412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Гарднер » Кровь черного мага 7 (СИ) » Текст книги (страница 7)
Кровь черного мага 7 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 05:30

Текст книги "Кровь черного мага 7 (СИ)"


Автор книги: Эрик Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

Когда около цверга образовалось уже три приличных розовых пирамиды, словно миниатюрные копии египетских, по моим ощущениям время перевалило за полночь. Я в очередной раз подкинул хворост в огонь, а когда взглянул на цверга – его там не оказалось.

– Что за черт? – произнес я и подошел к его горной разработке, засветив поярче магические огоньки.

Дыра в породе была узкой, но ее ширины вполне хватило, чтобы туда мог протиснуться цверг. Я направил огоньки вниз и они высветили узкий провал, стены которого искрились кристаллами кварца. Уходящий вглубь примерно на десять метров провал затем делал резкий изгиб и дальше видно уже ничего не было.

– Эй, господин Вальтрам, – позвал я. – Вы там живы? Глубоко провалились?

В ответ до меня долетел едва слышный злой смешок. Вот сукин сын – сбежал и теперь смеется надо мной.

– Там-то выход есть? – поинтересовался я. – А то я за вас сильно теперь переживаю – вдруг вы решили, что вырвались на свободу, а сами оказались в каменном мешке и выхода там нет?

– Ты мне сам дал в руки свободу, глупый мальчишка! – услышал я в ответ. – Твой артефакт показал мне полости в горе, так что я скоро буду далеко от тебя и твоего папаши-неудачника!

– Зря вы так, господин Вальтрам, – сказал я. – Я ведь действительно дал вам шанс выжить, хотя учитывая, что вы натворили до этого, заслужили вы совсем иное. Что ж, когда мы встретимся в следующий раз, я не буду таким великодушным.

Вальтрам что-то ответил, но голос его прозвучал так тихо, что я уже ничего не разобрал. Я процедил сквозь зубы проклятие и задумался. Вряд ли чертов карлик отважился бы вернуться. Конечно, терять сокровища ему было весьма тяжело, но теперь он внезапно оказался обладателем волшебного артефакта, способного обогатить его за один день. Если он, конечно, найдет драгоценную гору.

Поэтому я, устроившись поудобнее у костра и прислонившись спиной к сундуку с кладом, решил поспать до утра, дожидаясь, когда вернется отец с братьями.

Глава 10

Итак, цверг сбежал от меня, явно не подозревая, что наши пути вновь пересекутся спустя двенадцать лет. Теперь, живо припомнив нашу первую встречу, он сидел на деревянном чурбане в полнейшей прострации. Ему что-то тихо говорили его соплеменники и гномы, которых он сбил с честного пути, но он словно не слышал их.

Я не спеша направился к ним. Вся компания схватилась за ножи и стоящие рядом кирки. В этот момент Вальтрам очнулся.

– Уберите оружие, – сказал он убитым голосом. – Оно бесполезно. Просто сдавайтесь, и может быть нам сохранят жизнь…

– Приятно слышать трезвую оценку сложившейся ситуации, – с легкой насмешкой произнес я. – Удивительно, как вы вообще решились воровать у дракона.

– Я не думал, что вы настоящий, – выдавил из себя Вальтрам.

– Что⁈ – возмутился кто-то из его соратников. – А кто нам говорил, что мы должны усилить наш профсоюз и бороться против владельца шахты – дракона⁈

Я остановился напротив цверга.

– О да, это был весьма забавный план, привлечь на свою сторону гномов, – сказал я. – Если исключить присущий всем вам фактор жадности. Так сколько сокровищ вы украли из шахты?

Ко мне, видя что стычки не предвидится, подошли Карлфрид, Дагмар Эрц и сопровождавшие его гномы.

– Это сложно назвать воровством! – запальчиво воскликнул один из гномов, который был на стороне Вальтрама. – За наш труд платили гроши по сравнению с тем, какой доход мы приносили шахте. А такой работник с чутьем как у Вальтрама, так вообще на вес золота!

– Хорошо, что напомнили про чутье, – сказал я и увидел, как цверг втягивает голову в плечи, сжимается в комок. – Честно говоря, думал, что вы давно уже стали миллионером, господин Вальтрам. Хотя, наверное и стали, только вот жадность и трудоголизм, с которыми вы ничего не смогли поделать, полностью подчинили вас себе. Не хотите рассказать про источник чутья? Который, кстати, вам не принадлежит. Так что, верните его.

Цверги и гномы стали переглядываться с недоумением.

– О чем он, Вальтрам? – спрашивали его.

– Но вы ведь его мне сами отдали, – выдавил он наконец.

– Отдал? Только потому что предложил работать на себя. Хм, допустим, что вы на меня эти годы и работали, только это никак не оправдывает ваше воровство. Отдайте артефакт.

– Не могу при всем желании, – цверг сделался серым как окружающие нас стены пещеры. – Я его проглотил. Чтобы никто его у меня не украл и чтобы все думали, что я действительно обладаю даром.

– О чем он, Ваше Величество? – вмешался глава гильдии гномов, хмурясь и с подозрением следя за цвергом.

– Когда-то я пролил свою кровь на кусочек кварца, создав мощный артефакт, способный обнаружить залежи драгоценных металлов и камней на глубине до ста метров, – сказал я. – Этот артефакт, господин Эрц, ваш «лучший» работник у меня украл. Скажите, а как поступают с ворами по законам гномов?

– Изгоняют. И у цвергов действует то же правило. Но что-то мне подсказывает, что господина Вальтрама свои изгнали давным-давно, так что вряд ли изгнание или же увольнение будет справедливым наказанием.

– Более того, оно никуда не годиться, – недобрым тоном заметил я. – Вряд ли удастся вернуть всё украденное, но уверен, в силу своей жадной природы, господин Вальтрам почти ничего не потратил и спрятал это в надежном месте. И я даже догадываюсь, где.

Глаза цверга округлились от изумления, в них отразился такой ужас, что Вальтрам, не перенеся, потрясения, свалился в обморок. Но никто из его товарищей не бросился на помощь – все они стояли, ошарашенные узнанным.

Я обернулся к магу.

– Карлфрид, можете его связать? Мы забираем его с собой – надо извлечь из него артефакт.

– Собираетесь положить господина Вальтрама на стол к хирургу? – спросил он, наколдовав магические веревки, которые связали цвергу руки.

– Мог бы сделать это прямо здесь, но вряд ли зрелище понравилось бы остальным, да и вам, наверное, тоже.

– Честно говоря, не люблю цвергов, а особенно распотрошенных, – Карлфрид поморщился. – Мерзавец, возможно и заслужил подобное, но вам по статусу таким заниматься однозначно не положено.

Я глянул на мага со скепсисом и перевел взгляд на компанию Вальтрама.

– Ничего не хотите сказать? Выразить возмущение тяжелыми условиями работы? Низкой зарплатой? А, кстати, сколько они получали, господин Эрц?

– В зависимости от часов в смену. Но со всеми переработками и премиями порой выходило больше десяти тысяч марок в месяц.

– Однако! – только и сказал Карлфрид. – Если бы всем стало известно, сколько получают работающие «на дракона», тут бы отбоя не было от желающих.

Гномы стояли, сгорая от стыда, и даже цверги стали испытывать неловкость. Я обвел их взглядом.

– Так кто-то знает, куда возилось украденное? И сколько из этого вы забирали себе?

– Мы всё вернем, Ваше Величество… – сказал кто-то из цвергов. – Мы ничего не тратили, просто копили… Вальтрам отдавал двадцатую часть от всего добытого. Но свою долю он вывозил сам.

Я переглянулся с Дагмаром и Карлфридом. У нас у всех на лицах было недоумение.

– Каким образом Вальтрам вывозил свою долю? Точнее, как он справлялся с этим в одиночку?

– Мы только помогали ему загрузить грузовик. Он сам же его и вел. Пропадал на неделю, затем снова возвращался.

– Но у меня пропусков работы не отмечено, – хмуро сказал Эрц. – Подделывали журнал присутствия на рабочем месте?

Они только виновато опустили взгляды. Эрц вопросительно поглядел на меня.

– Что мне с ними делать, Ваше Величество? Если их будут судить по закону, то упекут за решетку до конца жизни.

Я в свою очередь посмотрел на Карлфрида.

– В отношении цвергов и гномов действует общее законодательство?

– Что-то вроде того. С небольшими поправками, учитывающими принадлежность виновного к тому или иному волшебному народу. Как альтернатива, насколько я помню, предлагаются пожизненные работы в том месте, которое пострадало, но уже без оплаты труда – только минимальная сумма, которую хватает на жизнь и поддержание здоровья.

– И эта поправка касается только гномов, – вставил Эрц, недобро посмотрев на компанию Вальтрама. – С цвергами можно обойтись куда более сурово, например, превратить их работу в каторжную. Вы ведь сможете наколдовать кандалы и цепи, Ваше Величество?

– Уверен, у вас свои где-нибудь найдутся. Подозреваю, что вы давно сами хотели это сделать, – ответил я. – Только сперва позаботьтесь, чтобы это ворьё вернуло всё награбленное в шахту.

– Разумеется.

Пока гномы разбирались с цвергами и своими нечестными собратьями, а Карлфрид помогал временно связывать всех магическими путами, я пошел к пленникам, внимательно следившим за происходящим. Маргарете, сидевшая в шубке, с нетерпением поерзала, когда я подошел к ней. Но первым я освободил Ноткера, шепнув заклинание и превратив путы в пепел. Кобольд вытащил кляп изо рта.

– Как же я рад вас видеть, Ваше Величество, – произнес он.

– Не знал, что магия цвергов сильнее магии кобольдов, – заметил я.

– Скорее сильнее их вредоносная магия, – Ноткер сконфузился.

Я застыл над Маргарете, не торопясь ее освободить. Радость на ее лице сменилась недоумением и она вновь поерзала на месте, всем видом показывая недовольство тем, что до сих пор не освобождена.

– Так-так-так, – произнес я, прищурив глаза, пересчитал гномов. – Надо же, тут ровно семь гномов. Ну и кто после этого теперь Белоснежка?

Увидев, как бледные щечки Маргарете краснеют, я со смешком освободил ей руки и осторожно извлек кляп.

– Наконец-то, – произнесла она смущенно, потерла занемевшие запястья.

– Спасибо, Ваше Величество, – поблагодарили освободившееся гномы. – Можем мы быть вам чем-нибудь полезны?

– Нет, спасибо. Идите к господину Эрцу. И передайте ему, чтобы он вас наградил за то что вы составили компанию моей супруге и дал пару оплачиваемых выходных.

Гномы, довольные подобным поощрением, еще раз поблагодарили и направились к остальным. Маргарете поднялась и я, приобняв, потрогал ее щеки.

– Не замерзла тут? – спросил я.

– Замерзла, даже шуба не спасала, – она прижалась ко мне, запустив свои ледяные ладошки мне за пазуху. – Эти варвары-цверги даже чая не предложили, чтобы согреться!

– Меня тоже хочешь за компанию заморозить?

– Угу. Ты почему так долго сюда добирался, Харди? Ты же вчера сказал, что вернешься быстро. Ты не искал меня вчера? – Маргарете посмотрела на меня с подозрением.

– Пришлось задержаться в Праге – мы только утром вернулись в Хоэцоллерн. Зато раскрыли с Карлфридом политический заговор.

Маргарете посмотрела на меня недоверчиво.

– Чистослав Черный умудрился вытащить в Прагу российского императора, договорившись с премьер-министром, что Богемия отойдет Российской империи.

Недоверие в глазах моей супруги сменилось возмущением.

– Этот проклятый Чистослав заслуживает смертную казнь!

– Это будет решать Объединенный совет, – я поглядел на внимательно прислушивавшегося к нашему разговору кобольда. – Ноткер, чай тут сможешь наколдовать для нас? И плесни туда что-нибудь покрепче.

– Если вы нейтрализуете защитную магию от кобольдов.

– Погоди-ка, сейчас сделаю, – я вывел в воздухе несколько заклинаний. – Теперь можешь?

– Да, спасибо, Ваше Величество, – а то было такое чувство, что меня лишили рук.

Ноткер наколдовал две кружки чая, протянул нам. Маргарете торопливо пила маленькими глотками.

– Так откуда ты знаешь того цверга? – спросила она.

– Долгая история. По пути домой расскажу. И пойдемте уже отсюда – нам наверх еще больше часа подниматься. Странно, что тут нет нигде подъемников.

– Есть, – тихо отозвался Ноткер. – Эти бунтовщики и разбойники вывели все подъемники из строя. А господин Эрц об этом умолчал, поскольку всё это остановило работу на шахте минимум на неделю. Боится, что вы рассердитесь.

– Хм.

– Харди, сделай вид, что ничего не знаешь, – попросила Маргарете. – Господин Эрц очень милый, он подарил мне кучу драгоценностей. Кстати, надо не забыть забрать.

– Подарил?

– Ну, формально, они, конечно, принадлежать тебе, – Маргарете хитро улыбнулась и чмокнула меня в щеку.

Через пару минут мы уже всей толпой шли наверх. Вальтрама для большей безопасности привязали веревками к себе два гнома и теперь шли по бокам от него, словно два тюремных конвоира. Подавленный случившимся цверг, долгое время шел, опустив взгляд в пол. Но потом начал осторожно поглядывать в сторону Карлфрида. Видимо снова вынашивал план как от меня сбежать. Только вот на этот раз я знал, что даже шанса ему не дам.

Мы наконец поднялись наверх. Когда мы оказались в зале, где находились мастерские, цвергов и гномов из компании Вальтрама куда-то увели. С нами остался только мастер Дагмар Эрг и два гнома, охраняющих Вальтрама.

– Ваше Величество, не забудьте то, что вы подобрали для себя, – сказал Эрц Маргарете, остановившись у одной из витрин, открыл ее ключом и передал извлеченный оттуда ларец, украшенный мозаикой из синих поделочных камней. – Может быть, вы еще что-то хотите? Или вы, Ваше Величество?

Я чуть недоуменно поднял брови и гном, смутившись, спешно добавил:

– Это за нас счет, как компенсация за произошедшее…

– Не стоит, – сказал я. – Лучше сообщите мне о том, как решили проблемы с пропажами. Как наказывать своих работников, кроме господина Вальтрама разумеется, решайте сами – я вам в этом доверяю.

На лице главы гильдии гномов отразилось облегчение.

– Спасибо, Ваше Величество! Пренепременно буду держать вас в курсе.

– Тебе тут всё показали, Харди? – спросила Маргарете и ее глаза, отражая блеск сокровищ, вновь наполнились восхищением и азартом. – И хранилище с золотом?

– Кажется нет. Вообще, нам пора уже возвращаться, Гретке.

– Нет, ты должен это увидеть! Господин Эрц, покажите пожалуйста!

Дагмар почему-то смутился и покраснел, но кивнул и сделал нам знак следовать за ним.

– Я с вашего позволения тут останусь, пригляжу за цвергом, – произнес Карлфрид. – У меня уже глаза болят от всего этого блеска.

– Только не разговаривайте с ним без меня, – тихо сказал я магу перед тем как уйти. – Этот мерзавец снова что-то задумал.

– То есть, вам не нравится, что он мне что-то расскажет?

– Вряд ли его история вас удивит. Но я всё же хотел бы рассказать ее сам. Она довольна забавная, – я хищно улыбнулся цвергу, пытающемуся что-либо услышать. – Ведите себя благоразумно, господин Вальтрам, иначе до хирурга вы не доедете.

Дагмар Эрц открыл тяжелую дверь, за ней потянулся длинный коридор, который привел нас к другой двери – круглой, со множеством замков, какие обычно используют в банковских хранилищах. Гном достал ключи, отомкнул тремя из них замки, ввел шифр и потянул ручку. Дверь огромная, больше его раза в три, отошла в сторону легко и бесшумно, словно была легче перышка. В комнате автоматически зажегся свет и я увидел груды золотых монет, рассыпанных в хранилище. Справа от входа стоял станок для чеканки монет. На столе рядом лежали образцы.

Я, приглядевшись, понял, что это были монеты, ходившие внутри магических Гильдий, а на полу были навалены заготовки. Я вопросительно посмотрел на гнома и тот смутился еще больше.

– Маги всё это оплачивают, Ваше Величество, если вы вдруг подумали… – он замолчал. – Правда часть оплаты идет как их обязательство установить в шахте охранные заклинания и оказывать помощь в случае чего.

– Меня больше удивило, что монеты для Гильдий здесь чеканят.

– Раньше было в других местах, но маги всё же решили перенести сюда. Сказали, что тут на их взгляд самое надежное место.

– Хм. За исключением наличия тут господина Вальтрама.

– Внутренний фактор, к сожалению, маги не учитывали. Это была моя сфера ответственности и я допустил ошибку…

Маргарете выразительно взглянула на меня, но я проигнорировал. В итоге она сама утешила сконфуженного главу гильдии.

– Не корите себя, мастер Эрц, – сказала Маргарете. – Виновного нашли, проблемы больше нет. Его Величество на вас не сердиться, да Харди?

– Конечно, нет, – сказал я без единой эмоции на лице.

Маргарете недовольно глянула на меня, так как ответ прозвучал весьма двусмысленно, а потом тихо сказала гному:

– Можете нас тут ненадолго оставить, мастер Эрц?

Дагмар поглядел на Маргарете с непониманием.

– В смысле?

– Мы же сами сможем выйти? Или дверь открывается только снаружи?

– Можете выйти сами, здесь нужно просто нажать кнопку, – он показал на двери.

Я тем временем изучал чеканный станок.

– Подскажите, мастер Эрц, сколько монет они обычно заказывали? Судя по конструкции станка – не так много на самом деле. Иначе тут бы стояло куда более современное устройство.

– Вы правы, Ваше Величество, мы чеканим для каждой Гильдии один раз в году и обычно на каждый запуск станка уходит от трех до пяти килограммов золота.

– Не так уж и много, – заметил я.

Маргарете нетерпеливо потарабанила пальцами по металлу двери и, наконец выпроводив гнома, закрыла дверь. Электрический свет погас. Я вздохнул и, засветив магические огоньки, поглядел на нее.

– Ну и зачем ты прогнала господина Эрца?

– Давно мечтала сделать это, – Маргарете улеглась на грудах золота, раскинув руки и задвигала ими, словно махая крыльями – во все сторону полетели монетки.

Следом она повторила то же самое ногами. После чего протянула мне руку, чтобы я помог ей подняться. На усеянном монетами полу остался след, напоминающий силуэт ангела.

– Правда? Снежный ангел? – я рассмеялся.

– Любила их делать в детстве. Правда глубокий снег выпадал во Фризии редко, а иногда его зимой и вовсе не было. И мне почему-то хотелось это сделать на россыпи золотых монет. Воображала себя принцессой…

– В логове дракона? – поинтересовался я, притянув ее к себе и смотря в ее синие глаза, которые наполнили золотые искорки-отражения отсветов от золотых монеток.

– Ну вообще я, как все, представляла рыцаря, который меня спасет… – смутилась Маргарете.

– Но что-то пошло не так, – я улыбнулся и расстегнул застежки на ее шубке.

– Харди?

– Когда нас с тобой еще запрут в сейфе с золотом?

– Мастер Эрц нас не запирал и, думаю, он вообще не отходит от двери…

– Да и черт с ним, – сказал я, бросив ее шубку на гору золота, а потом мягко опрокинул туда Маргарете.

Через некоторое время я помог своей супруге подняться, с ее ягодиц со звоном посыпались впечатавшиеся в кожу монетки. Напоследок Маргарете набрала полные горсти монет и, подбросив в воздух, устроила золотой фейерверк и тут же ойкнула, когда они угодили ей по голове.

– Эй аккуратнее. Золото один из самых тяжелых металлов – может и зашибить.

Когда мы вышли из хранилища, Дагмар Эрц обнаружился в самом конце коридора у второй двери. Вид у него был смущенный.

– На самом деле, я такое тоже себе представляла… – шепнула мне Маргарете с довольной улыбкой.

– Как я сразу не догадался? – хмыкнул я. – Только с рыцарем, да?

– Да ну тебя, Харди, – она слегка пихнула меня в бок, но я снова ее обнял.

– Кстати, подбери нашим родственникам что-нибудь в подарок на свой вкус.

– Родственникам? – она поглядела на меня с подозрением.

– Гретке, мы должны быть с тобой на одной стороне, несмотря ни на что, – произнес я негромко, развернув ее к себе и серьезно посмотрев на нее. – Ты меня понимаешь?

Она чуть удивилась, но тут же кивнула.

– Да.

– Вот и отлично. Старайся избегать нерациональных чувств. Они мешают подниматься выше.

– Значит, ты наконец стал мне доверять? – прошептала Маргарете.

– Надо еще много обсудить, в том числе твое обучение, – сказал я. – Считай это первым шагом.

– Спасибо, Харди.

Мы подошли к Дагмару Эрцу. Он распахнул перед нами вторую дверь.

– Подождите, пожалуйста минутку, мне надо закрыть хранилище.

– А я пока подберу подарки, – сказала Маргарете.

– Не забудь про жену Финбарра – и никакого серебра ни для кого.

– Про серебро мог бы не напоминать, – Маргарете, улыбнувшись, направилась к гномам-ювелирам.

Еще через полчаса мы наконец поехали назад в Хоэцоллерн. Маргарете устроилась рядом со мной в обнимку с пакетом, полным драгоценностей, а позади сидел мрачный связанный Вальтрам, на которого время от времени с подозрением косился Карлфрид. Но цверг пока молчал.

Глава 11

Городок Идар-Оберштайн, уже погрузившийся в вечернюю темноту и слабо светившийся электрическими огнями, остался позади, и дорога плавно запетляла между холмами, черневшими на фоне серого пасмурного неба. Фары «Бронко» рассекали тьму, высвечивая редко падавшие хлопья снега – предвестников скорой метели. Я чуть прибавил газ, чтобы поскорее выбраться на прямой участок дороги и переместиться в Хоэцоллерн.

– Вы обещали рассказать историю про то как познакомились с господином Валтьрамом, – напомнил Карлфрид.

– Да, Харди, я бы тоже с интересом послушала, – поддержала мага Маргарете.

– Кстати, а где маг, с которым ты вчера уехала? – спросил я.

– Мне не понравилось, как он вел машину, так что я его высадила где-то в Шварцвальде.

Я аж притормозил, чтобы посмотреть на нее.

– А если точнее? Он ведь не вернулся обратно в Хоэцоллерн и не сообщил о своем местонахождении Прегилю. Дорога там весьма оживленная, и он мог бы спокойно остановить какую-нибудь машину.

Маргарете нахмурилась.

– Он заплутал, сбился с маршрута и забрался в какую-то безлюдную местность, где я его и высадила. А еще он на меня пялился, так что поделом ему – доберется до своего главы с некоторыми усилиями. Зато будет ему уроком, – отозвалась Маргарете.

– Это же Шварцвальд, Ваше Величество, – упрекнул Карлфрид.

– И что же? Вы думаете, он встретит там ведьм или темных колдунов? – Маргарете только фыркнула.

– Ну одну ведьму он уже на свою голову встретил, – я едва заметно улыбнулся. – Будем надеяться, что он уже добрался до замка, пока мы бродили по шахте Оберштайна.

– А если нет? – спросила Маргарете.

– Тогда, вместо того, чтобы наконец отдохнуть, придется ехать и искать его. Тебе лично, Гретке. Потому что только ты знаешь, где его бросила. И отвечая на твой незаданный вопрос – мне сейчас нужна стопроцентная поддержка со стороны Прегиля в одном важном вопросе и абсолютно не нужны лишние проблемы и конфликты. Помнишь, что я тебе говорил?

– Я всё поняла, Харди, – отозвалась она.

– Вот и хорошо.

В этот момент нас накрыло метелью. Я сбавил скорость, пробираясь через снежную мглу и начав рассказывать о своей встрече с цвергом. Вальтрам молча слушал, словно погрузившись в мрачные воспоминания. Когда я завершил историю, на лице Маргарете все еще сохранилась улыбка.

– Интересно, сохранился ли с тех пор тот аттракцион с настоящими скелетами? – спросила она. – Я бы, наверное, его с интересом посетила.

Карлфрид прокашлялся.

– Вам не нравится эта идея, господин Моор, только потому что вы светлый? – поинтересовалась она, обернувшись к нему. – Но ведь наказание было, думаю, даже по вашим меркам вполне справедливым – воры и убийцы получили по заслугам.

– И я тоже так думаю, – поддержал Ноткер, с неприязнью покосившись на Вальтрама.

– Если они действительно намеревались убить Его Величество, – сказал Карлфрид, посмотрев на угрюмо молчавшего цверга. – Вам есть что на это возразить, господин Вальтрам?

– Бросьте, Карлфрид, у них в руках оказалось то, за что они готовы были прирезать не одного лишь меня, – заметил я.

Карлфрид, изучив Вальтрама, кивнул, соглашаясь.

– А та пещера. Она ведь недалеко от города Тун находится? Значит, это то самое место, где мы вас нашли⁈ – произнес осененный маг. – Погодите, и вы хотите сказать, что именно в эту пещеру господин Вальтрам перевез украденные из шахты сокровища?

– Да.

Карлфрид нахмурился.

– Что было потом, когда вернулся Теодерих с вашими братьями?

– Вы знаете, что было дальше, – отозвался я. – Спустя полгода вы нашли меня в этой пещере.

– Великая Луна, – только и прошептал Карлфрид. – Теперь я окончательно понял причины, по которым Теодерих это сделал.

– Неужели?

– О чем вы? – спросила Маргарете.

Я промолчал, а Карлфрид, глянув на меня, ответил:

– Его Величество сам вам расскажет если захочет.

«Бронко» между тем наконец выбрался на скоростное шоссе. Я вывел перемещающее заклинание, но в итоге перенес нас не к Хоэцоллерну, а в швейцарские Альпы.

Вокруг внедорожника волнами взметнулся снег и я, остановив «Бронко», выбрался наружу, утонув в снегу по колено.

– Вам всем тут не помешают горная зимняя обувь, да и кое-что из одежды, – заметил Ноткер. – С вашего позволения, я принесу?

Я кивнул. Кобольд исчез на несколько секунд, потом, вернувшись, вручил нам троим по паре горных ботинок, шарфы и шапки. Маргарете натянула свою шубку, а мы с Карлфридом надели пальто. В горах стояла ясная морозная ночь, в кристально-чистый воздух вырывались облачка пара от нашего дыхания, но я подумал, что надолго мы тут не задержимся. Кроме того, я наколдовал магические огоньки, которые так же излучали тепло. Последним из внедорожника выбрался цверг, утонув в снегу по пояс.

– Помнится, вы привели нас сюда по горной тропе, да и ущелье было слишком узко, чтобы в нем проехал грузовик, – произнес я, оглядываясь. – Как вы перенесли туда награбленное?

– С тех пор тут неподалеку проложили аасфальтовую дорогу, сейчас не видно из-за снега, – мрачно отозвался Вальтрам. – От нее до входа в ущелье грузовик вполне проходил… Спустя пару лет я вернулся к пещере, решив, что вряд ли вам или вашему отцу придет в голову, что я снова спрячу клад в том же самом месте. Как говорится, молния не ударяет в одно и то же место.

– Весьма распространенное заблуждение, – заметил я и цверг покривившись продолжил:

– У входа в ущелье я обнаружил, что его перегородили, создав бутафорию заброшенной старой штольни и установив предупреждающий щит, который также отпугивал незванных гостей магией. На людей, вероятно, действовало хорошо, но не на меня. Точно такую же защиту я нашел и в противоположном конце ущелья.

Я с недоумением поглядел на Карлфрида.

– Погодите, не хотите ли вы сказать, что в пещере осталось всё как было? – спросил я.

Маг нахмурился.

– Этим должна была заняться швейцарская Гильдия. Если пещеру не очистили, то у меня большие вопросы к Берне Орелю, почему маги его Гильдии этого не сделали.

– Очистили от скелетов? – Вальтрам зло усмехнулся, но на лице его тут же обозначилось разочарование. – Жаль что вам известно об этом, господин маг.

– Значит, все скелеты и останки несчастных всё еще находятся там? – Карлфрид неодобрительно покачал головой и глянул на Маргарете. – Ваше Величество, я бы вам рекомендовал остаться в машине.

– Но…

– Это вовсе не похоже на забавную историю о скелетах в аттракционе «Замок ужаса», рассказанную Его Величеством. Прошу, останьтесь в машине.

– Вы сейчас серьезно, Карлфрид? – шепнул я магу. – Моя супруга – темная ведьма.

– Только недавно инициированная и не обученная, – также тихо ответил он. – У Ее Величества, конечно, несколько склочный характер, но она нисколько не злая…

Он осекся под моим взглядом.

– Вы считаете, что я могу пробудить в ней какое-то зло? Но при этом вы мне служите. Не улавливаю логики в ваших словах, – произнес я, не сводя с него пристального взгляда.

– Вы прекрасно знаете, что все эти двенадцать лет мы за вами приглядывали, следя, чтобы зло, которое дремлет в каждом черном маге, не пробудилось. Хотя, мы и предполагали, что полностью уберечь вас от наследия черной крови у нас не получится.

– Уберечь с помощью тех «чудесных» капель, что давала мне моя мать? Хотя, о чем это я? Вы и ваши Гильдии тут совершенно ни при чем, это ведь был выбор и право моих родителей, как моих законных опекунов. Очень удобно, да?

– Оглядываясь назад, я думаю, что мы допустили ошибку, пойдя на сделку с Теодерихом, – произнес Карлфрид, выдержав мой далеко недобрый взгляд. – Ситуация была необычная и нам казалось, что это было оптимальным решением, но как мы все понимали, увы, не идеальным.

На это я уже ничего не сказал, только глянул на цверга и тот понуро направился ко входу в ущелье, пробираясь через сугробы.

– Я пойду с вами, Харди, – сказала Маргарете.

– А мне можно тут остаться, Ваше Величество? – спросил Ноткер. – Иначе я в этом снегу утону с головой.

Я кивнул и мы втроем направились вслед за Вальтрамом. У крутых, резко уходящих ввысь скалистых склонов, мы продрались через заросли альпийских сосен и оказались перед деревянной перегородкой, закрывающей вход в ущелье. Магические огоньки высветили тот самый щит, предупреждающий об опасности для жизни и обвалах при входе в старую штольню. На щите действительно имелась довольно слабая, но вполне действенная на людях отпугивающая магия. Я также отметил, что в перегородке двери не имелось – она была попросту нарисована. А вот цверг уже похоже позже выпилил ее и установил петли и замок.

Вальтрам пошарил в кармане, извлек ключ и, отомкнув замок, распахнул дверь. На него оттуда вывалилась гора снега, превратив его на несколько мгновений в снежное чучело. Я, устроив сильный ветер, смел снег и с цверга, и из всего ущелья.

Мы прошли через перегородку и оказались у стоящих на узких рельсах вагонетках, одна из которых была моторизована.

– Поражаюсь вашей работоспособностью, господин Вальтрам, – усмехнулся я. – Или же это всего лишь ваши жадность и нежелание ни с кем делиться толкнули вас на подобные «трудовые» подвиги?

Цверг мрачно глянул на меня и потопал по шпалам к пещере.

Через несколько минут мы добрались до входа. Со скального козырька нависали огромные сосульки, достигшие земли и напоминавшие уже не зубы чудовища, а китовый ус. Я растопил их заклинанием и мы вошли в пещеру.

Пройдя по узкому извилистому коридору мы оказались в пещерном зале. Тут действительно почти ничего не изменилось за последние двенадцать лет, разве что за двумя исключениями. Больше не чувствовалось смрада – все трупы окончательно сгнили и превратились в скелеты. А вдоль стен, матово сверкая в свете магических огоньков, высились груды драгоценных и полудрагоценных камней, украденных Вальтрамом с шахты, а также самородки золота и серебра.

Маргарете споткнулась о поржавевшие цепные звенья, но я поддержал ее, не дав упасть.

– Кто это всё сделал, Харди? – тихо спросила она, прижавшись ко мне. – Ты?

– Наверное. Честно говоря, про это не помню. Может быть, отец приводил сюда моих братьев попрактиковаться в черной магии и частично они к этому тоже причастны.

– Но зачем?

Я немного помолчал, задумавшись.

– Знаешь, Гретке, в чем мы похожи? Наши отцы нас не любили, боготворя старших своих детей, – сказал я. – Только мой пошел еще дальше – приковал меня цепью, а старшие мои братья наложили заклинания, чтобы я не смог освободиться. Я просидел тут полгода, пока меня не нашли светлые и не освободили.

Маргарете посмотрела на Карлфрида, прислушивавшегося к нашему разговору.

– Вы тогда тут находились, господин Моор? Значит и госпожа Халевейн тоже… – Маргарете чуть поджала губы, не сумев сдержать досаду и сделав какие-то свои выводы, но потом словно что-то осознав, ужаснулась. – Погоди, тебе ведь было всего шесть лет? И твой отец оставил тебя в этом кошмарном месте на полгода⁈


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю