355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмилия Романова » Тайны Гарднерского двора (СИ) » Текст книги (страница 11)
Тайны Гарднерского двора (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:04

Текст книги "Тайны Гарднерского двора (СИ)"


Автор книги: Эмилия Романова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

4

Утром все та же девочка-служанка, что вчера подняла весь этот шум, боязливо заглянула в спальню княжны, намереваясь разбудить Ее Высочество, но с удивлением обнаружила, что княжна уже давно на ногах, умытая и одетая в легкое платье из кремового шелка, закалывала последние локоны в высокую прическу.

– Д..доброе утро, – запнувшись, робко пискнула служанка и тут же покраснела, припомнив свое вчерашнее поведение.

– Доброе, – улыбнулась Ирис, поправляя прядку волос, выбившуюся из прически и игривым завитком улегшуюся у края лба. – Хм… Пожалуй, вот так будет лучше.

– Ох, – словно только что заметив девочку, замершую в дверном проеме с тяжелым кувшином теплой воды для умывания. – Должно быть это мне? – спросила осторожно она, пытаясь вывести ее из ступора. Кто знает, может она по жизни не в себе, а не только из-за призрака?

Девочка завороженно кивнула и, придя в себя, опрометью бросилась к столику для умывания, чтобы поставить свою ношу и начать убираться, раз уж другой работы для нее теперь нет.

– Лучше передай повару, чтобы подавал завтрак, – не то приказала, не то посоветовала Ирис. – Я спущусь через пару минут.

Княжна не успела договорить, как башмаки служанки проворно застучали по ступенькам, удаляясь. Хм, пожалуй, сейчас она улепетывает быстрей, чем вчера от призрака. Ирис усмехнулась и еще раз критически оглядела свое отражение в зеркале. Что ж, пожалуй, на этот раз утонченный вкус тетушки Азалии будет удовлетворен.

Вообще-то до сегодняшнего дня она виделась с тетей всего лишь раз, когда та решила навестить ненавистный ей Эйл после смерти своей единственной и дражайшей сестры. Ирис было тогда лет шесть-семь, и она смутно помнила, как же выглядела леди Азалия Кейзер. В памяти сохранился образ невысокой, стройной миловидной дамы с правильными чертами лица, темно-каштановыми волосами, мягкими волнами обрамлявшими лицо. И глаза – льдисто-голубые – такие колючие и холодные, что невольно хотелось поежиться.

Они тогда вместе с Каной, Лисс и другими детьми замка играли в саду, когда отец, показавшись на одной из дорожек, отозвал ее в сторону. Она беззаботно побежала к нему, всячески игнорируя увещевания Марты остановиться и привести себя в порядок. Но оказалось, что он был не один: его гостья с величайшим пренебрежением, которое она даже не пыталась скрывать, принялась рассматривать раскрасневшуюся, немного растрепанную Ирис, тщетно пытающуюся поправить одежду.

– Ирис, поздоровайся со своей тетей леди Азалией, графиней Кейзер, – сказал ей тогда отец, подводя к красивой незнакомке.

– Здравствуйте, – смущенно и все еще запыхавшись, проговорила она тогда.

Но вместо ответа, тетушка выдала свой вердикт:

– И это – ее дочь? – изумленно проговорила она, и помолчав, с усмешкой добавила: – Будущая княгиня Эйл… Она и правда вся в тебя.

Ирис хорошо помнила, как теплые и сильные руки отца ободряюще легли на ее плечи.

– Помнится, ты приехала сюда увидеть племянницу? – сухо заметил он, сурово глядя на свояченицу. – Что ж, в таком случае, не смею тебя задерживать. Ирис, попрощайся с леди Кейзер.

– До свиданья, леди Азалия, – улыбнулась маленькая княжна и вновь посмотрела на отца, ожидая, когда же можно будет опять идти играть.

Графиня возмущенно посмотрела на князя, но он, казалось, даже не заметил этого, будучи занят своей дочерью.

– Беги к своим друзьям, – шепнул он Ирис, наклонившись и подталкивая ее к остальным детям, продолжавшим играть на садовой лужайке.

