355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Никсон » Палач. Смертельное оружие I, II, III » Текст книги (страница 17)
Палач. Смертельное оружие I, II, III
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:14

Текст книги "Палач. Смертельное оружие I, II, III"


Автор книги: Эндрю Никсон


Соавторы: Шейн Блэк,Джеффри Боум

Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

– Висишь, Уайлер? – грубо сказал он и прошел в комнату с направленным на Уайлера оружием.

– Кто ты такой, черт возьми?

Ворстедт уселся на диван и стал прикручивать глушитель к стволу.

– Ты небось думал, что это твой друг Мюрто? Скажи, Уайлер, ты часто видел, как умирают полицейские?

– Я сам полицейский.

– Ты был полицейским, – холодно сказал южноафриканец.

Он вытянул руку с пистолетом и нажал на курок. Пуля пробила Уайлеру лоб.

Сержант Мейган Шапиро после дежурства приехала домой и решила немного поплавать в домашнем бассейне. Она надела купальник и подошла к прикрепленной бортику доске. Мейган разбежалась и прыгнула на доску. В этот момент раздался взрыв. Тело убитой упало в воду, окрашивая се в красный цвет.

В доме Коллинза было светло. Несколько полицейских после службы собрались поиграть в покер. Они сидели за столом в гостиной, отхлебывая пиво из высоких стаканов.

– А гда Мюрто? – спросил Эдди Эстебан, раздавая карты.

– Наверное, он больше не хочет играть с нами, – сказал, улыбаясь, Коллинз. – Боится, что снова продует.

Он раздал карты и направился к холодильнику. Оглушительный взрыв потряс окрестности. Дом Коллинза охватило пламя.

В домике Риггса звучала негромкая музыка. Выключив свет, Мартин привлек к себе Рику и крепко обнял ее. Их губы слились в долгом крепком поцелуе. Мартин стал двигаться вместе с девушкой к постели, не отрывая губ. Она ударилась головой о дверь и вскрикнула. Оба засмеялись и, не слишком обращая внимания на мелкие неприятности, упали на постель. Их любовные ласки нарушила собака, которая лежала на подушке. Рика оторвалась на мгновение от своего приятного занятия и сказала Мартину:

– Он скулит.

Риггс столкнул пса с кровати:

– Сэм, иди погуляй.

Собака исчезла в специально проделанном для нее лазе в полу.

– Какой он милый, – прошептала девушка.

Мартин стал стаскивать с себя рубашку…

Капитан Мэрфи возбужденно ходил по отделу.

– Кого еще нет?

– Нет Эстебана, Рагуччи, Коллинза, – ответил сидевший у телефона сержант Кавано.

– Кого еще?

– Нет Риггса и Мюрто. Мюрто куда-то перевозил свидетеля и больше не звонил.

– А Риггс?

– Он тоже не звонил.

– Так надо найти их.

Кавано нервно вскочил.

– Капитан, мы потеряли Уайлера, Коллинза, Шапиро! – возбужденно заговорил он. – Что будет дальше?

Не терявший присутствия духа Мэрфи твердо сказал:

– Давайте сейчас будем думать о живых. О’кей? Кавано немного успокоился и сел на свое место.

– Прошу прощения, капитан.

Мэрфи подошел к телефону.

– Какой номер телефона Риггса?

В домике Риггса зазвонил телефон. Мартин, лежавший вместе с Рикой в постели, потянулся к трубке. Однако она, не выпуская Мартина из своих объятий, сбросила телефонный аппарат на пол.

– К черту телефон, – прошептала Рика и снова впилась губами в губы Мартина.

Телефон утих. Из дырки в полу вылез Сэм и снова начал скулить. Мартин нащупал под кроватью ботинок и бросил его в собаку. Сэм опять исчез в дыре.

Мюрто и Гетц сидели в маленьком номере дешевого мотеля. Теперь им приходилось каждый день менять местонахождение. Лео сидел перед телевизором с кипой бумаг в руках. Роджер, проголодавшийся за день, усиленно поглощал гамбургеры, запивая их «Фантой» из пластикового стаканчика.

– Из-за тебя я сегодня пропустил покер, – недовольно пробурчал Мюрто, проглотив очередной кусок. – Вот повезло!

Лео, не обращая внимания на жалобы сержанта, пролистав документы и сказал:

– Я смотрю – ты правильно заполняешь налоговые декларации. Да, все верно. Однако тебе не мешало бы немного подумать, на чем можно сэкономить деньги.

Лео подошел к столу, за которым сидел Роджер, и сунул ему иод нос одну из деклараций:

– Вот, например, твой катер…

Он не успел договорить, как вдруг Роджер воскликнул:

– Катер? Правильно, катер!! Лео, ты молодец! Собирайся! Поехали!

Мюрто вскочил и стал торопливо вытирать руки салфеткой.

– Куда поехали? – удивленно спросил Лео.

Мюрто схватил свой пиджак и потащил Лео к двери:

– Ко мне!

В это время на экране телевизора появилось улыбающееся лицо Риэнн Мюрто. В одном купальнике она выбежала на пляж, задев лежавшго на солнце бронзокожего молодого человека.

– Стой, стой, подожди! – затараторил Лео. – Дай посмотреть! Обожаю эту рекламу! Ты смотри, какая девка!

Мюрто взглянул на экран и в изнеможении застонал. Он вернулся к телевизору и стал закрывать собой экран. Лео вертел головой, пытаясь рассмотреть картинку.

– Эй, эй, ты что делаешь? – завопил он. – Дай на девку посмотреть! У нее же обалденное тело!

Мюрто стал нащупывать за спиной выключатель.

– Сделаем вид, что я этого не слышал, – сказал он.

Экран погас. Мюрто стал выталкивать сопротивляющегося Лео в дверь.

– А что такое? – возмущенно орал Гетц. – Дай посмотреть на девку! У нее такое тело, что сразу хочется В аптеку за презервативами бежать!

Роджеру едва удалось вытащить Лео из комнаты.

Мартин устало откинулся на постели. Рика лежала рядом с ним, обнимая его за шею.

– Наступает третий перерыв, – в изнеможении произнес Риггс.

Рика улыбнулась.

– Это такой термин из бейсбола, – пояснил Мартин.

– Я знаю.

Риггс поцеловал девушку и широко раскинул руки.

– Я думаю, что у нас хватит сил на четвертый тайм, – лукаво улыбаясь, сказала Рика.

Мартин рассмеялся и вместо ответа снова крепко обнял ее, приступая к четвертому тайму.

Дом Мюрто уже несколько дней не видел людей. Потрепанный «линкольн» остановился у обочины. Роджер вышел из машины и заорал на пытавшегося выйти на улицу Лео:

– Ты куда? Сиди в машине.

– Я боюсь оставаться один, – пролепетал Гетц, не оставляя попыток выбраться.

– Я ненадолго, на пару минут, – сказал Роджер, заталкивая непоседливого свидетеля обратно.

– Я не хочу сидеть в автомобиле, – продолжал ныть Лео. – Здесь холодно и дверцы нет.

– Дверцы нет по твоей вине! – рявкнул Мюрто. – Включи себе печку и сиди. И ничего тут не трогай, понял?

Он направился к дому. Лео перебрался на место водителя и сразу же полез к полицейской рации.

Роджер вошел в пустую гостиную и направился к полке с видеокассетами.

– Так, где же это может быть? Риэнн, Кэрри… Так, Новый год… Альба Варден, Альба Варден… Где же это может быть? Ага, похоже, здесь.

Перерыв несколько кассет, Роджер снял с полки ту, на которой было написано «День Рождения». Он включил телевизор и сунул кассету в видеомагнитофон. Взяв в руки пульт, Роджер включил режим воспроизведения и стал внимательно смотреть на экран. Там появились кадры, сделанные любительской камерой на предыдущем дне рождения Роджера, который он отмечал на впервые спущенном на воду катере, в порту Лос-Анджелеса.

– Так, это мой катер, – радостно улыбнулся Мюрто, нажимая на кнопку ускоренного просмотра. – Так, это праздничный пирог…

Дверца машины Мюрто внезапно открылась. Сидевший на месте водителя Лео с недоумением посмотрел на высокого блондина, который, не говоря ни слова, оттеснил Гетца в сторону и уселся за руль. Лео попытался выскочить из машины с другой стороны, но там появился еще один мужчина, который грубо втолкнул его назад и занял место рядом с водителем. Зажатый между ними Лео поднял вверх руки и испуганно залепетал:

– О’кей, о’кей.

Блондин завел двигатель и «линкольн» растворился в ночной темноте, увозя подопечного Мюрто.

Роджер никак не мог найти нужное место. Он перемотал уже почти всю пленку, пока, наконец, не обнаружил то, что искал. На экране появилось изображение бухты, в которую входил огромный грузовой корабль. Роджер нажал на кнопку «стоп-кадр» и нагнулся над экраном, пытаясь прочитать надпись на борту корабля. Когда ему удалось это сделать, он ошеломленно откинулся в кресле и прошептал:

– Черт побери! Альба Варден – это не женщина, это корабль…

Он выключил телевизор и увидел на погасшем экране силуэт человека, который вошел в гостиную.

– Лео! – крикнул Мюрто недовольным тоном. – Я же сказал тебе – сиди в машине!

Роджер обернулся и увидел, что перед ним стоит один из людей Радда. Тот замахнулся кулаком, но Роджер успел вскочить и отвести удар.

– Сукин сын, что ты делаешь в моем доме? – закричал Мюрто, бросаясь на противника.

Однако тот встретил его хорошо поставленным ударом ноги. Мюрто отлетел к дивану, поднялся и снова получил удар ногой по ребрам. Он снова поднимался, отступал и пропускал удары. Кухня, куда вскоре переместилась схватка, была отделена от строившейся мастерской Мюрто лишь полиэтиленовой пленкой. Разорвав ее спиной после очередного удара противника, Мюрто упал на пол первого этажа строения. Роджер едва успел подняться, как нападавший выхватил нож и бросился на него с криком:

– Проклятый кафр!

Роджер успел схватить руку с ножом, но постепенно он проигрывал в этой схватке. Противник второй рукой схватил Роджера за горло. Задыхаясь, Мюрто дотянулся до лежавшего на деревянном столике автоматического молотка. Он поднял молоток и, повернув его к противнику, нажал курок.

Гвоздь пробил лоб южноафриканца. Его руки ослабли, тело обмякло и рухнуло на пол. Роджер обессиленно прислонился к затянутой полиэтиленом стенке мастерской, держа в руке автоматический молоток.

Внезапно еще один враг схватил его сзади за горло, разорвав пленку. Мюрто захрипел, пытаясь освободиться от железной хватки, но, чувствуя, что сил у него не хватает, поднял молоток и стал нажимать на курок до тех пор, пока противник за спиной не отпустил руку. Роджер снял ослабевшую руку со своего горла и обернулся. Второй убийца был буквально прибит гвоздями к стене. Мюрто вытер трясущейся рукой лоб и вышел на улицу.

– Пригвоздил обоих… – пробормотал он потрясенно. – Лео!

Мюрто увидел, что «линкольн» исчез.

– Черт! Лео!

В тихом вечернем небе над океаном послышался какой-то шум. Два вертолета направлялись к тому месту на побережье, где стоял домик Риггса. Вооруженные автоматами люди в черных трико передернули затворы, приготовившись к стрельбе.

Мартин и Рика, обнявшись, лежали в постели. Рика уснула после изнурительного любовного марафона. Внезапно Мартин услыхал, как Сэм начал лаять. Затем собака бросилась в дом, пытаясь разбудить хозяина.

Риггс вскочил на постели и прислушался. Откуда-то со стороны океана доносился жужжащий стрекот винтов. Мартин стал поспешно натягивать джинсы, толкая Рику.

– Рика, вставай, быстрее! Одевайся!

Он подал ей одежду. Спросонья ничего не понимая, он га застонала:

– В чем дело?

Риггс помог ей натянуть платье.

– Поверь мне, так надо!

– Я не понимаю, в чем дело, – испуганно сказала она, надевая туфли.

– Поверь мне.

Он едва набросил рубашку, как шум винтов резко усилился. Мартин выглянул в занавешенное окно и зажмурился. В глаза ему ударил слепящий луч прожектора. Вертолеты зависли над самым домом. Мартин мгновенно бросился назад, к девушке, и повалил ее на пол, закрыв собой:

– Ложись!

Очереди из нескольких автоматов прошили домик.

Пули пробивали стены, окна, дверь, разнося все внутри. Рика отчаянно завизжала. Мартин закрывал ее, пытаясь добраться до собачьего лаза посреди домика. Когда наступила небольшая пауза, Риггс помог девушке выбраться через дыру под пол домика, а затем спрыгнул на землю сам. Автоматные очереди снова стали кромсать тонкие стены.

Мартин показал Рике, куда ползти.

– Давай к машине, быстрее, и жди меня там. У них сейчас будет пауза, им нужно будет перезарядить свои автоматы, – он стал отползать назад.

– Аты?

– Со мной все будет нормально. У меня есть для них один сюрприз, который ждал подходящего случая четыре год. Давай к машине, быстро!

Она выбралась из-под домика, когда в стрельбе наступила пауза.

Вертолеты зависли над домиком, освещая его дверь и окна прожекторами. Рика бросилась к стоявшему в стороне грузовичку. Ее не заметили. Открыв дверцу, девушка забралась в кабину и, закрыв голову руками, упала на сиденье.

Один из вертолетов опустился совсем низко и оттуда выпрыгнули двое с автоматами. Они подбежали к домику и стали поливать его очередями. Одна из пуль разбила флакон одеколона, который вспыхнул, и огонь охватил домик.

Внезапно на крыше домика возник силуэт человека с автоматом в руках. Риггс достал автомат, который хранился у него еще с дела Джошуа. Не замеченный нападавшими, Риггс открыл огонь. Изрешетив обоих, Мартин стал стрелять по вертолету, который находился над самой землей. Сидевший в кабине рядом с пилотом человек с автоматом упал на землю. Вертолет поднялся в воздух и направился в сторону океана. Патроны в автомате Риггса кончились, и он, отбросив в сторону оружие, прыгнул на каменистый пляж. Второй вертолет, который находился чуть в стороне, стал разворачиваться, пытаясь настичь бегущего Риггса.

Он резко открыл дверцу своего грузовичка, держа в вытянутой руке пистолет. Рика закричала от страха, увидев перед собой Мартина, который с обезумевшими глазами направил на нее оружие. Он опустил пистолет и вскочил в машину.

– Все в порядке, это я!

Рыдая, она бросилась в его объятия. Мартин стал успокаивать ее:

– Все в порядке, милая! Скучала по мне?

Она стала стучать в его плечо кулачками, словно обиженный ребенок:

– Ах ты, плохой! Плохой!

– Ладно, я знаю, какой я. Не говори мне. Не волнуйся! Поехали!

Он завел мотор и машина рванула по камням побережья, выезжая на узкую извилистую дорогу среди холмов. Риггс, не теряя расположения духа, стал шутить:

– Слушай, тебе не скучно? А что ты делаешь в субботу?

Над автомобилем завис вертолет, заливая дорогу светом прожектора. Рика обернулась и увидела отчаянно пытающуюся догнать автомобиль собаку.

– Сэм! – закричала она. – Сэма забыли!

Мартин притормозил, чтобы подобрать собаку, однако в этот момент сидевшие в вертолете автоматчики открыли огонь. Чтобы не оставаться неподвижной мишенью, Риггсу пришлось снова надавить на газ.

– Пригнись, быстро! – крикнул он Рикс.

Пули щелкали по кузову грузовичка. Мартин резко нажал на тормоз и высунулся в окно, держа пистолет в руке. Почти не прицеливаясь, он начал стрелять на свет прожектора. Одна из пуль попала в стрелка, который сидел рядом с пилотом. Вертолет резко повернул в сторону и улетел за холмы. Угроза миновала.

– А где Сэм? – закричала Рика.

Мартин открыл дверцу и впустил пса, который догнал машину.

– Давай сюда.

Риггс закрыл кабину и повел машину дальше.

– В нем дырок нет? Ты ощупала? – с улыбкой спросил Риггс.

Девушка ласково потрепала Сэма по шее:

– Умная собака, хорошая собака.

Грузовичок Риггса остановился у дома, в котором жила Рика. Он вышел из машины и проводил девушку до двери.

– Я же обещал, что привезу тебя домой к одиннадцати, – с улыбкой сказал он.

Рика уже немного успокоилась.

– Это было самое интересное свидание в моей жизни, – сказала она, обнимая Мартина.

– В моей тоже. Вертолеты, выстрелы, погоня… Как в кино.

Он остановился, глядя на дом.

– Хороший у тебя дом. Здесь свободных квартир случайно нет? А то мне уже вроде бы и жить негде.

Рика улыбнулась:

– Ты можешь остаться здесь.

– Да? – обрадованно спросил Риггс.

– Да. Там наверху есть пустая квартира.

– О? – с притворным разочарованием произнес Мартин.

– Шучу, – успокоила его девушка. – Ты можешь остаться у меня.

– Сегодня?

– И сегодня, и завтра, и послезавтра.

– А послепослезавтра?

Рика засмеялась:

– Не заглядывай так далеко.

Они долго и нежно целовали друг друга. Наконец Мартин произнес:

– Мне пора идти. А ты иди домой, запрись и никому не открывай. Завтра ты не пойдешь на работу. В Лос-Анджелесе есть более интересные занятия, чем работа на твоего шефа.

Рика улыбнулась:

– А я и не пойду. Я только что уволилась.

– Молодчина!

Их губы снова надолго слились в поцелуе.

– Мне нужно собрать кое-какие вещи, – сказал после этого Риггс. – Хотя, вообще-то, мне ничего не нужно.

– Ты лучше сам приезжай, – нежно прошептала Ри-ка.

– Я приеду попозже, а сейчас мне пора. Пока.

– Пока.

Они долго не могли распрощаться. Мартин не выпускал руку девушки. Она обнимала его, покрывая лицо Мартина поцелуями.

– Ну все, я ухожу, – произнес Риггс, медленно отступая назад.

– Пока.

– Пока.

Они разошлись, посылая друг другу воздушные поцелуи. Наконец Рика вошла в дом, а Мартин вернулся к машине. Он радостно подпрыгнул и стал открывать дверцу.

В этот момент кто-то ударил его ручкой пистолета сзади по голове. Это был Питер Ван Ворстедт. Мартин потерял сознание и упал. Еще двое людей Радда оттащили его в сторону. Ван Ворстедт приказал им:

– Теперь взять девку, быстро!

В кузове грузовичка тихо сидел Сэм.

Риггс сидел на деревянных досках маленького причала на окраине Лос-Анджелеса. На нем была смирительная рубашка. Из машины вышел Ван Ворстедт и не спеша направился к Риггсу. Он держал в руках маленькую плоскую стальную фляжку, из которой понемногу отпивал.

Ворстедт остановился перед Риггсом и произнес:

– Я хотел предложить тебе выпить, но, насколько я знаю, ты давно завязал.

Риггс поднял голову и сквозь зубы произнес:

– Ты так много про меня знаешь. Черт побери, кто ты такой?

Ворстедт присел рядом с Мартином на доски. Двое его людей стояли немного в стороне.

– Я – человек, который меняет ход твоей жизни, – сказал Ворстедт, отпивая из фляжки. – Четыре года назад в Лонг-Бич ты слишком близко подобрался к нам. Было приказано убрать тебя. Я сам взялся за это дело.

Однажды, поздним вечером, я столкнул твою машину в пропасть. Помнишь?

Риггс с ненавистью посмотрел на Ворстедта. Тот ухмыльнулся.

– Помнишь, – уверенно сказал он. – Так вот, можешь представить себе мое изумление, когда я спустился вниз и там, среди этих окровавленных лохмотьев, сломанных костей и крови, я не нашел тебя. Там был не ты а твоя жена.

Риггс заскрипел зубами. Ворстедт отхлебнут из фляжки и спокойно сказал:

– Она не сразу умерла. Пожила еще немножко.

Риггс попытался рвануться к Ворстедту несмотря на то, что тело его было заковано в смирительную рубашку. Южноафриканец почувствовал, что даже со связанным Риггсом шутки плохи, и вовремя встал. Риггса схватили два охранника и потащили к воде. Ван Ворстедт бросил ему в спину:

– Тебе не везет с женщинами, Риггс.

После этого он спрятал фляжку и направился к машине. Риггс слышал, как завелся мотор и автомобиль быстро покинул причал. Мартина подтащили к краю причала и столкнули в воду. Падая, он постарался вдохнуть как можно глубже.

Охранники около минуты стояли у края причала. Увидев, как кверху поднимаются большие пузыри воздуха, они повернулись и медленно зашагали ко второй машине.

Мартин упал в воду и медленно погрузился на несколько метров. Лучи от прожекторов на причале пробивали толщу воды и немного рассеивали подводный мрак. Риггс резко дернул плечом и вывернул плечевой сустав. Изогнувшись всем телом, он смог стащить с себя смирительную рубашку. В тот момент, когда он собирался вынырнуть наружу, Риггс наткнулся в воде на тело Рики. Она была мертва. Очевидно, ее оглушили и бросили в воду, пока она не пришла в сознание. Мартин отчетливо видел в тонких лучах света ее глаза.

Чувствуя, что у него кончается запас кислорода, Мартин выплыл наружу. Он вынырнул из-под воды у самых опор причала и стал хватать ртом воздух. Внезапно он заметил лежащий на досках обрывок железной цепи с крупными звеньями. Мартин схватил цепь и поплыл к берегу.

Охранники подошли к машине и стали прикуривать по сигарете. Они не успели сделать по затяжке, как сзади выскочил Риггс и набросил цепь на шею одному из них. Сдавив ему цепью шею, Мартин изо всех сил ударил второго ногой в пах. Тот упал на доски причала, потеряв сознание. Полузадушенного длинноволосого блондина Мартин швырнул головой в стекло автомобиля. Он бил его головой о дверцу до тех пор, пока тело не обмякло и съехало на землю.

Мартин бессильно оперся плечом о машину и почувствовал резкую боль в вывихнутом суставе. Не давая себе передышки, он с размаху ударил плечом о дверцу. Боль была так сильна, что Мартин не сдержался и закричал. Немного отдышавшись, он снова прыгнул в воду и поднял наверх тело Рики.

Он долго ходил по причалу с телом девушки на руках. Никого не стесняясь, он громко рыдал. Лишь спустя час Мартин смог прийти в себя.

Роджер Мюрто сидел в полицейском участке у телефона. От Мартина не было никаких известий. Лео увезли. Несколько полицейских погибли, а он, сержант полиции, ничего не мог предпринят^, потому что преступники носили дипломатические паспорта и имели право на неприкосновенность. От собственного бессилия Роджер приходил в ярость. Но пока у него не было никакого выхода.

Трель телефонного звонка вывела Мюрто из состояния мрачного оцепенения, в котором он пребывал. Роджер схватил трубку:

– Мюрто.

В трубке раздался голос Риггса:

– Она умерла, Роджер.

– Риггс, где ты?

– Она умерла, Роджер, – повторил Риггс, едва сдерживая слезы. – Они убили их обеих.

– Успокойся немного, Мартин. Приезжай сюда, мы со всем разберемся. Где ты?

Риггс немного помолчал в трубке.

– Я сегодня не полицейский, Роджер, – медленно произнес Мартин. – Это уже личное дело.

– Риггс, ты еще не все знаешь. Это далеко не все, что произошло сегодня.

– Я им покажу, этим сукам, – упрямо сказал Риггс. – Раз и навсегда. Я еду туда.

Мюрто вытер со лба испарину.

– Эй, эй, Мартин, – сказал он неуверенно. – Ты же не едешь к этому дому, правда? У нас ведь приказ.

– Ну, ладно, – с угрозой в голосе сказал Риггс. – Если я не могу ехать к этому дому, он сам приедет ко мне.

– Но…

– Они убили их обеих, Родж, – и Вики, и Рику… – Риггс снова содрогнулся от рыданий.

– Эй, Риггс… Риггс… – безнадежно повторял в трубку, из которой раздавались короткие гудки, Мюрто.

Наконец он положил трубку.

– Черт…

Роджер раздумывал несколько секунд, а затем достал из кармана полицейский значок и, немного поколебавшись, положил его в ящик стола. Мюрто поднялся, проверил револьвер и сунул его обратно в кобуру. Он тоже не будет сегодня вечером полицейским.

В доме на холмах было светло. Ворстедт сидел, развалившись, на диване в огромной комнате, отхлебывая из банки пиво. Перед ним сидел привязанный к стулу Лео Гетц. Его лицо было в кровоподтеках, под глазом красовался огромный синяк. Другой глаз оплыл. Высокий длинноволосый охранник в рубашке с закатанными рукавами стоял возле стула. Он размахнулся и наотмашь ударил Лео по скуле. Лео вскрикнул от боли и несколько раз всхлипнул.

– Ну, давай, Лео, – сказал Ворстедт, – рассказывай.

Лео снова начал всхлипывать разбитыми губами.

– Ты же все рассказал полиции, а мне ничего говорить не хочешь, – грубо сказал Ворстедт. – Это нечестно.

Лео снова получил удар в лицо.

– Мы тебе доверяли, Лео, – нравоучительно произнес Ворстедт. – А ты нас предал. Ты украл наши деньги.

Он поднялся с дивана и подошел к Лео. Тот опустил глаза, всхлипывая. Слезы катились из его глаз на разбитые щеки.

– Сейчас тебя нужно убить, мразь, – зло сказал Ворстедт. – Ну-ка, врежь ему еще, – обратился он к охраннику. – Ему это нравится.

Лео весь сжался, ожидая новых побоев.

Мюрто ехал на полицейской машине с включенной мигалкой. Вскоре извилистый участок дороги закончился и Роджер увидел, как с противоположной стороны к нему приближается грузовичок Риггса. Автомобили остановились у холма.

Мюрто вышел из машины и медленно подошел к Риггсу, который неподвижно сидел в кабине, опустив голову. Роджер оперся локтем на кузов машины и что-то хотел сказать, но Риггс опередил его.

– Не пытайся остановить меня, Родж, – сказал он.

– Мне знакомо это твое состояние, – покачав головой, сказал Мюрто.

Риггс поднял голову.

– Они объявили войну полиции, Родж, – сказал он.

– Ты уже знаешь?

– Да, слышал по радио.

– Мы не имеем права, – нерешительно произнес Мюрто.

– Уайлер, Коллинз, Шапиро, Вики, Рика… – горько сказал Риггс. – Сколько еще? Я не знаю.

Мюрто помолчал, затем спросил:

– У тебя есть план?

– Да, – решительно ответил Риггс. – Ты поедешь к дому и будешь ждать моего сигнала. А потом стреляй всех направо и налево.

– У них Лео.

Риггс внимательно посмотрел на напарника:

– Будь осторожен.

Роджер медленно направился к своей машине. Риггс завел мотор.

– Эй, Мартин, подожди! – окликнул его Мюрто. – А какой будет сигнал?

Риггс загадочно сказал:

– Когда это случится, ты поймешь.

Он отпустил сцепление и грузовичок понесся по дороге среди холмов. Мюрто проводил его взглядом и, покачав головой, хмуро сказал:

– Да, что-то говорит мне, что я действительно пойму.

Он глубоко вдохнул ночной воздух и воскликнул:

– О, бог мой!

Автомобиль Мюрто остановился недалеко от дома на опоре. Роджер осторожно выбрался из машины, достал револьвер и, пригибаясь, побежал через дорогу к ярко освещенным окнам.

– Пришло время платить, – прошептал он.

Охранник снова ударил Лео по лицу.

– Ну, что, будешь говорить? – сказал Ворстедт.

Лео всхлипнул и опустил голову. В этот момент пол в доме стал ходить ходуном. Стены задрожали. Несколько стеклянных безделушек, стоявших на столе, со звоном упали на пол и разбились. С потолка посыпалась штукатурка.

– Черт, землетрясение! – воскликнул охранник.

Ворстедт бросился на веранду.

– Только без паники! – крикнул он охраннику. – Присматривай за ним!

Он выбежал наружу и посмотрел вниз. Землетрясения не было. Это Мартин Риггс прицепил толстую веревку к опоре дома и пытался грузовичком сорвать ее со скалы, к которой она была прикреплена. Машина ревела мотором, приподнимаясь на задних колесах, словно необъезженный мустанг.

– О, черт! – воскликнул Ворстедт.

Он вытащил из-за пояса пистолет и стал стрелять по автомобилю. Мартин услышал, как нули рикошетом отлетают от стального кузова. Он еще сильнее нажал на газ. Грузовик рванулся вперед.

Дом снова тряхнуло. Ворстедт едва не упал с веранды. Он удержался, зацепившись руками за перила.

Мюрто действительно понял, какой сигнал имел в виду Риггс. Роджер распахнул дверь и ворвался в комнату. Охранник не успел схватить свой автомат, как получил пулю из «Смит-Энд-Вессона» в грудь. Он рухнул на стеклянный столик, разнеся его вдребезги.

Лео повернул голову и закричал от радости. В этот момент с веранды вбежал Ворстедт и выстрелил, не прицеливаясь, в Мюрто. Пуля выбила оконное стекло. Мюрто пригнулся и начал стрелять в ответ. Ворстедт бросился бежать на улицу. Мюрто подскочил к Лео, который радостно подпрыгивал вместе со стулом, и принялся отвязывать веревки.

– Роджер! – завопил Гетц.

– Быстрее, быстрее!

Мартин немного подал назад и снова рванул веревку, привязанную к опоре. Дом зашатался еще сильнее. Веранда оторвалась и со страшным грохотом рухнула вниз. Стены начали разваливаться.

Мюрто поспешно потащил Лео к ближайшему окну. Он выбил стекло маленькой мраморной колонной, которая стояла в углу.

– Осторожнее, стекло! – закричал Лео.

Мюрто схватил его в охапку и вытолкнул в окно.

– Давай быстрее!

Они упали на землю и покатились по холму как раз в тот момент, когда, надрывно загудев мотором, автомобиль Риггса сорвал опору. Вырвав ее из скалы, машина понеслась к дороге. Мартин затормозил и выскочил из кабины, чтобы посмотреть на то, как рушится это прибежище негодяев.

Лишенный опоры, дом стал разваливаться на куски. Стены его обвалились, из-под крыши посыпались искры. Стальные конструкции посыпались вниз по склону холма. Нарушенная линия электропередачи взорвалась, осветив окрестности столбом искр.

Мартин мстительно заорал, размахивая руками:

– Получили!

Мюрто и Лео скатились вниз по холму и, вскочив, с изумлением наблюдали за тем, как разлетаются в разные стороны обломки металлических конструкций, куски жести с крыши и осколки оконных стекол.

– Риггс, ты сумасшедший, мать твою! – выругался Мюрто.

Роджер и Лео подъехали на машине к тому месту на дороге, где стоял автомобиль Риггса. Мартин, стоя у кабины, наблюдал за тем, как поднимается на холме зарево пожара. Роджер и Лео вышли из машины. Риггс повернулся и посмотрел на Гетца.

– О’кей, о’кей, – замахал руками Лео. – Все в порядке!

– Ты как, нормально? – спросил Мартин.

– Да, спасибо.

Мюрто подошел к Риггсу.

– А где их босс? – спросил Риггс.

– Его там не было.

Риггс сжал кулаки:

– Я все равно найду его!

Он открыл дверцу машины, собираясь уезжать.

– А как же Лео? – спросил Мюрто.

– А что Лео? Пусть действует самостоятельно, – махнул рукой Риггс.

– Что значит – самостоятельно? – недоуменно спросил Гетц.

Мюрто похлопал его по плечу:

– Бери мою машину и поезжай в полицию. Там о тебе позаботятся. Было очень приятно с тобой познакомиться, Лео.

Растроганный Гетц бросился обнимать Мюрто. Роджер тоже расчувствовался и крепко прижал к себе Лео. Риггс отвернулся. Лео, поблагодарив Роджера, бросился с распростертыми объятиями к Мартину. Тот отрицательно замотал головой:

– Нет, нет, я не хочу обниматься.

– Ладно, обними малыша, – сказал Мюрто.

Риггс неохотно уступил, но затем и сам похлопал Лео по спине.

– Мне было очень приятно с вами, ребята, – со слезами на глазах произнес Лео.

– Ладно, – сказал Мартин, садясь в машину. – А теперь иди и выполняй свой гражданский долг.

– О’кей, о’кей, – забормотал Гетц.

Мюрто сел в кабину рядом с Риггсом.

– Эй, подождите, подождите! – крикнул Лео, пока они не уехали.

– Что такое?

– А можно мне сирену включить?

– Да, – сказал Риггс.

– И как можно громче, – добавил Мюрто.

– Правда? – недоверчиво спросил Гетц.

– Да.

– О’кей, о’кей! – радостно произнес Лео.

– О’кей, о’кей, – передразнил его Роджер.

– Мартин, слушай.

Грузовичок Риггса несся по дороге среди холмов.

– Я проверил, – сказал Мюрто. – «Альба Варден» – это корабль, а не женщина. Я звонил в порт, и мне сказали, что «Альба Варден» завтра отплывает в Южную Африку.

Машина направилась к порту.

Ярко освещенные, несмотря на ночное время, причалы порта были пусты. Мюрто внимательно всматривался в названия кораблей.

– Где-то здесь, – произнес он. – Так, одиннадцатый пирс. Я точно знаю, что я прав.

Наконец он увидел большой контейнеровоз, на борту которого была надпись «Альба Варден – Гамбург».

– г Смотри! «Альба Варден»! – радостно воскликнул Роджер. – Ну, что я тебе говорил?

На берегу возле корабля одиноко стоял контейнер, возле которого прохаживались трое охранников с автоматами. Риггс притормозил.

– Видишь, там контейнер, – сказал Мюрто, доставая револьвер. – И три головореза. Давай проверим, что там у них.

Мюрто повертел барабан револьвера:

– Так, я возьму на себя двоих, и ты – одного. – Затем, немного поразмыслив, Мюрто добавил: – Нет, лучше я – одного, а ты – двоих. Сворачивай.

Они повернули в сторону, не доезжая до контейнера нескольких десятков метров.

Они оттащили тела охранников за контейнер. Роджер снял с двоих автоматы и протянул один автомат Риггсу. Мартин вытащил пистолет и несколько раз выстрелил в замок на дверях контейнера. Сбив его, он распахнул двери. Свет с причала почти не попадал внутрь. Мартин осторожно вошел в темную железную коробку, держа в вытянутой руке пистолет. Следом с автоматом наперевес внутрь вошел Мюрто.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю