355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйлин Гудж » Сад лжи. Книга вторая » Текст книги (страница 12)
Сад лжи. Книга вторая
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:31

Текст книги "Сад лжи. Книга вторая"


Автор книги: Эйлин Гудж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

29

Сидя на низкой белой кушетке в приемной адвокатской конторы, Рэйчел нетерпеливо поглядывала на часы. Почти одиннадцать, а ведь встреча с защитником была назначена на десять тридцать. Она с трудом преодолевала искушение встать и уйти.

Несмотря на мощный суперсовременный кондиционер, нагоняющий почти антарктический холод, Рэйчел все время потела – мокрые подмышки, колготки прилипли к телу. Как же давно не надевала она колготок и уж тем более строгого костюма, как сейчас, предпочитая им джинсы и свитер. Господи, и для чего она так вырядилась? И на кого собирается производить впечатление?

„Еще пять минут, – сказала она себе. – Потом под каким-нибудь благовидным предлогом улизну. А секретарша пусть сама объясняется. Наверное, я ненормальная, что вообще сюда явилась. Это же надо, чтобы моим адвокатом стала именно Роза Сантини, как будто никого другого в городе не нашлось!"

Когда ее страховой агент впервые назвал имя адвоката, Рэйчел не выдержала и расхохоталась. Господи, вот уж действительно ирония судьбы, которая, словно невидимая рука, сталкивает ее и Розу. Ну почему обязательно Роза? Из тысяч и тысяч адвокатов Нью-Йорка – и чтоб это была она?

Так что же, выходит, для этого она и пришла? Из любопытства? Нет, решила Рэйчел, дело тут далеко не в одном любопытстве. Она должна была прийти, чтобы увидеть и узнать Розу. Женщину, которую когда-то любил Брайан… а может быть, продолжает любить и сейчас.

В такси по дороге сюда Рэйчел дала себе слово: все ограничится одним визитом. В конце концов встреча все равно уже была назначена. Еще раз увидеть Розу, поговорить с ней, а потом можно будет потребовать, чтобы „Пруденшл" подобрала ей другого адвоката.

Да, получается не слишком красиво – являться сюда в качестве лазутчика. Господи, до чего она дошла! И глупо, до чего глупо! Что, в сущности, может дать ей этот визит?

Решительно поднявшись, Рэйчел прошла в дальний угол приемной по толстому, мягкому, цвета дубовой коры паласу, туда, где за большим деревянным столом с хромированной отделкой сидела молодая загорелая секретарша с копной светлых, выгоревших на солнце волос и длинными ярко-красными ногтями.

– Она вот-вот освободится, – проворковала девица с блуждающей улыбкой, оторвавшись от селектора.

– Дело в том… в общем, боюсь, что дольше я ждать не могу, – произнесла Рэйчел. – Мне нужно быть у себя на…

Ее слова прервал щелчок открываемой двери, и потные ноги обдало сзади струей прохладного воздуха.

– Прошу прощения, но у меня был срочный международный телефонный разговор, – произнес низкий мелодичный голос. – Надеюсь, я не очень вас задержала?

Обернувшись, Рэйчел увидела в дверях высокую молодую женщину.

Роза!

О, эти гордые черные глаза! Рэйчел сразу же их узнала. Как и шапку темных кудрявых волос, схваченных серебряными гребешками. На сей раз Роза была одета в простое черное платье-рубашку из хлопка. На прямых угловатых плечах яркий, со вкусом подобранный шарф. На смуглой коже правой руки, чуть ниже локтя, – золотой браслет. В левом ухе рубиновая сережка „капелька" в золотой оправе. Льющийся с потолка свет неоновой лампы заставляет ее „подмигивать" и переливаться.

Страх холодной волной окатил Рэйчел.

„Да она потрясающе красива! Как же я не разглядела этого тогда в Лондоне? Что удивительного в том, что Брайан до сих пор не может ее забыть?" – подумала Рэйчел.

Роза, она чувствовала, затмевает ее, делает просто дурнушкой. И это при том, что сегодня на ней самый лучший из ее летних костюмов – светло-коричневый, из натурального шелка-сырца. Она казалась себе вялым, поникшим растением, которое забыли вовремя полить. Волосы кое-как причесаны и перехвачены сзади простой резинкой; лицо без макияжа совсем бледное; под глазами темные круги после всех бессонных ночей, что она провела, получив повестку в суд.

„Уходи, – сказала себе Рэйчел. – Под любым предлогом, но уходи. Тебе здесь нечего делать".

– Понимаю, но мне необходимоуже быть в клинике. Может быть, мне вообще не надо было сюда приходить. И было бы лучше, если бы я…

– Вы в беде, и вам нужна помощь, – прервала ее Роза, глядя на Рэйчел в упор своими черными глазами. В голосе ее не было тепла, но не было и раздражения. Всего лишь простая констатация факта. – Почему бы вам не пройти в мой кабинет и там мы все обсудим. А потом делайте что хотите. Это не накладывает на вас никаких обязательств.

Роза улыбнулась – и лицо ее при этом засветилось, как лик на старинной иконе.

– Я однажды уже говорила вам, что я ваша должница, – добавила она. – И говорила вполне серьезно.

Рэйчел, обезоруженная ее словами и отчасти сбитая с толку, улыбнулась в ответ, подумав: „Эта женщина должна меня ненавидеть. Почему тогда она хочет мне помочь?"

– Хорошо, – согласилась Рэйчел.

Шагнув вперед, Роза протянула руку. Длинные прохладные пальцы, крепко сжав ладонь Рэйчел, сразу же скользнули вниз, словно их смыло водой. От Розы исходил легкий аромат упругой сладости, какой бывает у зимних груш, оставленных дозревать на подоконнике.

– Мой кабинет забит документами. Везде бумаги. Я готовлюсь к серьезному процессу. Пройдемте лучше к Максу Гриффину. Что вы хотите: чай, кофе? – предложила Роза.

– Чай, если можно.

– Чай для миссис Макклэнан, Нэнси! – бросила Роза секретарше.

Рэйчел поразило, что она назвала ее фамилию по мужу, а не ту, что фигурировала в деле.

Она прошла за Розой через лабиринт отделанных панелями коридоров до угловой комнаты, выходящей на Ист-Ривер. Если не считать открывающегося из окна вида, Рэйчел показалось, что она попала в родной дом. Роскошный персидский ковер старинной выделки, люстра с газовыми рожками в викторианском стиле, голландские инкрустированные кресла, обитые слегка потертым бархатом. Старинной работы письменный стол, заваленный бумагами и коричневыми папками. Книжный шкаф, где за стеклом стоят фолианты в кожаных переплетах с позолоченным тиснением.

„До чего здесь прекрасно, – подумалось ей. – И до чего пугающе".

Роза жестом пригласила ее сесть на кожаный диван, показавшийся Рэйчел работой самого Дункана Файфа.

Усевшись, Рэйчел внутренне усмехнулась: Роза села напротив на стул с высокой резной спинкой, увенчанной – какая ирония! – изображением голубя с оливковой ветвью в клюве.

После неловкого молчания Роза заметила:

– Мне кажется, нам обеим будет легче, если мы сразу приступим к делу. Вы согласны, миссис Макклэнан?

Рэйчел не могла не восхититься ее прямотой.

– Вы правы. Так будет лучше, – сказала она. – Но, пожалуйста, называйте меня просто Рэйчел. Как все.

Роза задумалась. Пробивающееся сквозь неплотную ткань занавесей солнце золотистой зыбью покрывало ее лицо, на котором отражались следы мучительной работы: казалось, она тщательно взвешивает все „за" и „против".

– Хорошо, Рэйчел, – произнесла она после паузы, раскладывая у себя на коленях желтый блокнот. – Я тут просмотрела всю информацию, которую сообщила мне „Пруденшл". И, честно говоря, мне представляется, что вы со своей стороны сделали все возможное для улучшения состояния Альмы Сосидо. Вероятно, присяжные тоже придут к такому же выводу. Вероятно, но не обязательно. Они с такой же легкостью могутвынести совсем другой вердикт – против нас.

Рэйчел почувствовала, как беспокойно заколотилось в груди сердце. Этого не может быть, подумала она. Ведь тогда конец и ей самой, и ее клинике. Министерство здравоохранения и соцобеспечения тут же перестанет выделять фонды. Во время их последней встречи Сэнди Бойл уже предупреждала ее о подобной опасности. И уж, конечно, все привилегии для нее в „Св. Варфоломее" автоматически будут аннулированы. Словом, погибнет все то, что с огромным трудом она создавала. И, главное, окажутся без поддержки те женщины, которые нуждаются в ней и которые так безоговорочно ей доверяют.

– В ситуации такого рода, – продолжала Роза, – симпатии присяжных, естественно, находятся на стороне жертвы. В данном случае это шестнадцатилетняя девочка, которая лежит сейчас без сознания. Ее мозг практически мертв, и даже если она выживет, то сможет вести лишь растительный образ жизни. Но остался ребенок, которому требуются весьма дорогостоящие лекарства и уход. Так что, понимаете, тут замешаны большие деньги. И присяжных, по-моему, будет в первую очередь интересовать, не кто виноват, а кто собирается за все это платить. И без того едва сводящие концы с концами родители Альмы Сосидо или же богатая страховая компания…

– Понимаю, – безучастным голосом ответила Рэйчел, словно бы речь шла не о ней, а о ком-то постороннем. Сама она как будто включила автопилот, позволяющий ей, не отвлекаясь, предаваться своим невеселым мыслям о грозящей катастрофе.

– Неужели вам это действительно понятно? – удивилась Роза. – Обычно большинство тех, кто приходит в суд, не могут отрешиться от представления о том, что для правосудия главный вопрос – выяснение – виновен ли человек.

Рэйчел взяла себя в руки и, переключившись на тему своей беседы с Розой, ответила:

– Я вообще не сторонница однозначных выводов. Особенно когда речь идет о медицине. У врача всегда такое чувство, что он мог сделать для больного что-то еще.

– И в отношении Альмы Сосидо вы тоже испытывали подобное чувство?

– Да.

– Хорошо. Тогда ответьте мне: вы действительно моглисделать для нее больше, чем сделали?

– Вначале, когда все это происходило, я не была в этом уверена, – произнесла Рэйчел искренне, стараясь правдиво анализировать свои мысли. – Но потом, когда я шаг за шагом вспоминала все свои действия в той ситуации… – она выпрямилась, сидя на твердо пружинящем диване. – Так вот, потом я пришла к окончательному выводу: большего сделать для нее я не могла. При тех обстоятельствах – а они были далеки от оптимальных – я делала то, что считала самым безопасным для здоровья Альмы. И не думаю, чтобы кто-нибудь еще мог избрать более безопасный путь, действовать более ответственно, чем я.

Черные глаза Розы буквально впились в Рэйчел, так что по спине и шее у нее поползли холодные мурашки.

Откуда-то из потайных глубин ее существа всплыла мысль:

„Я и Роза встретились не просто так. Не ради этого чертова судебного разбирательства. Нам с ней предстоит разобраться в чем-то куда более важном…"

Странно, но такое же чувство Рэйчел испытала уже и в их первую встречу: чувство беспомощности. Оно возникло из-за того, что сама Судьба, казалось, по своей неизъяснимой прихоти бросает их в объятия друг друга.

Судьбе было угодно, чтобы они обе любили одного и того же человека.

Судьбе же, опять-таки, понадобилось, чтобы интересы ее страховой компании представляла именно та адвокатская контора, в которой работает Роза, как будто в Манхэттене мало других юридических фирм!

Наверное, Роза, представлялось Рэйчел, тоже задумывалась над превратностями судьбы: теперь они смотрели в лицо друг другу, как два гангстера, готовых воспользоваться любой оплошностью противника, чтобы сделать первый выстрел.

„Что ей от меня нужно? – думала Рэйчел. – Ведь никто не обязывал ее браться за это дело. Она вполне могла передать его кому-нибудь другому. Но, однако, она этого не сделала".

„Почему?" – снова и снова спрашивала она себя.

Тревожное молчание, висевшее в комнате, было нарушено после того, как Роза что-то записала в своем блокноте.

– Сегодня я переговорила со Стью Миллером, – сообщила она, отрывая голову от своих записей. – Семейство Сосидо отказалось от предложения „Пруденшл" уладить дело до начала судебного заседания. Компания предлагала двести тысяч долларов в виде компенсации. Вчера, по словам Стью, они вроде бы были согласны, но сегодня почему-то заявили, что передумали.

Рэйчел разозлилась: хотя у нее не было никаких фактов, она не сомневалась, что за всем этим наверняка стоит Дэвид! Его отвратительные когти на сей раз добрались до нее. Родителей этой бедной девочки она не винила, понимая и печаль, и гнев, которые они испытывали. Но не Дэвида. То, чем руководствовался он… было отвратительно, чудовищно!

И тут на нее напал ужас и полное отчаяние. Как, спрашивается, могла она бороться с таким человеком в одиночку? Предположим, она расскажет правду, почему Дэвид преследует ее. Тогда конец ее браку с Брайаном. Не расскажет – конец ее профессиональной карьере. Получается, Дэвид в любом случае выходит победителем.

Рэйчел поняла, что очутилась в ловушке.

– Но куда же мне теперь идти? – растерянно спросила она.

– Как куда? В суд, – твердо ответила Роза. – Со мной в качестве вашего защитника.

Пораженная этим ответом, глядя на Розу в упор, Рэйчел наконец решилась задать вопрос, с самого начала витавший в воздухе:

– Ну почему? Почему именно вы должны быть моим адвокатом?

Роза не ответила – Рэйчел даже почудилось, что разделяющее их пространство потрескивает от электрических разрядов.

Но вот Розин рот скривился в странной улыбке.

– Давайте скажем так: я просто люблю платить свои долги. – А после паузы добавила: – Я, конечно, не могу дать вам каких-нибудь гарантий. Но одно обещаю твердо: я намерена сражаться за ваши интересы. И сделать все, что в моих силах, чтобы мы выиграли. Кто знает… – улыбнулась Роза уже более уверенно, – может, мне и повезет.

Глядя в ее темные блестящие глаза, Рэйчел мучительно старалась понять:

„Для кого она это делает? Для меня или… для себя? Хочет использовать меня как средство в борьбе за Брайана? Уж не для того ли, чтобы, упаси Боже, сблизиться с ним?!"

В горле у Рэйчел застрял твердый ком. Но она тут же утешила себя:

„Если Роза пошла на этот шаг действительно ради самой себя, то сражаться она будет, как львица. А это как раз мне и нужно. Видит Бог, помощь мне понадобится".

Ее раздумья прервал стук в дверь.

От неожиданности Рэйчел вздрогнула. К счастью, это была всего лишь секретарша, которая принесла чай.

Рэйчел взяла чашку и отхлебнула маленький глоток – чай был очень горячий, на глазах у нее выступили слезы. Тогда она обняла чашку ладонями – из-за ледяного воздуха кондиционера тепло доставляло ей хоть какое-то удовольствие.

– Прекрасно. Я согласна идти с вами. До конца. Что мы будем делать сейчас? – спросила Рэйчел.

– Собирать все необходимые медицинские и иные доказательства, – ответила Роза. – Показания свидетелей. Как по-вашему, есть в больнице люди, которые бы свидетельствовали против вас? Кто-нибудь из врачей или сестер?

Рэйчел сразу же подумала о Брюсе Хардмане, молодом ординаторе, помогавшем Альме при родах. Его бледное испуганное лицо, пятна пота на зеленом хирургическом халате… все это промелькнуло перед ее глазами. Нет, должно быть, он просто безумно рад, что никто не указывает на него пальцем.

Конечно, она сразу же подумала о Дэвиде, но не решилась упоминать его имя. Кроме того, он, насколько помнилось, советовал повременить с родами. К тому же его вообще не было в тот момент, когда ребенок родился. Так что какие свидетельские показания мог он дать?

– Нет, – ответила она после небольшой заминки. – Я таких людей не знаю.

Роза тут же пометила что-то в блокноте.

– Хорошо, мы потом к этому еще вернемся, – заметила она. – Может быть, нам вообще удастся избежать суда. „Пруденшл" по-прежнему хотела бы уладить дело до начала процесса. На понедельник у меня назначена встреча с адвокатом семьи Сосидо. Тогда я смогу лучше себе представить, в каком направлении нам следует двигаться.

Всю свою сознательную жизнь Рэйчел неизменно сама решала все возникавшие проблемы. А сейчас, похоже, ей придется сидеть сложа руки и наблюдать за тем, как за ее интересы сражается кто-то другой.

И этот „другой" – единственный (если не считать, конечно, Дэвида), у кого есть все основания ее ненавидеть!

Однако Рэйчел чувствовала, что вполне может положиться на Розу.

„Она будет сражаться за меня, потому что тем самым будет вести битву за Брайана", – уверяла себя Рэйчел.

Весь вопрос в том, дойдет ли между ними двумя дело до прямого соперничества? И если дойдет, то кого из них предпочтет Брайан? То есть, иными словами, кто из них победит?

Рэйчел вспомнилось, как однажды, в далеком детстве, отец взял ее покататься в подземке. Узнай тогда об этом мама, с ней наверняка случился бы обморок. Но у папы был другой подход: он полагал, что ребенок должен иметь представление и о не слишком приятных сторонах жизни. В тот душный летний полдень (она помнила, как сейчас, что это было в пятницу) отец сказал ей, когда они спускались с ним в метро: „Знаешь, если когда-нибудь этим миром будут управлять кроткие и смиренные, так это только потому, что гордые сами уступят им место".

Они оказались зажатыми в толпе, бурлящей перед входными турникетами; потом, как только отец опустил жетон, их буквально вынесло на запруженную людьми бетонную платформу. С ужасом глядела маленькая Рэйчел в открывшееся перед ней черное горло тоннеля, а в лицо била струя теплого зловонного воздуха, подгоняемая приближающимся поездом. Папа на секунду отвернулся, изучая висевшую на стене схему. Воспользовавшись этим, она подошла совсем близко к рельсам и сверху посмотрела на них – впервые в жизни. Поезд уже скользил, притормаживая вдоль платформы, издавая пронзительные сигналы. Из-под колес посверкивали голубоватые искры. На краткий миг в ее мозгу возникла мысль: „А ведь я могу спрыгнуть. Прямо сейчас. Спрыгнуть на рельсы. Это было бы грандиозно!"

То же желание было у Рэйчел и сейчас. Словно она стояла у края опасности, пугающей и в то же время странно манящей:

„Зато я узнаю правду… любит ли он ее по-прежнему. Даже если эта правда убьет меня", – говорила она себе.

– Почему бы нам тогда не встретиться в понедельник за ленчем? – предложила Роза. – К этому времени я уже побеседую с их адвокатом.

Она поднялась.

Рэйчел поставила чашку на низкий столик и тоже встала:

– Согласна. Это было бы прекрасно.

– Тогда в „Одеоне" в половине первого?

– Договорились.

Она была уже у дверей, где ее поджидала секретарша, чтобы проводить до выхода, когда услышала обращенные к ней слова:

– Да, и передайте, пожалуйста, привет Брайану.

Рэйчел на мгновение замешкалась, чувствуя, как к горлу подступает ком, и уже хотела обернуться, но передумала: она просто не могла заставить себя глядеть в лицо Розе, чтобы та не увидела, как боится она потерять мужчину, которого обе они любили.

Казалось, больничный лифт добирается до шестого этажа целую вечность.

Рэйчел еще раз нажала на кнопку, понимая, правда, что быстрее он от этого двигаться не будет. В „Св. Варфоломее" лифты, как и все остальное, были доисторическими. Можно было слышать, как поскрипывают тросы, с каким мучительным напряжением движется подъемник. Она взглянула на табло, где высвечивались этажи, – лифт как назло останавливался на каждом. Четвертый… пятый… Слава Богу, следующий наконец ее. Но тут, совершенно неожиданно, кабина пошла вниз.

Рэйчел ничего не могла понять.

„Черт побери! – ругнулась она про себя. – Пропади этот лифт пропадом. Все против меня, даже он…"

– Дерьмо! – вслух произнесла она, не сдержавшись.

Проходившая мимо высокая, худенькая, как тростинка, сестра невольно обернулась. Рэйчел узнала ее: Джейн Сакман. Они не были близко знакомы, но Джейн ей нравилась – у девушки всегда была наготове ласковая улыбка. Однако на сей раз слово „Привет" замерло у Рэйчел в горле, когда она увидела, как Джейн, поспешно отведя взгляд, шмыгнула мимо.

„Да что такое происходит в самом деле? Весь день люди только и делают, что отворачиваются от меня! Или это я сама стала тут параноиком?" – подумала она в испуге.

Впрочем, в этом не было ничего особенно удивительного. Каждый заход в реанимацию на шестом этаже, где лежала Альма, недвижная, как труп, опутанная проводами, подключенная к респиратору, доканывал ее. Вот и сейчас после очередного визита ноги у нее были совсем ватные, кисти рук болтались как неживые. От бесконечного кофепития во рту стояла горечь.

Наконец двери кабины с шипением открылись – и Рэйчел влетела внутрь. Слава Богу день закончился и она едет домой. Где ждет Брайан. Они посидят вдвоем, выпьют шерри, съедят по куску своего любимого ржаного хлеба. На вечер намечено посещение новой галереи на Спринг-стрит. Потом им предстоит ужин с литературным агентом Брайана и его женой. Все это она предвкушала с нетерпением: события этого вечера были окутаны в ее воображении легкой дымкой, словно оазис в пустыне. Ведь это будет вечер с людьми, которые ей дороги и которым дорога она. Какое это блаженство – не думать ни о чем другом, кроме приятного. Ни об Альме. Ни о Розе. Ни о…

– Привет, Рэйчел!

Она обернулась. Дэвид! Она не видела его лица – один только белый халат. Господи!..

И никого больше в кабине.

Двери лифта с шумом захлопываются, и кабина, дрогнув, начала спускаться. Рэйчел чувствует, как сердце ухает вниз, как натягивается кожа.

На лице Дэвида холодная усмешка триумфатора. Он вызывает чувство, которое она испытывала при виде охотников, возвращавшихся домой на машинах с окровавленными оленьими тушами, привязанными к бамперам. При свете неоновой лампы он кажется ей почти нереальным – с этими его стрелками хорошо отутюженных светло-коричневых брюк, блеском накрахмаленного белого летнего пиджака и безупречно уложенными волосами. Совсем как вырезанный из журнальной рекламы красавец. Или один из выступающих по телевидению врачей, расписывающих чудодейственную силу очередного лекарства… Если бы, правда, не глаза – налитые кровью белки и ледяная зелень зрачков.

Глаза эти сейчас уставились на нее. Рэйчел бросает в дрожь. Она поворачивается к Дэвиду спиной, нажимая на кнопку „I", хотя та уже светится, про себя моля Бога, чтобы Дэвид снова не начинал своих разговоров.

Черт бы побралэту старую клеть! Она в ней как в ловушке.

Рэйчел снова нажимает на кнопку.

– Нажимай сколько хочешь. Но ведь это все равно бесполезно. – Голос Дэвида звучал мягко, почти ласкающе. – Кстати, я уже рекомендовал правлению аннулировать твои привилегии.

Взбешенная, она резко обернулась к нему.

– На каком основании?

– Преступная халатность. Бог мой, ты что в самом деле думала, что тебе все сойдет с рук? С этой девочкой и ее ребенком… Это же все равно как если бы ты покушалась на ее жизнь.

Звучит, как реплика из дешевой мелодрамы, и Рэйчел чуть не рассмеялась. Неужели это происходит с ней? Не может быть.

Но в то же время она понимала: сосущее чувство под ложечкой – всамделишное.

Кабина лифта, в очередной раз дрогнув, остановилась. Двери открылись.

Дэвид скользнул мимо – элегантный, спокойный. Он задержался ровно настолько, чтобы улыбнуться ей уголком рта. Улыбка, похожая на холодный серпик луны в холодном зимнем небе.

– До ада путь не близкий, Рэйчел. И ты пока что прошла меньше половины.

Следя глазами за его удаляющейся фигурой, Рэйчел так дрожала, что с трудом могла держаться на ногах. Она по-настоящему испугалась.

Испугалась себя.

Она поняла, что хочет убить его. И если бы в этот момент у нее в руках был пистолет, она бы не задумываясь спустила курок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю