Текст книги "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Автор книги: Эндрю Никсон
Соавторы: Шейн Блэк,Джеффри Боум
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
– Лео Гетц, – с готовностью протянул он руку. – Очень приятно познакомиться.
Мэрфи озабоченно потер лоб.
– Лео? Лео Гетц? Боже мой! Вы взяли с собой на задержание гражданское лицо, которое вы, к тому же, должны охранять?! – заорал он.
Мюрто попытался справиться с ситуацией.
– Заткнись, Лео! – сквозь зубы прошипел он.
Однако Лео протолкался вперед и замахал руками перед Мэрфи:
– Ничего, ничего! Я обычно сижу в машине.
Мэрфи едва не задохнулся от возмущения:
– Обычно?! Обычно?!
Он повернулся и зашагал по коридору, отчаянно ругаясь. Лео побежал за ним.
– Да, и вы очень ошибаетесь в них! – тараторил Гетц. – Они отличные полицейские!
Мюрто догнал его и схватил за шиворот:
– Пошли, Лео.
– Я вам еще вот что скажу, – кричал Лео в спину капитану. – Там, в отеле, этот, из машины, на меня с пистолетом напал…
Мэрфи отмахнулся и сказал:
– Мне глубоко плевать!
Мюрто оттащил Гетца, который с недоумением спросил:
– Что он сказал?
– Мне глубоко плевать! – в один голос ответили Риггс и Мюрто.
Несколько полицейских, прикрываясь газетами, сидели на рабочем столе Мюрто в отделе по расследованию убийств. Увидев приближающегося Мюрто, они заговорщицки переглянулись:
– Тихо, тихо!
Роджер вошел в кабинет и направился к своему столу.
– Эй, вы что здесь делаете? – воскликнул он. – Это мой стол. Давайте отсюда.
Пряча улыбки, они разошлись. Роджер увидел стоявшее на столе развесистое дерево из надутых презервативов. По отделу прокатился хохот.
– Да, да, очень смешно! – передразнил давившихся от смеха полицейских Мюрто.
Он хмуро уселся за свой стол.
– Ребята, наверное, весь недельный запас пожертвовали, – сказал, хохоча, Риггс.
– Да пошел ты! – отмахнулся Роджер.
– Ну конечно, ты же слишком стар для этого!
Сержант Джозеф Рагуччи извиняющимся тоном произнес:
– Ну, если не нравится, обменять можно.
Полицейские снова расхохотались. Мюрто сидел несколько секунд насупившись, но наконец не выдержал и расхохотался вместе со всеми.
«Мерседес» южно-африканского консульства остановился перед небольшим двухэтажным домиком в тихом районе Лос-Анджелеса. Был поздний вечер. Радд вышел из машины и подал руку мисс Ван Ден Хаас. Она вышла из «мерседеса» и поблагодарила:
– Спасибо, мистер Радд.
Радд попытался удержать ее руку в более нежном рукопожатии, но девушка опустила глаза и направилась к дому. Радд пошел за ней:
– Минутку, мисс Ван Ден Хаас.
Она остановилась и обернулась.
– Надеюсь, вы поняли, что произошло сегодня? – сказал Радд, подходя к ней.
– Я не делала никаких выводов, мистер Радд, – смущенно сказала она. – Может быть, вы объясните мне?
– Политика нашего правительства сейчас не очень популярна здесь, в Америке. А полицейский департамент этого города часто незаконно преследует нас. Они берут на работу черных… Они ненавидят нас. Особенно они ненавидят меня. Они уже давно преследуют меня…
Радд потянулся рукой к щеке девушки. Она опустила голову и тихо сказала:
– Спокойной ночи, мистер Радд.
Девушка торопливо покинула Радда. Он проводил ее сожалеющим взглядом и вернулся к «мерседесу», рядом с которым стоял Ван Ворстедт.
– Все это уже слишком далеко зашло, – сказал Радд недовольно. – Мы слишком много теряем. Деньги придется увезти за один раз.
Ван Ворстедт покачал головой:
– На этот раз нам не хватит дипломатического багажа.
– Это уже моя забота, – отрезал Радд. – Вы должны разобраться с полицейскими. Я вижу, что предупреждение не сработало.
Они уселись в машину. «Мерседес» плавно покатился по улице.
Потрепанный «линкольн» Мюрто стоял у маленького придорожного кафе с одним окошком. Сидевший за рулем Мюрто нетерпеливо заорал на болтавшего с официанткой Лео:
– Садись!
– Иду, иду! – крикнул Гетц, продолжая трепаться.
– Ну, быстрее!
Лео наконец взял пакет с бутербродами и сел в машину.
– Дай сюда, – сказал сидевший рядом с Роджером Риггс и забрал пакет.
Он покопался в пакете:
– Так. Кому бутерброд с ветчиной?
– Мне, – сказал Мюрто.
– А где мой бутерброд с бифштексом? – нетерпеливо сказал Гетц.
– Держи.
Лео поднес бутерброд ко рту, намереваясь откусить его, но, внимательнее присмотревшись, воскликнул:
– Это же не бифштекс, а тунец! Я ненавижу тунца! Я отказываюсь есть тунца!
– Ну и не ешь, – равнодушно отозвался Мюрто,
– Что ж, нам вернуться что ли? – сказал Риггс.
– Я не буду возвращаться! – заявил Мюрто безапелляционным тоном. – Так что заткнись, Лео!
Пробормотав еще что-то, Лео бросил бутерброд в окно и нервно сказал:
– Хотите, я дам вам бесплатный совет, ребята? Никогда не покупайте из машины. Всегда выходите к стойке. Знаете почему? Я вам сейчас все объясню. Они все мечтают надуть вас, поиметь, если вы сидите в машине. Потому что вы точно не вернетесь, даже когда поймете, что вас надули.
Он всплеснул руками и стал возбужденно причитать:
– Ну, конечно, кому хуже всех? Естественно, Лео Гетцу! А мне плевать! Я все равно не буду это есть! Никогда!
– Заткнись! – в две глотки рявкнули Риггс и Мюрто.
После традиционного утреннего тенниса Радд выезжал на своем «мерседесе» со двора здания на холмах. Подождав, пока откроются ворота, Радд нажал на газ и едва не врезался в перегородивший ему дорогу грузовичок. Сидевший за рулем грузовичка Мартин Риггс широко улыбнулся и развел руками.
«Мерседес» Радда подъехал к перекрестку. Он остановился на красный свет. Радд повернул голову в сторону тротуара и увидел рядом со своим автомобилем все тот же грузовичок. Риггс пристально посмотрел на Радда. Южно-африканский дипломат не выдержал и нажал на педаль газа. «Мерседес» рванулся через перекресток, едва не сбив нескольких пешеходов. Проезжавшие с другой стороны перекрестка машины ударились бамперами. На перекрестке возникла пробка.
Радд подъезжал к зданию консульства, которое располагалось на оживленной улице в центре города. Здание было окружено большой группой демонстрантов, которые с плакатами в руках скандировали: «Нет – апартеиду! Один человек – один голос!»
«Мерседес» остановился перед въездными воротами. Пока полицейский, сидевший за воротами в застекленной кабине, открывал двери, машина стояла на улице в плотном кольце демонстрантов. Один из них подошел к автомобилю и опустил плакат, который закрывал его лицо. Радд увидел перед собой Мартина Риггса. Тот нагнулся к закрытому стеклу и внимательно посмотрел на Радда. Наконец ворота открылись и Радд въехал в небольшой внутренний дворик.
– Доброе утро, мистер Радд! – приветствовал его полицейский.
Радд открыл окно и мрачно сказал:
– Уберите их.
– Сейчас.
Полицейский вышел на улицу и крикнул:
– Прошу прощения, но вам придется перейти на другую сторону улицы!
Стоявший перед ним Риггс достал из кармана полицейский значок.
– Понял, – полисмен поднял руки и отошел от Риггса.
Мисс Ван Ден Хаас положила на стол перед только что вошедшим в кабинет Раддом несколько бумаг:
– Доброе утро, мистер Радд. Вот свежие факсы.
Он взял бумаги, но тут его внимание привлекло изображение на стоявшем рядом с письменным прибором небольшом мониторе. Телекамера, установленная на крыше консульства, была направлена на тротуар перед входом в консульство. Радд увидел лицо Мартина Риггса, который прикурил сигарету и весело помахал рукой в объектив.
Лицо Радда исказилось в злобной гримасе. Он повернул голову и заметил, что девушка также смотрела на монитор и в глазах ее читалось нечто большее, нежели простое любопытство. Она смущенно опустила глаза и быстро вышла из кабинета.
После психической атаки на Радда Мартин вернулся домой, где он оставил одного Лео. Сегодняшнюю ночь Гетц провел в домике Риггса.
Мартин вышел из грузовичка. К нему с радостным лаем бросился бродивший по берегу Сэм.
– Привет, Сэм! Тебя, что, из дома выгнали? Пойди укуси Лео.
Мартин открыл дверь и вошел в домик. Лео в повязанном на поясе фартуке пылесосил пол. Все вокруг было накрыто тряпками.
– Эй, ты что делаешь?
– Убираю этот свинарник.
– А мне нравится этот свинарник. Это мой дом, между прочим. Я так живу!
– Необязательно так жить! – заявил Лео. – Там ручка под холодильником валяется, на кухне скоро крысы заведутся…
В этот момент где-то поблизости зазвонил телефон.
– А где мой телефон? Где телевизор? – возмущенно сказал Мартин.
– Тихо, тихо, успокойся! Все на улице. Иди и собаку забери.
Лео вытолкал Риггса на улицу и запер дверь. Порывшись в вываленных наружу вещах, Мартин обнаружил все еще трезвонивший телефон и поднял трубку.
– Это я, Шапиро, – услышал он голос коллеги по отделу. – Мюрто тебе сегодня не звонил?
– Нет, а что случилось?
– Его нет на работе, а дома никто не отвечает.
– Хорошо, я съезжу к нему.
Грузовичок Риггса подъехал к дому Мюрто. Вместе с Мартином из кабины вышел Лео.
– В машину, быстро! – крикнул ему Мартин и направился к дому.
Лео сделал вид, что возвращается, но затем украдкой пошел за ним.
– Роджер! – крикнул Риггс, подходя к двери.
– Я здесь! – раздался откуда-то со второго этажа дома голос Мюрто.
Риггс достал из-за пояса пистолет.
– Главное – знать телефон вызова экстренной помощи – 911! – радостно воскликнул Лео из-за спины Мартина.
Риггс ударил ногой в дверь и направил пистолет в прихожую.
– О, боже мой! – напуганно закричал Лео и бросился бежать.
Риггс осторожно вошел в дом и крикнул:
– Где ты?
– Здесь, наверху!
Не опуская пистолета, Мартин стал подниматься вверх по лестнице. Затем он осторожно пошел по коридору второго этажа, заглядывая в каждую комнату.
– Родж!
– Я тут, – донесся голос из ванной комнаты.
Риггс с пистолетом выскочил из-за стены. Роджер поднял руки. Он сидел со спущенными брюками на унитазе, Риггс опустил пистолет и недоуменно произнес:
– Доброе утро.
Мюрто вытер испарину со лба и тихо сказал:
– Первый раз за двадцать лет никто не мешает. Сижу в туалете. Дети в дверь не стучат, жена не кричит «Давай быстрее!» Только я и мой журнал по рыбной ловле. Да…
– Это тот журнал, который чуть не выбросили тогда на помойку?
Мюрто кивнул. Журнал лежал у него на коленях. Риггс вошел в ванную и присел на раковину умывальника.
– Сижу, читаю, – продолжил Роджер. – Думаю о том, как отправлюсь на рыбалку в Мексиканский залив. И вдруг…
Он повернул висевший рядом с унитазом на стене рулон туалетной бумаги. Риггс увидел надпись на рулоне, сделанную черным фломастером: «Ба-бах, ты мертв!»
– О, боже мой! – облегченно застонал Мартин. – И это все? Как ты меня напугал!
– Напугал? Я сам боюсь…
– Ты давно здесь сидишь?
– Всю ночь. Я уже ног не чувствую. Я е знаю, смогу ли я…
Он попробовал пошевелиться.
– Сиди, не вставай, – сказал Риггс.
– Да я и не могу.
Риггс поднялся с умывальника и полез под унитаз.
– Сиди. Это, конечно, грязная работа, но кто-то же должен ее делать.
В этот момент в комнату заглянул Лео. Он недоуменно уставился на полицейских, но, увидев взгляд Риггса, все понял без слов.
– О’кей, о’кей, – сказал он и вышел из ванной.
Риггс просунул голову под унитаз и увидел небольшое взрывное устройство, присоединенное тонким проводком к фарфоровому основанию унитаза. Маленькая красная лампочка, мигавшая на устройстве, говорила о том, что оно приведено в боевую готовность.
– Ну, скажи мне, что я не сумасшедший, – с надеждой в голосе произнес Мюрто.
– Ты не сумасшедший, – Риггс вылез из-под унитаза. – Черт! Короче, если ты не будешь вставать, все будет в порядке.
– Ну, слава богу! – иронически сказал Мюрто. – А то я уже волновался.
– Я сейчас позову кого-нибудь, – сказал Мартин, направляясь к двери.
– Да ты что?
– Что?
– Как… ну… понимаешь… Все узнают, что я тут на унитазе… – нерешительно сказал Роджер.
– Я же должен вызвать саперов.
– Саперов? – удивленно спросил Мюрто. – Ладно, вызывай. Но, Мартин… Не говори с ними по открытой частоте.
– Хорошо, – сказал Риггс, выходя из ванной.
– Эй, эй, Риггс! – окликнул его Мюрто. – И постарайся без шума, ладно?
Риггс убедительно кивнул головой:
– Конечно. Никакого шума.
Он вышел из ванной.
Вокруг дома Мюрто собрались, похоже, все патрульные полицейские автомобили Западного Лос-Анджелеса, несколько пожарных машин, специальные саперные автомобили и огромное количество зевак. С завыванием прибывали машины «скорой помощи».
Проталкиваясь между полицейскими, пожарниками и сотрудниками саперного подразделения, в дом направилась миссис Джонсон. Ее встретила в дверях сержант Мейган Шапиро.
– Мне необходимо увидеть Мюрто, – сказала Джонсон.
– В этом нет необходимости, – сказала Шапиро, но, тем не менее, повела Джонсон наверх. – Я знаю, вы психиатр, но там не очень красивая картинка.
– Я помогала полицейским в самых разных ситуациях, – уверенно сказала Джонсон. – Поверьте, там нет ничего такого, с чем я не могла бы справиться.
Они подошли к двери в ванную. Джонсон заглянула в комнату. На унитазе сидел, прикрывшись одеялом, Роджер Мюрто. Рядом с ним сидел с журналом в руках сержант Уайлер. Остолбенело посмотрев на Мюрто, мисс Джонсон попятилась назад. Мюрто приподнял одеяло и продемонстрировал психологу свое голое колено.
– Я ошибалась… – пробормотала Джонсон и повернулась, чтобы покинуть ванную.
Перед ней стоял Мартин Риггс. Он загнал зрачок правого глаза к самой переносице, потом хлопнул себя по щеке. Глаза выровнялись. Риггс, словно пациент психиатрической клиники, дебильно посмотрел на Джонсон. Она покачала головой.
– Я должна была догадаться, – сказала Джонсон. – Где один, там и другой.
Она направилась к выходу из дома. За ней бросился Лео:
– Эй, послушайте, вы психиатр? Меня такие сны иногда мучают…
В ванной сотрудники саперного подразделения снимали раковину с умывальника. Мюрто пытался слабо протестовать:
– Что вы делаете? Это же все совсем новое… Меня Триш убьет.
Шеф саперов стал выгонять всех посторонних из комнаты:
– Давайте-ка отсюда.
Вместе с Мюрто остался Риггс. Шеф саперов наклонился к усевшемуся на край ванны Мартину и внятно сказал:
– Ты тоже, Риггс.
Тот холодно отвел глаза, не реагируя на слова.
– Риггс, вон, – повторил сапер.
Риггс был непреклонен.
– Ну, ладно, – обратился шеф саперов к Роджеру. – Сержант, вы должны прыгнуть в ванну и накрыть голову одеялом. У вас хорошая чугунная ванна, она должна выдержать.
– Я не могу, – сказал Мюрто беспомощно.
В комнату вошли несколько саперов, которые стали возиться под унитазом, поливая взрывное устройство быстро испаряющимся газом.
– Он не сможет, – сказал Риггс. – Он уже ног не чувствует, потому что сидит здесь с ночи, часов двенадцать. Он встать не может, не то что прыгнуть.
Саперы надели на Мюрто толстый бронежилет.
– Ладно, – согласился шеф. – Тогда возьми это.
Он снял с себя бронежилет и протянул его Мартину.
Риггс стал надевать жилет на себя.
– Как там азот? – спросил шеф саперов.
– Почти готово.
Мюрто удивленно повернул голову, пытаясь разглядеть, чем занимаются саперы под унитазом. Один из них пояснил:
– Сержант, мы поливаем бомбу жидким азотом. Это даст вам одну-две секунды до взрыва.
– Одну-две секунды. Большое спасибо, – с горькой иронией произнес Роджер, покачав головой.
Саперы вылезли из-под унитаза:
– Все, готово. Туши свет.
Они направились к выходу. Шеф саперов положил руку на плечо Риггса:
– Удачи.
Риггс полез за пояс и достал пистолет.
– Слушай, у тебя пистолет есть? – спросил он шефа саперов.
– Да, «Смит-Энд-Вессон».
– Попробуй это, – : Риггс протянул ему свою «Беретту». – Я потом у тебя заберу;
– Хорошо.
Он взял пистолет и вышел из ванной. Риггс застегнул бронежилет и уселся на край ванны.
– Наконец-то мы одни, – сказал он, улыбаясь.
– Что же они бомбу в Духовку-то не засунули? – мрачно пошутил Роджер.
– Представляешь, какой бы был скандал, если бы Триш ее там обнаружила? – поддержал Риггс.
Они расхохотались. Мюрто покачал головой:
– Я умру у себя в туалете.
– Нет, такие, как ты, Роджер, в сортирах не умирают, – сказал Риггс. – И учти, я здесь не для того остался, чтобы умереть.
– Ну, ладно, давай, – произнес Мюрто.
– Хорошо, по счету три.
Они крепко сжали друг другу руки.
– На счет три прыгаем в ванну, – сказал Риггс. – Раз, два…
– Подожди, подожди! – воскликнул Мюрто.
– Что такое?
– Как это – по счету три? Раз, два, три или раз, два, три, пошел?
– Ну, не знаю, Родж. Твоя задница, ты и решай.
– Да, моя задница, – задумчиво сказал Мюрто. – Ладно, раз, два, три, и сразу прыгаем.
– Ну, что, давай.
– Мартин, Мартин! – торопливо сказал Мюрто.
Он посмотрел на напарника полными слез глазами. Риггс все понял без слов:
– Да, я знаю, знаю. Все может быть. Ладно, по счету три. Раз, два, три!
Мартин рванул на себя Роджера и они упали в ванну.
На втором этаже дома Мюрто раздался оглушительный взрыв. Спрятавшиеся за машинами пожарники, полицейские и саперы наблюдали за тем, как через рассыпавшееся вдребезги окно на улицу вылетел фарфоровый унитаз. Он пролетел несколько десятков метров и грохнулся на капот полицейской машины.
Как только утих грохот взрыва, Лео выскочил из-за машины и бросился бежать в дом.
Из усыпанной обломками ванны, откашливаясь от дыма и пыли, вылезли Риггс и Мюрто. При падении Мюрто оказался наверху. Со смехом освобождаясь от его объятий, Риггс сказал:
– Слезай с меня. Я не хочу, чтобы нас увидели в такой позе.
Сотрудник южно-африканского консульства показал рукой на стул рядом со своим столом в приемной:
– Пожалуйста, мистер Джонс. Чем я могу вам помочь?
Лео, назвавшийся этим именем, уселся за стол и нерешительно сказал:
– У меня возникла проблема. Очень деликатная проблема. Мой друг хочет эмигрировать в Южную Африку.
Сотрудник заинтересованно сказал:
– Разумеется, в таком случае я могу помочь вам.
Лео замялся:
– Я хочу, чтобы вы отговорили его.
– Почему? – недоумевающе спросил южноафриканец.
– Понимаете, сейчас не то время, – уклончиво сказал Лео. – Учитывая, какие там неприятности…
– В таком случае пригласите своего друга сюда, мы с ним побеседуем.
– А он уже здесь, – радостно сказал Лео. – Альфонс!
Из-за угла с проспектом южно-африканского консульства в руках вышел Роджер Мюрто. У южноафриканца отвисла челюсть. Выпучив глаза, он смотрел на подошедшего с лучезарной улыбкой на устах чернокожего посетителя.
– Здравствуйте! – радостно сказал Мюрто и протянул руку для приветствия.
Сотрудник консульства, словно не заметив протянутой ему руки, ошеломленно пробормотал:
– Очевидно, это какая-то ошибка.
– Что? – удивленно спросил Мюрто.
– Сэр, послушайтесь совета вашего друга, – сказал сотрудник. – Он верно говорит. Вы ведь не хотите поехать в Южную Африку?
– А почему нет? – развел руками Роджер.
– Потому что… потому что… вы… черный…
Лео посмотрел на Мюрто и с сожалением сказал:
– Да, действительно, ты черный, – он повернулся к южноафриканцу. – Он и правда черный.
– Ну, разумеется, я – черный! – воскликнул Мюрто.
– Вот потому я и хочу поехать к своим черным братьям, чтобы вместе бороться против тирании белого меньшинства, против фашистского режима.
– Да, да, – стал кивать головой Лео. – Фашистский режим!
– Один человек – один голос! – продолжал Мюрто.
– Да, один человек – один голос! – повторял за ним Гетц.
– Свободу Южной Африке, ты, сукин сын! – распаляясь, кричал Мюрто.
– Ты, сукин сын! – радостно вторил ему Лео.
Сотрудник консульства нервно дернул рукой, подзывая дежуривших в коридоре охранников.
–: Мне это надоело! – закричал он. – Уведите их!
К Гетцу и Мюрто подбежали двое охранников и стали хватать их за руки, чтобы вытащить наружу.
– Что такое? – заорал Роджер. – Не трогайте меня!
В коридор стали сбегаться другие сотрудники консульства. Один из них бросился к полицейскому у ворот и крикнул:
– У нас чрезвычайная ситуация! Закрывайте ворота и давайте сюда!
Полицейский нажал на кнопку автоматического закрывания решетчатых ворот и, не дожидаясь, пока они полностью закроются, побежал н консульство. В оставшуюся щель успел проскользнуть Риггс, который стоял на улице. Тем временем Лео и Роджер продолжали борьбу за права чернокожего населения Южной Африки.
– Свободу Южной Африке! – кричал Мюрто, отбиваясь от хватавших его за руки охранников. – Ну что, стрелять будете? Я не вооружен!
Воспользовавшись возникшей суматохой, Мартин прошел к лифту. Роджера и Лео кое-как вытолкали из дверей консульства на улицу. Стоявшая там с плакатами толпа демонстрантов с новой силой стала скандировать лозунги против апартеида.
Мартин вышел из лифта и направился по пустому коридору. Он дергал подряд все дверные ручки. Наконец одна из дверей открылась. Это был кабинет Радда. В комнате было пусто. Риггс осторожно вошел и направился к столу. Проходя мимо огромного аквариума, он постучал по стеклу. На столе, кроме небольшого блокнота, ничего не было. Мартин подергал ящики стола, которые оказались закрытыми.
В этот момент Мартин услышал, как на этаже открываются двери лифта. Кто-то шел по коридору. Риггс бросился к двери, но успел заметить, что на верхнем листике блокнота было что-то написано. Не тратя времени, Мартин оторвал листок и сунул его в карман. Он встал за дверью.
В открытый кабинет вошел Радд в сопровождении пятерых сотрудников консульства, среди которых был Ван Ворстедт.
– Вы полицию вызвали? – нервно сказал Радд. – Почему перед консульством людей больше, чем на центральном вокзале?
Когда они вошли в кабинет, Риггс закрыл за ними дверь. Южноафриканцы резко обернулись и потянулись за оружием.
– Подождите, джентльмены! – сказал Радд.
– Не нужно звать полицию, – с улыбкой сказал Риггс. – Я уже здесь!
– Я должен был догадаться, – процедил сквозь зубы Радд.
Риггс развел руками.
– Итак, раса господ, – иронически сказал Риггс.
– Надеюсь, вы понимаете, в какую историю вы угодили? – угрожающе сказал Радд.
– Да, я знаке, – произнес Мартин. – Вы всегда умеете выворачиваться.
– Господа, – холодно сказал Радд, – проводите офицера Риггса на улицу.
Двое охранников, которые стояли ближе всех к Риггсу, попытались схватить его за руки. Один из них получил от Риггса удар головой по переносице, другой – удар ногой в пах. Оба упали на пол, а Риггс мгновенно выхватил пистолет и направил его на остальных. Один из охранников попытался вытащить висевший на петле под полой пиджака небольшой автомат.
– Тихо, тихо! – крикнул ему Риггс. – Руки вытащи и пальчики убери. Покажи-ка мне свою пушку.
Тот повернул оружие к Риггсу. Это был автомат без приклада, с коротким стволом и небольшим магазином.
– Ничего у тебя штуковина. В нашей стране такое оружие считается незаконным. Его только «зеленым беретам» выдают. Ты где его взял? Из Южной Африки привез?
В этот момент Ворстедт сделал шаг в сторону. Риггс перевел на него пистолет и крикнул:
– Не двигаться!
Ворстедт помог подняться державшемуся за разбитый нос охраннику. Второй встал с пола сам. Риггс улыбнулся и сказал:
– Неужели вы обо мне не слышали? У меня такая дурацкая репутация – могу сойти с ума в любую минуту! Я могу с тобой договориться, ариец или как там тебя. Слушай меня. Ты собираешь свое барахло и к чертовой матери уматываешься из моей страны. Я ничего тебе не сделаю, оставлю тебя в покое. Но, если ты останешься, я тебя в задницу трахну, а твоими яйцами из рогатки стрелять буду!
Радд не моргнув глазом выслушал под прицелом пистолета это предупреждение и с угрозой в голосе тихо произнес:
– Убирайся отсюда, любитель черномазых.
Риггс щелкнул затвором. Радд нервно сглотнул слюну.
– Эники, беники… – с улыбкой вымолвил Мартин, направив пистолет на Радда. – Бум!
Он отвел пистолет в сторону и выстрелил в аквариум. Стекло с треском лопнуло и на пол хлынула вода вместе с экзотическими рыбками. Люди Радда шарахнулись в сторону.
– Прошу прощения, – с улыбкой сказал Риггс и спрятал пистолет.
– Поднимайте рыбок, быстрее! – закричал Радд.
Охранники бросились на пол, пытаясь схватить бившихся в луже воды рыб. Риггс спокойно повернулся к двери и удалился, напоследок помахав ручкой с ненавистью смотревшему на него секретарю консульства.
– Улыбайтесь! – воскликнул Риггс. – Сейчас из аппарата вылетит птичка!
Мартин вышел из лифта на первом этаже и едва не столкнулся с мисс Ван Дсн Хаас, которая несла в руке папку с бумагами.
– Здравствуйте, офицер, – сказала она.
– А, здравствуйте! Риггс, Мартин Риггс, – представился он.
– Что вы здесь делаете? – с легким недоумением в голосе спросила она.
– Э-э… – Риггс поначалу не нашелся, что ответить. – Я заходил поговорить с вашим боссом. Он мне своих рыбок показал.
Она засмеялась и вошла в лифт:
– До свидания, офицер Риггс.
Риггс, Гетц и Мюрто ехали в измятом «линкольне», обмениваясь впечатлениями по поводу посещения консульства. Гетц демонстрировал реакцию сотрудника посольства на появление Мюрто:
– Смотрите, смотрите… Но… но он черный! Он черный!
– Здорово вы поработали! – хохотал Мартин.
– А ты что-нибудь нашел? – спросил Мюрто.
– Я был в кабинете Радда, но ни черта там не обнаружил. А потом он сам пришел туда с целой армией. Вот, – протянул он Роджеру листок из блокнота. – Только имя какое-то записано. Альба Варден, четверг.
Мюрто глянул в бумажку и наморщил лоб:
– Альба Варден?
– Это, наверное, любовница Адольфа Гитлера, – выдвинул свою версию Лео.
– Та была Ева Браун, – опроверг его Риггс. – Может быть, у них в четверг свидание?
– Альба Варден… Альба Варден… – повторял Мюрто. – Знакомое имя…
Лео выглянул в окно и, увидев придорожное кафе, предложил:
– Давайте перекусим. Я угощаю.
– Договорились! – обрадованно воскликнули Риггс и Мюрто в один голос.
Роджер притормозил у кафе. Лео собрался выходить через дверцу со стороны проезжей части дороги.
– Эй, Лео, с другой стороны! – крикнул Мюрто.
– Да там же нет машин!
– С другой стороны, я сказал!
– А, ерунда! – сказал Лео, отмахнувшись.
Он открыл дверцу и собрался выйти из машины, держась за дверную ручку. В этот момент проезжавший мимо автомобиль снес открытую дверцу, которая с грохотом покатилась по асфальту. В руке Лео осталась ручка.
В машине воцарилось гробовое молчание. Мюрто повернулся к Лео и пронзил его испепеляющим взглядом. Лео, опустив глаза, протянул Роджеру ненужную уже ручку от дверцы.
Радд поднял блокнот, в котором не было первой страницы. Он внимательно посмотрел на чистые листы и крикнул:
– Ворстедт!
Тот поднялся с пола, положил трепыхающуюся в руках рыбку в банку с водой и повернулся к боссу:
– Да.
– Эти полицейские…
Мисс Ван Ден Хаас с корзинкой в руках ходила по большому торговому залу универсального магазина и выбирала овощи. Она потянулась за яблоком, затем стала выбирать подходящий кочан цветной капусты.
– Не нужно брать снизу. Там всегда лежат старые овощи.
Девушка подняла голову и увидела Мартина Риггса, который стоял рядом, широко улыбаясь.
– Офицер Риггс?
– Да, я ехал за вами от самого консульства.
– От самого консульства?
– Да, – смутился он. – Мне нужно было зубную щетку купить и отбивные.
Он показал рукой на торговый зал и спустя мгновение сказал уже более серьезно:
– Вообще-то, я хотел извиниться за то, что мы вас тогда напугали.
– Да, было столько оружия…
– Я прошу прощения, и спасибо вам.
– За что спасибо?
Риггс ответил вопросом на вопрос:
– Вы не очень любите своего босса? Ведь это так?
Она неопределенно пожала плечами и перешла к другой полке.
– Мне очень многое не нравится в моем боссе и в моей стране, но мне нравится моя работа. Она позволяет мне жить в Лос-Анджелесе.
Риггс изумленно посмотрел на девушку:
– Вам нравится этот город?
– Да, – искренне ответила она,
– Первый раз слышу. Кстати, я забыл ваше имя.
– Рика. Рика Ван Ден Хаас. Это голландское имя.
– Очень красивое имя, – улыбнулся Риггс.
Он заглянул в ее корзинку и, увидев кучу овощей и фруктов, рассмеялся:
– У вас дома кролик или вы сами будете есть это?
– Нет, это я см.
– Я мог бы предложить вам кое-что получше.
– А вы что, любите готовить? Как настоящий Ниро Вульф?
– Да, – самонадеянно заявил Риггс.
Рика задумчиво кивнула головой и пошла к выходу.
– Подождите, подождите, – воскликнул Мартин, пытаясь удержать ее за руку. – А вы не хотите поужинать со мной?
– Нет, благодарю, – она смущенно опустила глаза.
– Ну, почему? У меня хороший домик на берегу океана. Там такой шикарный закат!
– Нет, нет, спасибо.
– Хоть для разнообразия скажите «да», – он потащил ее за собой. – Договорились?
– Нет, нет, отпустите меня.
– Ну, поехали, – умоляюще сказал Мартин. – Я ужин приготовлю, у меня вино есть.
– Я не могу, – сопротивлялась она.
– Поедемте, – он решил прибегнуть к последнему средству, – а то я сейчас вас в неловкое положение поставлю. Хотите? Я скажу, что вы у меня яблоко украли.
Он стал тащить ее за корзину, громко говоря:
– Отдайте мою корзину, не то я полицию вызову.
Рика залилась краской от смущения и выпустила корзину из рук. Риггс высыпал все содержимое в первый попавшийся холодильник и потащил Рику к выходу.
Мартин и Рика стояли на берегу залитого предзакатным калифорнийским солнцем океана. Легкий прибой окатывал камни. Становилось прохладно, Мартин снял с себя куртку и накинув ее на плечи девушки.
– Весело тут у вас, наверное? – сказала она, не отрываясь от заката.
– Ну, насчет веселья не знаю, но зато здесь никто не мешает. И вид отсюда превосходный.
Риггс направился к дому.
– Честно говоря, я не очень умею готовить, – признался он. – У меня получается только чилли. Вы любите чилли с чесноком или без?
– С чесноком.
; – Отлично. В таком случае садитесь здесь и отдыхайте на солнце.
Он поправил стоявший возле двери лежак с матрацем. Рика устроилась на лежаке, подставив лицо лучам вечернего солнца. Риггс прошел в дом и открыл холодильник.
– Я наврал! – крикнул он Рике. – У меня нет вина, как оказалось. Пива хотите?
– С удовольствием.
– Очень хорошо.
Он достал из холодильника бутылку пива, взял со стола два стакана и открыл пробку зубами. Мартин вышел из домика, налил в стакан пива и протянул его девушке. Она внимательно посмотрела на руку Риггса и взяла стакан.
– В чем дело? – спросил Риггс, заметив, что Рика не пьет. – У вас, что, стакан грязный?
– Нет.
Она продолжала смотреть на руку Мартина. Он повертел ладонью.
– А-а, это обручальное кольцо, – догадался Риггс. – Когда-то я был женат.
– А сейчас – нет?
– Сейчас – нет, – задумчиво сказал он и направился к двери. – Я все-таки поставлю что-нибудь готовить.
– Радд прячется за своей дипломатической неприкосновенностью? – неожиданно спросила она.
– Что?
– Радд использует дипломатическую неприкосновенность как прикрытие? – повторила девушка.
Риггс повернулся к Рике и покачал головой:
– Он не очень хороший человек – ваш босс.
– Я не знаю, чем он занимается, но я не хочу, чтобы это сошло ему с рук, – серьезно сказала девушка.
Сержант Том Уайлер занимался у себя дома физическими упражнениями. Он повис, зацепившись носками ног, вниз головой на маленьком турнике в своей комнате, решив подкачать пресс. В этот момент дверь в комнату распахнулась и на пороге появился Питер Ван Ворстедт. Он держал в руке пистолет.