– В…возмутительно, – тетя наконец-то обрела дар речи. – Неудивительно, что у этого ребенка нет никаких манер, если ее отец ведет себя столь невоспитанно!

Ирис убежала как можно дальше, чтобы не слышать, о чем говорят ее отец и новоявленная тетя. Одно она могла сказать, отец был крайне раздражен, поскольку выражение его лица становилось все более каменным. Наконец, они ушли из сада, но дети, которым было любопытно узнать, правда ли так хорош экипаж нежданной гостьи, как говорят их слуги.

Ирис с подругами подобрались как можно ближе, чтобы увидеть как новенькая, сделанная по последней моде карета, с золоченными резными украшениями, поедет от крыльца. Как раз в то время мимо их убежища проходили князь и графиня, и княжна отчетливо расслышала, как та злобно прошипела напоследок:

– Я никогда не забуду, что ты и этот ребенок погубили мою любимую сестру!

Сейчас Ирис знала, что это просто бред, злые и глупые слова, в которые вылилась боль от потери любимого человека. Тогда же они стали настоящим ударом для маленького ребенка. Но у нее был отец, и Марта, и девочки, и все остальные, кто помогли поверить, что это совсем не так. Остается надеяться, что и тетушка Азалия это осознала, хотя с тех пор она больше не появлялась в Эйле, и даже не писала ей.

Ирис еще раз поправила прическу, проверив, хорошо ли держат шпильки, разгладила несуществующие складки на платье и, расправив плечи, спустилась завтракать.

Княжна едва закончила трапезу, как явился граф Кейзер – высокий, худощавый мужчина лет пятидесяти, с лихо закрученными усами и аккуратной бородкой. Первые залысины увеличивали и без того высокий лоб, что придавало их обладателю более интеллектуальный вид, нежели всклокоченные по бокам волосы и изумленно приподнятые брови. Впрочем, хитрый взгляд темных – то ли карих, то ли зеленых глаз – все ставил на свои места.

– Ох, боже! Ирис, девочка моя! До сих пор не верится, что ты приехала! – не обращая внимания на еще накрытый стол, граф тут же бросился к ней с объятьями.

– Ну, разве я не могла не навестить своего дорогого дядюшку, – улыбнулась княжна, вставая и протягивая ему руки.

– Хитрюга! – обняв ее, тут же напустился граф. – Представляешь, как я удивился, когда мне вдруг докладывают, что у ворот стоит карета княжны Эйл?! Неужели так трудно было черкнуть хотя бы строчку?

– Ха-ха, – рассмеялась Ирис, продолжая улыбаться, – Дядюшка, ну Вы же знаете это непостоянство молодости! Еще две недели назад я даже и не думала о путешествии.

– Верно, – улыбнулся дядя и, понизив голос добавил: – И все же ты и непостоянство – две вещи не совместимые. Ведь ты даже догадалась, что я приду раньше и уже успела позавтракать.

Хитрый прищуренный взгляд каре-зеленых глаз встретился со спокойным, скорее изображавшем, чем выражавшим легкое удивление, взглядом фиолетово-синих глаз.

– Дядюшка обижен, что пропустил завтрак? – Ирис чуть приподняла бровь, по-прежнему сохраняя невозмутимое выражение лица.

Они с мгновение глядели друг на друга в молчании, после чего граф искренне улыбнулся и, хлопнув себя по коленям, от души рассмеялся:

– Истинная дочь своего отца! Клянусь, только он мог так же ответить!

Ирис столь же искренне улыбнулась в ответ. Похоже, несмотря на жену и время, граф Витт сохранил добрую память об их с отцом дружбе. И все ж…

– Ну что ж, дитя мое. Раз ты уже готова к выходу, то мы можем отправляться прямо сейчас, а так как раньше девяти никто из гостей не встанет, то у нас еще пара часов, чтобы показать тебе город. Согласна? – граф протянул ей руку, и княжна тут же приняла ее.

– Да, – кивнула княжна, и в ту же минуту в столовую зашел капитан Ферр доложить, что он с людьми готов отправиться в город для ознакомления с местными достопримечательностями.

– О, уже и шпионов успела разослать. Что-то ищешь? Или кого-то? – хитро улыбнулся граф, когда капитан ушел.

– Шпионов? – Ирис вернула дядюшке его прищуренный взгляд, и улыбнулась. – Право слово, зачем же их рассылать, если ты все равно их найдешь? Гораздо проще спросить у тебя.

Граф чуть заметно усмехнулся и заговорщицки подмигнул. Впрочем, такая сговорчивость не только не обрадовала Ирис, сколько заставила насторожиться. Какой все же досадный промах она допустила, позволив графу увидеть ее охрану лично и самому оценить их. Впрочем, остается надеяться, что капитан сможет справиться и с усиленной слежкой. Она же по-прежнему рассчитывает на то, ей все же удастся выбраться из графского особняка раньше обеда и оттянуть часть внимания на себя.

Карета уже ждала их у крыльца, и Ирис вместе с дядюшкой незамедлительно отправились осматривать окрестности Херона, при этом болтая на самые разнообразные темы.

– И как вы поживаете? – начала Ирис, когда они уселись в открытый экипаж друг напротив друга. – Как тетушка с Марианной?

– Ох, благодарю, – вежливо улыбнулся граф, поглядывая по сторонам и время от времени милостиво кивая на приветствия своих горожан. – Все в порядке: Азалия как всегда в цветущем виде, а Марианна так быстро растет, что, боюсь, скоро придется строить еще один дворец для свадебного подарка.

– О, – воскликнула княжна, невольно поражаясь прыти шестнадцатилетней девчушки. Впрочем, если вспомнить Люцию…

– Так значит, у нее уже есть избранник?

– Нет, – немного мрачновато ответил граф, – но она так отчаянно его ищет, что я начинаю волноваться, успею ли с постройкой.

– А что же леди Азалия?

– Она… – нехотя, тщательно подбирая слова, отвечал Витт, – пребывает сейчас… в некотором расстройстве.

– Из-за Кея? – напрямую спросила княжна, и тут же пояснила: – Мои люди обнаружили лошадей с вашим клеймом примерно в сутках пути отсюда, и я почла должным привести их сюда. Одна из них принадлежит Кею.

Княжна делала всего лишь предположение, но тон ее был настолько уверен, что это было равносильно утверждению. Граф невольно отвел глаза, чтобы избежать ее прямого, проницательного взгляда.

– Кея… забрали на обучение, – уклончиво ответил он.

Забрали??? Значит, насильно, возможно даже похитили, иначе бы сказал «отдали». Скорей всего те же бандиты, что покушались на нее. Но не стоит так торопиться с выводами.

– И… где же он проходит обучение? – осторожно спросила княжна. – Вам это известно?

– В Элльском замке, – тяжело и неохотно проговорил он, вероятно мучительно переживая свою беспомощность.

Потому как Элльский замок – вотчина Его Императорского Величества. Никто из смертных не имеет права приближаться к его границам без ведома императора. Превосходное место, чтобы избавиться от неугодного человека под самым благовидным предлогом. В конце концов, кто откажется «погостить» у императора, особенно когда вам уже выдали «разрешение» и сопровождение в виде отряда личной императорской стражи на пороге. Те немногие, кто туда попадал, возвращались спустя несколько лет, а то и вовсе пропадали, как говаривал дед нынешнего императора «на обратной дороге».

– Значит, все-таки он, – чуть слышно, возвращаясь мыслями к покушению, заметила Ирис.

Граф понимающе посмотрел на нее и сделал предположение:

– Полагаю, обстоятельства, при которых эти лошади были обнаружены, также были не самыми приятными?

Ирис молча кивнула и, вздохнув, посетовала, глядя на очередной мраморный фонтан на одной из городских площадей:

– Даже и не знаю, чем я ему не угодила.

Минутой позже она вновь устремила на графа прямой открытый взгляд, явно ждущий ответа.

– Тем, что ты – Эйл, – почти одними губами ответил тот. Они вновь замолчали, делая вид, что любуются красотами новой набережной из белого мрамора, коего в округе было так много, что право, даже последний гуляка и то мог бы позволить себе мраморные хоромы, если бы ухитрился получить графское разрешение.

– Но почему он так этого боится? – вновь спросила она, когда их скрыла тень апельсиновой аллеи. – Разве мои предки не отказались от права на престол?

– Ты слышала о клятве Тароса? – вкрадчиво спросил граф, чуть наклонив голову и внимательно разглядывая ее.

– Да, – стараясь не выдавать внутреннего смятения, ответила Ирис. – В ней говорится, что рыцари будут служить ему до конца дней своих, равно как и потомки их потомкам его.

– Верно, – подтвердил граф, – но так же там говорится: «все, что принадлежит нам, дано Им, а значит, и принадлежит Ему. И ежели кто-то из нас нарушит слово свое, то и жизнь наша и все, что принадлежит нам, отдается на суд Его». А значит все это, – граф взмахнул рукой, – принадлежит тебе, последней из рода Эйл, прямых потомков Тароса.

– Лишь в случае, если Вы нарушите слово, – справедливо заметила княжна. – К тому же не стоит забывать о борейской ветви, – напомнила она, явно намекая на Нотта.

– О, не волнуйся о нем, – улыбнулся Витт Кейзер. – В отличие от тебя, он давно воспользовался своим правом сюзерена. Иначе как ты объяснишь такой потрясающий взлет? В неполные двадцать шесть – Первый Советник короля и второе, по значимости, лицо государства.

– Потрясающие способности к политике и дипломатии? – с долей иронии предположила она.

– Верно. И именно эти способности помогли ему воспользоваться своим законным правом потомка Тароса, потому как управлять рыцарями, несмотря на клятву, отнюдь непросто.

– Знаю. Отец меня предупреждал, – кивнула княжна, – и все же мне нужна их помощь.

– Чтобы избавиться от «него»? – вкрадчиво уточнил граф.

– Чтобы спасти Гарднерию.

Они вновь обменялись взглядами: граф Кейзер словно проверял ее осведомленность во внешней политике государства.

– Разве ей что-то угрожает? – «удивился» Витт.

– Пока нет, – уклончиво заметила Ирис. – Однако кто знает, что будет завтра? Свадьба – это, безусловно, знак примирения, но не означает ли это что нужно готовиться к…

Она недоговорила, потому что к ним приблизился еще один открытый экипаж, и солидная дама с двумя дочками принялись сердечно благодарить графа за прекрасно проведенный вечер. Его Светлость, граф Кейзер слушал их с величайшим вниманием и терпением, изредка поглядывая на княжну, которая столь же терпеливо ждала, когда сей поток красноречия, наконец, иссякнет, и их представят. Не прошло и пяти минут, как данное событие свершилось, и княжна имела честь узнать, что это никто иная, как жена одного из наместников графа в провинции и его очень дальняя родственница. Но, несомненно, сии кровные узы были прочней любого знакомства, а посему родственница немедля пожелала присоединиться к ним, к величайшей досаде Ирис.

Княжне так и осталось непонятным, что же такого в этой клятве? Ведь даже при условии, что все рыцари безоговорочно поддержат ее, нынешняя династия по-прежнему останется у престола, поскольку помимо нынешнего правителя, есть еще Фред и Люция, а так же его отец, пусть даже принявший постриг.

К тому же по давней традиции, всех смутьянов, невзирая на сословие и успех в достижении смуты, публично казнили путем усекновения головы – главного органа, породившего вредную идею. Не то, чтобы это особенно ее пугало, просто делало бессмысленным смену правителя, если встать на его место она все равно не сможет. К тому же сам престол ее никогда не прельщал, достаточно того, чтобы тот, кто на нем сидел, не вмешивался в дела Эйла.

Неужели дела императора так плохи, что даже на столь эфемерного соперника, как она, он готов спустить всех собак. Что-то определенно большее должно быть там, что заставляет его бояться, знать бы еще что. Нет, она, определенно, должна найти этот документ и увидеть все своими глазами, вот только возможно ли, что вещь, которой несколько тысяч лет, сохранилась в целости и сохранности, и никто даже не пытался ее уничтожить, разом избавишься и от обязанности произносить ее, и уж тем более следовать ей.

Ирис тяжело вздохнула, глядя, как графский особняк, издалека напоминавший своими беломраморными колоннами и резным портиком древний храм, приближался, освобождаясь от густой, глянцевой зелени аллей. А ведь она так и не спросила, кем же были те гости из столицы и, почему въезд в город был ограничен, да и замок на Зеленом Мысе…

Впрочем, пожалуй, тут можно догадаться: все свидетельствует о неусыпном контроле императора над Кейзером, иначе зачем ему Кей.

Граф, в свою очередь, желая сохранить независимость, ограничил въезд, чтобы никто не смог проникнуть в его город не замеченным. Тогда император прислал гостей, а вместе с ними наверняка будут и те, в чьи задачи будет входить не столько налаживание связей со столицей, сколько присмотр за делами и словами самого графа. Поэтому он, оставаясь верным клятве, отправил ее подальше от лишних глаз и ушей, и даже устроил эту прогулку, чтобы переговорить с глазу на глаз, не вызывая подозрений.

Ирис также допускала, что подобные проблемы могли возникнуть и у других рыцарей. Император наверняка попытается ограничить их власть, если уже не сделал этого, тем самым лишая ее возможности воспользоваться ею. Интересно, это простая предусмотрительность, или ему все-таки стало известно о ее намерении обратиться к рыцарям? Еще одна «случайность» или предательство?

5

Княжна пребывала в на редкость мрачных мыслях, когда карета остановилась у парадного подъезда графского дворца. Расторопный лакей приоткрыл дверцу, и граф, выйдя первым, подал ей руку.

– И как тебе мой особнячок? – хитро улыбнувшись, поинтересовался он, пока они ждали его дальнюю родственницу с дочками, торопливо спешащими подняться вслед за ними по широкой мраморной лестнице.

– Миленький, – оглядев еще раз белую громаду, подавлявшую своим размером всякого, смотревшего на его мощнейшие колонны в два десятка метров высотой. – Скромненько и со вкусом.

Граф, ожидавший от нее именно такой ответ, довольно хихикнул. Жена наместника, увидев лучезарную улыбку графа, тут же истолковала ее свою пользу, а потому перестав спешить, плавно и величаво поднялась к ним на площадку, вслух восхищаясь красотами дворца.

– Ах, какой чудный дом! Должно быть, его постройка стоила вам целого состояния! Какая потрясающая стилизация под храм времен Единого царства! Кажется, еще чуть-чуть и мы сможем увидеть жрецов, возносящих молитвы древним богам!

– Уверяю Вас, мне он совершенно ничего не стоил, – продолжая улыбаться, холодно заметил граф. – Этот особняк передается из поколения в поколение с тех самых пор, как род Кейзер получил эти земли в дар от самого Тароса Непобедимого. Так что это действительно очень древняя постройка.

Тон, с которым это было произнесено, явно намекал на то, что дорогая «родственница» должна бы это знать. И более того, Ирис была уверена, что подобная вещь, должна быть известна любому местному жителю. Во всяком случае, в Эйле, любой мальчишка вам мог рассказать кучу древних историй и о замке, и о Стене, и о княжеской усыпальнице. Словом, он показывал не только свое недоверие, но и намекал, что и Ирис следует быть с ними осторожной.

По молчаливому согласию, они с княжной пропустили его дражайших родственников вперед, предпочитая идти на некотором удалении, изредка улыбаясь и кивая им на все новые всплески восхищения, что неутолимая жена наместника производила в неимоверном количестве.

Наконец, они достигли террасы, где графская семья и их гости имели обыкновение проводить время перед завтраком, наслаждаясь видом цветущего сада.

Графский сад и правда был прекрасен: стройные кипарисы и раскидистые акации в сочетании с душистой магнолией и изящной камеей создавали неповторимый пейзаж, наполняя воздух упоительным ароматом. Многочисленные цветники и клумбы, обрамлявшие фонтаны и искусственный пруд с водопадом, поражали взгляд переливами цветов и оттенков, сравниться с которыми могли только крылья бабочек, порхавших от одного цветка к другому в поисках сладкого нектара.

Многие гости, да и сами хозяева любили побродить по мощеным дорожкам или посидеть в укромном уголке, наслаждаясь этой красотой в ожидании завтрака. Вот и сейчас, когда они с дядей и его родственницами вышли на террасу, она была практически пуста. Лишь в уголке, облокотившись на перила, сидела маленькая, худенькая девушка и с восторженным видом слушала стоявшего рядом молодого человека.

Прежде Ирис ее никогда не видела, но, судя по фамильному сходству – хитрый прищур глаз, лукавая улыбка, маленькое узкое лицо – это была Марианна. Услышав голос графа, молодые люди тут же перестали перешептываться и, отодвинувшись на должное расстояние, обернулись, чтобы поприветствовать новых гостей.

К своему неудовольствию, Ирис поняла, что и молодого человека она прекрасно знала, пожалуй, больше, чем хотелось бы. Виконт Александр Валенти, любовник принцессы Люции и один из любимцев императора. Но не это было главной причиной, по которой Ирис сдерживала приступ брезгливости, подавая ему руку.

– Признаться, я не поверил, когда сегодня утром граф объявил о Вашем приезде, – чуть улыбнулся виконт, целуя ее.

– От чего же? – ладошка Ирис тут же выскользнула из его рук, не давая возможности удержать ее. – Что может быть странного в том, что я в кои-то веки решила навестить свою тетушку? Гораздо неожиданней было встретить здесь Вас.

Княжна вернула ему все ту же вежливо-холодную улыбку, с которой вошла сюда.

– О, я здесь просто сопровождающий, – притворно вздохнул виконт, глядя как в ее глазах промелькнуло удивление, но прежде чем Ирис успела хоть что-то спросить, со стороны сада послышался повелительный женский голос. О, этот тембр княжна не забыла бы даже через двадцать лет.

– Неужели Вы все-таки решили почтить нас своим присутствием? – с неприкрытым сарказмом осведомилась женщина. – Признаться, мы уже собирались завтракать без вас.

– Прошу прощения, тетушка Азалия, – продолжая улыбаться, обернулась к ней княжна. – Надеюсь, Вы не слишком беспокоились?

– Ничуть, – холодно прошипела графиня, поднимаясь на террасу. – Должно быть, привычка опаздывать – это ваша фамильная черта.

При этом она опиралась на руку еще одного своего гостя, с которым только что прогуливалась по саду. И личность этого гостя, пожалуй, поразила Ирис еще больше, чем появление виконта и неостывшая неприязнь тетушки вместе взятые.

– Княжна? – герцог Нотт также выглядел слегка опешившим. – Рад видеть Вас здесь, – глазом не моргнув, соврал он.

– Взаимно, – с едва уловимым ехидством ответила Ирис. И прежде чем она успела что-либо спросить, графиня на правах хозяйки заявила:

– Что ж, раз все знакомы, можем, наконец, начать завтрак.

Тон ее был несколько раздражителен. Вероятно, ожидание «любимой племянницы» крайне нервировало ее, и даже приятная беседа с иностранным гостем не могла вернуть ей спокойствие и благодушие.

– Раз уж вы все-таки пришли, я прикажу поставить еще один прибор, – бросив взгляд на княжну, заметила Азалия Кейзер. Несмотря на то, что она собиралась быть вежливо-благосклонной к своей нерадивой племяннице, одного взгляда на нее было достаточно, чтобы все намерения пошли прахом. Возможно, будь она хоть чуточку похожа на свою мать, все было бы по-другому. Но эта проклятая девчонка – плоть от плоти князя, Эйл до мозга костей. Даже сейчас, вместо того, с благодарностью принять ее великодушное предложение, заявила, что уже завтракала и лучше подождет в саду. И все с этой отвратительной снисходительно-вежливой улыбочкой, которой так любил пользоваться ее отец.

– Можете ждать, где пожелаете, – холодно ответила графиня, продолжая опираться на руку герцога, а не мужа. – Признаться, мы и так затянули с завтраком, прошу всех в столовую, – радушно улыбаясь остальным гостям, хозяйка вместе с герцогом первыми вышли из дверей.

Дождавшись, пока они покинут террасу, граф ловко выцепил княжну и хитро улыбнувшись, предложил:

– Должно быть, Вам было бы намного интересней ждать нас в библиотеке.

– Да, – заговорщицки улыбнувшись в ответ, кивнула Ирис, – я слышала, что она просто огромна, и в ней можно найти что угодно.

– В таком случае, Вы не возражаете, если мой слуга проводит Вас.

Он жестом подозвал своего слугу, сопровождавшего их всю прогулку, и приказал отвести Ирис в библиотеку и все там показать. После чего легко поклонился и подмигнув, поспешил присоединиться к остальным гостям. Старый слуга также поклонился ей и скрипучим голосом попросил следовать за ним. Они вновь вернулись в просторный мраморный холл, поднялись по главной лестнице, свернули в боковую галерею и, спустя пару минут, оказались перед огромными резными створками библиотечных дверей. Княжна напрочь позабыла про все тревоги, печали и опасения, появившиеся после столь сумбурного утра, едва одна из створок, обиженно скрипнув, неохотно открылась, впуская новых посетителей.

Книги были повсюду – два этажа деревянных стеллажей вдоль всех стен, отдельные, особо ценные, были выставлены в стеклянных витринах или шкафах, вместе с какими-то статуэтками, древними монетами или редкими предметами из-за границы. Воздух был пропитан запахом старого пергамента, кожаных переплетов, и воска от тихо мерцавших свечей. Ирис с благоговением оглядывала огромное пространство библиотечной залы, вмешавшей не только бессчетное число стеллажей, но и три огромных письменных стола и еще несколько мягких уголков для чтения, где можно было уединиться вместе с понравившейся книгой. Боже, если бы она могла, то перевезла бы все это в замок Эйла…

Слуга вежливо прокряхтел, напоминая ей о своем присутствии.

– Прошу за мной, – проскрипел он. – Интересующая вас литература находится дальше.

«Интересующая ее»??? Ирис внимательно поглядела в спину старого слуги семьи Кейзер, шаркавшего по мраморному полу библиотеки. Сухопарый старик, чуть сгорбленный, с длинными руками и ногами, чем-то похожий на паука в своей темной ливрее – такой силуэт ни с кем не спутаешь. Точно такая же фигура была и у кучера, что управлял их экипажем, пока они болтали графом, разве что одежда тогда была скромнее, без парадных вышивок и гербов.

– Так кем же Вы все-таки работаете?

В тишине зала негромкий вопрос был подобен грому. Плечи слуги слегка дрогнули и медленно расправились, ноги перестали шаркать, а сам он стал еще выше, чем был. Ирис невольно усмехнулась – старая школа маскировки. Помнится, сэр Джакс рассказывал, что некоторые шпионы, особенно те, что оставались внутри страны, были настолько виртуозны, что им не требовалось ни особых переодеваний, ни грима, чтобы полностью перевоплотиться. Похоже, он был одним из них.

– Я служу графу, – коротко пояснил он, полуобернувшись на мгновение и тут же продолжа путь.

Княжна про себя отметила, что, пожалуй, у Кейзеров странная прислуга, и в замке на мысе, и здесь, в особняке. Впрочем, граф доверяет ему, иначе бы не позволил сопровождать их, тем более во время столь приватной беседы. Ирис еще раз убедилась в этом, когда они, пройдя через весь зал, протиснулись между стеллажей и оказались в маленькой комнатке, чем-то напоминавшей потайной кабинет отца. Тоже кресло, стол и много-много книг, слишком важных, чтобы держать их на виду.

– Я извещу Вас, когда завтрак закончится, – уже без скрипа вымолвил слуга и, повернувшись, совершенно бесшумно исчез за стеллажами.

Хм, похоже, дядюшка с самого начала собирался привести ее сюда. Княжна еще раз прокрутила в голове тот неоконченный разговор с графом, несколько подзабытый из-за неприятно неожиданной встречи с герцогом и виконтом. Об истинной причине их приезда она догадывалась: похоже, поиски принцессы также привели борейцев в Херон. Вот только она не думала, что сам Нотт явится сюда, а Валенти будет приставлен присматривать за ним. Впрочем, сейчас это не так важно…

Ирис отмахнулась от навязчивой мысли, как от надоедливой мухи и сосредоточилась на содержимом шкафов.

Это должно быть где-то здесь… Интересно, как она может выглядеть??? Клятва Тароса…

Взгляд упал на толстенный том в золотом окладе с инкрустированными в него драгоценными и полудрагоценными камнями. Надпись на титульном листе гласила, что это «Дворянские Списки – сборник генеалогических древ знатнейших родов Гарднерии и Борея со времен Тароса и до наших дней». Но внимание княжны привлекли не роскошь внешнего вида и не витиеватое название, а тот факт, что эту книгу недавно читали. Об этом свидетельствовали следы, оставшиеся на пыльной полке, когда книгу брали и ставили обратно. К тому же, если присмотреться, между страниц торчал уголок какого-то листа, вероятно оставленного в качестве закладки, значит, что-то очень заинтересовало графа в тех записях.

Ирис с трудом вытащила тяжеленую книгу, весившую как полный рыцарский доспех со щитом и мечом в придачу, и бережно перенесла ее на стол. Облегченно вздохнув, она опустилась в графское кресло и открыла «Списки» на заложенной странице. Это было генеалогическое древо рода Норфолк, основателем которого был один из рыцарей Тароса, получивший свое прозвище за оглушительную победу в местечке Нордфольк, завершившую объединение племен, населявших северные земли. Помнится, имя этого рода постоянно упоминался в хрониках Единого царства, но после его распада о потомках Норфолка ничего не было слышно, будто все разом исчезли.

Хм… Ирис терпеливо развернула вчетверо сложенную страницу с нарисованным древом, где вместо ветвей упоминались имена всех потомков славного рыцаря, и пробежав взглядом до конца, нахмурилась.

– Надо же, как интересно… – пробормотала она, еще раз проверяя древо. Оно очень печально заканчивалось одним-единственным потомком – Августусом Авериусом, больше известным, как первый правитель новой династии и предок нынешнего императора.

Но что было еще интереснее, под его именем было едва заметно подписано «электорум», что означало «выбран». Но кем выбран и для чего? Официальной версией восшествия на престол нынешней династии было отказ от престола потомков Тароса и дальнейшая борьба дворянских родов. Однако, данная «борьба» всегда вызывала лично у нее большие сомнения – слишком быстро и гладко она закончилась. Никаких перемен в расстановке сил или ослабление влияния тех или иных родов не произошло. Даже состав советников при новом правителе не изменился, лишь приобретя новое название «Совет министров». Единственное изменение – вместо единого рода Тароса Непобедимого, появились рода Эйл и Нотт – по названию тех мест, что были отданы им в вечное владение. Возможно ли, что Августуса выбрали новым королем? И если нынешний император беспокоится именно из-за этого, то не могли ли ее предки быть замешаны в выборе короля? Или он боится, что она может потребовать исполнить клятву Тароса?

Хм… Княжна нахмурилась еще больше и принялась искать кое-что другое, а именно «Хроники Гарднерской империи». В библиотеке Эйла имелась подобная вещь – целое собрание толстенных томов по истории Гарднерского государства с самого его основания, то есть распада Единого царства. Вот только самого первого тома, в котором рассказывалось о тех самых событиях, когда позабытый всеми род Норфолк каким-то чудом оказался на престоле, при этом потеряв свое имя, в библиотеке не было. Ирис обнаружила его позже, после смерти отца, в его потайном кабинете, но и там, нужные страницы были выдраны, что было крайне необычно для их семьи, где с самого детства прививалось уважение и любовь к книгам, как хранилищу знаний.

Княжна не сразу нашла маленький, узенький томик на верхней полке, и внимательно прочитав все записи о смене династии, поняла, почему те страницы были выдраны. Очевидно по недосмотру или еще какой причине, хроникер опрометчиво назвал нового императора «избранным волей», а не «богом», как говорилось позднее, а после упомянул, что на коронации тот произносил клятву не в соборе, а в парадной зале дворца, в присутствии советников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю