355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Ивин » Откровения секретного агента » Текст книги (страница 17)
Откровения секретного агента
  • Текст добавлен: 29 ноября 2020, 07:30

Текст книги "Откровения секретного агента"


Автор книги: Евгений Ивин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 35 страниц)

Конечно, буржуазный автор судит с буржуазных позиций, поэтому ему чужда ленинская научная мысль о возможности перехода к социализму, минуя капиталистическую стадию развития. Но мы им еще докажем, и в Йемене будет социализм.

Теперь мы уже не летали в Йемен бомбить – там практически некого было громить. Мы просто возили на «АНах» войска в Сану, снаряды, патроны, различное вооружение, а обратно нам обязательно грузили завернутые в брезентовое полотно трупы египетских солдат, отчего в самолете стоял отвратительный сладковатый трупный запах. По пути нас встречали и провожали английские истребители «спитфайеры» или «харрикейны». Они ритуально делали облеты наших самолетов, показывали нам красные звезды, серп и молот, подчеркивая этим, что знают, кто сидит в самолетах. Иногда кричали на нашей волне русские слова. Какой-то гад научил их нецензурным выражениям, и летчики выкрикивали наш русский мат с сильно искаженным акцентом, даже было трудно понять, что они делают с «нашей матерью». Англичане держали нейтралитет – то ли знали, что в самолетах сидят русские, и им не хотелось нас убивать, то ли им приказали не ввязываться в боевые действия. Во всяком случае, мы уже привыкли к таким встречам.

Обороной в Йемене руководил полковник Кузоваткин, молодой, богатырского роста, с мужественным лицом офицер. Когда саудовско-иорданские остатки войск после нашего рейда все же добрались до столицы Саны, он сумел организовать оборону и нанес им мощный удар, по существу завершив начатый нами разгром врагов йеменской революции. За что и схлопотал себе звание генерала.

С Кузоваткиным у нас установились добрые отношения. Он не пыжился передо мной, но как-то спросил меня, в каком я звании, и был несказанно удивлен, узнав, что я майор.

– Ты, наверное, чей-то сынок? – ухмыльнулся генерал.

– Сынки не летают на войну сквозь строй английских истребителей, – ответил я, не обидевшись на предположение Сергея Алексеевича. – Сынки сидят в более цивилизованных странах. Но я тоже не сиротка: имею папу и маму. А звание – результат стечения обстоятельств.

– Да ты не заводись, – улыбнулся генерал. – Ты что-нибудь привез в этот забытый Богом край?

Я знал, о чем спрашивает генерал, но мне было крайне неудобно иметь с ним дело. Мы возили сюда виски, а в обмен получали японскую радиоаппаратуру. Обмен для нас был выгодным: японские транзисторы ценились в Каире очень высоко.

Я открыл чемоданчик. Сергей Алексеевич забрал у меня все пять бутылок виски. Из машины вытащил две запечатанные коробки, на которых я успел прочитать «Хитачи», и отдал мне.

– Будешь привозить и все отдавать мне, и никому ни слова. – Генерал хлопнул меня по плечу и радостно добавил: – Здесь это единственное утешение. Женщин совсем нет, местные с насурьмленными глазами, в чадрах все еще живут в шестнадцатом веке. Наверное, совсем не моются.

В следующий мой прилет мы встретились с Кузоваткиным на две минуты. Его ждал вертолет. Одетый в полевую форму, с автоматом, он торопился, и мне очень захотелось полететь с ним. У него что-то где-то назревало, и мой авантюрный дух не устоял:

– Сергей Алексеевич, возьмите меня. Стрелять я умею.

Он медлил всего пять секунд и, внимательно глянув на меня, кивнул:

– Вы летите в Каир завтра, так что давай!

В вертолете сидело десяток таких же, как Кузоваткин, здоровых ребят, одетых в полевую военную форму без погон. У всех автоматы, десантные ножи, подсумки с гранатами.

– Возьмем с собой майора, – подчеркнул мое звание генерал. – Сидорчук, дай ему автомат. С ножом управляться умеешь, майор?

– Обучен, – ответил я, гордый, что меня вот так просто приняли в какую-то десантную группу, которую возглавляет сам командир советских военных специалистов в Йемене.

Вертолет оторвался от земли и сразу же пошел низко над мелколесьем. Потом заросли кончились, мы прошли вдоль вади – сухого русла реки – несколько километров.

– Посмотри, какое стадо обезьян, – крикнул мне Кузоваткин. Для остальных обезьяны не существовали. – А вот и крепость, – стараясь перекричать рев мотора, добавил он. – Приготовьтесь!

Вертолет, наклонившись носом вперед, пошел вокруг глинобитной крепости. Из-за стен торчали головы людей. Они с очевидной тревогой наблюдали за нами и были готовы сразу открыть огонь. Кузоваткин показал что-то пилоту, и тот повел машину прямо к центру крепости. Мы сели на небольшую площадку, и вся команда мгновенно высадилась, профессионально заняв круговую оборону. Но никто не стрелял и никто нас не встречал – крепость словно вымерла. Так оно и было. То, что я принял за людей, когда мы подлетали к крепости, когда-то было людьми. На глинобитных стенах на кольях стояли человеческие головы. Мы рассыпались в разные стороны, пытаясь найти хотя бы одну живую человеческую душу, но поиски наши были тщетны. На стенах были только головы арабов. Останки сгоревшего вертолета бесформенной грудой лежали на площадке, которую можно было бы назвать центральной площадью.

– В живых остался один человек, – сообщил Кузоваткин. – Он примчался к нам и рассказал, что наши ребята привезли на вертолете оружие – автоматы, патроны в ящиках. На полчаса, пока разгрузят вертолет, раис пригласил экипаж выпить чаю. Неожиданно крепость была атакована королевскими стрелками. Они ворвались туда, никто не успел оказать сопротивления. Весь гарнизон был вырезан, и их головы расставлены на стенах. Вертолет расстреляли, а куда делся экипаж – неясно. Прошло больше восьми часов. – Генерал вытащил карту и, внимательно изучив ее, сказал: – Если их не убили, то везут по этой дороге в Аден.

– Почему в Аден? Там ведь англичане, – возразил я.

– Только туда можно везти русских пилотов, иначе нет смысла – убили бы на месте, и все.

– А в Адене что? – снова полюбопытствовал я.

– Там базар, можно продать в рабство, но лучше продать англичанам за хорошие деньги. За раба дают пятьдесят реалов, а за голову русского англичане дадут все сто. Это же будет сенсация! Мы можем перехватить пленных на границе с Аденом.

Вертолет снова взмыл в воздух и устремился в направлении, которое указал Кузоваткин.

Примерно через час мы обнаружили несколько всадников, но русских среди них не было. Генерал приказал зайти им наперерез и там совершить посадку. В пять-шесть секунд группа высыпала из вертолета и предупредительным выстрелом остановила всадников. Они были обвешаны советскими автоматами. Ясно, именно этот бандитский отряд атаковал крепость.

Кузоваткин поручил мне вести переговоры, и я сразу же безошибочно угадал командира. Надо выяснить, куда увели русских. Я поприветствовал вождя в голубой чалме и советских сандалиях, которые явно принадлежали ранее одному из членов экипажа.

– Товарищ генерал, на вожде наши сандалии.

– Вижу! Попробуй мирно выяснить, где экипаж.

Я подарил вождю наш армейский нож, который мне только что выдали десантники. Мой подарок очень понравился ему, и я тут же получил ответный презент – широкий кривой нож в ножнах, украшенных серебряными реалами австрийской Анны-Марии. Такой нож настоящей дамасской стали ценился среди кочевников очень высоко. Он назывался «джамия».

– Не скажет ли нам великий раис, кому проданы русские летчики?

– Скажи ему, что эту информацию мы оплатим пятью автоматами и патронами к ним, – шепнул мне сзади генерал.

Мое предложение пришлось по вкусу воинственным йеменцам. Они дружно загалдели, но я ничего не понял, и только вождь согласно кивал головой, потом сказал на простом английском языке:

– Ваших людей повезли на джипах англичане, мы их продали им. На вертолете вы догоните их через пятнадцать-двадцать минут.

Пока я соблюдал ритуал прощания с вождем, десантники уже были в вертолете. Через минуту мы летели по пустыне в направлении, которое указал нам вождь. Вскоре хвост серой пыли подтвердил, что мы летим в правильном направлении. Мы зашли спереди, перерезав путь джипам, сели и сразу ощетинились всеми стволами автоматов. Джипы остановились бок о бок. В каждом сидело по английскому офицеру и по два наших пилота. Не дожидаясь, пока генерал даст распоряжение, я побежал к джипам.

– Господа офицеры, – воскликнул я радостно, – мы вам очень признательны, что вы спасли наших пилотов! – И тут мой взгляд упал на наших ребят. Вид их был ужасен: обожженная солнцем кожа на плечах и руках, попарно связанные веревками за шеи.

Во мне вспыхнула ярость, но я подавил эмоции.

Англичане слегка растерялись, но быстро пришли в себя.

– Мы не можем передать вам этих людей. Они не говорят, кто они, поэтому нам еще предстоит выяснить, кто они и откуда, – возразил один из офицеров.

– Если я вам говорю, что они русские, значит, они русские. – Ярость все-таки выплеснулась наружу из-за английского упрямства, и я добавил с явной угрозой в голосе. Мне было непонятно, почему наши пилоты сидят в джипах и еще не выпрыгнули на землю. Игнорируя английских офицеров, я подошел к машинам, чувствуя затылком, как позади нарастает напряжение: десантники были готовы к любым действиям.

– Ребята, вы оглохли от радости? – крикнул я нашим пилотам. – Вы свободны!

– Нас приковали ногами к сиденью, – хрипло, с трудом выдавливая слова, сказал один из них.

Я поднял автомат на уровень груди офицера и прорычал:

– Сволочь ты британская, а не офицер! А ну, быстро сними с них кандалы или вас сейчас же прикончат! – сильно превысил я свои полномочия и оглянулся назад. Кузоваткин стоял за моим плечом и нагло ухмылялся. Такой оборот ему нравился.

Ребят быстро освободили. Один из англичан в чине лейтенанта пытался загладить их гнусное поведение и заявил, что они спасли им жизнь, заплатив по сто английских фунтов за голову.

Меня он принял за командира группы, наверное, из-за того, что я один был в легком спортивном костюме, остальные – в полевой форме десантников без погон.

– Сэр! – растягивая криво губы, презрительно окинул меня лейтенант. – Мы хотели бы получить свои четыреста фунтов обратно. – В нем прорезался буржуйский барышник. Англичанин обнаглел, не чувствуя больше для себя угрозы.

– Мое командование таких поручений не давало. Я получил приказ найти и взять наших людей. Все! – отрезал я.

– Но это же произвол! – воскликнул возмущенно гнусный торгаш, видимо совсем забыв, что он не в своей колонии и перед ним не рабы-туземцы. Это восклицание переполнило чашу моего терпения. Я задохнулся от ярости и, подскочив к этому нахальному гаду, с разворота в триста шестьдесят градусов нанес ему сильный удар ногой в лицо. Он, словно мешок, отлетел метра на три и завалился на спину. Я выхватил из рук второго офицера, который в страхе попятился от меня, наручники и защелкнул один браслет на ноге пытавшегося встать офицера. Конец веревки, которой связывали за шеи наших пилотов, просунул в браслет наручников, захлестнул тугим узлом. Второй конец зацепил за буфер джипа.

Команда и пилоты молча наблюдали за моими действиями. Даже Кузоваткин не сделал попытки остановить меня, очевидно испытывая те же чувства, что и я. Он только сказал неуверенно:

– Толя, не надо! – и тут же грязно выругался в адрес англичан. – Не марай руки об это паршивое дерьмо.

Но я, словно запрограммированный автомат, уже не мог остановиться и, прыгнув в джип, поднимая клубы пыли, рванулся вперед. Что там было с англичанином, меня не интересовало, да и разглядеть что-либо было невозможно из-за густой серой пыли. Я промчался вокруг вертолета и затормозил на том же месте. Когда выпрыгнул из джипа, я увидел смертельный ужас на лице второго офицера, будто он встретил монстра, который только что сожрал свою жертву, отрывая руки, ноги, голову. Меня отделяли от лейтенанта всего несколько шагов. Офицер упал на колени и заплакал. Слезы текли по его молодому, запыленному лицу, оставляя полосы следов на розовых щеках. Вид этого смертельно напуганного моей жестокостью человека, его слезы и унижение неожиданно погасили мою ярость, и я остыл. Тихо, но четко выговаривая слова, чтобы англичанин уяснил, я произнес:

– Упаси вас Бог от чего-нибудь подобного!

Мы быстро сели в вертолет и взмыли в воздух. А вдали было заметно скопление белых многоэтажных домов. Там был Аден: мы прорвались через границу и не заметили этого. И где она, эта граница, в пустыне и скалах?

– Мальчик, ты сегодня перестарался, – довольно жестко сказал Кузоваткин, так, чтобы вся команда слышала. – Ты же представляешь самую справедливую и гуманную в мире армию. Что о нас скажут?

– Вы ведь Героя Советского Союза получили не за вежливые поклоны фашистам! – В меня вселился бес, я не хотел отступать.

– Там была война.

– Здесь тоже война! Наших людей взяли в плен и издевались над ними! Вы спросите их, как с ними обращались англичане.

– Товарищ майор! Прекратите пререкания со старшим по званию! – рыкнул генерал. – Не то я вас арестую! – пресек он нашу дискуссию на глазах у всей команды, что, видимо, и вызвало его замечание мне.

Я замолчал и окинул взглядом угрюмо смотревшую на меня команду. Неожиданно один из них заговорщицки подмигнул мне: ребята одобряли мое поведение.

– Так что с вами было? – спросил Кузоваткин.

– Защитников постреляли, головы расставили по стенам, – ответил командир сожженного вертолета. – Оружие собрали, вертолет сожгли. А нас, как скот, всех четверых веревкой за шею, и верблюд повел. Предварительно поснимали с нас обувь – оказывается, здесь это очень ценный товар, дороже жизни. Потом стащили рубашки, и все это молча, размахивая перед носом кривыми ножами. Когда видишь их свирепые рожи – сам отдашь рубашку и обувь.

– То, что мы пережили за этот день, хватит вспоминать на всю оставшуюся жизнь, – угрюмо добавил переводчик, немолодой, лысоватый мужчина.

На том мини-пресс-конференция закончилась. Я был рад, что непосредственно участвовал в этой операции и, по существу, был ведущим лицом. После того, что произошло в пустыне, я не пыжился самодовольно, не любовался собой и своей дипломатией. По существу вся дипломатия сводилась к одному: у эльбадеровцев была сила, они убивали и захватывали пленных. У нас тоже была сила – мы вырвали своих товарищей из рук наших классовых врагов.

– Толя, – окликнул меня Сергей Алексеевич, – я бы хотел вместе работать. Мне нравится твоя хватка. С Пожарским договорюсь, останешься здесь. Платить тебе буду по-особому.

– Нет, Сергей Алексеевич! Рад служить, но вы слишком властный человек, а у меня страсть к свободе. – Я сделал паузу. – Есть еще один хозяин надо мной, – понизил я голос до шепота.

– Догадался. Не обижайся на меня. Я бы тоже так расправился. Ну, пожелаю тебе счастливой дороги. Как прилетишь снова – увидимся. Привези пару бутылок спирта.


* * *

Рано утром мы поднялись в воздух и потащили в Каир полсотни трупов и человек тридцать солдат. Трупы грузили, когда они начали уже разлагаться и смердили, хотя и заворачивали их в брезент. Солдаты расселись прямо на полу большого грузового отсека. Включили вентиляцию, и только так еще можно было выдержать этот тошнотворный сладковатый запах покойницкой, который проникал в кабину пилотов даже при уплотненных дверях.

Самолет шел на высоте каких-то двух тысяч метров. До Асуана оставалось еще с полчаса лета. Откуда-то нас обстреляли – вероятно, с одной из скал. Два мотора сразу захлебнулись, а два продолжали надрывно тащить нас вперед. В дополнение к этой неприятности командир обнаружил, что у нас началась утечка горючего. От этого сообщения оптимизма у меня поубавилось. Очевидно, пуля пробила бензопровод, и мы могли полыхнуть каждую минуту. Достаточно искры – и самолет превратится в факел.

Машину вел молодой, но опытный пилот, подполковник Тараскин. Солдаты уже знали, что мы тянем на двух двигателях. В салоне начала нагнетаться паника: безумные крики проникали даже через герметически закрытые двери в пилотскую кабину.

Перегрузка машины может нам дорого стоить. Это понимал даже я, человек далекий от авиации и ее сюрпризов. Мы постепенно теряли высоту. Самолет полого скользил, приближая нас к неизбежному концу – удару о скалы и взрыву. Перспектива оказалась незавидной. Солдаты стучали в дверь пилотской кабины и кричали все разом, но понять их было невозможно.

– Нам бы дотянуть до Нила, – довольно спокойно сказал Тараскин, словно речь шла о чем-то обычном, повседневном. – Высота еще позволяет: четверо могут прыгнуть через штурманское окно и верхний фонарь. На принятие решения десять секунд. Это приказ!

Я не шелохнулся, хотя от сообщения командира повеяло холодком. Значит, он определил, что прыгнут все, кроме него самого, если парашют он отдаст мне. Нет, я первым не прыгну. Да и куда прыгать? На скалы, в пустыню, за десятки километров от Асуана? Что лучше: грохнуться на скалы – и мгновенная смерть – или прыгнуть, а потом медленно умирать в безжизненном районе? Нет, я не прыгну! Да и не буду я первым.

– Что внизу? – спросил я бесцветным голосом.

– Скалы до горизонта, – в тон мне бесцветно ответил командир. – Возьми мой парашют. Надевать умеешь?

– Надевать умею, только прыгать не буду: внизу плохая площадка для приземления, – ответил я на удивление спокойно, пытаясь придать этой трагической ситуации юмористический оттенок.

– Хватит! – заорал Тараскин. – Все за борт! Осталась одна минута! – Он надрывался, чтобы перекричать двигатели.

За дверью дико орали солдаты. Очевидно, они думали, что мы уже покинули самолет и бросили их погибать в скалах. Они начали стрелять. Пули взвизгивали в кабине, пробивая плексиглас фонаря, приборы.

– Есть какой-нибудь выход? – спросил я с надеждой, дергая головой и уклоняясь от свистящих пуль.

– Мы перегружены и больше десяти минут не протянем. Трупы!

Дальше я все понял без разъяснений: полсотни трупов за борт – и мы, возможно, дотянем до Нила. Но дадут ли нам солдаты освободить самолет от мертвого груза? Они фанатично религиозны. Сейчас рискну…

Я схватил два парашюта, повернул защелку и распахнул дверь. Здесь толпились солдаты. Лица перекошены от страха, в глазах ужас. Автоматы уставились черными глазами стволов мне в грудь и лицо. Я чувствовал себя как во время схватки с бандитами на набережной в Гизе: собранным, готовым к броску. Парашюты полетели к ногам солдат.

– Назад! – заорал я, перекрывая визгливый надрыв двигателя. – Кто говорит по-английски?

Сейчас же вперед выдвинулся сержант и, не замечая, что ткнул мне в грудь стволом автомата, закивал головой, очевидно потеряв от страха дар речи.

– Самолет подбили, два двигателя вышли из строя. Через двадцать минут кончится горючее. Самолет перегружен. Чтобы долететь, надо выбросить трупы. Иначе всем смерть! – жестко и бескомпромиссно отчеканил я.

Сержант торопливо перевел все, что я сказал. И тут началось! Они дружно взвыли. Была ли это ярость по поводу моего кощунственного предложения надругаться над мертвыми или вой отчаяния и страха за собственную жизнь? Бушевали человек шесть-семь, остальные стояли на коленях и, уткнувшись носом в пол, молились. А эти злобно, с ненавистью, орали, забыв об Аллахе и молитве. Сержант тоже подпал под общий психоз и снова ткнул меня стволом автомата в грудь. Впившись в мое лицо озверевшими глазами, прорычал сквозь зубы:

– Трупы выбросим – спасемся?

– Спасемся! – ответил я уверенно, хотя мне было все равно, что обещать. Дотянем – я сдержал слово, не дотянем – тут не о чем говорить: внизу все будем равны. – Кто хочет, может прыгнуть. Отдаем вам все парашюты.

Это заявление смягчило обстановку и восстановило к нам доверие. Сержант вступил в переговоры со всеми, если можно было назвать переговорами яростный крик. В заключение он дал очередь из автомата в потолок, что сразу утихомирило всех – и фанатиков, и тех, кто хотел ценой трупов спасти собственную жизнь. Они вдруг все повернулись ко мне, в их глазах мелькнула надежда. Злобы и ярости уже не было.

– Что надо делать? – деловито спросил сержант.

– Тащите в хвост трупы! – приказал я, даже не посоветовавшись с командиром. Просто логика подсказывала мне, что трупы надо сложить на грузовой площадке, а потом командир откроет нижний люк и весь этот удушающе рвотный груз полетит за борт. Только я рассуждал дилетантски. Едва солдаты свалили в хвосте десятка полтора трупов, как в салон высунулся второй пилот и заорал:

– Дифферент! Нас валит на хвост!

– Сбрасывайте! – завопил я в ответ.

Через несколько секунд пол в хвосте дрогнул и пополз вниз. Гора трупов полетела за борт. Люк закрылся, и солдаты снова натаскали брезентовых тюков. Опять открыли люк, и этим освободили наш подраненный самолет. Времени на манипуляции с тасканием трупов и их сбрасыванием не было, и я приказал сержанту, чтобы трупы сбрасывали прямо в открытый люк. В несколько минут салон опустел, но одуряющий трупный запах остался. Это уже было не важно. Я бросился в кабину пилота, захлопнул за собой дверь и обессиленно свалился на свое место. Это было безумное напряжение. Пока я был в действии, оно не чувствовалось, а сейчас я просто опустошился. Тараскин положил мне на голову руку и ободряюще потрепал. Я надел наушники и услышал его спокойный голос:

– Все о’кей. Наверное, дотянем до Нила.

Высоту мы значительно потеряли, и внизу были видны скальные складки, которые стремительно проносились, показывая, с какой скоростью мы можем в них врубиться. И вдруг открылась песчаная равнина, а впереди еле видная узкая голубая лента реки.

– Теперь все! – облегченно произнес командир. – Не дотянем до воды – сядем на песок. Горючего уже нет, не знаю, за счет чего еще работают двигатели.

И словно сатана подслушал командира. Один двигатель сразу заглох, самолет пошел еще с большим углом скольжения, что давало возможность Тараскину удерживать машину от падения. Нил стремительно приближался. Мы под углом, словно нацеливаясь нырнуть в его воды, быстро неслись вперед.

– Я открываю задний борт! – загремело в моих ушах. – Толя, скажи солдатам, чтобы сразу, как коснусь воды, вываливались за борт, иначе могут захлебнуться.

Я вскочил и нырнул в дверь. Солдаты с тревогой поглядели на меня. Они не понимали, почему открывается трап люка. Возможно, у них появилась мысль, что их тоже будут сбрасывать за борт, чтобы самолет не упал.

– Садиться будем на воду. Как только коснемся ее поверхности, все сразу за борт! – прокричал я сержанту, хотя уже можно было и не кричать: один двигатель и так не заглушал голоса. И сразу в эту секунду он заглох. Наступила давящая тишина. Было слышно, как один из солдат тихо молился, часто поминая Аллаха.

– Все бросить: мешки, автоматы! – надрываясь, словно еще работали двигатели, орал я солдатам, которые топтались у трапа со своим полным снаряжением, не желая расставаться с личным скарбом.

Самолет чиркнул опущенным трапом о воду, подняв мириады брызг, которые залетели даже в салон. Я понял, что настала секунда, которую нельзя пропустить, иначе солдаты не смогут выбраться из салона наружу.

– Прыгай! – исступленно завопил я.

Но солдаты не двинулись. Подсознательный страх удерживал их в салоне. Здесь они чувствовали большую безопасность и прыгать в неизвестность не хотели. Позднее я понял причину: они почти все не умели плавать. Даже сержант колебался, стоя неуверенно возле люка.

– Черт вас всех возьми! – Я буквально взорвался.

Счет жизни шел на секунды, а они колебались. Трап снова чиркнул по воде, и машина вот-вот должна была рухнуть в Нил. Тогда я шагнул к люку и мгновенно скатился вниз. Под воду я не ушел, а, наоборот, стукнулся о ее поверхность, слегка подскочил и сразу обнаружил, что самолета надо мной нет. Он ушел вперед метров на пятьдесят. Вода была теплая, течение быстрое. Тараскин посадил машину почти у самого берега – видно, он учитывал, что солдаты не умеют плавать. И, о чудо! Они дружно, прямо клубком, вывалились из самолета без оружия и без своих мешков. Кое-как помогая друг другу, все выбрались на мелководье. Самолет еще пробежал по воде метров сто и затонул по самый фонарь кабины. Меня охватило радостное ликование, когда я увидел, как один за другим из самолета выбрались прямо из-под воды второй пилот, бортинженер, штурман. Последним вынырнул Тараскин. Через несколько минут все вылезли на берег. Солдаты упали ниц и стали громко благодарить Аллаха за чудесное спасение. Мне было благодарить некого, разве что Тараскина за его мастерскую посадку на воду. Но я, поддаваясь общему религиозному чувству арабов, сам не зная почему и как, произнес свою первую молитвенную фразу: «Господи! Благодарю тебя за спасение моей жизни. Никогда не забуду твоей благодати, которую ты ниспослал на меня. Господи! Прости мое заблуждение, что я столько лет не верил в тебя!»

Откуда только взялись у меня эти слова? Я же более четверти века не верил в Бога. Я верил в Коммунистическую партию, в коммунизм, в светлое будущее человечества. Но чтобы в Бога… А тут я поверил в него, может быть, потому, что видел, как искренне верили в Аллаха арабы, как исступленно они благодарили его, что даровал им жизнь. Нет, они не благодарили Тараскина. Что для них Тараскин? Он делал то, что ему повелел Аллах. И я принимал решения, и притом правильные решения. Выходит, мне подсказывал их Господь Бог, а вовсе не я сам, потому что у меня не было никакого опыта, я никогда не разбивался, никогда не тонул, не распоряжался чужими жизнями, а фактически все сделал правильно, вплоть до того, что сам выпрыгнул первым из самолета в воду. Может быть, поэтому я не испытывал страха, когда командир предложил мне прыгать с парашютом и спасать свою жизнь. А я был почему-то уверен, что мы спасемся. Значит, уже тогда я подсознательно верил в Бога и надеялся на его защиту в минуты смертельной опасности. И почему мне вдруг стало легко и спокойно, после того как я в своей молитве поблагодарил Бога за спасение? Теперь я уверовал в него и буду верен ему всю свою жизнь. Конечно, показывать публично свою веру в Бога в наших условиях опасно. Но я не фарисей, верить можно, и не обязательно это афишировать. Я чуть-чуть приподнял руку и неумело, впервые в жизни, стараясь сделать это незаметно, перекрестился, прошептав страстно и убежденно: «Благодарю тебя, Боже, за твою ко мне милость!»

Занятый своими мыслями о Боге, я не заметил, как возле меня остановился Тараскин. Он молча сел рядом и тихо сказал:

– Не знаю, какому Богу помолиться, но мы фактически вынырнули с того света. Так и в Бога поверишь.

– В этом нет ничего позорного, – ответил я почти равнодушно, а в душе радуясь, что не мне одному было послано просветление. – Может, именно Богу и было угодно, чтобы мы сидели сейчас на земле живыми и здоровыми, хотя, по всем данным, еще несколько минут назад должны были отойти в мир иной.

Тараскин положил свою широкую ладонь на мою и пожал. Я понял: это был ответ на мои слова.

Один солдат исчез – то ли утонул, то ли не прыгнул, но сержант его недосчитался. Я снял с себя мокрую одежду, разложил ее на песке, а сам пошел к тому месту, где виднелся из воды кусок фюзеляжа и киль. Без особого труда добрался до киля, набрал побольше воздуха и нырнул. Наверное, я продержался под водой более двух минут, но успел осмотреть салон самолета – там солдата не было. Вынырнув на поверхность, отдышался и поплыл к берегу, показав руками сержанту, что в самолете никого нет. Очевидно, он утонул сразу, как только оказался в воде. А солдаты все еще молились, уперев в песок лбы: жизнь – это очень ценная штука, и за ее спасение надо хорошо отблагодарить Аллаха. Теперь я это прекрасно понимал.

Вертолет из Асуана пришел примерно через час. Он искал нас с той минуты, как радиосообщение поступило на командный пункт, что мы тянем где-то на двух двигателях, на быстро сокращающемся запасе горючего. Возможно, изменим маршрут и пойдем к Нилу самым ближним путем. Но я не был уверен, что наше радио было принято на командном пункте. Мне хорошо помнилось, как там отреагировали на наше сообщение, что нас атакует английский «харрикейн». До сегодняшнего дня ответа так и не было. Дежурный офицер утверждал, что и сообщения от нас не поступало.

Сначала вертолет забрал солдат, потом вернулся за нами. Одежда наша уже высохла. Тараскин сплавал к самолету и забрал оттуда полетные документы. Я глядел на членов экипажа и не мог понять: они были сравнительно спокойны – то ли это обычная ситуация, к которой они себя постоянно готовят с того момента, как стали летчиками, то ли сознание, что это их работа, в которой могут быть и такие казусы. Нет, они не рисовались передо мной, они были естественны. Очевидно, летчики – это особая порода людей. Такими они были во время войны, когда уходили на задание и никто из них не знал, что это может быть их последний полет, последний день жизни. И были они бесстрашны и смелы, и жить им тоже хотелось.


* * *

Уже две недели мы не летали в Йемен. Нашему экипажу просто дали возможность отдохнуть. Я стал потихоньку выбираться в город. Визгун мне не запрещал, он даже как-то сказал, что моя профилактика почти окончилась. Порадовал он меня новостью, что контрразведчика Бардизи убрали и он теперь не обслуживает советских специалистов. Но я все же как-то увидел его в городе. Он вышел из такси и очень уж внимательно – а может, мне это показалось – посмотрел на меня. Позднее у меня часто появлялось сверхъестественное ощущение, что он где-то здесь, за спиной, и не спускает с меня глаз. Наверное, моя психика дала трещину и пора убираться домой.

Шеин был в отпуске, а говорить с Визгуном об этом просто бесполезно. Решения он не примет, а выпендриваться будет.

Я ходил в город довольно часто – и днем, и вечером. Пристрастился к американским фильмам, особенно с охотой смотрел ковбойские ленты: герои-одиночки, отстаивающие справедливость, были мне близки, казалось, они походили на меня. Я был одиночка в своем разведывательном ремесле – варился в собственном соку, принимал решения, исполнял эти решения. В начале моей деятельности поиски тех, кого мы могли бы в будущем завербовать, представлялись мне романтическими, интересными. И я гордился собой, что такой умный, ловкий и хитрый, как змей, заползающий в души своих жертв. Они даже не подозревали, что с той минуты, как встретились со мной, уже стали объектом пристального внимания советской военной разведки. Если даже пять процентов из той массы иностранцев, наводку на которых я дал, позднее были завербованы, я относил это на счет своей успешной работы. Однако удовлетворение от этого я почему-то перестал получать. Я вдруг понял, что купаюсь в грязи в чисто человеческом плане и превратился просто в ничтожество. Хоть бы ненавидел этих людей, тогда понятно – «потрошу» их, выливая на них свою месть. Но все дело в том, что большинство, кого я пропускал через свою «мясорубку», были мне просто симпатичны. Например, один ирландец Питер О’Банти. За три дня мы с ним очень сдружились. С моей стороны это не было притворством. «Ирландия, Ирландия, далекая страна, Ирландия, Ирландия, чужая сторона», – вспомнились мне какие-то строки стихотворения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю