355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Стаффорд » We're all on fire (СИ) » Текст книги (страница 13)
We're all on fire (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 19:30

Текст книги "We're all on fire (СИ)"


Автор книги: Эмили Стаффорд


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 49 страниц)

Дела с уроками у Луи тоже пошли лучше. Почти никто не доставал больше шатена, а в присутствии Гарри, Лиама и Зейна вообще обходя Томлинсона стороной. Каждый четверг Стайлс, уходя с урока химии, оставался с Луи, в то время как у него самого было окно. Сколько бы раз Томлинсон не говорил, что кудрявому необходимо находиться на химии и учиться, все его слова были проигнорированы. В первую неделю парни просто провели эти сорок минут за разговорами обо всем и ни о чём. В этот же четверг Стайлс взял с собой бутылку чего-то слабоалкогольного, и они с Луи сорок пять минут спокойно пили, читая какое-то произведение, которое Томлинсон должен был пересказывать на следующем уроке.

Очень много раз Стайлс оставался у Луи дома. Парни смотрели фильмы, играли в приставку, читали, просто пили и разговаривали, смеялись, занимались прочей ерундой. Иногда к Томлинсону приходили и другие парни, и тогда, впятером, они устраивали нечто вроде турниров в видеоиграх – почти всегда Лиам оставался в качестве судьи и следил за тем, чтобы ни одна из команд не жульничала. Чаще всего побеждала команда Луи и Найла, так как у них и практики было больше, но всё же иногда удача улыбалась и Гарри с Зейном.

Пару раз вшестером ребята оставались до самого вечера у Найла, делая примерно то же самое, что и у Томлинсона, только без снующих вокруг сестёр. Также за месяц ребята успели погостить у Дани и Зейна, но ни разу не заходили к Стайлсу и Пейну. Гарри всегда посмеивался и говорил, что у него очень скучно, нечего есть и нечем заниматься. Примерно то же самое говорил и Лиам. Поэтому, наверное, никто и не настаивал.

Время шло, а Элеонор всё не отставала от Луи с идеей по поводу театра. Томлинсон, конечно же, пытался отговорить девушку, зная, что это не будет хорошим времяпровождением, но Колдер была непреклонна. Каким-то образом ей удалось сделать так, что через несколько дней идеей загорелась и Дани, и теперь уже шатену на глаза капала не одна девушка, а сразу две – Найл в такие моменты смывался, бормоча что-то о том, что ему нужно ещё перечитать параграф по первой мировой.

В итоге девушки потащили Томлинсона в театр за билетами в пятницу вечером. Луи, как мог, отпирался, но девушки даже не стали его слушать. Шатену не оставалось ничего, кроме как сдаться.

– Это будет ужасно, – бормотал Луи, когда Элеонор пошла смотреть, в какой день есть свободные места, – Чёрт тебя дери, Дани, ты должна любить алкоголь и вечеринки, а не театр!

– Ты думаешь, я сама хочу идти? – закатила глаза девушка, заставляя Луи удивлённо вскинуть брови, – Меня твоя девушка уже так за.. – Луи зашипел на Дани, и та, спохватившись, поспешила исправиться, – Долбала, что я уже просто решила, что лучше помочь ей, чем выслушивать ежедневные нотации.

– И поэтому ты стала их читать мне? – воскликнул Томлинсон. Даниэль, подойдя к шатену, обняла его, гладя по спине.

– Мы справимся с этим вместе, Томмо, не волнуйся. Тем более, – улыбнулась девушка, уже отпустив Томлинсона, – С нами будут парни, а это всегда поднимает тебе настроение. Меня так радует то, что вы сблизились, – восторженно пропищала Дани, чуть ли не прыгая на месте от радости, – Того и глядишь, выпустимся, будем жить парами.

– Кто-то в любом случае лишний, – нахмурился Луи, качая головой.

– В смысле? – не поняла Дани, глупо хлопая глазами.

– Ну, нас же семеро, – растерялся шатен.

– Нас шестеро, Томмо, ты что? – рассмеялась Дани, прикладывая ладонь ко лбу друга, – Совсем дурашка уже, да? Я и Лиам, Найл и Зейн, ты и Гарри.

– Я и Элеонор, – нахмурился Томлинсон.

– Ты и Гарри, Луи. Ты и Гарри, – вздохнула девушка и направилась к Колдер, которая слишком уж долго думала, какие места выбрать, оставляя растерянного Томлинсона в холле.

Элеонор выбрала тот спектакль, который понравился Луи больше всего ещё в конце сентября, когда они впервые ездили в театр. Выбраны были лучшие места (кто бы сомневался), в, естественно, партере. Спектакль начинался в шесть часов в субботу, и Элеонор, проявив свою заботливую сторону, освободила от уроков всех тех, кто идёт в театр. Но вот только она не учла того, что не было оговорено, что именно идёт в театр. Поэтому на уроки пришли все, чтобы хотя бы узнать, во сколько и куда идти вечером – город у них был хоть и маленький, но театр был далеко не один.

– Итак, кто пойдёт? – прижав к груди папку, спросил Луи, которого почему-то сделали тем человеком, который должен был отвечать за информирование всех одноклассников Гарри. Несколько человек нехотя подняли руки в воздух, и Томлинсон, тяжело вздохнув, записал их фамилии, – Пейн, Малик, Стайлс, – перечислил шатен и вопросительно посмотрел на Криса, – Холл?

– Да, – кивнул парень. Луи, благодарно улыбнувшись другу, записал его фамилию и вновь поднял голову.

– Я так понимаю, это всё? – после нескольких согласных кивков Луи поставил жирную точку после фамилии Криса и захлопнул папку, кидая её в сумку, – Вот и прекрасно. Чем меньше народу, тем меньше придётся брать пропусков на вечеринку в клубе в следующую пятницу. Итак, что я вам задавал на дом?

– Сэр? Простите? Вечеринка? – оживилась девушка, сидящая на задней парте.

– Тогда можно и меня записать? – тут же подхватил Тайлер, говоривший с явно большим уважением, нежели в прошлый раз. Гарри, обернувшись на него, сощурился, а бедный парень аж отсел подальше. Луи, закатив глаза, взял в руки папку и начал писать на следующей странице.

– Под моим руководством вы не будете, – заговорил Томлинсон, записывая фамилии согласившихся на поход в театр, – Раз не согласились сразу, значит, никаких поблажек вам никто вечером делать не будет. В двадцать минут шестого сегодня вы обязаны быть около входа в театр.

– А кто будет нашим куратором, если возможно так выразиться? – вновь заговорил Тайлер. Луи, взглянув на него с презрением, вновь отошёл к своей сумке, убирая папку.

– Для тебя куратором будет Соня, которая преподаёт у вас английский. У всех остальных это Элеонор. Ещё вопросы или мы, наконец, приступим к литературе? – спросил Томлинсон, падая на свой стул со вздохом.

Он и сам не знал, почему был так раздражён, но вся эта суета с театром его откровенно злила. Мало того, что его мнение даже не восприняли всерьёз, так теперь он ещё и был обязан заниматься организационными вопросами. Сказать, что Луи такое терпеть не мог – ничего не сказать. Тем не менее, он всё равно занимался этим, ходил к учителям, чтобы уточнить всякие мелочи, составлял список учеников, которых должно было быть как можно больше.

Конечно же, чёрт возьми, не существует никакой вечеринки в клубе в следующую пятницу, но должен же он был как-то привлечь народ, не так ли? Они с Найлом будут “отвечать” за Гарри, Зейна, Лиама и Криса, а Даниэль и Элеонор пускай сюсюкаются с остальными. Вздохнув, Луи устало потёр переносицу, в следующий миг окончательно убирая сумку и доставая из кармана телефон.

– Делайте, что хотите, только не слишком громко. Урок на сегодня окончен, можете уходить. Только подождите, – Томлинсон взглянул на часы и, увидев, что до конца урока ещё около десяти минут, махнул рукой, – Да плевать, уходите, если хотите. Если что, вы все идёте вечером на это недоокультуривание, поэтому я вас и отпустил пораньше. Встретимся вечером, – с этими словами шатен окончательно уткнулся в телефон.

Ученики, удивлённо переглядываясь, стали его благодарить за освобождение и прощаться, уходя. Луи знал, что скоро в кабинете останется один человек, и, наверное, только его общество он сейчас и сможет вытерпеть. Ну и, конечно, как и ожидал Томлинсон, через несколько секунд рядом с ним поставили стул, а на него упал взъерошенный, как и всегда, Гарри Стайлс.

– Отчего моя принцесса грустна? – с усмешкой начал кудрявый, доставая из кармана сигарету, зная, что негласное правило “не курить” не распространяется на него. Затянувшись, парень, как и всегда, откинулся на стуле назад, гладя на шатена из под полуприкрытых век.

– Меня бесит это, Гарри, – вздохнул Луи, отрываясь от телефона и обращая всё своё внимание на собеседника, – Меня бесит, что я дал согласие на чёртов театр ещё тогда, три недели назад у машины. Меня бесит то, что Элеонор так глубоко вбила себе это в голову, что уже ни о чём другом думать не может. Я, чёрт возьми, мог провести эту субботу с пользой, но нет.

– Оу, да тут всё серьёзнее, чем я думал, – вновь заулыбался Гарри. Луи, раздражённо вздохнув, ударил его в плечо, причём не слабо, как обычно, а довольно сильно, чтобы кудрявый почувствовал, что Томлинсона бесит и такое поведение тоже.

– Что ты лыбишься, а? Весело тебе? – забурчал шатен, обиженно складывая руки на груди.

– Ты выглядишь как девушка во время этих дней, – рассмеялся Гарри, – На самом деле, ты иронизируешь. Этот театр не так уж плох.

– Матрица дала сбой, – пробормотал Луи.

– Я не о том, что мне нравится театр, Луи, – протянул Стайлс, вновь затягиваясь, – Мне не противна эта идея. Вернее, я бы отказался, причём сразу, если бы не шёл ты.

– Я, чёрт возьми, не могу не пойти! У меня даже выбора нет! – вновь завёлся Томлинсон, всплескивая руками. Гарри лишь вновь заулыбался, качая головой.

– Тем более, – продолжил кудрявый, будто этого выплеска эмоций и не было совсем, – Элеонор потом обещала сделать что-то для тебя, а ты выбрал футбольный матч. Ты любишь футбол. Я видел, как ты радовался тогда, с ребятами на заднем дворе. Поэтому прекращай ныть и соберись, святоша.

– Я ненавижу эту кличку, – захныкал Луи, а Гарри лишь заулыбался шире.

– Я знаю, – прошептал кудрявый.

– Но мне всё ещё противна эта идея, если хочешь знать, – решил не сдаваться так просто Томлинсон.

– Боже, если хочешь, я во время антракта тебе отсосу. Поверь, очень и очень хорошо скрасит этот поход в театр. Подействовало? Вот и славно. А то разнылся, как не знаю кто, – закатил глаза кудрявый, когда Луи едва не поперхнулся воздухом.

– Несносный придурок, – прошептал Луи, утыкаясь в телефон снова и тыча пальцами в ещё даже не разблокированный экран.

– Люблю тебя тоже, – пропел Гарри. Луи же лишь заулыбался, глядя на своё отражение в чёрном экране и подмечая, что он уже выглядит как минимум не таким раздражённым, а то и вовсе довольным.

Почти весь свой “рабочий день” Луи провёл, бегая по кабинетам с идиотской папкой в одной руке, Найлом с почти такой же – в другой. Парни даже на обед не попали, так как Элеонор и Соня собрали всех “кураторов” на собрание. Луи не видел Найла таким грустным и злым уже очень давно. К счастью, из-за того что парни всех своих учеников уже отпустили, у них вместо уроков было свободное время, и Гарри и Зейн, улучив момент, пришли к ним, чтобы якобы отдать еды. Естественно, они остались потом на все сорок пять минут, и у Луи и Найла даже языки бы не повернулись сказать, что они были против.

К сожалению, ни Гарри, ни Зейн не могли бы спасти их дольше чем на те самые сорок пять минут. Уже после этого в кабинет Луи, в котором парни устроили “обед”, с важнейшим видом зашли Соня, Элеонор, Дани и Лиам. Последние двое шептались о чём-то своём, и было ясно, что до всего происходящего вокруг им до лампочки, прямо как Найлу и Луи.

– Гарри, Зейн, привет, – улыбнулась Элеонор. Парни, улыбнувшись в ответ, кивнули, почему-то приглядываясь и ухмыляясь, – Найл, Лу, вы получили план?

– Какой ещё план? – тяжело вздохнув, спросил Луи, едва сдерживая себя, чтобы не закатить глаза.

– Вот, – Колдер достала из сумочки два листка и отдала Томлинсону и Хорану, – Изучите, мы должны будем придерживаться его.

– Сбор в двадцать минут шестого, хотя спектакль в шесть. Вопрос. На кой чёрт? – спросил Гарри, глядя через плечо Томлинсона на листок.

– Чтобы не опоздать, – закатила глаза Соня, как будто это была яснейшая истина.

– Ну да, за сорок минут-то ведь можно и не успеть зайти в здание и усадить свой зад на кресло, – кивнул Стайлс. Девушка лишь ещё раз закатила глаза.

– Тут реально расписано всё по минутам? – воскликнул Найл. Луи, настороженно взглянув на него, сжал плечо блондина, понимая, что тот уже реально начинает злиться.

– Чувак, делаем так, как они хотят, – прошептал Томлинсон, и, дождавшись слабого кивка, перевёл взгляд на девушку, – Знаете что? Делайте что хотите, а мы с Найлом пойдём домой.

– А уроки? – не поняла Элеонор, хлопая глазами.

– Мы всех отпустили уже десять раз, – усмехнулся Луи, собирая сумку и направляясь к выходу из кабинета.

– Как это? – возмутилась Соня, складывая руки на груди. Луи хотел было уже обернуться, но Дани решила взять всё в свои руки и вытолкала пятерых парней за дверь.

– Идите куда-нибудь, я присоединюсь позже, ну или встретимся вечером, – прошептала она напоследок и отвернулась. До Луи донеслось лишь начало её следующей фразы, – Отстаньте от них, они набрали народу больше, чем все мы втроём вместе взятые. У тебя там недочёты в плане.

– Что? – послышался ещё более возмущённый возглас Сони. Парни, переглянувшись, мысленно помолились за Дани и быстренько ретировались.

***

***

Около сорока пяти минут шестого Луи вышел из дома, чувствуя себя слегка лучше, нежели днём. Всё это время его никто не дёргал и не трогал, так что не было и причин злиться. Тем более, Томлинсон знал, что на нём лежит ответственность только за троих наркоманов с алкогольной зависимостью, так что ему не нужно было сильно утруждать себя какими-либо делами. В любом случае, если те самые наркоманы решат пойти куда-то, Луи наверняка будет с ними.

Ещё днём решив, что в театре лучше выглядеть по-человечески, Томлинсон надел тёмно-синюю рубашку с коротким рукавом и чёрные джинсы. Поверх, естественно, была накинута джинсовка Луи изменял своей любимой куртке лишь когда становилось совсем холодно, и та уже не спасала. В подростковом возрасте ему буквально казалось, будто бы она грустно смотрит на него, когда он надевал пальто.

Осознав, что времени ещё навалом, Томлинсон заказал такси и присел на бордюр, утыкаясь в телефон. Скроля ленту, шатен практически выпал из реальности. Чаще всего его затягивали всякие эстетичные картинки и гифки. В этот раз Луи застрял именно на гифке. На ней, на голубом фоне, был осьминог. Он то плыл вперёд, то снова назад, а щупальца его постоянно закручивались красивой спиралью.

Потратив минут пять, тупо пялясь на изображение, Луи вдруг понял, что ему так и не пришло смс-извещения о приезде такси. Нахмурившись, Томлинсон несколько раз проверил свои сообщения, но нужного так и не нашёл. Тогда он набрал номер ещё раз. Несколько гудков, Луи лишь нервно постукивает пальцами по колену, понимая, что время-то убавляется. Ещё несколько секунд и, наконец, на другой стороне провода слышится приторный женский голос.

– Здравствуйте, служба заказа такси. Меня зовут Мемри. Вам что-то нужно? – Луи буквально слышал в её голосе улыбку, и ему почему-то стало противно.

– Да, нужно. Я заказал такси вот уже, – Томлинсон оторвался, чтобы взглянуть на часы, а потом вновь приставил телефон к уху, – Десять минут назад. Нет ни сообщения о машине, ни самой машины. Не подскажете, в чём проблема?

– Так, десять минут назад, – Луи услышал щелчки. Девушка, проверив что-то на компьютере, вновь заговорила чётко и с приторной улыбкой, – Простите, сэр, но произошла какая-то ошибка. Вы можете вызвать ещё одну машину. Только сейчас все заказаны. Если вы готовы подождать десять минут, то я прямо сейчас оформлю заказ.

– Десять минут? – воскликнул Томлинсон. Старое доброе раздражение начало заполнять его, заставляя устало вздыхать и прикрывать глаза, – Что ж, Мемри, большое спасибо за предложение, но я откажусь. Поздравляю, у вас на одного клиента меньше, – зло проговорил Луи и сбросил вызов.

Кинув телефон в сумку, Томлинсон огляделся по сторонам. У него оставалось пятнадцать минут. Он, конечно, понимал, что сам спектакль начинается в шесть, но ему бы не хотелось ссориться с Элеонор из-за подобных пустяков. В конце концов, это было важно для неё. Не он ли, как один из ближайших людей, должен поддержать её?

Томлинсон мог сейчас либо поехать на метро, либо на каком-либо ещё виде общественного транспорта. Он, конечно, вовсе не брезговал, но сейчас было то самое время, когда ты, сев в автобус, оказываешься практически сразу прижатым к одному из окон. И это ещё повезёт, если рядом не сядет какая-нибудь не случившаяся балерина весом в триста кило. В итоге, поразмыслив ещё несколько секунд, Луи быстрым шагом направился к ближайшему спуску в метро.

Как он и ожидал, стоило только ему пройти тяжёлые деревянные старые двери – серьёзно, сколько лет Луи уже живёт в этом городе, двери не сменили ни разу, – как его радушно встретила толпа. Радушием Томлинсон считал это из-за того что практически каждый будто бы специально пытался коснуться шатена. Стоило ему остановиться на мгновение, как в спину сразу же начали толкать, далеко не культурно уговаривая не тупить и идти дальше. Тяжело вздохнув, Луи про себя проклял этот день и пошёл к турникетам.

Достав свой кошелёк, Томлинсон начал искать среди прочих карт нужную. Беспокоиться о том, что шатен может не успеть вовремя извлечь её, не следовало – люди двигались до того медленно, что Луи уже начал думать, что лучше бы пошёл пешком – опоздает что так, что так. Вот проходит ещё примерно пятнадцать секунд, и шатен, наконец, извлекает старую карточку из кошелька.

Он не пользовался подземным видом транспорта уже минимум полгода – всё это время Луи в основном ездил на такси или собственной машине. Он уже забыл, как выглядит эта карта. Раньше, только получив, Томлинсон звал её “воплощением искусства”. В детстве Луи и Найл довольно-таки сильно фанатели от всяких супергероев. И вот, когда им было примерно по двенадцать, вышла ограниченная серия карточек на метро с изображением разных героев. Карточка Луи была чёрной, а спереди был изображён логотип Бэтмэна. Найлу тоже повезло, он тоже нашёл одну из карточек ограниченной серии, только у него она была зелёная, а спереди было слегка жутковато нарисованное лицо Халка.

Чувствуя, как настроение слегка приподнимается, Томлинсон применил свою карточку и по какой-то причине заулыбался, когда лампочка загорелась зелёным. Быстро проскочив через турникет, шатен засунул карточку обратно в кошелёк и закинул его в сумку, мысленно прощаясь со своей карточкой на очередные полгода.

На эскалаторе людей было, как ни странно, меньше, и Луи поблагодарил Иисуса за то, что рождён в старой доброй Англии. Иногда манеры британцев казались смехотворными, но только не для другого британца. Если было необходимо стоять только справа, значит, все люди будут ждать своей очереди, но всё равно встанут справа. Конечно, такие спешащие люди как шатен, спускались самостоятельно по левой стороне, но сам тот факт, что ни один зевака не встал на пути Томлинсона, приподнял ему настроение ещё на немного.

И вот так, радуясь мелочам, Луи дошёл до станции метро уже не в таком ужасном настроении, нежели был несколько минут назад. Остановившись, Томлинсон взглянул на время и тяжело вздохнул – у него оставалось семь минут. Прошла минута, подъехал поезд, и шатен, перекрестившись, втиснулся в толпу, которая практически сама донесла его до вагона. Естественно, раз уж Луи начало не везти, так и должно было продолжаться дальше. Томлинсон оказался зажатым между поручнем, который больно впивался в плечо шатена, и брутальным мужчиной в два метра ростом. Луи то и дело на протяжении поездки врезался носом ему в грудь. Судя по всему, мужчина этого даже не замечал. Ну и слава господу.

Проехав три остановки, Луи поднырнул под руки толкающихся людей и практически выпал на станцию. Быстренько отряхнувшись, шатен побежал к эскалатору. Народу становилось всё больше, а двигаться было всё проблематичнее. То и дело извиняясь, Луи проталкивался к эскалатору, мысленно оправдывая себя тем, что он спешит к девушке, которая вполне может и отрезать ему палец во сне. Ну может же такое быть?

Вот проходит минута, и Луи, едва сдержав радостный крик, оказывается на улице. Оглядевшись и выбрав наилучший путь, Томлинсон надел рюкзак на обе лямки и, переждав мгновение, чтобы дать себе перевести дыхание, побежал по узкой улице улице, наталкиваясь на людей и уже даже не извиняясь. Вот проходит несколько секунд, и Луи уже бежит по главной улице. Мысленно представив то, как он будет выглядеть в театре, Томлинсон перешёл на быстрый шаг. В любом случае, он опоздал всего лишь на две минуты, а тут уже и шпиль театра виден.

Перебежав дорогу в неположенном месте – да простит его тётя Оливия, которая в детстве учила его и Найла ПДД – Луи направился ко входу в театр. Так как он шёл с обратной стороны, шатену не было видно, кто уже стоит около дверей, но прекрасно знал, что собрались, наверное, уже многие. Он опоздал уже не на две минуты, а на пять. Представляя про себя уже то, как Элеонор будет кричать на него, Томлинсон завернул за угол, повернулся ко входу и увидел, что у ступеней действительно уже собрались люди.

Вопрос был уже в том, сколько их собралось. У ступеней стояли две девушки из школы Гарри и курили. Больше не было никого. Оглянувшись по сторонам несколько раз, Томлинсон судорожно вздохнул и направился к девушкам, которые, узнав его, дружелюбно заулыбались. Луи, улыбнувшись им в ответ – это были Лукс и Нани, с ними можно было вести себя дружелюбно, – остановился в паре шагов от них.

– Здравствуйте, мистер Томлинсон, – Лукс шутливо приподняла воображаемую шляпу и выдохнула дым в обратную сторону, зная отношение Луи к курению (вернее, думая, что знает).

– Здравствуйте, здравствуйте, – кивнул Томлинсон, – За пределами школ я Луи, ладно? Кто-нибудь ещё пришёл?

– Как видишь, Луи, никого. Поверь, никто бы и не прошёл, потому что мы тут после сделки стоим вот уже минут двадцать, – покачала головой Нани.

– И какого, вы меня извините, х.. – Луи не успел договорить, так как его обняли со спины, выдыхая куда-то в область шеи тёплый воздух. Томлинсон, узнав обладателя рук скорее по запаху, нежели по каким-либо ещё признакам, приподнял уголки губ.

– Почему сердишься? – вновь выдохнули ему в шею.

– Потому что одна очаровательная особа заставила меня сегодня оббегать половину школы, потом настоятельно порекомендовав не опаздывать, а сама пришла на десять минут позже. Слегка напрягает, знаешь ли, – усмехнулся шатен, кладя свои руки поверх рук собеседника.

– Мм, думаю, ты готов простить эту особу? Ведь готов? – шептал обнимавший.

– Думаю, ей стоит хорошенько попросить, – улыбнулся Луи. Лукс и Нани, закатив глаза, состроили кислые мины и отошли на несколько шагов, заставляя шатена вновь засмеяться.

– Она готова извиниться, как я думаю, – усмехнулся человек, руки которого всё ещё покоились на талии Луи. Томлинсон, улыбнувшись, повернулся к нему лицом и быстро поцеловал в губы, улыбаясь.

– Она прощена, – шепнул шатен через несколько мгновений. Элеонор, счастливо улыбнувшись, чмокнула его в губы ещё раз и отпустила, отходя на полшага.

– Другого места полизаться не нашли? – Луи, обернувшись, увидел направляющихся к ним Лиама и Дани. К удивлению как шатена, так и Элеонор, и девушка, и парень шли с сигаретами в зубах.

– Лиам, ты прости, но я скоро тебя буду обливать святой водой. Она мало того что ругаться начала, она ещё и курит, – рассмеялся Томлинсон, обнимая обоих подошедших друзей. Элеонор же, просто улыбнувшись Лиаму, ограничилась объятием одной только Дани.

– Поверь, меня уже не спасёт никакая святая вода, – покачал головой с улыбкой Пейн.

– А это всё из-за кого? – послышался новый голос. Зейн, довольно улыбаясь, подошёл к ним. Следом, естественно, счастливый донельзя, шёл Найл.

– Всё из-за моего личного демона, какого-то чёрта решившего подойти тогда, когда я в тринадцать лет пошёл посмотреть, как в старших классах проходит практика, – Лиам показал пакистанцу фак, а все остальные лишь рассмеялись на подобный жест.

– Это был дар судьбы, милый мой, – Зейн показал другу фак в ответ.

– Взрослые какие, – закатил глаза Найл.

– Не то слово, – рассмеялся Луи, поддерживая друга. Тогда Лиам и Зейн, встав рядом, показали факи уже им. Найл и Луи, переглянувшись, лишь засмеялись громче.

– Я пойду, там пришла Соня и люди из моей группы. Увидимся через несколько минут, – прошептала Элеонор на ухо Луи и быстро ушла, даже не дождавшись ответа.

Томлинсон знал, что это не из-за Сони. Он знал, что Элеонор просто неуютно с новыми друзьями шатена, и был благодарен девушке за то, что она не пытается его забрать из этой как-бы “плохой компании”, а просто всячески игнорирует её. Это было гораздо лучше, нежели если бы девушка ежедневно капала Томлинсону на мозги.

– Кого недостаёт из наших групп? – спросил Луи у Найла. Тот, обведя взглядом собравшихся друзей, ткнул пальцем в подходящего Криса.

– Теперь уже только Гарри, – ответил ирландец и пожал руку Крису. Луи, повторив жест, нервно улыбнулся и вновь начал оглядываться – ему пора бы уже всерьёз опасаться за состояние своей шеи.

Гарри был единственным человеком, который сможет его в случае чего спасти от скуки или от вновь нахлынувшего раздражения. Если он не придёт, Томлинсон просто пропадёт. Некому будет ни пожаловаться, ни рассказать какую-нибудь шутку, когда актёр состроит нелепую мину или ещё что-то подобное.

Взглянув на часы, Луи увидел, что до спектакля остаётся пятнадцать минут. Элеонор и Соня уже проводили подсчёты. Дани, не желая злить подруг, отправилась считать людей из своей группы, пообещав Лиаму вернуться уже через десять секунд. Найл, на всякий случай ещё раз пересчитав людей из их группы, лишь пожал плечами, поймав на себе взгляд Луи. Стоило только Томлинсону потянуться за телефоном, как его сильно хлопнули по спине, а рядом появилась знакомая кудрявая голова, издающая хрипящие звуки. Закатив глаза и состроив недовольное выражение лица, шатен сложил руки на груди и повернулся к Гарри, про себя обещая не показать то, насколько он рад тому, что Стайлс всё-таки пришёл.

– Что на этот раз послужило причиной опоздания Вашего высочества? – вскинул брови Луи, наблюдая за кудрявым, который прямо сейчас пытался отдышаться.

– А я думал, что это твоя кличка, – улыбнулся Гарри, прикладывая руку к груди и морщась, – Что-то я выдохся.

– Курить меньше надо, – усмехнулся Луи, – Долго бежал?

– Три квартала всего лишь, – вновь улыбнулся кудрявый, – Знаешь, кажется, это послужило причиной одышки, а не сигареты, – съязвил Стайлс.

– Вовремя выйти-то, конечно, не судьба, чтобы потом не мчаться? – закатил глаза Луи.

– Я бежал не по причине опоздания, – почему-то тихо проговорил Гарри. Затем, не дав Луи и слова проговорить, кудрявый вновь заговорил, – Даже не спрашивай, от чего я бежал. Ты ещё маленький, чтобы знать подобное.

– Во-первых, ты старше меня на каких-то там одиннадцать месяцев, а это буквально несерьёзно, – Луи вновь сложил руки на груди.

– А во-вторых, ты до сих пор девственник и ни разу не напивался в стельку. Весомо? – усмехнулся Гарри, когда Луи рассмеялся, – Я хочу есть, – неожиданно выдал кудрявый.

– И что ты предлагаешь? – улыбнулся Луи, – Сводить тебя в кафе? Прости, мы ещё не дошли до того уровня отношений, когда перед походом в театр заходят в кафе.

– Перестань красть мои шутки, – возмутился Гарри, вновь заставляя Луи засмеяться, – И вообще, – кудрявый наклонился как можно ближе к шатену, обдавая шею дыханием, – Мы целовались, когда в соседней комнате сидела твоя ничего не соображающая девушка и держались за руки.

– Господи, тихо, – взмолился Луи.

– А ни то? – сощурился Стайлс, ухмыляясь. Луи, втихаря показав ему фак, отвернулся. Гарри лишь улыбнулся шире и вновь наклонился к Томлинсону, теперь уже со спины, – Я просто говорил это к тому, что, раз мы можем это делать, ты можешь и покормить меня.

– С каких пор ты стал Найлом? – тяжело вздохнул Луи и взглянул на часы, – Гарри, у нас до спектакля десять минут. Мы не успеем.

– Да и что, Иисусе? – закатил глаза Стайлс, – Тебе так сильно хочется посмотреть на прыгающих по сцене парней в панталонах? Купи мне их и я буду прыгать для тебя по комнате хоть целый день.

– Эль заметит, – продолжал отпираться Луи.

– Бу, – протянул Гарри, строя щенячьи глазки. Луи, чувствуя, что начинает ломаться, предпринял последнюю попытку.

– Что мне за это будет? – сощурился шатен.

– Ну, я уже обещал тебе минет во время антракта, но ты почему-то отказался, – пожал плечами Гарри. Тогда Луи с силой пихнул его, а кудрявый засмеялся, – Ладно, потом узнаешь. Просто сходи и купи мне еды.

– Вы идёте за едой? – тут же будто бы из ниоткуда появился Найл с горящим взглядом.

– Хоран, ради всего святого, катись нахрен. Я не буду покупать тебе еды, – захныкал Томлинсон.

– Будешь, Томмо, ещё как будешь, – широко улыбнулся ирландец, – Смотри сюда, – продолжил как ни в чём не бывало блондин, – Я особо есть не хочу, но вот воды прикупи. Всего доброго. И, кстати, постарайся не опоздать. Элеонор тебя расчленит.

– Спасибо за поддержку, дружище! – крикнул ему в ответ Луи. Затем, метнув злой взгляд в улыбающегося Гарри, Томлинсон направился к перекрёстку, слыша позади себя победный возглас, – Ненавижу всех вас, – пробурчал шатен себе под нос, уже переходя дорогу.

Луи уже и забыл, что они опаздывают. Им предстояло перейти мост, а потом пройти вверх по одной из любимых улиц Луи, чтобы попасть в магазин. Уже темнело, и из-за этого зажигались фонари. Река переливалась внизу, влюблённые гуляли, держась за руки. Заглядевшись, Луи сбавил шаг и пошёл почти что медленно.

– На что ты так смотришь? – поинтересовался Гарри, глядя на залипнувшего Томлинсона.

– Это так мило, – пожал плечами шатен, – Вот эти люди любят друг друга, – он ткнул пальцем в проходящую мимо парочку, – Они выглядят действительно счастливыми, да?

– Ты тоже имеешь девушку, не ной, – закатил глаза Гарри и начал разглядывать гирлянды. Луи, подняв голову, несколько секунд просто смотрел на него, а потом вновь заговорил.

– Я имел в виду не это, – покачал головой шатен. Гарри, хмыкнув, продолжил смотреть на осветительные приборы, – Я имел в виду, что это мило, да. Но ведь есть всегда но, правда? У них это “но” – это то, что они наверняка не пробудут вместе столько, сколько им бы этого хотелось. У скольки пар может быть намечено совместное будущее?

– Почти у всех, – фыркнул Гарри.

– Да, но у скольких оно действительно будет совместным? – проговорил Луи.

– Это совершенно другой вопрос, – пожал плечами Гарри и, достав телефон, усмехнулся, – Бу, у меня для тебя плохие новости.

– Что? – не понял Томлинсон. Затем, почувствовав, как сжимается сердце, шатен выхватил у кудрявого телефон и увидел, что у них осталось шесть минут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю