нью-Йорке?
– Да, есть.
– Будьте добры рассказать нам об уровне вашей медицинской подготовки.
– Я учился и окончил Принстон. По окончании занимался микробиологией у Джонса Хопкинса. Затем изучал медицину в Колумбийском университете, окончил там Врачебно-хирургический колледж. Работал интерном в бруклинской больнице „Гуд Шепард" и был назначен главным акушером-гинекологом.
Ди Фазио облокотился на барьер, за которым стоял его свидетель, а другую руку засунул в карман пиджака: вид у него был такой, будто они со Слоаном два закадычных дружка, рассказывающих байки где-нибудь у себя на заднем дворе.
– Являетесь ли вы, доктор, членом каких-либо медицинских обществ?
– Безусловно. Я состою членом Ассоциации американских хирургов, Американского общества акушеров-гинекологов. Кроме того, я член Международной организации хирургов и Нью-Йоркского гинекологического Общества.
„Чересчур хвастлив. Прекрасно. Присяжным это наверняка придется не по вкусу", – подумал Макс.
– А сейчас вы не связаны ли с одной из больниц в черте Большого Нью-Йорка?
– Да, связан. В настоящее время я главный акушер у „Св. Варфоломея".
– И сколько времени вы работаете в этой должности?
– Полгода. До этого я состоял в штате Пресвитерианской больницы.
– Вам знакома пациентка, принятая в больницу „Св. Варфоломея" пятнадцатого июля сего года? Ее имя Альма Сосидо.
– Да, мне знакомо это имя. И довольно хорошо.
Дэвид слегка нахмурился.
– Доктор, мы слышали вчера от свидетельницы Эммы Дюпре, дежурной медсестры, которая работала в тот вечер, когда в больницу поступила мисс Сосидо. – Ди Фазио подошел к столу и вынул из открытого портфеля какой-то документ. – Мне хотелось бы, – обернулся он к Дэвиду, – чтобы вы ознакомились с выпиской из истории болезни, заверенной миссис Дюпре. В судебном иске этот документ значится под номером два. Вы видели его раньше, доктор Слоан?
– Да, конечно, – пробежав глазами записку, Дэвид тут же вернул ее адвокату. Все его движения и жесты казались хорошо отрепетированными. – Здесь, внизу страницы, есть мои записи. Я осматривал мисс Сосидо вечером шестнадцатого июля.
– Можете ли вы сказать нам, доктор, что вы обнаружили во время этого осмотра?
Дэвид на мгновение задумался – голова слегка опущена, длинные изящные кисти сцеплены, словно он молится.
Когда он поднял голову, в его ясных зеленоватых глазах полыхнуло выражение скорби, которое произвело на публику впечатление электрического разряда. В зале зашептались, многие подались вперед в тревожном ожидании. Наконец-то, после двух дней сухих свидетельских показаний, начинается настоящая „мыльная опера".
– Мисс Сосидо, – начал он, – была на восьмом месяце беременности. Я нашел, что у нее гипертония и явные признаки водянки. Иными словами, задержка жидкости в организме была очень высокой, быстро развивалась интоксикация.
– Итак, по вашему мнению, это представляло угрозу для ее здоровья?
– Токсикоз довольно часто встречается у беременных, особенно к концу беременности. Но вы правы: если это не лечить, то могут возникнуть опасные последствия как для матери, так и для ребенка.
– А вы дали какие-то указания в плане лечения пациентки?
– Нет.
– О! И почему же, доктор? Может быть, вы нам это объясните?
– Дело в том, что она ведь была не моей пациенткой. Ее лечащим врачом была доктор Розенталь.
Дэвид бросил холодный взгляд в сторону Рэйчел.
Даже на таком расстоянии Макс увидел, – и готов был даже поклясться, – как по телу Рэйчел пробежала дрожь. Она так побледнела, что под огромными голубыми глазами сразу легли фиолетовые тени.
Макс перевел взгляд на Розу. Она сидела очень прямо, подняв подбородок, словно изготовившись к бою. „Молодец!" – подумал он.
Ди Фазио ухмылялся. Видно было, что улыбаться он не привык. Толстые губы просто растягивались, чтобы не видно было плохих зубов.
– Но вы ведь имелисобственное суждение относительно того, правильно ли ее лечили, не так ли?
– Да.
– И каково было ваше мнение в то время, доктор? Вы согласились с диагнозом доктора Розенталь?
– Нет. Я не был согласен с ним ни в то время, ни сейчас.
Макс увидел, как тело Рэйчел дернулось, как будто ее ударили. Она обернулась к Розе и беззвучно произнесла „нет" и покачала головой.
– О? И вы высказали ей тогда свое мнение?
– Да, конечно. Фактически мы даже достаточно подробно обсуждали с ней этот случай. Я рекомендовал ей безотлагательно делать кесарево сечение. Я полагал, что опасность преждевременных родов для ребенка уступала перед лицом опасности для жизни матери. Я совершенно ясно помню, что предостерег доктора Розенталь относительно угрозы эмболии… или даже чего-нибудь худшего.
Макс перевел взгляд на присяжных. Картина резко изменилась. В их глазах можно было заметить гневное осуждение. Наступила тишина, прерываемая лишь отдельными нервными покашливаниями и шипением радиатора.
Рэйчел, казалось, слегка покачнулась на своем стуле, словно вот-вот упадет в обморок. В этот момент сидевший прямо за ней мужчина вскочил на ноги и шагнул к ней. На нем был твидовый пиджак с кожаными декоративными заплатами на локтях. Высокий, угловатый, худощавый – он, похоже, не столько выпрямился, сколько раскрылся по частям, вроде зонтика. Максу он напомнил молодого Гарри Купера.
И тут он узнал этого человека. Он же видел это лицо в журналах, в телеинтервью, а совсем недавно на обложке его новой книги. Ну и, конечно, на том приеме, в Лондоне, устроенном Рупертом Эверестом. И как это он мог забыть Брайана Макклэнана!
Человека, которого любит Роза.
Он почувствовал, что задыхается. Ему нужно было найти место и сесть.
Сейчас Макс ясно понял: какие бы чувства Брайан ни испытывал к Розе, на его, Макса, судьбе это не может отразиться или что-нибудь в ней изменить. Ни на йоту. Потому, что Роза любит этого человека. И вряд ли имело значение, любит ли и может ли любить Розу сам Брайан.
Брайана, казалось, тоже разрывают противоречивые чувства: в то время как рука его обняла за плечи жену, глаза, не отрываясь, смотрели на Розу, о чем-то ее умоляя. Но о чем именно? О помощи или понимании?
„Пора уходить", – сказал себе Макс. Он почувствовал, что стал старше и печальнее.
Что ж, в Калифорнии, подумал он, по крайней мере, будет светить солнце.
Макс посмотрел на часы. Ему нужно спешить.
„Удачи тебе, Роза. Удачи – и прощай!" – мысленно сказал Макс, протискиваясь в коридор. У него было чувство, будто подошло к концу длинное путешествие. С одной стороны, можно было радоваться возможности наконец-то отдохнуть, а с другой – грустно, потому что путешествию все-таки наступил конец:
34
– Он лжет, – сказала Рэйчел.
Они с Розой сидели в комнате судебных исполнителей, после того как судья объявил полуторачасовой перерыв на ленч. Рэйчел закурила и еще больше сгорбилась в кресле. Лицо ее было серым, изможденным: казалось, она так напряжена, что тронь ее – и она тут же рассыплется.
Внутри у Розы все клокотало от гнева. Прекратив, наконец, нервное хождение взад-вперед, она остановилась перед Рэйчел и в упор взглянула на нее.
– Или он лжет… или вы.
„Какой же идиоткой я была, – выругала себя Роза. – Поверить, что она рассказала мне все. Она же нарочно утаила тот свой разговор со Слоаном. Одному Богу известно, какие еще секреты она от меня скрывает".
– А это имеет какое-то значение? – пожала плечами Рэйчел.
В сердцах Роза так грохнула кулаком по столу, что на пол полетела пустая пластмассовая кофейная чашка и тонкий металлический подносик. По дереву стола рассыпался пепел и окурки со следами губной помады. Рэйчел поморщилась, впрочем, едва заметно.
– Еще бы, черт возьми, не имеет! – выпалила Роза. – Можно подумать, что пострадает одна только ваша задница. Вы понимаете мое положение? Сижу и слушаю, как этот тип, которого притащил сюда Ди Фазио, выстреливает в меня информацию, которая убивает меня наповал. Я ее должна была услышать от вас! А вы ее скрыли от меня сознательно.
Рэйчел продолжала хранить молчание, сидя в своем кресле и уставившись на противоположную стену, где висела большая фотография президента Форда в деревянной рамке. Дым от ее сигареты тянулся в воздухе в виде большого вопросительного знака. Роза чувствовала себя беспомощной и растерянной. „Пусть бы уж лучше Рэйчел кричала", – подумала она.
Как можно бороться с этой странной апатией, охватившей Рэйчел. С ней явно что-то происходит, но что?
Розе вспомнились эти несколько месяцев их знакомства – разговоры допоздна у нее в офисе о предстоящем судебном процессе; бесконечные телефонные звонки и бесчисленные чашки кофе, выпитые вместе… И все это время Рэйчел поражала ее своей бешеной энергией и злостью, распалявшей их обеих. Постепенно помимо своей воли Роза пришла к тому, что начала уважать эту женщину, которую всегда считала своим врагом. Когда Роза взяла это дело, ею руководило только одно желание: через Рэйчел заполучить Брайана. Сейчас, и это ее безмерно удивляло, Роза думала уже не о Брайане, а о том, чтобы помочь Рэйчел ради нее самой.
Роза заставила себя успокоиться. Она понимала, что должнадобиться, чтобы Рэйчел заговорила. И рассказала ей все об этом подонке Слоане и о других вещах, которые, возможно, скрывала… В интересах их обеих.
Роза сделала глубокий вдох.
– Хорошо, – положим, он действительнолжет. Почему? Для чего ему это надо?
– Не знаю. – Голос Рэйчел звучал ровно, смазанно, словно был записан для автоответчика.
Но ее лицо, вдруг начавшая подергиваться жилка на скуле, выдали ее. Она мне лжет, —подумала Роза.
Наклонившись к Рэйчел, уперев ладони в стол, Роза произнесла:
– Хорошо. Попробуем подойти к этому с другой стороны. Дайте мне свою версию того, что произошло. Вы обсуждали с доктором Слоаном состояние Альмы Сосидо?
– Да.
– Он что-нибудь рекомендовал?
– Да.
– Что именно?
– Он советовал мне подождать. Говорил, что стимуляция преждевременных родов, возможно, еще более опасна. – Рэйчел загасила свою сигарету в пепельнице резким нетерпеливым движением руки. – Я не говорила об этом, потому что считала, что это не имеет существенного значения.
– Вы что, думаете, он себя выгораживает? – спросила Роза. – Он поэтому лгал… Спасал собственную задницу?
Сама Роза, впрочем, так не думала. Слоан слишком не прост для этого. Слишком расчетлив.
– Может быть. Откуда мне знать? А что, это действительно так важно? Теперь-то вы знаете, как оно было. И мне нечего добавить.
– Думаю, что есть.
Рэйчел медленно – о, как медленно! – всем корпусом повернулась к Розе: со стороны могло показаться, что у нее не гнется шея. Голубые глаза прищурились, глядя на Розу сквозь сизоватую струйку сигаретного дыма.
„Теперь я вижу, – подумала Роза, – почему Брайан полюбил ее. Она такая же упрямая, как и он. Бьюсь об заклад, что она сражалась как тигрица, чтобы вытащить его из лап смерти там, во Вьетнаме".
– Дэвид Слоан хотел бы видеть меня раздавленной и уничтоженной, – отрывисто произнесла Рэйчел. – Вот из-зачего все.
– У него есть какие-то особые причины?
Рэйчел молчала.
Роза чувствовала, что перед нею стена, через которую ей не пробиться, и в груди у нее поднималась волна глухого отчаяния.
– Черт побери! – не выдержала она. – Что за игру вы тут со мной ведете? Вы что, не понимаете, какой идиоткой я буду выглядеть, когда мы вернемся в зал заседаний и начнется перекрестный допрос свидетелей?!
– А, так вот что вас заботит? – спросила Рэйчел дрогнувшим от обиды голосом. – Собственная репутация! То, как вы будете выглядеть!Вам, значит, все равно, что случится со мной? – Теперь глаза Рэйчел гневно засверкали. – Что же, не могу сказать, что это меня удивляет. Я с самого начала знала, на что иду. Может, именно поэтому-то я и остановилась на вашей кандидатуре, хотя вполне могла обратиться к кому-нибудь другому. Я устала от своих тайн. Устала от постоянных блужданий в темноте, когда все время натыкаешься то на одно, то на другое. Если вы так хотите от меня правды, то все в конечном счете упирается в одного человека – Брайана.
– Что ж, скорее всего так оно и есть, – согласилась Роза, испытывая странное чувство облегчения и подъема: может быть, теперь-то все и прояснится наконец после стольких недоговоренностей между ними. – Я с самого начала стремилась к максимальной ясности. Мне надо было выяснить, почему он женился на вас, а не на мне. И еще, почему перестал любить меня.
– А вы что, абсолютно в этом уверены? – тихо спросила Рэйчел, горько усмехнувшись.
– Прежде всего я хочу, чтобы вы знали: что касается этого судебного разбирательства, то я сделала все, что в моих силах. Вне зависимости от своего отношения к вам.
– Я знаю. Но сейчас меня интересует совсем другое. Скажите мне: вы все еще любите Брайана? – спросила Рэйчел.
„Ну вот я и решилась, – промелькнуло у нее в мозгу. – Задала этот мучивший меня вопрос".
Горечь, годами копившаяся в сердце Розы и, словно яд, отравлявшая ее жизнь, начала улетучиваться.
– Да, – ответила она.
Рэйчел заморгала, словно в глаза ей ударил яркий свет.
– Ну что ж, я и к этому была готова, – как можно спокойнее сказала она, сохраняя каменное выражение лица. – Хорошо. Вы были совсем откровенны. Постараюсь ответить вам тем же и расскажу все о Дэвиде Слоане. Пожалуй, вам надо это знать. Тем самым будет как бы восстановлена справедливость. Так мне сейчас кажется. Потому что если бы я не солгала Брайану тогда, в самом начале, он, кто знает, вполне мог бы жениться не на мне, а на вас…
– Не понимаю.
Розе почудилось, что комната неожиданно стала уходить у нее из-под ног. Боже праведный! Что она такое говорит, эта женщина?
Рэйчел выглядела в этот момент совсем спокойной. Лишь в глазах мелькал огонь, смотреть на который со стороны было больно, как бывает, когда смотришь невооруженным глазом на солнце. Роза почувствовала слабость и озноб, как будто у нее начиналась лихорадка.
– Ничего. Скоро поймете, – заметила Рэйчел. – После того, как я все объясню. Когда вы узнаете, как Дэвид Слоан и я умертвили нашего ребенка…
Она увидела, что Брайан ее ждет, сидя на диванчике возле гардероба, где сдавали пальто посетители бара. Народу в зале было полным-полно: из прокуренной комнаты, из самого дальнего ее конца доносились плачущие звуки бархатного саксофона. Роза помахала ему рукой, но он, похоже, все еще не заметил ее. Глаза его, казалось, смотрели в даль, открытую лишь для него одного. Перед ним на столике стояла полупустая пивная кружка.
Она пробралась сквозь плотную толпу, окружавшую стойку бара, над которой, словно туманное облако, витали пивные испарения. В длинном зеркале на стене отражались лица посетителей, казалось, плавающие в прокуренном дымном воздухе.
Роза остро ощутила себя почти преступницей: присутствующие будто знали ее тайну и с осуждением смотрели на нее. А что если, испугалась Роза, после всех ее ухищрений и надежд вдруг окажется, что Брайану она совсем не нужна? Каждый шаг по направлению к нему теперь давался ей с трудом – горячая удушливая волна ужаса переливалась по всему телу, а сердце стучало так громко, что даже заглушало остальные звуки.
Она попыталась взять себя в руки, подумав: „В конце концов я хочу забрать только то, что принадлежит мне по праву и всегда было моим. Разве Брайан не принадлежит мне?"
Запрокинув голову, упрямо сжав рот, она заставила себя идти вперед.
Вот он уже совсем близко. Почти рядом. После стольких лет ожидания.
Боже, она почти может коснуться его рукой!
Да, семь долгих лет ждала она этого момента – молилась, чтобы он наступил, видела его в своих снах… И вот он настал.
В голову ей пришла шальная мысль:
„Все очень просто. Мы будем вместе – так, как в свое время планировали. Купим себе дом в каком-нибудь спокойном уголке, например, на Лонг-Айленде или в Вестчестере. Я знаю все, что ему в жизни надо. Прежде всего жена, для которой он стоит на первом месте, недоступном ни для кого, и ничего другого. Потом, через год-два, ребенок. Его ребенок. Его и мой…"
Этот плавающий в клубах табачного дыма бар: плащ, который был на ней надет, сочетание мелодичных звуков пианино с кваканьем саксофона болезненно напомнили ей „Касабланку" – любимую ленту давних лет, по которой они все с ума сходили. В этом фильме ей нравилось все, кроме концовки, которую Роза просто ненавидела: Боджи удаляется в туманной дали, бросая Ингрид на произвол судьбы. Сколько раз она смотрела „Касабланку" – и всякий раз ей страстно хотелось, чтобы Боджи заключил Ингрид Бергман в свои объятия и сказал: „Нет в мире ничего более важного, чем наша с тобой любовь".
Что ж, теперь ей выпадал шанс переписать старую концовку по-своему!
Роза сняла плащ и бросила его на спинку стула рядом. В горле стоял комок – на какой-то миг ей даже показалось, что она не сможет произнести ни слова.
Брайан оторвал взгляд от пивной кружки. В его темно-серых глазах промелькнуло выражение тревожного ожидания.
– Я боялась, ты не придешь, – проговорила Роза.
– Но я ведь сказал, что приду, – удивился Брайан и улыбнулся. – Хочешь чего-нибудь выпить? Как насчет пива? Похоже, ничего другого в этом заведении нет. Они, наверно, думают, что пиво с виски – лучший из коктейлей. Я выбрал это место только потому, что оно ближе всех остальных.
– Не имеет никакого значения! – нетерпеливо тряхнула кудрями Роза, спрашивая себя, не все ли ему равно гдевстречаться. – Пить я вообще не собираюсь.
Брайан пожал плечами и, залпом опорожнив свою кружку, слегка откинул голову назад. Розе бросилась в глаза его длинная, уже успевшая обрасти щетиной шея. Ее охватило желание прикоснуться к нему, обнять и покрыть поцелуями – всего. Боже, до чего у него грустный вид! И как он постарел с того времени, когда она в последний раз вот так сидела с ним за одним столиком. Она не могла спокойно смотреть на его разбегавшиеся от уголков глаз морщинки.
– Брайан… – начала она, подавшись вперед, беря его за руку и чувствуя, как длинные сильные пальцы сжимают в ответ ее ладонь.
„Что ты скажешь, когда я открою тебе, что твоя жена все эти годы лгала тебе? Что никогда ей не родить от тебя ребенка? Вернешься ли ты ко мне тогда? – стучало у нее в висках.
– …Я рада, что ты пришел, – нашла она в себе силы продолжить. – Мне хотелось поговорить с тобой кое о чем… о Рэйчел.
Плечи Брайана сразу опустились. Огонь в глазах, казалось, навсегда потух.
– Так ты знаешь? – спросил он.
– Что?
Он немного помолчал и тихо произнес:
– Что она ушла от меня?
Бурная радость волной окатила Розу с ног до головы.
„Свободен! Брайан свободен! Теперь все становится проще простого. Рэйчел освободила дорогу. Сама", – прокричало все ее существо.
– Она ушла от тебя? А почему? Что она сказала?
– Ей не надо было говорить. Это назревало уже давно. Мы… – он несколько раз сглотнул, и Роза увидела выступившие у него на глазах слезы. – Знаешь, лучше я не буду все это на тебя вываливать. К суду наша история отношения не имеет. Она началась не вчера и не сегодня… даже не помню, когда или почему. Господи, я же должен был бы помнить!
При виде глухого отчаяния, овладевшего Брайаном, Роза почувствовала, как ее радость начала улетучиваться.
Ей показалось, что она проваливается в глубокий колодец. „Может, он просто растерян от того, что все произошло слишком внезапно, – принялась она убеждать себя. – Со временем он успокоится. И придет день, когда ему станет ясно: это был как раз тот случай, когда несчастье помогло счастью".
Особенно, если она сейчас расскажет ему всю правду о Рэйчел.
– Брайан, – решившись, начала Роза. – Ты должен узнать кое-какие вещи… – И она замолчала, не зная, продолжать ли ей дальше.
На память пришла их недавняя беседа с Рэйчел. Какое мужество потребовалось ей тогда, чтобы сделать свое признание! Если бы Рэйчел плакала, стенала, предавалась жалости к самой себе, Розе теперь было бы совсем легко рассказать все Брайану. Но Рэйчел не просила, чтобы ее судили. Она хотела лишь одного: чтобы ее выслушали. Взгляд прямых ясных глаз молил о понимании – не о прощении.
Розе вдруг сделалось не по себе.
„Скажи ему все сейчас. Не упусти свой шанс. Все равно их семейная жизнь развалилась. И не по твоей вине, – начала она убеждать себя. – Ты всего лишь собираешься забрать то, что и так тебе принадлежит".
И тут она поняла, что Брайан почти не обращает внимания на нее. Его глаза снова уставились в одну точку, находящуюся, по-видимому, весьма далеко отсюда. Ей захотелось схватить его за воротник и встряхнуть, чтобы он наконец-то посмотрел на нее, вернулся из своего далека.
Откинувшись ни спинку стула, она содрогнулась от сознания собственной близорукости. Подумать только, ей грезились барабанный бой и голоса скрипок, сверкание молний и каскады фейерверков. И что же? Вот они сидят друг против друга… в захудалом баре на Третьей авеню… пьют пиво… и думают каждый о своем. Брайану нужно утешение, а ей – заверения в любви.
„Мы совсем (Господи, как больно думать, что такое вообще возможно, ударяет ей в голову) чужие! Неужели это на самом деле? Неужели я настолько изменилась, что мы стали оба совершенно другими людьми, не такими, какими были до войны?"
Неожиданно, при звуках новой мелодии, которую заиграл оркестр, Роза поймала себя на том, что думает о… Максе. Какой пустой сделалась ее квартира после того, как он оттуда съехал! Еще вчера она по привычке протянула руку, но, увы, вторая половина кровати была холодной и пустой. Глупо, но ей недоставало подчас самых обычных вещей, связанных с ним: бритвы и зубной щетки на раковине в ванной; газет, разбросанных на журнальном столике…
Боже, что с ней все-таки происходит? Ведь на свете есть только один человек, который ей необходим. И этот человек – Брайан! Перед ней открывается такой шанс – надо действовать…
Но что-то мешало ей. Может, выражение одиночества, застывшее в его глазах? Она тоже испытала нечто подобное. Ту же пустоту в душе, словно это улица часа в четыре утра, безлюдная, продуваемая насквозь холодным ветром. Да, такое с ней уже было.
Когда уехал Макс.
И тут слова сами хлынули из ее горла. Но это были, увы, совсем не те слова, ради которых она сюда пришла.
– Я не хочу быть психоаналитиком и давать тебе дешевые советы, – начала Роза как можно мягче. – Но я уже видела нечто подобное раньше… такие же проблемы, с которыми столкнулся сейчас ты… Тогда тоже был суд, и надо было обнажить перед посторонними людьми свою душу… обычно на людей это действует странным образом. И на семейную жизнь тоже. Не делай пока никаких выводов – вот и все, что я хочу тебе сказать. Пусть время все рассудит…