Текст книги "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Автор книги: Эндрю Никсон
Соавторы: Шейн Блэк,Джеффри Боум
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
– Трэвис, откуда ты знаешь, где все это находится? – сказал Мэрфи.
– Мир компьютеров, Мэрфи, мир компьютеров.
– Зачем ты это делаешь? Ведь ты был одним из нас.
– А что – всю жизнь быть полицейским? Работать, потом уйти на мизерную пенсию? Нет, это не для меня. Плюс ко всему еще пулю шальную заработать. Нет уж. А здесь у нас есть все – деньги, наркотики, оружие. Главное – попасть сюда.
– Тебе конец, Трэвис, и ты это знаешь,
– Нет, – засмеялся Джек. – Это только начало.
Лорна сидела перед монитором компьютера.
– Я получила данные по «Меццоверде» раньше, чем этот торговец домами.
– Он не просто торговец домами, – уважительно сказал Мюрто. – У него много связей.
– Ничего не понимаю, – сказала Лорна, глядя на монитор. – Это секретная программа, а к ней кто-то подключился. Здесь информация обо всем конфискованном оружии.
– Теперь кто-то знает обо всем этом? – спросил Риггс. – А когда они подключились?
– Только что. Ладно, нужно быстро отправляться на склад.
Они втроем направились по лестнице вниз. Юный полицейский, которого Риггс помнил по изрешеченной мишени, побежал вслед за ними.
– Ты куда? – спросил Риггс.
– Я хочу с вами. К тому же, я сегодня дежурный по участку.
– Ладно, только тихо.
– Выносите все через лифт в метро, – распорядился Трэвис.
Его люди стали таскать ящики с бронебойными патронами и прочими боеприпасами в большой грузовой лифт. Затем все спустились вниз, на специальную станцию метро – ответвление от основной пассажирской магистрали.
– Ты был моим пропуском на склад, – сказал Трэвис капитану. – Теперь ты мне больше не нужен.
Мюрто, Риггс, Лорна и молодой полицейский прибежали на склад.
– О, бог мой! – воскликнула женщина, увидев труп охранника.
Все достали оружие. Преступников нигде не было видно.
– Как они могли выйти отсюда?
– Грузовой лифт!
Мюрто подбежал к лифту и нажал на кнопку:
– А черт! Лифт внизу стоит открытым. Надо спускаться по лестнице в метро.
– Метро? Какое метро? – воскликнул молодой полицейский. – Я ничего об этом не знаю.
– Ты много чего не знаешь, малыш, – похлопал его по плечу Риггс.
Полицейские осторожно пробрались на станцию, где на рельсах стоял грузовой автомобиль, в кузов которого четверо преступников во главе с Трэвисом укладывали последние ящики боеприпасов. Здесь же стоял Мэрфи.
– Прикрывайте меня! Я пойду первым! – сказал Риггс.
Он выскочил с пистолетом на станцию. Преступники стали отстреливаться. Трэвис закричал одному из своих подручных:
– Убей Мэрфи!
Мэрфи со связанными руками прыгнул вниз, на рельсы. Он успел увернуться от прыгнувшего за ним преступника, который угодил на контактный рельс и стал биться в конвульсиях, прошитый электрическим зарядом.
Молодой полицейский, стреляя по преступникам, укрывшимся за большой железной бочкой. Трэвис, который заметил его, стал стрелять по бочке. Бронебойные пули пробили бочку и поразили парнишку. Риггс бросился к нему, но было уже поздно. Глаза раненого закрылись, пистолет выпал из руки.
– Еще один ребенок… – прошептал подбежавший Мюрто.
Риггс схватил пистолет погибшего и бросился к автомобилю, стреляя на ходу из двух стволов. Трэвис и высокий бородач в очках уселись в кабину и рванули вперед по рельсам.
– Эй, Риггс, ты куда? – закричал Мюрто.
Риггс долго бежал по рельсам, пытаясь догнать уходивший все дальше и дальше автомобиль Трэвиса. Через несколько минут Риггс оказался на станции метро, где стоял приготовившийся к отправлению поезд. Машина Трэвиса промчалась мимо поезда.
Риггс не успел вскочить в вагон. Поэтому ему пришлось в самый последний момент прыгнуть на лобовое стекло перед машинистом, который остолбенело посмотрел на человека, повисшего перед ним, зацепившись за дворники. Риггс достал полицейский значок и показал его через стекло.
– Полиция! – крикнул он. – Давай полный вперед!
Машинист нажал на ручку скорости, но машину им догнать не удалось. В том месте, где метро вышло наружу, машина Трэвиса выехала на шоссе. Железные колеса, на которых автомобиль ехал по рельсам, поднялись, и машина поехала дальше на обычных резиновых колесах.
Поезд притормозил, и Риггс соскочил, бросившись к стоявшему на перекрестке полицейскому с мотоциклом.
– Полиция! – закричал Риггс, показывая значок. – Мне нужен твой мотоцикл. Я – сержант Риггс! Вызывай подмогу.
Он завел мотоцикл и бросился в погоню за Трэвисом. Преступники, пытаясь уйти от Риггса, свернули на строившийся мост.
Мюрто сел в автомобиль Мэрфи, стоявший у склада, и выехал с территории полицейского департамента. Он снял рацию и прокричал:
– Найдите Риггса и сообщите мне!
– Риггс направляется в шестой квадрат. Там идет строительство моста, – сказал диспетчер.
Мюрто направился туда.
У самого обрыва недостроенного моста машина Трэвиса резко развернулась. Мчавшийся навстречу Риггс не успел затормозить и упал вместе с мотоциклом. По инерции двухколесная машина пронеслась несколько метров и упала с моста. Машина Трэвиса рванулась назад.
Мюрто остановился рядом со строившимся мостом и выскочил из машины с переговорным устройством в руках:
– Я в. шестом квадрате. Где Риггс?
В этот момент сверху вылетел мотоцикл и грохнулся в нескольких метрах от машины Мюрто. Бензобак мотоцикла взорвался. Мюрто пригнулся. В следующее мгновение с моста упал Риггс, успевший зацепиться за какие-то веревки.
– Риггс, держись! – закричал Мюрто.
Веревки оборвались и Мартин полетел вниз. Он упал на строительные леса и, пробив несколько настилов, оказался на земле, заваленный обломками досок. Мюрто бросился к нему.
– Риггс, ты жив? – закричал он, разгребая доски.
Мартин застонал. Мюрто вытащил его из-под обломков и помог подняться. Едва придя в себя, Риггс со злостью заорал:
– Опять ушел! Второй раз! Трэвис сбежал! Я ему глаза через нос высосу, суке!
К мосту подъехал патрульный полицейский автомобиль и ярко-красный «шевроле» Лео. Гетц с полицейской рацией в руке выскочил из машины и затараторил:
– Что, я что-то интересное пропустил?
– Как ты нашел нас? – спросил Мюрто.
– Полицейская рация! – радостно сообщил Лео, показывая рацию.
– Откуда она у тебя?
– Какая разница? – развел руками Лео. – Ребята, я все узнал. Эта компания строит город в пустыне. Его надо проверить.
– Поехали, Роджер.
Лео радостно завопил:
– Я с вами!
– Никуда ты не поедешь! – рявкнул Риггс.
В подтверждение своих слов он достал из-за пояса пистолет и выстрелил в переднее колесо машины Лео. Оно со свистом выпустило воздух.
– Глазам своим не верю! – заверещал Лео. – Как ты мог так поступить? Ладно, у меня еще запаска есть.
Теперь револьвер достал Мюрто. Он пробил выстрелом заднее колесо. Лео, как встревоженная курица, стал бегать возле машины:
– Я не могу поверить! Я не могу поверить! Как вы могли сделать такое? А еще партнеры, называется!
Он подбежал к женщине-полисмену, которая стояла у патрульной машины:
– Вы видели, что они сделали? Не могу поверить!
Она недоуменно пожала плечами. Риггс и Мюрто сели в машину Мэрфи и уехали. Лео продолжал сокрушаться, затем подошел к полисменше и потянул ее за куртку:
– Прошу прощения, вам дом не нужен?
Был уже вечер, когда Риггс и Мюрто нашли в пустыне строившийся город. Они остановили машину веред ограждением из стальной сетки и осторожно подобрались к забору. Возле вагончика несколько человек грузили ящики в грузовик.
– Кажется, мы правильно сделали, что приехали сюда, – прошептал Мюрто.
– Сейчас мы уничтожим этот город, построе/гаый на крови и пулях, – произнес Риггс.
Мюрто достал из-за пазухи автомат:
– У меня автомат Даррела. Интересно, сколько их там?
– Пойди, спроси, – пошутил Риггс. – Эх, нам бы сейчас гранатомет или ракету «земля – земля». Роджер, давай-ка посмотрим, что там в багажнике у Мэрфи.
Они вернулись к машине и полезли в багажник. Тот был пуст.
– Да, Мэрфи никогда не был бойскаутом. Только запаска.
Внезапно сзади щелкнул затвор.
– О, черт… – прошептал Мюрто и поднял руки вверх.
– Опусти, – раздался сзади знакомый голос, – смотреть неловко.
Риггс с улыбкой обернулся. Рядом с ними стояла с пистолетом в руке Лорна. Она посмотрела на свежие царапины на лице Риггса и засмеялась:
– Опять что-то новенькое?
– Порезался, когда брился, – сказал Риггс. – Привет, дорогая.
Он поцеловал Лорну в губы, на что Мюрто остолбенело произнес:
– Смотри-ка, целуются.
– Как ты нашла нас, дорогая?
– Лео в участке встретила. Он мне все рассказал. У вас есть план?
– Это будет сюрпризом, – улыбнулся Риггс.
– О! Я люблю сюрпризы, – сказала Лорна.
Автомобиль с полицейским фонарем на крыше пробил ограждение и поехал по улице строившегося городка, разрывая окружающую тишину воем сирены. Трэвис выглянул в окно вагончика:
– Полиция? Стреляйте по машине!
Несколько человек стали поливать медленно катившуюся машину очередями из автоматов. Она остановилась, упершись в стенку домика.
Риггс, Мюрто и Лорна высунулись из-за большого ящика с песком.
– Смотри, что они сделали с машиной Мэрфи, – присвистнул Мюрто.
– Могло быть хуже – это могла быть твоя машина, – сказал Риггс.
– Могло быть еще хуже, – покачал головой Роджер, – это могла быть машина Триш.
– Ладно, давайте по счету три. Раз, два…
Вдруг Лорна, не дождавшись партнеров, выскочила из-за ящика и закричала:
– Ни с места! Полиция!
Двое стоявших с автоматами у машины Мэрфи резко обернулись и стали стрелять. Лорна снова нырнула за ящик.
– Ты что, до трех считать не умеешь? – стал отчитывать ее Риггс.
Внезапно он увидел стоявшую рядом машину и резиновый шланг, валявшийся на земле. Мартин схватил шланг и сказал Мюрто:
– Родж, прикрывай меня.
Мюрто высунулся из-за ящика и стал короткими очередями поливать укрывшихся за строительными лесами преступников. Риггс прополз под днищем машины и добрался до бензобака. Открыв его, он сунул туда шланг и с другого конца потянул на себя ядовитую жидкость.
– Тьфу, – отплевался он от хлынувшего из бака бензина. – Экссон, похоже.
Горючее стало выливаться на землю. Риггс зажал шланг крышкой бензобака и высунулся из-под машины:
– Родж, досчитаешь до двадцати и подожжешь бензин! Слышишь?
Из-за треска выстрелов Мюрто едва расслышал, что сказал Риггс.
– Ты куда? – крикнул он.
Мартин забрался в кабину и рванул грузовичок вперед. Он понесся вдоль строившихся домов, заливая землю бензиновой струей.
– Риггс, ты сумасшедший! – заорал Мюрто. – Там же боеприпасы.
Преступники стреляли теперь не только по Мюрто и Лорне, но и по машине, в которой Риггс мчался по городку. Лорна крикнула:
– Роджер, прикрывай меня!
Она бросилась в сторону, паля из пистолета.
– Прикрывать Риггса, прикрывать тебя, – возмущенно пробормотал Мюрто, прячась за ящиком. – А кто меня прикрывать будет?
Он снова высунулся наружу и стал стрелять короткими очередями. Лорна направлялась к вагончику, где укрывался Трэвис.
Один из подручных Трэвиса заскочил в вагончик:
– Джек, это полиция!
Мюрто досчитал до десяти, потом поднялся и выстрелил в бензиновый ручей. Жидкость полыхнула. Языки пламени побежали за мчавшейся по городку машиной.
Трэвис выглянул в окно вагончика и злобно выругался:
– Они же все сжигают, мать их!
Он выхватил свой пистолет и бросился на улицу.
Мюрто с ужасом наблюдал, как пламя догоняет машину, в которой сидел Риггс.
– Мартин, прыгай! – закричал он. – Там же боеприпасы! Сейчас все взорвется!
Риггс на ходу выпрыгнул из машины и подбежал к Мюрто. Грузовичок врезался в дом и взорвался. Пламя Охватило половину площадки. Затем в кузове машины стали рваться боеприпасы. К небу взлетели снопы искр.
– Риггс, ты сумасшедший… – пробормотал Мюрто.
– Да! – крикнул Мартин, бешено хохоча.
Лорна пробиралась среди горящих домиков. Внезапно из-за угла вынырнул громила с автоматом. Лорна разрядила в него половину обоймы.
– А где Лорна? – крикнул Риггс.
Он бросился вперед, не обращая внимания на огонь. Мюрто, как обычно, задержался. В этот момент Роджер услышал сзади тяжелый топот и наугад ударил ногой с разворота. Обернувшись, Мюрто увидел, что сбил с ног громилу с автоматом в руках.
– Получилось! – радостно воскликнул Мюрто.
Увидев, что громила пытается поднять отлетевший в сторону автомат, Роджер выпустил в него остававшиеся в магазине автомата патроны.
– А ты лежи! – крикнул Мюрто.
Риггс пробирался к Лорне, но под сильным автоматным огнем ему пришлось укрыться за стенкой горящего дома. Он отстреливался до тех пор, пока в пистолете не кончилась обойма. Запасной не оказалось. Риггс выругался. Остаться сейчас без оружия было равносильно самоубийству.
Пока Лорна стреляла в своего противника, сбоку выскочил Трэвис.
– Получи, сука! – закричал он и несколько раз выстрелил в нее.
Пули угодили в грудь. Лорна упала, потеряв сознание. Трэвис бросился бежать. Риггс услышал выстрели совсем рядом. Пригибаясь, он подбежал к Лорке. Он расстегнул рубашку на груди лежавшей без движения Лорны. Под рубашкой был бронежилет с двойными стальными пластинами. Пули застряли во второй пластине, пробив первую.
– Умница!
Риггс стал щупать пульс Лорны. В этот момент сзади на него набросился Трэвис. Он стал душить Риггса тонкой веревкой. Риггс отшвырнул Трэвиса, который бросился бежать по горящим строительным лесам. Мартин нагнал его и прыгнул сзади ему на спину. Вместе они упали вниз, снося по пути настилы. При падении Мартин сильно ударился головой и на мгновение потерял сознание. Трэвис, обронивший свой пистолет, бросился к стоявшему рядом небольшому бульдозеру, завел его и стал приближаться к Риггсу, лежавшему среди обломков досок у горящего дома.
Мюрто остановился у ящика, на котором было написано: «Патроны с бронебойными пулями». Он открыл одну из коробок и стал заряжать магазин автомата этими патронами.
– Убийцы полицейских… – бормотал он.
Быстро снарядив магазин, он побежал к тому месту, где лежал Риггс. Мюрто увидел Мартина и бросился к нему, но в этот момент из-за угла выбежал высокий бородач в очках. Мюрто прошил его очередью. Видя, что не успевает добежать до Риггса, Мюрто закричал:
– Эй, Риггс, держи! Убийцы полицейских!
Роджер бросил автомат. Лежавший на земле Риггс поймал автомат и выпустил почти весь магазин в надвигавшийся на него ковш бульдозера. Пули пробили стальной ковш и прошили сидевшего за рулем Трэвиса. Он упал лицом на руль. Бульдозер замер на месте с работающим мотором.
– Убийцы бывших полицейских, – сказал Риггс, поднимаясь.
Он подошел к бульдозеру и остановился возле Трэвиса. Тот еще был жив.
– Риггс, иди к черту… – едва слышно сказал Джек.
– После тебя, – улыбнулся Мартин.
Он нажал рукой на педаль газа, и, глухо урча, бульдозер покатился в горящий дом. Перекрытия рухнули, похоронив под собой Трэвиса.
Риггс подбежал к Лорне и поднял ее на руки. Она застонала. Мартин стал осматривать ее:
– Извини, дорогая, мне нужно посмотреть. Лежи спокойно.
Подбежал Мюрто:
– Родж, вызови вертолет. Это серьезное дерьмо. Давай быстрее.
– Хорошо, – кивнул Мюрто.
– Все будет нормально, дорогая, – шептал Риггс Лорне. – Лежи спокойно. Видишь, какой у нас получился романтический вечер – горит огонь в камине…
Лорну положили на носилки и отнесли в санитарный вертолет. На лице у нее была кислородная маска.
– Дорогая, открой глаза, – сказал Риггс, снимая на минуту кислородную маску. – Ты глупенькая. Что ты пыталась там доказать? Зачем ты это делала? Пойми – нужно стареть с кем-то, а не из-за кого-то. Я буду с тобой, Лорна. Я уже здесь, рядом. Ты знаешь, что ты можешь потерять?
Она на мгновение открыла глаза и прошептала:
– Тебя.
– Ну, это вряд ли, – улыбнулся Мартин.
Он нагнулся над ней и осторожно поцеловал в губы.
– Лорна, давай проживем так долго, чтобы еще пожалеть об этом.
Пилот вертолета подошел к Риггсу:
– Сержант, нам пора лететь. Все будет в порядке, не волнуйтесь.
Риггс снова надел на лицо Лоры кислородную маску и сказал:
– Лорна, ты слышишь мен*? Я люблю тебя.
Она моргнула глазами, подтверждая, что услышала, его слова. Риггс отошел в сторону. Вертолет стал медленно подниматься в воздух.
Мюрто с закрытыми глазами лежал в ванне. За окном ярко светило утреннее солнце.
Внезапно дверь ванной комнаты распахнулась и Роджера окружила вся семья.
– Папа, поздравляем с уходом на пенсию! – радостно пели Триш, Риэнн, Ник и Кэрри.
Ник держал в руках большой пирог с зажженными свечами. Он остановился перед Роджером и с улыбкой сказал:
– Папа, здесь на пироге столько свечей, сколько лет ты прослужил в полиции. Задувай их.
Не выражавший никакой радости по поводу столь значительного события Мюрто обескураженно произнес:
– Я не могу.
– Мы тебе поможем, – засмеялась сидевшая на краю ванны Триш.
– Я не об этом, – сдавленным голосом сказал Мюрто.
Все умолкли.
– Я не могу сейчас уйти на пенсию, – объяснил Роджер. – Я думал, что смогу… Я хотел… Но я не могу.
Радостные улыбки мгновенно исчезли с лиц детей и Триш. В ванной воцарилась напряженная тишина.
– Так ты остаешься в полиции? – разочарованно произнесла Триш.
– Да. Я остаюсь в полиции.
Ник, державший в руках пирог с зажженными свечами, приблизился к отцу и тихо сказал:
– Сейчас этот пирог взорвется. Так что давай лучше задуем свечи.
Они затушили свечи. В ванной повисло облако дыма.
– Папа, я хочу, чтобы ты знал, – произнес Баг. – Я на твоей стороне. Я рад, что ты остаешься в полиции.
– Я тоже, – сказала Ризни.
– И я с тобой, – добавила Кэрри.
Триш тяжело вздохнула:
– Что ж, отныне улицы будут безопаснее.
Мюрто посмотрел на сына:
– Слово, Ник.
– Слово, папа, – улыбнулся тот и выставил вперед руку со сжатым кулаком.
– Эй, кто-нибудь! – раздался в прихожей голос Лео. – Вы где?
– Здесь, в ванной! – крикнула Триш.
Лео поднялся на второй этаж и вошел в ванную.
– О, вы все здесь! – радостно воскликнул он. – А где Риггс?
Лео сунул руку в воду и пожал плечами:
– Что, его здесь нет? А я думал, что вы всегда вместе!
Все дружно засмеялись.
– Ладно, иди отсюда, – беззлобно оттолкнул его Роджер. – Выйди из ванной, Лео.
Лео замахал руками:
– Ладно, слушайте все!
Он достал из внутреннего кармана пиджака сложенную пополам бумажку и помахал ею перед носом Мюрто.
– Как всегда, Лео Гетц сделал то, о чем его просили. Лео продал этот дом, изъеденный термитами! Теперь тебе остается только подписать контракт, Роджер, пока этот идиот не передумал!
Лео достал ручку и подсунул бумажку Мюрто. Тот тяжело вздохнул и отвернулся.
– Что такое? – завопил Гетц.
– Лео, этот дом не продается, – сказал Мюрто. – Мы остаемся здесь вместе с термитами еще лет на десять. Выходи из ванной. Все выходите.
Триш стала выводить детей из ванной комнаты.
– Лео, тебя это не касается, – сказала она.
Лео упрямо бросился к Роджеру, размахивая бумажкой:
– Одну минуту! Роджер, мы с тобой партнеры или нет?
Мюрто опустил голову.
– Ладно, ладно, – залепетал Лео, пряча бумажку. – Хорошо, никаких комиссионных. Идет!
Роджер покачал головой.
– Я не буду продавать этот дом.
– Ах, так! – разъяренно завопил Лео. – Тогда с тебя деньги за машину!
– Какие деньги? – возмутился Роджер.
– Деньги за две пули. Пули не предусмотрены страховкой за автомобиль!
– Лео, убирайся отсюда! – рявкнул Мюрто.
– Я не уйду! – кричал Гетц.
Триш стала выталкивать его за дверь.
– Ладно, ладно, – кричал Лео в закрывающуюся дверь. – Только не думай, что после этого мы партнеры!
Триш захлопнула дверь. Она только попыталась что-то сказать, как Лео снова сунул голову в ванную.
– Я тебе еще покажу! – крикнул он.
Триш спиной навалилась на дверь и закрыла ее.
– Ну, у тебя и друзья!
– Еще десять лет до принудительного ухода на пенсию, – произнес Мюрто. – Это значит – три тысячи шестьсот пятьдесят дней.
– Уже – три тысячи шестьсот сорок девять…
Мюрто привлек к себе Триш и поцеловал ее. Она упала в ванную и расхохоталась.
В свежей рубашке Роджер вышел на крыльцо дома и нахмурился. Возле машины стояли Риэнн и Мартин Риггс. Они весело смеялись. Риггс поцеловал дочь Мюрто в щеку. Увидев отца, Риэнн смущенно опустила голову. Поспешно открыв дверцу машины, она помахала Роджеру рукой:
– Пока, папа!
– Пока, Риэнн, – Мюрто вяло помахал ей рукой.
Риэнн села в машину и уехала. Ухмыляясь, Мартин достал из кармана сигарету и, прикурив, направился к Мюрто. Роджер остановился возле вывески с надписью «Продается дом» и снял ее.
– Привет, Роджер! – с улыбкой сказал Риггс.
– Ты чего смеешься? – мрачно спросил Мюрто.
Риггс затянулся:
– Я знал, что ты не уйдешь на пенсию.
– А я знал, что ты не бросишь курить, – парировал Мюрто.
– Я сейчас курю только потому, что слишком привязался к этому собачьему печенью. После этого я сворачиваюсь калачиком на диване и лижу себя, где не надо.
Он подошел к автомобилю и открыл дверцу перед местом водителя.
– Я сам поведу машину, – грубо сказал Роджер.
– Да ладно, – стал оправдываться Риггс. – Я просто хотел помочь тебе дверцу открыть.
– Не надо мне помогать!
– Какой ты стал ворчливый с возрастом, Родж.
Мюрто обиженно сказал:
– Риггс, когда я уйду на пенсию, надеюсь, что следующий твой партнер будет таким же сумасшедшим, как ты.
– Нет, этого не будет, – засмеялся Риггс, – потому что в этой жизни есть победители и побежденные. Бог так со мной не поступит.
– Но ведь со мной поступил.
– Я знаю.
– Кто…
– Вот видишь.
– Э-з…
– Именно это я и хотел сказать, – засмеялся Мартин, садясь в машину.
– Сукин сын! – выругался Мюрто.
Они сели в машину, которая медленно покатилась по улице.
– И не смей трогать мою дочь, Риггс, – буркнул Мюрто. – Я видел, как ты ее целовал.
– Да это просто по-дружески!
– По-дружески? – задохнулся от возмущения Мюрто. – В следующий раз руку ей пожми по-дружески.
– Ну, брось ты, Роджер. Я сегодня поеду за Лорной, забирать ее из больницы. У нас уже все практически…
– Правда? – заинтересованно спросил Мюрто.
– Да, – с гордостью ответил Риггс. – У нас даже общее имущество уже есть.
– Какое?
– Собака.
В этот момент включилась полицейская рация:
– Внимание! Все машины вызываются на место происшествия. Обнаружена бомба в здании по адресу…
– Риггс, даже не думай, – предостерегающе сказал Мюрто.
Но было поздно. Мартин схватил переговорное устройство:
– Вас поняли. Выезжаем.
– На этот раз будем ждать саперов, – проворчал Мюрто.
Машина Мюрто остановилась возле оцепленного здания.
– Пошли посмотрим, что там, – Риггс открыл дверцу, намереваясь выйти из машины.
– Ни за что! Надо дождаться саперов.
– Ты знаешь, Родж, что они всегда опаздывают.
– Они уже выехали.
– Пойдем, Родж!
– Риггс, я никуда не пойду! Помнишь, что было в прошлый раз?
– На этот раз, Родж, я обещаю, что не буду резать синий провод.
В этот момент в здании грохнул взрыв. Стены дома стали медленно оседать. Риггс захлопнул дверцу машины и заорал:
– Давай назад, Родж! Быстрее!
Мюрто рванул машину назад.
– Десять лет, десять лет! – воскликнул он. – О, бог мой! Как я стар для всего этого!