355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Никсон » Палач. Смертельное оружие I, II, III » Текст книги (страница 23)
Палач. Смертельное оружие I, II, III
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:14

Текст книги "Палач. Смертельное оружие I, II, III"


Автор книги: Эндрю Никсон


Соавторы: Шейн Блэк,Джеффри Боум

Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

– Трэвис, откуда ты знаешь, где все это находится? – сказал Мэрфи.

– Мир компьютеров, Мэрфи, мир компьютеров.

– Зачем ты это делаешь? Ведь ты был одним из нас.

– А что – всю жизнь быть полицейским? Работать, потом уйти на мизерную пенсию? Нет, это не для меня. Плюс ко всему еще пулю шальную заработать. Нет уж. А здесь у нас есть все – деньги, наркотики, оружие. Главное – попасть сюда.

– Тебе конец, Трэвис, и ты это знаешь,

– Нет, – засмеялся Джек. – Это только начало.

Лорна сидела перед монитором компьютера.

– Я получила данные по «Меццоверде» раньше, чем этот торговец домами.

– Он не просто торговец домами, – уважительно сказал Мюрто. – У него много связей.

– Ничего не понимаю, – сказала Лорна, глядя на монитор. – Это секретная программа, а к ней кто-то подключился. Здесь информация обо всем конфискованном оружии.

– Теперь кто-то знает обо всем этом? – спросил Риггс. – А когда они подключились?

– Только что. Ладно, нужно быстро отправляться на склад.

Они втроем направились по лестнице вниз. Юный полицейский, которого Риггс помнил по изрешеченной мишени, побежал вслед за ними.

– Ты куда? – спросил Риггс.

– Я хочу с вами. К тому же, я сегодня дежурный по участку.

– Ладно, только тихо.

– Выносите все через лифт в метро, – распорядился Трэвис.

Его люди стали таскать ящики с бронебойными патронами и прочими боеприпасами в большой грузовой лифт. Затем все спустились вниз, на специальную станцию метро – ответвление от основной пассажирской магистрали.

– Ты был моим пропуском на склад, – сказал Трэвис капитану. – Теперь ты мне больше не нужен.

Мюрто, Риггс, Лорна и молодой полицейский прибежали на склад.

– О, бог мой! – воскликнула женщина, увидев труп охранника.

Все достали оружие. Преступников нигде не было видно.

– Как они могли выйти отсюда?

– Грузовой лифт!

Мюрто подбежал к лифту и нажал на кнопку:

– А черт! Лифт внизу стоит открытым. Надо спускаться по лестнице в метро.

– Метро? Какое метро? – воскликнул молодой полицейский. – Я ничего об этом не знаю.

– Ты много чего не знаешь, малыш, – похлопал его по плечу Риггс.

Полицейские осторожно пробрались на станцию, где на рельсах стоял грузовой автомобиль, в кузов которого четверо преступников во главе с Трэвисом укладывали последние ящики боеприпасов. Здесь же стоял Мэрфи.

– Прикрывайте меня! Я пойду первым! – сказал Риггс.

Он выскочил с пистолетом на станцию. Преступники стали отстреливаться. Трэвис закричал одному из своих подручных:

– Убей Мэрфи!

Мэрфи со связанными руками прыгнул вниз, на рельсы. Он успел увернуться от прыгнувшего за ним преступника, который угодил на контактный рельс и стал биться в конвульсиях, прошитый электрическим зарядом.

Молодой полицейский, стреляя по преступникам, укрывшимся за большой железной бочкой. Трэвис, который заметил его, стал стрелять по бочке. Бронебойные пули пробили бочку и поразили парнишку. Риггс бросился к нему, но было уже поздно. Глаза раненого закрылись, пистолет выпал из руки.

– Еще один ребенок… – прошептал подбежавший Мюрто.

Риггс схватил пистолет погибшего и бросился к автомобилю, стреляя на ходу из двух стволов. Трэвис и высокий бородач в очках уселись в кабину и рванули вперед по рельсам.

– Эй, Риггс, ты куда? – закричал Мюрто.

Риггс долго бежал по рельсам, пытаясь догнать уходивший все дальше и дальше автомобиль Трэвиса. Через несколько минут Риггс оказался на станции метро, где стоял приготовившийся к отправлению поезд. Машина Трэвиса промчалась мимо поезда.

Риггс не успел вскочить в вагон. Поэтому ему пришлось в самый последний момент прыгнуть на лобовое стекло перед машинистом, который остолбенело посмотрел на человека, повисшего перед ним, зацепившись за дворники. Риггс достал полицейский значок и показал его через стекло.

– Полиция! – крикнул он. – Давай полный вперед!

Машинист нажал на ручку скорости, но машину им догнать не удалось. В том месте, где метро вышло наружу, машина Трэвиса выехала на шоссе. Железные колеса, на которых автомобиль ехал по рельсам, поднялись, и машина поехала дальше на обычных резиновых колесах.

Поезд притормозил, и Риггс соскочил, бросившись к стоявшему на перекрестке полицейскому с мотоциклом.

– Полиция! – закричал Риггс, показывая значок. – Мне нужен твой мотоцикл. Я – сержант Риггс! Вызывай подмогу.

Он завел мотоцикл и бросился в погоню за Трэвисом. Преступники, пытаясь уйти от Риггса, свернули на строившийся мост.

Мюрто сел в автомобиль Мэрфи, стоявший у склада, и выехал с территории полицейского департамента. Он снял рацию и прокричал:

– Найдите Риггса и сообщите мне!

– Риггс направляется в шестой квадрат. Там идет строительство моста, – сказал диспетчер.

Мюрто направился туда.

У самого обрыва недостроенного моста машина Трэвиса резко развернулась. Мчавшийся навстречу Риггс не успел затормозить и упал вместе с мотоциклом. По инерции двухколесная машина пронеслась несколько метров и упала с моста. Машина Трэвиса рванулась назад.

Мюрто остановился рядом со строившимся мостом и выскочил из машины с переговорным устройством в руках:

– Я в. шестом квадрате. Где Риггс?

В этот момент сверху вылетел мотоцикл и грохнулся в нескольких метрах от машины Мюрто. Бензобак мотоцикла взорвался. Мюрто пригнулся. В следующее мгновение с моста упал Риггс, успевший зацепиться за какие-то веревки.

– Риггс, держись! – закричал Мюрто.

Веревки оборвались и Мартин полетел вниз. Он упал на строительные леса и, пробив несколько настилов, оказался на земле, заваленный обломками досок. Мюрто бросился к нему.

– Риггс, ты жив? – закричал он, разгребая доски.

Мартин застонал. Мюрто вытащил его из-под обломков и помог подняться. Едва придя в себя, Риггс со злостью заорал:

– Опять ушел! Второй раз! Трэвис сбежал! Я ему глаза через нос высосу, суке!

К мосту подъехал патрульный полицейский автомобиль и ярко-красный «шевроле» Лео. Гетц с полицейской рацией в руке выскочил из машины и затараторил:

– Что, я что-то интересное пропустил?

– Как ты нашел нас? – спросил Мюрто.

– Полицейская рация! – радостно сообщил Лео, показывая рацию.

– Откуда она у тебя?

– Какая разница? – развел руками Лео. – Ребята, я все узнал. Эта компания строит город в пустыне. Его надо проверить.

– Поехали, Роджер.

Лео радостно завопил:

– Я с вами!

– Никуда ты не поедешь! – рявкнул Риггс.

В подтверждение своих слов он достал из-за пояса пистолет и выстрелил в переднее колесо машины Лео. Оно со свистом выпустило воздух.

– Глазам своим не верю! – заверещал Лео. – Как ты мог так поступить? Ладно, у меня еще запаска есть.

Теперь револьвер достал Мюрто. Он пробил выстрелом заднее колесо. Лео, как встревоженная курица, стал бегать возле машины:

– Я не могу поверить! Я не могу поверить! Как вы могли сделать такое? А еще партнеры, называется!

Он подбежал к женщине-полисмену, которая стояла у патрульной машины:

– Вы видели, что они сделали? Не могу поверить!

Она недоуменно пожала плечами. Риггс и Мюрто сели в машину Мэрфи и уехали. Лео продолжал сокрушаться, затем подошел к полисменше и потянул ее за куртку:

– Прошу прощения, вам дом не нужен?

Был уже вечер, когда Риггс и Мюрто нашли в пустыне строившийся город. Они остановили машину веред ограждением из стальной сетки и осторожно подобрались к забору. Возле вагончика несколько человек грузили ящики в грузовик.

– Кажется, мы правильно сделали, что приехали сюда, – прошептал Мюрто.

– Сейчас мы уничтожим этот город, построе/гаый на крови и пулях, – произнес Риггс.

Мюрто достал из-за пазухи автомат:

– У меня автомат Даррела. Интересно, сколько их там?

– Пойди, спроси, – пошутил Риггс. – Эх, нам бы сейчас гранатомет или ракету «земля – земля». Роджер, давай-ка посмотрим, что там в багажнике у Мэрфи.

Они вернулись к машине и полезли в багажник. Тот был пуст.

– Да, Мэрфи никогда не был бойскаутом. Только запаска.

Внезапно сзади щелкнул затвор.

– О, черт… – прошептал Мюрто и поднял руки вверх.

– Опусти, – раздался сзади знакомый голос, – смотреть неловко.

Риггс с улыбкой обернулся. Рядом с ними стояла с пистолетом в руке Лорна. Она посмотрела на свежие царапины на лице Риггса и засмеялась:

– Опять что-то новенькое?

– Порезался, когда брился, – сказал Риггс. – Привет, дорогая.

Он поцеловал Лорну в губы, на что Мюрто остолбенело произнес:

– Смотри-ка, целуются.

– Как ты нашла нас, дорогая?

– Лео в участке встретила. Он мне все рассказал. У вас есть план?

– Это будет сюрпризом, – улыбнулся Риггс.

– О! Я люблю сюрпризы, – сказала Лорна.

Автомобиль с полицейским фонарем на крыше пробил ограждение и поехал по улице строившегося городка, разрывая окружающую тишину воем сирены. Трэвис выглянул в окно вагончика:

– Полиция? Стреляйте по машине!

Несколько человек стали поливать медленно катившуюся машину очередями из автоматов. Она остановилась, упершись в стенку домика.

Риггс, Мюрто и Лорна высунулись из-за большого ящика с песком.

– Смотри, что они сделали с машиной Мэрфи, – присвистнул Мюрто.

– Могло быть хуже – это могла быть твоя машина, – сказал Риггс.

– Могло быть еще хуже, – покачал головой Роджер, – это могла быть машина Триш.

– Ладно, давайте по счету три. Раз, два…

Вдруг Лорна, не дождавшись партнеров, выскочила из-за ящика и закричала:

– Ни с места! Полиция!

Двое стоявших с автоматами у машины Мэрфи резко обернулись и стали стрелять. Лорна снова нырнула за ящик.

– Ты что, до трех считать не умеешь? – стал отчитывать ее Риггс.

Внезапно он увидел стоявшую рядом машину и резиновый шланг, валявшийся на земле. Мартин схватил шланг и сказал Мюрто:

– Родж, прикрывай меня.

Мюрто высунулся из-за ящика и стал короткими очередями поливать укрывшихся за строительными лесами преступников. Риггс прополз под днищем машины и добрался до бензобака. Открыв его, он сунул туда шланг и с другого конца потянул на себя ядовитую жидкость.

– Тьфу, – отплевался он от хлынувшего из бака бензина. – Экссон, похоже.

Горючее стало выливаться на землю. Риггс зажал шланг крышкой бензобака и высунулся из-под машины:

– Родж, досчитаешь до двадцати и подожжешь бензин! Слышишь?

Из-за треска выстрелов Мюрто едва расслышал, что сказал Риггс.

– Ты куда? – крикнул он.

Мартин забрался в кабину и рванул грузовичок вперед. Он понесся вдоль строившихся домов, заливая землю бензиновой струей.

– Риггс, ты сумасшедший! – заорал Мюрто. – Там же боеприпасы.

Преступники стреляли теперь не только по Мюрто и Лорне, но и по машине, в которой Риггс мчался по городку. Лорна крикнула:

– Роджер, прикрывай меня!

Она бросилась в сторону, паля из пистолета.

– Прикрывать Риггса, прикрывать тебя, – возмущенно пробормотал Мюрто, прячась за ящиком. – А кто меня прикрывать будет?

Он снова высунулся наружу и стал стрелять короткими очередями. Лорна направлялась к вагончику, где укрывался Трэвис.

Один из подручных Трэвиса заскочил в вагончик:

– Джек, это полиция!

Мюрто досчитал до десяти, потом поднялся и выстрелил в бензиновый ручей. Жидкость полыхнула. Языки пламени побежали за мчавшейся по городку машиной.

Трэвис выглянул в окно вагончика и злобно выругался:

– Они же все сжигают, мать их!

Он выхватил свой пистолет и бросился на улицу.

Мюрто с ужасом наблюдал, как пламя догоняет машину, в которой сидел Риггс.

– Мартин, прыгай! – закричал он. – Там же боеприпасы! Сейчас все взорвется!

Риггс на ходу выпрыгнул из машины и подбежал к Мюрто. Грузовичок врезался в дом и взорвался. Пламя Охватило половину площадки. Затем в кузове машины стали рваться боеприпасы. К небу взлетели снопы искр.

– Риггс, ты сумасшедший… – пробормотал Мюрто.

– Да! – крикнул Мартин, бешено хохоча.

Лорна пробиралась среди горящих домиков. Внезапно из-за угла вынырнул громила с автоматом. Лорна разрядила в него половину обоймы.

– А где Лорна? – крикнул Риггс.

Он бросился вперед, не обращая внимания на огонь. Мюрто, как обычно, задержался. В этот момент Роджер услышал сзади тяжелый топот и наугад ударил ногой с разворота. Обернувшись, Мюрто увидел, что сбил с ног громилу с автоматом в руках.

– Получилось! – радостно воскликнул Мюрто.

Увидев, что громила пытается поднять отлетевший в сторону автомат, Роджер выпустил в него остававшиеся в магазине автомата патроны.

– А ты лежи! – крикнул Мюрто.

Риггс пробирался к Лорне, но под сильным автоматным огнем ему пришлось укрыться за стенкой горящего дома. Он отстреливался до тех пор, пока в пистолете не кончилась обойма. Запасной не оказалось. Риггс выругался. Остаться сейчас без оружия было равносильно самоубийству.

Пока Лорна стреляла в своего противника, сбоку выскочил Трэвис.

– Получи, сука! – закричал он и несколько раз выстрелил в нее.

Пули угодили в грудь. Лорна упала, потеряв сознание. Трэвис бросился бежать. Риггс услышал выстрели совсем рядом. Пригибаясь, он подбежал к Лорке. Он расстегнул рубашку на груди лежавшей без движения Лорны. Под рубашкой был бронежилет с двойными стальными пластинами. Пули застряли во второй пластине, пробив первую.

– Умница!

Риггс стал щупать пульс Лорны. В этот момент сзади на него набросился Трэвис. Он стал душить Риггса тонкой веревкой. Риггс отшвырнул Трэвиса, который бросился бежать по горящим строительным лесам. Мартин нагнал его и прыгнул сзади ему на спину. Вместе они упали вниз, снося по пути настилы. При падении Мартин сильно ударился головой и на мгновение потерял сознание. Трэвис, обронивший свой пистолет, бросился к стоявшему рядом небольшому бульдозеру, завел его и стал приближаться к Риггсу, лежавшему среди обломков досок у горящего дома.

Мюрто остановился у ящика, на котором было написано: «Патроны с бронебойными пулями». Он открыл одну из коробок и стал заряжать магазин автомата этими патронами.

– Убийцы полицейских… – бормотал он.

Быстро снарядив магазин, он побежал к тому месту, где лежал Риггс. Мюрто увидел Мартина и бросился к нему, но в этот момент из-за угла выбежал высокий бородач в очках. Мюрто прошил его очередью. Видя, что не успевает добежать до Риггса, Мюрто закричал:

– Эй, Риггс, держи! Убийцы полицейских!

Роджер бросил автомат. Лежавший на земле Риггс поймал автомат и выпустил почти весь магазин в надвигавшийся на него ковш бульдозера. Пули пробили стальной ковш и прошили сидевшего за рулем Трэвиса. Он упал лицом на руль. Бульдозер замер на месте с работающим мотором.

– Убийцы бывших полицейских, – сказал Риггс, поднимаясь.

Он подошел к бульдозеру и остановился возле Трэвиса. Тот еще был жив.

– Риггс, иди к черту… – едва слышно сказал Джек.

– После тебя, – улыбнулся Мартин.

Он нажал рукой на педаль газа, и, глухо урча, бульдозер покатился в горящий дом. Перекрытия рухнули, похоронив под собой Трэвиса.

Риггс подбежал к Лорне и поднял ее на руки. Она застонала. Мартин стал осматривать ее:

– Извини, дорогая, мне нужно посмотреть. Лежи спокойно.

Подбежал Мюрто:

– Родж, вызови вертолет. Это серьезное дерьмо. Давай быстрее.

– Хорошо, – кивнул Мюрто.

– Все будет нормально, дорогая, – шептал Риггс Лорне. – Лежи спокойно. Видишь, какой у нас получился романтический вечер – горит огонь в камине…

Лорну положили на носилки и отнесли в санитарный вертолет. На лице у нее была кислородная маска.

– Дорогая, открой глаза, – сказал Риггс, снимая на минуту кислородную маску. – Ты глупенькая. Что ты пыталась там доказать? Зачем ты это делала? Пойми – нужно стареть с кем-то, а не из-за кого-то. Я буду с тобой, Лорна. Я уже здесь, рядом. Ты знаешь, что ты можешь потерять?

Она на мгновение открыла глаза и прошептала:

– Тебя.

– Ну, это вряд ли, – улыбнулся Мартин.

Он нагнулся над ней и осторожно поцеловал в губы.

– Лорна, давай проживем так долго, чтобы еще пожалеть об этом.

Пилот вертолета подошел к Риггсу:

– Сержант, нам пора лететь. Все будет в порядке, не волнуйтесь.

Риггс снова надел на лицо Лоры кислородную маску и сказал:

– Лорна, ты слышишь мен*? Я люблю тебя.

Она моргнула глазами, подтверждая, что услышала, его слова. Риггс отошел в сторону. Вертолет стал медленно подниматься в воздух.

Мюрто с закрытыми глазами лежал в ванне. За окном ярко светило утреннее солнце.

Внезапно дверь ванной комнаты распахнулась и Роджера окружила вся семья.

– Папа, поздравляем с уходом на пенсию! – радостно пели Триш, Риэнн, Ник и Кэрри.

Ник держал в руках большой пирог с зажженными свечами. Он остановился перед Роджером и с улыбкой сказал:

– Папа, здесь на пироге столько свечей, сколько лет ты прослужил в полиции. Задувай их.

Не выражавший никакой радости по поводу столь значительного события Мюрто обескураженно произнес:

– Я не могу.

– Мы тебе поможем, – засмеялась сидевшая на краю ванны Триш.

– Я не об этом, – сдавленным голосом сказал Мюрто.

Все умолкли.

– Я не могу сейчас уйти на пенсию, – объяснил Роджер. – Я думал, что смогу… Я хотел… Но я не могу.

Радостные улыбки мгновенно исчезли с лиц детей и Триш. В ванной воцарилась напряженная тишина.

– Так ты остаешься в полиции? – разочарованно произнесла Триш.

– Да. Я остаюсь в полиции.

Ник, державший в руках пирог с зажженными свечами, приблизился к отцу и тихо сказал:

– Сейчас этот пирог взорвется. Так что давай лучше задуем свечи.

Они затушили свечи. В ванной повисло облако дыма.

– Папа, я хочу, чтобы ты знал, – произнес Баг. – Я на твоей стороне. Я рад, что ты остаешься в полиции.

– Я тоже, – сказала Ризни.

– И я с тобой, – добавила Кэрри.

Триш тяжело вздохнула:

– Что ж, отныне улицы будут безопаснее.

Мюрто посмотрел на сына:

– Слово, Ник.

– Слово, папа, – улыбнулся тот и выставил вперед руку со сжатым кулаком.

– Эй, кто-нибудь! – раздался в прихожей голос Лео. – Вы где?

– Здесь, в ванной! – крикнула Триш.

Лео поднялся на второй этаж и вошел в ванную.

– О, вы все здесь! – радостно воскликнул он. – А где Риггс?

Лео сунул руку в воду и пожал плечами:

– Что, его здесь нет? А я думал, что вы всегда вместе!

Все дружно засмеялись.

– Ладно, иди отсюда, – беззлобно оттолкнул его Роджер. – Выйди из ванной, Лео.

Лео замахал руками:

– Ладно, слушайте все!

Он достал из внутреннего кармана пиджака сложенную пополам бумажку и помахал ею перед носом Мюрто.

– Как всегда, Лео Гетц сделал то, о чем его просили. Лео продал этот дом, изъеденный термитами! Теперь тебе остается только подписать контракт, Роджер, пока этот идиот не передумал!

Лео достал ручку и подсунул бумажку Мюрто. Тот тяжело вздохнул и отвернулся.

– Что такое? – завопил Гетц.

– Лео, этот дом не продается, – сказал Мюрто. – Мы остаемся здесь вместе с термитами еще лет на десять. Выходи из ванной. Все выходите.

Триш стала выводить детей из ванной комнаты.

– Лео, тебя это не касается, – сказала она.

Лео упрямо бросился к Роджеру, размахивая бумажкой:

– Одну минуту! Роджер, мы с тобой партнеры или нет?

Мюрто опустил голову.

– Ладно, ладно, – залепетал Лео, пряча бумажку. – Хорошо, никаких комиссионных. Идет!

Роджер покачал головой.

– Я не буду продавать этот дом.

– Ах, так! – разъяренно завопил Лео. – Тогда с тебя деньги за машину!

– Какие деньги? – возмутился Роджер.

– Деньги за две пули. Пули не предусмотрены страховкой за автомобиль!

– Лео, убирайся отсюда! – рявкнул Мюрто.

– Я не уйду! – кричал Гетц.

Триш стала выталкивать его за дверь.

– Ладно, ладно, – кричал Лео в закрывающуюся дверь. – Только не думай, что после этого мы партнеры!

Триш захлопнула дверь. Она только попыталась что-то сказать, как Лео снова сунул голову в ванную.

– Я тебе еще покажу! – крикнул он.

Триш спиной навалилась на дверь и закрыла ее.

– Ну, у тебя и друзья!

– Еще десять лет до принудительного ухода на пенсию, – произнес Мюрто. – Это значит – три тысячи шестьсот пятьдесят дней.

– Уже – три тысячи шестьсот сорок девять…

Мюрто привлек к себе Триш и поцеловал ее. Она упала в ванную и расхохоталась.

В свежей рубашке Роджер вышел на крыльцо дома и нахмурился. Возле машины стояли Риэнн и Мартин Риггс. Они весело смеялись. Риггс поцеловал дочь Мюрто в щеку. Увидев отца, Риэнн смущенно опустила голову. Поспешно открыв дверцу машины, она помахала Роджеру рукой:

– Пока, папа!

– Пока, Риэнн, – Мюрто вяло помахал ей рукой.

Риэнн села в машину и уехала. Ухмыляясь, Мартин достал из кармана сигарету и, прикурив, направился к Мюрто. Роджер остановился возле вывески с надписью «Продается дом» и снял ее.

– Привет, Роджер! – с улыбкой сказал Риггс.

– Ты чего смеешься? – мрачно спросил Мюрто.

Риггс затянулся:

– Я знал, что ты не уйдешь на пенсию.

– А я знал, что ты не бросишь курить, – парировал Мюрто.

– Я сейчас курю только потому, что слишком привязался к этому собачьему печенью. После этого я сворачиваюсь калачиком на диване и лижу себя, где не надо.

Он подошел к автомобилю и открыл дверцу перед местом водителя.

– Я сам поведу машину, – грубо сказал Роджер.

– Да ладно, – стал оправдываться Риггс. – Я просто хотел помочь тебе дверцу открыть.

– Не надо мне помогать!

– Какой ты стал ворчливый с возрастом, Родж.

Мюрто обиженно сказал:

– Риггс, когда я уйду на пенсию, надеюсь, что следующий твой партнер будет таким же сумасшедшим, как ты.

– Нет, этого не будет, – засмеялся Риггс, – потому что в этой жизни есть победители и побежденные. Бог так со мной не поступит.

– Но ведь со мной поступил.

– Я знаю.

– Кто…

– Вот видишь.

– Э-з…

– Именно это я и хотел сказать, – засмеялся Мартин, садясь в машину.

– Сукин сын! – выругался Мюрто.

Они сели в машину, которая медленно покатилась по улице.

– И не смей трогать мою дочь, Риггс, – буркнул Мюрто. – Я видел, как ты ее целовал.

– Да это просто по-дружески!

– По-дружески? – задохнулся от возмущения Мюрто. – В следующий раз руку ей пожми по-дружески.

– Ну, брось ты, Роджер. Я сегодня поеду за Лорной, забирать ее из больницы. У нас уже все практически…

– Правда? – заинтересованно спросил Мюрто.

– Да, – с гордостью ответил Риггс. – У нас даже общее имущество уже есть.

– Какое?

– Собака.

В этот момент включилась полицейская рация:

– Внимание! Все машины вызываются на место происшествия. Обнаружена бомба в здании по адресу…

– Риггс, даже не думай, – предостерегающе сказал Мюрто.

Но было поздно. Мартин схватил переговорное устройство:

– Вас поняли. Выезжаем.

– На этот раз будем ждать саперов, – проворчал Мюрто.

Машина Мюрто остановилась возле оцепленного здания.

– Пошли посмотрим, что там, – Риггс открыл дверцу, намереваясь выйти из машины.

– Ни за что! Надо дождаться саперов.

– Ты знаешь, Родж, что они всегда опаздывают.

– Они уже выехали.

– Пойдем, Родж!

– Риггс, я никуда не пойду! Помнишь, что было в прошлый раз?

– На этот раз, Родж, я обещаю, что не буду резать синий провод.

В этот момент в здании грохнул взрыв. Стены дома стали медленно оседать. Риггс захлопнул дверцу машины и заорал:

– Давай назад, Родж! Быстрее!

Мюрто рванул машину назад.

– Десять лет, десять лет! – воскликнул он. – О, бог мой! Как я стар для всего этого!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю