
Текст книги "Последний Герой, сезон 1 (СИ)"
Автор книги: Эллениэль и Эстель Грэйдо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 49 (всего у книги 86 страниц)
ХАЛДИР: за них?
ЭЛРОНД: ага. Он мне сказал: "Я боялся, что они покалечат друг друга".
ЛУРТЦ: во дает.
ХАЛДИР: Пин такой добрый.
ЭЛРОНД: ага. В отличие от некоторых. Ух, как я на них зол. Если хоть одного из них увижу, так им залеплю, что долго помнить будут.
ХАЛДИР: я думаю, они долго будут помнить и твой подзатыльник. Да и вообще они все долго помнить будут.
КЭРДАН(внезапно появившийся): можешь в этом не сомневаться.
(Халдир видит Кэрдана за спиной и быстро отсаживается подальше)
ЭЛРОНД: ты чего сюда приперся?!
КЭРДАН: я хочу попросить у всех прощения.
ЭЛРОНД: О! Это уже что-то: п'перворожденный будет просить прощения. Ну-ну.
КЭРДАН: мне действительно очень стыдно. И Пин прав, я, видимо, сошел с ума. Я забыл о себе, о своей чести и гордости. Я позволил гневу взять верх.
ЭЛРОНД: Какие слова, а?!
КЭРДАН: Я понимаю, что после этого я сильно упал в ваших глазах.
ЭЛРОНД: точно. Да и по правде говоря, в моих глазах ты никогда высоко не стоял.
КЭРДАН: будет лучше, если я уйду.
ЭЛРОНД: правильно, лучше иди.
КЭРДАН: я предлагаю... нет, я хочу, чтобы завтра вы отправили меня с острова.
ХАЛДИР, ЛУРТЦ: что?
КЭРДАН: если я хоть один раз позволил своим чувствам выйти наружу, то это случится и еще раз, и еще много раз. Очень хорошо, что рядом оказался Пин, и что он указал мне мое место. Но что будет в следующий раз? Я не хочу подвергать вас опасности.
ЭЛРОНД: что-то ты сильно быстро о нас забеспокоился.
КЕЛЕБОРН: Кэрдан, ты так уверен, что тебе позволят покинуть остров?
КЭРДАН: да.
КЕЛЕБОРН: неправильно ты уверен. Никто тебя не выкинет. То, что случилось сегодня... такое может... нет, такое случает с каждым. И со мной, и с Элрондом и с Халдиром и Луртцем. С каждым. Ты не должен так реагировать на свою слабость. Никто из нас не имеет железных нервов. Я сам был готов недавно всех разорвать.
КЭРДАН: но ты держал себя в руках.
КЕЛЕБОРН: если бы Пин не поговорил со мной, я бы не знаю, что бы я сделал.
ЭЛРОНД: Э, Кел, ты что, заступаешься за Кэрдана?
КЕЛЕБОРН: конечно.
ХАЛДИР: Кел прав, Кэрдан. Забудь. В конце концов, все мы такие.
ЭЛРОНД: а вот я не забуду. ТЫ ЖЕ МОГ НАС УБИТЬ!!
КЭРДАН: и никто не знает, не убью ли я вас в следующий раз.
ГЛОРФИНДЕЛ(внезапно пойвившийся): Ты очень умен, Кэрдан.
КЭРДАН: ?
ГЛОРФИНДЕЛ: захотел слинять с острова. А ведь это ты всю бучу заварил.
КЭРДАН: прекрати.
ГЛОРФИНДЕЛ: ну уж нет. Теперь я точно доведу наш разговор до конца. И теперь – при свидетелях.
ЛУРТЦ: э, пацаны, не смейте драться!
ГЛОРФИНДЕЛ: не будем.
КЭРДАН: и что ты от меня хочешь?
ГЛОРФИНДЕЛ: то, чего я хочу от тебя, ты мне все равно не дашь.
КЭРДАН: Мэалинмель родила мне сына. Она не уйдет к тебе.
ГЛОРФИНДЕЛ: она любила нас одинаково.
КЭРДАН: у нее и спросишь. Откуда ты знал, как она кого любила?
ГЛОРФИНДЕЛ: Ты говоришь, что для тебя нет ничего святее Валинора.
КЭРДАН: это разные... это разное.
ГЛОРФИНДЕЛ: нет, я хочу, чтобы ты понял. Чтобы ты понял, что ты отобрал у меня. Ты отобрал у меня то, чем я всегда жил. Ты отобрал у меня то, что отобрал у тебя Мандос. Ты хочешь в Валинор. А я хочу, чтобы Мэалинмель была со мной.
КЭРДАН: ты любишь ее. Так если ты ее любишь, разве тебе не все равно, где и с кем она будет счастлива?
ГЛОРФИНДЕЛ: а ты? Ты любишь Валинор. Разве тебе не все равно, как он счастлив? С тобой или без тебя.
КЭРДАН: это не то! Я хочу там жить.
ГЛОРФИНДЕЛ: а я хочу жить с Мэалинмель!
КЭРДАН: но зачем она тебе нужна, если с тех пор ты любил кучу баб?
ГЛОРФИНДЕЛ: а вот вынужден я был их любить. Из-за тебя. Если бы ты не забрал ее, я бы не стал бабником.
КЭРДАН: но ведь уже прошло столько времени. Почему ты все равно сердишься на меня?
ГЛОРФИНДЕЛ: а потому, что моя сложная жизнь такая сложная именно из-за тебя.
КЭРДАН: так что ты хочешь от меня? Чтобы я отдал тебе Мэалинмэль... то есть чтобы я отпустил ее к тебе?
ГЛОРФИНДЕЛ: да.
КЭРДАН: а тебе не кажется, что ты эгоист?
ГЛОРФИНДЕЛ: это ты эгоист!
КЭРДАН: тогда пусть нас другие рассудят.
ГЛОРФИНДЕЛ: хорошо. Элронд, Халдир, Луртц, Кел. Кто из нас прав? Я или Кэр?
(Все долго ничего не могут сообразить, так как переваривают сказанное, а когда у Луртца возникает идея, к берегу причаливает катер Трандуила. Все оборачиваются к нему. Из катера появляется сам Трандуил)
ТРАНДУИЛ: ну привет, народ. Уф, еле доплыли, на море такой шторм был.
КЕЛЕБОРН: Неудивительно.
ЭЛРОНД: Хорошо хоть, что ты вообще доплыл. А мог и не доплыть.
ТРАНДУИЛ: да? А что, у вас тут был тропический тайфун?
ЭЛРОНД: был.
ТРАНДУИЛ: несчастные, и как вы еще выжили?
КЕЛЕБОРН(не без намека): ну, я думаю, продюсеры и спонсоры следят за нашей безопасностью.
ЭЛРОНД: не думаю.
ТРАНДУИЛ: э-э-э... да-да, следят. Так, проехали, я вот чего к вам приехал.
ЭЛРОНД: надеюсь, забрать своего сына восвояси?
ТРАНДУИЛ: нет. Зачем он мне нужен? И я вообще ничего у вас забирать не буду. Я вам, наоборот, кое-чего привез.
ЭЛРОНД: бананы?
ТРАНДУИЛ: нет.
ХАЛДИР: какая-нибудь другая еда?
ТРАНДУИЛ: нет.
ЭЛРОНД: тогда зачем ты это, что бы это ни было, привез?!!!
ТРАНДИЛ: как продюсеры сказали, так я и сделал.
ЭЛРОНД: ух уж эти п'продюсеры.
ТРАНДУИЛ: ладно, успокойтесь. (идет обратно к катеру, остальные идут за ним)
ТРАНДУИЛ(в катер): эй, вылазьте оттуда! Ну-с, встречайте гостей.
(Элронд не успевает позлиться, как из катера выходят гости. Сначала выходит всем известный надутый Гэльдир, одетый в очень дорогую одежку. Кэрдан закатывает глаза)
ГЭЛЬДИР: Трэн, ну на фига я здесь?
КЭРДАН: вот именно.
ТРАНДУИЛ: ничего не знаю, как Эллениэль сказала, так и будет.
ГЭЛЬДИР(бурчит): ага, Эллениэль сказала... знаю я, кто ей подсказал так сказать.
(Затем из катера выходит сонный белобрысый эльфик в форме ЛихВА)
ТРАНДУИЛ(останавливая эльфа): Филандир, если ты будешь спаивать моего сына, я тебя убью.
ФИЛАНДИР(зевая): чем я тут буду его спаивать, тут ни балрога нет.
(После Филандира из катера появляется здоровенный урук-хай в серебристых и черных одежках, при виде которого Луртц начинает радостно орать. А приезжий урук-хай радостно рычать. Затем Луртц и урук-хай крепко обнимаются)
ЭЛРОНД: ну и дерьмо же понаехало, а? Тьфу, мать вашу так и растак...
(Но Элронд не успевает договорить, как из катера появляется красивая эльфийская женщина с длинными блестящими черными волосоми, в черном топе и длинной черной шелковой юбке в белых и красных цветах. При виде этой женщины у Элронда падает челюсть. Трандуил помогает женщине сойти с катера. Теперь же Элронд садится на песок)
ХАЛДИР: Элронд, что с тобой?
ТРАНДУИЛ: ну, в общем я поехал. А то опять попаду в шторм.
ЖЕНЩИНА: до свидания, Трандуил. Спасибо.
(Трандуил вытаскивет вещи гостей, запрыгивает в катер и отплывает с острова. Все стоят в оцепенении)
ГЭЛЬДИР: Я ХОЧУ ДОМОЙ!!!!
(Элронд подскакивает с песка и мчится к женщине)
ЭЛРОНД: ... Амариэль???
АМАРИЭЛЬ: она самая, дорогой.
ЭЛРОНД(радостно обнимая Амариэль): любимая-а-а-а-а... забери меня. Ты приехала за мной, О как я тебя люблю.
ХАЛДИР: любимая?
КЕЛЕБОРН(грустно): да.
ЛУРТЦ: Эй, народ, позакомьтесь: эт мой кореш, браток Дикой. Маухур.
МАУХУР: YO!
ХАЛДИР, ГЛОРФИНДЕЛ: п-привет...
МАУХУР: зовите меня Кот Худой.
ХАЛДИР: Кот Худой? Это вы автор книги "Война и мир кольца"?
МАУХУР: ага.
ХАЛДИР: Фродо был бы счастлив с вами встретиться.
МАУХУР: слышь, пацан, давай на ты, а? Тебя как звать?
ХАЛДИР: Халдир.
(Как это ни странно, но Халдир и Маухур быстро продружились. Чего не скажишь об остальных. Келеборн, тот вообще никак не отреагировал на приезд гостей, то есть отреагировал, но не в лучшую сторону. Глорфинделу было все равно, кто приехал, Кэрдану было не все равно, как и Элронду. Луртц же решил быстро перезнакомиться со всеми остальными гостями, но завтра. А сейчас уставшие с дороги гости, да и уставшие от острова островитяне укладывались спать. Не все, конечно. Элронд помог Амариэль взобраться на талан, закинул туда ее небольшую сумку, спустился вниз и сидел до утра по деревом. Халдир, Луртц и Махур очень долго базарили друг с другом, потом, когда Халдир пошел спать в хижину, урук-хаи поукладывались на песок. Кэрдан же без всяких слов отправил Гэльдира с его чемоданом на талан спать. Гэльдир, как это ни странно, с папой не спорил. Сам же Кэрдан остался у костра на ночь. Глорфиндел пошел спать в хижину, затащив туда полуспящего Филандира, Келеборн остался на улице в шезлонге)
День сорок пятый.
(Как только всходит солнце, Кэрдан берется за готовку завтрака. Элронд все ждет под деревом, потом все-таки идет на кухню к Кэрдану)
КЭРДАН: насколько я понимаю, гости ничего не привезли.
ЭЛРОНД: на что ты намекаешь?
КЭРДАН: на то, что у нас нет ничего, из чего можно было бы приготовить завтрак.
ЭЛРОНД: нет, ты на что намекаешь?
КЭРДАН: если ты хочешь узнать, виню ли я в этом Амариэль, то я скажу, что нет.
ЭЛРОНД: не хватало.
КЭРДАН: чем ты недоволен?
ЭЛРОНД: твоим поведением.
КЭРДАН: ты мне не можешь простить того, что случилось?
ЭЛРОНД: да.
КЭРДАН: тогда ты мне это никогда не простишь.
ЭЛРОНД: ну и что дальше?
КЭРДАН: а то, что мы не сможем так жить на острове спокойно.
ЭЛРОНД: и что ты предлагаешь?
КЭРДАН: сделать все, чтобы мы смогли жить на этом острове спокойно.
ЭЛРОНД: то есть ты хочешь, чтобы я простил тебя.
КЭРДАН: да.
ЭЛРОНД: ладно. Я тебя простил. Все, доволен?
КЭРДАН: нет.
ЭЛРОНД: а чем ты недоволен?
КЭРДАН: тем, что ты не простил меня.
ЭЛРОНД: я же сказал, что простил тебя!
КЭРДАН: сказал.
ЭЛРОНД: да ладно, че ты к словам-то придираешься. Все, простил я тебя. Но вот только хочу кое-чего тебе сказать. Если такое еще раз повторится, валар свидетели: я тебя убью.
КЭРДАН: я буду очень рад.
ЭЛРОНД: ну вот, теперь ты лезешь в бутылку.
КЭРДАН: я не лезу в бутылку, я действительно буду рад, если ты убьешь меня.
ЭЛРОНД: а ну тебя.
(Пока они разговаривают, просыпается Арагорн и вылазит из палатки)
АРАГОРН: доброго утреч... (замечает Маухура) ..ка. Эт что... эт кто такой?
ЭЛРОНД: где? Что? А.. он? Не знаю. Урук-хай какой-то.
АРАГОРН: да вижу, что не эльф.
КЭРДАН: Это Маухур. Друг Луртца. К нам вчера приехали гости.
АРАГОРН: правда?! Класс, а кто?
КЭРДАН: Маухур, Филандир...
АРАГОРН: это еще кто?
КЭРДАН: какой-то подчиненный Трандуила. Амариэль.
АРАГОРН: Да! Круто!!!
ЭЛРОНД: не понял?
АРАГОРН: Эй, папа, так вам теперь классно, любимая девушка приехала. Эх, если бы ко мне приехала Арвен!
ЭЛРОНД: и не жди.
АРАГОРН: но ведь вы рады, папа.
ЭЛРОНД: я тебе не папа.
АРАГОРН: как скажете, папа. Эх, вот денек , а?! Наконец-то я увижу папу не со сдвинутыми бровями.
(Из хижины выползает Халдир)
ХАЛДИР: всем привет.
АРАГОРН: слышь, Хэл, а к нам гости привалили!
ХАЛДИР: я знаю.
АРАГОРН: а они жрать привезли с собой?
КЭРДАН: наверно, нет.
ГОЛОС: привезли.
ЭЛРОНД(оборачиваясь): Амариэль! С добрым утром.
АМАРИЭЛЬ( в черном купальнике и платке на бедрах): Доброе утро всем. И тебе, любимый (целует Элронда. Элронд обнимает Амариэль за талию)
ЭЛРОНД: может, прогуляемся?
АМАРИЭЛЬ: а как же завтрак?
ЭЛРОНД: а что – завтрак?
АМАРИЭЛЬ: я ведь здесь единственная женщина. Я должна приготовить завтрак.
ЭЛРОНД: ничего ты не должна, кроме как прогуляться по берегу. Пошли, а завтрак и Кэрдан приготовит.
АМАРИЭЛЬ: ну пошли.
(Элронд и Амариэль идут гулять по берегу)
ХАЛДИР: как они красиво смотрятся друг с другом.
АРАГОРН: ага. Особенно папа.
КЭРДАН: да. Только не говори это Келеборну.
КЕЛЕБОРН: я все и так слышу.
ХАЛДИР: Э, Кел, привет.
КЕЛЕБОРН(встает с шезлонга): можете говорить. Я знаю, что это правда. Элронд живет с Амариэль. Да и куда ему деваться?
ХАЛДИР: неужели ты думаешь, что он любит Амариэль больше Келебриан?
КЕЛЕБОРН: это очень больной и сложный вопрос. И лучше его не задавать.
(Постепенно все опять принимаются за готовку завтрака. Арагорн распотрошил продовольственную сумку от гостей. В ней оказалось очень большое количество сосисок, макарон, несколько банок с клубничным вареньем, головка сыра и большой ломоть сала)
АРАГОРН: интересно, кто сало привез?
(Затем Кэрдан и Халдир готовят завтрак, Келеборн и Арагорн им помогают. Когда же наконец завтрак готов и солнце начинает припекать, все остальные начинают просыпаться. И вот тут начинается.
Пин, конечно, рад всем, даже Маухуру, и успел всем предложить в туалет и Т.Б. Все гости, кроме Филандира, отказались. Леголас тоже был всем рад. Эомер начал возмущатся, пока не узнал, что гости привезли "хавку", Глорфиндел вел себя нейтрально. Маухур же ко всем отнесся с уважением, даже к Пину. Гэльдир же смотрел на всех высокомерно. Что же касается Амариэль, то она полюбила всех, и все полюбили ее, ну, почти все. Потом все сели завтракать. Завтракали спокойно, никто не возмущался и не кричал. Все разговаривали спокойно. Потом прозвенел гонг. Леголас нашел Кэм, и все неспешно, в том числе и гости, пошли на конкурс.)
КОНКУРС.
(Племя и гости приходят на мыс. Там их встречает Мандос. Все усаживаются на песок. Только Амариэль садится на колени к Элронду)
МАНДОС: доброе утро, племя Коней и уважаемые гости.
ВСЕ: доброе утро.
МАНДОС: для начала я хотел бы с вами побеседовать. Скажите, как вы отнеслись к отровитянам, Амариэль?
АМАРИЭЛЬ: очень хорошо. Они мне все понравились, даже роханец Эомер.
ЭОМЕР: ого!
ЭЛРОНД: дорогая, не задавайся.
(Амариэль целует Элронда в щечку)
МАНДОС: Элронд, сегодня вы совсем иной. Очень приятно видеть довольного владыку Ривенделла.
ЭЛРОНД(снисходительно): спасибо.
МАНДОС: спасибо говорите не мне, а Кэрдану. Помните, ведь это вы ему обязаны. Так, а как вам на этом острове, Маухур?
МАУХУР(блатным тоном): клево. Я, как образованный урук-хай, даже больше скажу: этот остров просто рулез. У меня столько идей возникло для других книг. И воще здесь все классные: и эльфики, и люди, и этот карапуз. Самый классный, кстати, карапуз.
МАНДОС: а вы, Филандир?
ФИЛАДНДИР: а? Что? Э... я...
ЛЕГОЛАС: а ему тут же нравится! Правда, Филька? Вот, я же говорю. Ему тут клево. Во-первых, он наконец вернулся к своему обожаемому принцу, во-вторых, он сможет разделить с ним все его работу на острове, в-третьих, он привез еду для своего принца, так что он суперрад.
ФИЛАНДИР: ага, я рад. Но только не тому, про что ты сказал.
МАНДОС: ага. А вы, Гэльдир?
ГЭЛЬДИР: Я?!
МАНДРОС: да, вы.
ГЭЛЬДИР: да вообще домой хочу! Я не понял, чего вообще произошло. Я сидел себе дома на троне папы, тут в зал влетает Диронвэ с моим чемоданом, хватает меня, тащит в порт. Я даже ничего не успел сообразить, как оказался на катере Трандуила. И вообще, это что за хамское отношение к принцу?! Я требую, чтобы мне сказали, в чем тут дело!
МАНДОС: если вы до сих пор не поняли, то продюсеры выбрали вас гостем на остров Тол-Тель.
ГЭЛЬДИР: с какой это стати? Моего мнения никто не спрашивал.
МАНДОС: и в этом вся ирония.
(Гэльдир хочет еще возмутиться, но не успевает, так как Эомер "вежливо" просит Мандоса объяснить, что за конкурс)
МАНДОС: а конкурс, вашу мать, блин, Эомер, в том, что вам опять придется иметь дело с водой. Кстати, матери у меня нет, а блины я не люблю.
ЭОМЕР: дак че делать-то?
МАНДОС: сегодня получать иммунитеты вместо вас будут ваши гости.
ГЭЛЬДИР: чего?!
МАНДОС: я прошу гостей выбрать троих, кому бы вы хотели заработать иммунитет. Амариэль будет зарабатывать иммунитет одному из вас. Скажите, Амариэль, кому вы хотели бы заработать иммунитет?
АМАРИЭЛЬ: Догадайтесь сами, Мандос.
МАНДОС: хорошо. Теперь Гэльдиру, Маухуру и Филандиру надо будет выбрать троих из племени, кроме Элронда.
МАУХУР: я за Луртца и за пацана. За Хэла. И за малого. Хобитла... хоббита.
ПИН: ой, спасибо!
МАНДОС: а вы, Филандир?
ФИЛАНДИР: я... наверно (зевает)... э-э-э...
ЛЕГОЛАС: за меня! И за Ару! И за...
ЭОМЕР: меня!
ЛЕГОЛАС: ага.
МАНДОС: вы согласны, Филандир?
ФИЛАНДИР: что? А... да.
МАНДОС: тогда вам, Гэльдир, надо будет заработать иммунитет для вашего отца...
ГЭЛЬДИР: еще чего.
МАНДОС:... Келеборна и Глорфиндела. Вы согласны?
ГЭЛЬДИР: конечно, нет! Я не сдвинусь с места, пока мне не предоставят адвоката! Я... да всю вашу лавочку на суд роханский вызову!
МАНДОС: не советую. А теперь я вас попрошу, уважаемые гости приготовится к конкурсу. Там над водой на столбах находятся четыре перекладины, постепенно каждую из них каждые полчаса будет кто-то убирать. Иммунитет получит тот, кто останется последним над водой.
ЛЕГОЛАС: О! Новая игра!
ГЛОРФИНДЕЛ: Мандос, может, начнем?
МАНДОС: Хорошо.
(Гостей перевезли к палкам. Потом каждый из них стал на палки)
МАНДОС: отсчет пошел.
(На берегу сидят "кони" и наблюдают)
ПИН: Махухрур, ты молодец!
МАУХУР: я – Маухур.
ГЭЛЬДИР: хорошо, я буду тут стоять, но не заткнусь, пока меня не выслушают! Я принц, в конце концов! Я требую, чтобы ко мне привели адвоката! Блин, я имею право на один телефонный звонок!
ЛЕГОЛАС: а все, что ты сказал, будет использовано против тебя в суде. Да, и ты имеешь право хранить молчание.
ГЭЛЬДИР: да пошел ты!
ЛЕГОЛАС(прикалываясь): как ты смеешь меня посылать, я же принц!
ГЭЛЬДИР: я тоже принц!!!
ЭЛРОНД: дорогая, как ты?
АМАРИЭЛЬ: прекрасно.
ЭЛРОНД: я люблю тебя.
АМАРИЭЛЬ: а я тебя.
КЕЛЕБОРН(тихо Мандосу): можно мне удалиться на некоторое время?
МАНДОС: можно.
(Келеборн встает и уходит за скалы)
ПИН: куда это он?
ЛЕГОЛАС: отлить. Эй, Гэльдир, а ты знаешь конституцию Серебристых Гаваней!?
ГЭЛЬДИР: да! Статья 45, параграф 8, пункт 34, продпункт Б – принц имеет право вызвать в суд принца другого государсвта!
ЛЕГОЛАС: а вот тебе Лихолесская конституция. Статья 555, параграф 666, пункт 777, подпункт Я. Принц имеет право набить морду другому прнцу, если тот его достал, а также набить ему еще кое-чего, если тот его вызовет на суд!
ФИЛАНДИР(очень резко): нет!
ЛЕГОЛАС: что?
ФИЛАНДИР: Леголас, в конституции Лихолесья нет такой статьи, там вообще нет 555-й статьи, и уж тем более пункта 777.
ЛЕГОЛАС(прикалываясь): а подпункт Я там есть?
(Филандир задумывается)
ГЭЛЬДИР: а! Так ты еще и врешь!!!
КЭРДАН(тихо Мандосу): Мандос, я могу удалится на некоторое время?
МАНДОС: можете.
(Кэрдан встает и уходит. Гэльдир этого не замечает)
ГЭЛЬДИР: Статья 17, параграф 9, пункт 36, подпункт Н. Если принц обманывает принца СГ, то принц СГ имеет право вызвать принца, что обманывает, на суд!
ЛЕГОЛАС(кривляясь): статья -1, пункт 0, параграф Зю, подпункта нету! Принц Леголас имеет право набить ряху принцу Гэльдиру за то, что... за просто так! Вот!
ГЭЛЬДИР(багровеет): да... да... ты не принц! Ты... ты... Ты не достоин звания принца!
ЛЕГОЛАС: ах, кинжал в сердце и подыхаю... (имитирует смерть. Кэм спрыгивает с его плеча и бежит к Пину на руки)
АРАГОРН: Леголас?
ЛЕГОЛАС(открывает один глаз): что?
АРАГОРН: не обижайся, но ответь на мой вопрос.
ЛЕГОЛАС: не обижусь и отвечу.
АРАГОРН: ты сам себе еще не надоел со своими приколами?
ЭЛРОНД: ты еще спрашиваешь, сын мой.
ЛЕГОЛАС: нет, не надоел. Я себе вообще никогда не надоем.
ФИЛАНДИР: НЕТ!
ЛЕГОЛАС: во. Видите, даже Фильке я не надоел. Филь, правда?!
ФИЛАНДИР: там подпункта нет!
ВСЕ: где?
ФИЛАНДИР: ну в конституции Лихолесья. В ней нет подпунктов.
ГЭЛЬДИР: ты что, идиот?
ФИЛАНДИР: я?
ГЭЛЬДИР: нет! Твой кроссовок!
ФИЛАНДИР: что? он?... э-э-э... не знаю. То есть...
АМАРИЭЛЬ: Филандир, ты себя нормально чувствуешь?
ФИЛАНДИР: да, только спать хочу.
(Проходит уже полчаса. И Арагорн по повелению Мандоса плывет к гостям и убирает одну из палок, плывет обратно)
ПИН: Махухрур, держись!
МАУХУР: я – Маухур.
ЭЛРОНД: дорогая!
АМАРИЭЛЬ(шлет воздушный поцелуй Элронду): я тебя люблю.
ЛУРТЦ: Э, браток, ты как, держишься?
МАУХУР: наши – пацаны крепкие, мужики ядреные. YO!
ЛУРТЦ: YO!
ГЛОРФИНДЕЛ: Мандос, выходит, если, допустим, победит Филандир, то иммунитет сразу получат Леголас, Эомер и Арагорн?
МАНДОС: не совсем так. Если выиграет кто-то из мужчин, то те, кому он выигрывал иммунитет, должны будут продолжать за него бороться.
ЛЕГОЛАС: Эй, Филь, не упади!
ГЭЛЬДИР: мне надоело тут стоять и бездействовать. Я требую телефон!
ЛЕГОЛАС: мы тут ржавую будку телефонную нашли, видно, когда-то штормом принесло. Тебе подойдет?
ГЭЛЬДИР: закрой рот!
ЛЕГОЛАС: о! Папа, ну нашелся еще один, кроме вас, кто хочет мне заткнуть рот.
ЭЛРОНД: я удивляюсь лишь тому, что нас всего двое.
ЛЕГОЛАС: да почему двое. Я сам себе иногда хочу рот заткнуть. Только я настолько вредный, что сам себя не слушаюсь.
(Гэльдир хочет еще что-то вякнуть, но от возмущения теряет равновесие и падает в воду)
МАНДОС: Гэльдир упал.
(Гэльдир выныривает. Возвращается Кэрдан)
ГЭЛЬДИР: мать-перемать! Вы что, издеваетесь?!
ЛЕГОЛАС: а как же!
ГЭЛЬДИР(очень яростно): тебя не спрашивают!!!
МАНДОС: Гэльдир, идите на берег сохнуть.
(Гэльдир выходит на берег. На него никто почти не смотрит, кроме Леголаса и Кэрдана, остальные смотрят на стоящих на досках)
ГЭЛЬДИР: че смотрите?
КЭРДАН: а ну-ка иди сюда.
ГЭЛЬДИР: что?
КЭРДАН: Мандос, мы отлучимся ненадолго.
МАНДОС: хорошо.
КЭРДАН(Гэльдиру): иди сюда.
ГЭЛЬДИР: зачем?
(Кэрдан без слов подходит к сыну, хватает его за локоть и утягивает за скалы. Тем временем наступает момент снятия второй доски. Эту функцию выполняет Эомер.)
ПИН: Мухурур как ты?
МАУХУР: малой, я – Маухур!
ПИН: извини.
ЛЕГОЛАС: эй, Мандос, а сколько гости у нас пробудут?
МАНДОС: на совете уйдут.
ЭЛРОНД: почему?
МАНДОС: так захотели продюсеры.
ЭЛРОНД: дорогая, ты слышала?!
АМАРИЭЛЬ: да. Ничего страшного, мы с тобой еще побудем вместе.
АРАГОРН: не думаю, что сегодня голосование будет "черным".
ЛЕГОЛАС: а я думаю.
ХАЛДИР: почему?
ЛЕГОЛАС: потому, что тут есть некоторые, кого пора давно выкинуть.
ЭОМЕР: эт ты на кого намекаешь, не понял я?
ЛЕГОЛАС: на себя. Вы тут все хотите от меня избавиться.
АРАГОРН: Леголас, ты как, прикалываешься или нет?
ЛЕГОЛАС: нет.
ХАЛДИР: прикалываешься. Никто тебя не выкинет.
ПИН: да! И вообще больше никто никого выкидывать не будет! Будет... только красиво уходить.
(проходит еще полчаса и Луртц плывет снимать третью доску. И тут Маухур падает в воду)
ПИН: АЙ!!!
МАНДОС: Маухур упал. Плывите на берег, господа урук-хаи.
МАУХУР: ну и лох же я, ох, пора б перестать пиво жрать и начать качать железо.
ЛУРТЦ: ниче. Все ништяк, поплыли.
(Урук-хаи выходят на берег)
ПИН: ничего страшно, Марухрух, главное – не победа.
МАУХУР: О, и я так базарю. Только я – Маухур.
ЛЕГОЛАС: Эй, Филь, агоу!
(ноль эмоций)
ЛЕГОЛАС: Амариэль, толкни его, а? Он что, спит?
АМАРИЭЛЬ: не поверите, но он спит.
ГЛОРФИНДЕЛ: а почему бы и нет. Мне вот тоже так нудно, что даже храпеть хочется. И это мне – Перворожденному.
ХАЛДИР: может, ему плохо?
ЛЕГОЛАС: Фильке?! Думай, что говоришь. Филька у нас самый здоровый в ЛихВЕ, только...
(Договорить Леголас не успевает, так как подул ветер и спящего Филандира бросило в воду)
ЛЕГОЛАС:... спит на ходу.
ЭЛРОНД: урра!!!
МАНДОС: Филандир упал.
(Филандир выныривает)
ЛЕГОЛАС: Филька, ты как?
ФИЛАНДИР: что это было?
МАНДОС: Амариэль победила и приносит Элронду иммунитет. Прошу вас на берег.
(Амариэль прыгает в воду и с Филандиром плывет на берег. Там она радостно кидается на шею радостному Элронду. Филандир с кислым лицом плюхается на песок. К нему подходит Пин)
ПИН: Не расстраивайся, Фил... нал... налди... Филька, не расстраивайся. Все хорошо. Все-таки и папе надо было получить иммунитет. А то он еще ни разу не получал.
ФИЛАНДИР: я спать хочу...
МАНДОС: Элронд, вы получаете иммунитет. И на ближайшем совете имеете неприкосновенность. (вешает Элронд иммунитет на шею) Хочу напомнить, что на сегоднешнем совете Пин имеет на своем счету один голос "за", а Халдир – один голос "против". Так распорядилась Галадриэль. А теперь хочу с вами попрощаться. Ждите посыльных. И до встречи на совете. (уходит)
ЭЛРОНД, АМАРИЭЛЬ: я люблю тебя!!!!!!!!
(Элронд хватает Амариэль на руки и несет ее в лагерь. Все остальные медленно идут за ними)
ЛЕГОЛАС: Филька, так че с тобой? Почему ты спишь на ходу?
ФИЛАНДИР(зевая): Трэн меня гоняет, как бобика. Я сплю только на ходу...
ЛЕГОЛАС: А ночью? Что ты делаешь ночью? Неужели папа гоняет тебя и ночью? Что-то я не замечал раньше за ним садомазохизма...
ФИЛАНДИР: а ночью – интернет... Хеннет Аннун... чаты... (зевает)
ЛЕГОЛАС: а... ладно, выспись до совета на талане.
(Филандир кивает. В лагере он сразу лезет на талан, где моментально падает и засыпает. Элронда и Амариэль нигде нет. Маухур и Луртц готовят обед, Пин продолжает строить песочный замок. Кэрдана, Глорфиндела, Гэльдира и Келеборна нет, они где-то ходят. Арагорн и Эомер дуются в карты, Халдир и Леголас решили пойти насобирать дров. Кэм преспокойно спит на спящем Филандире, забравшись в его волосы.
Между тем Келеборн, блуждая по лесу, как-то незаметно для себя вышел на ту самую полянку, где свершился при горячем участии Эовин его позор. И видит на этой полянке Элронда и Амариэль. У Келеборна моментально краснеют щеки и уши. Он резко разворачивается и убегает. Забегает в пещеру-дневник, садится там и сидит, уткнувшись лицом в колени. Спустя некоторое время в пещеру заходит Элронд.
ЭЛРОНД: Кел... Не ожидал тебя здесь встретить...
КЕЛЕБОРН(не поднимая головы): я все видел.
ЭЛРОНД: .........
КЕЛЕБОРН: как ты можешь?! У тебя же есть жена!
ЭЛРОНД (грустно): есть... и я ее люблю.
КЕЛЕБОРН: тогда я ничего не понимаю.
ЭЛРОНД: но она далеко, очень далеко от меня. А я все-таки слишком долго был один.
КЕЛЕБОРН: я был о тебе лучшего мнения, сын мой.
ЭЛРОНД(начиная злиться): Да ты на себя посмотри, п'папа...
КЕЛЕБОРН: Я тебе не папа! После этого (махнул рукой в неопределенную сторону)
ЭЛРОНД(пожимая плечами): ну, не папа, и ладно. Но и ты не без греха!
КЕЛЕБОРН: это разные вещи! Меня использовали! А ты делаешь это по собственному желанию.
ЭЛРОНД(спокойно и грустно): Амариэль меня любит. А Келебриан так далеко, так давно уже далеко, что я все равно что вдовец. Мне негде было искать утешения. Тебе трудно это понять, ты можешь разобраться в своих чувствах, и ты настоящий синдар.
КЕЛЕБОРН: какое это имеет значение...
ЭЛРОНД: от Берена и Туора мне досталось слишком много человеческого. Я никогда не мог побороть это до конца, и эта проклятая раздвоенность сжигает меня.
КЕЛЕБОРН: как ты посмотришь в глаза Келебриан? И что ты скажешь Амариэль, когда придет пора отплыть в Благословенный Край?
ЭЛРОНД: не знаю... Я сам разберусь со своими женщинами... Это только мои проблемы и больше ничьи.
(Элронд разворачивается и уходит. Келеборн еще некоторое время сидит в пещере, потом тоже уходит. Между тем на мысу, где остались Кэрдан и Гэльдир, происходит следующее)
КЭРДАН: Как ты можешь так себя вести?!
ГЭЛЬДИР(вызывающе): как?
КЭРДАН: ты меня позоришь!
ГЭЛЬДИР: я еще не сделал ничего, что опорочило бы мою честь принца!
КЭРДАН: никакой ты не принц!!!
ГЭЛЬДИР: ничего подобного! Самый натуральный принц! законный!
КЭРДАН: это еще не дает тебе права делать меня посмешищем на все Средиземье и Валинор в придачу. Правильно Мэалинмель говорила, что на тебе лежит проклятье! Ох, не надо было мне говорить тебе, чей ты сын!
ГЭЛЬДИР: ну вот, уже от родного сына отрекается! Семейный Кодекс Серебристых Гаваней, статья 34, пункт 3: никто не имеет права отрекаться от своих детей.
КЭРДАН: ЗАТКНИСЬ!!!(дает ему подзатыльник, хватает за ухо и ведет за собой в лагерь. По дороге попадается Глорфиндел)
ГЛОРФИНДЕЛ: О!
КЭРДАН: Глорфи, уйди, ради валар. Только твоих претензий мне и не хватало!
ГЛОРФИНДЕЛ: о чем базар, Кэр? Какие претензии? Я тебе сочувствую. Правда. Если бы у меня был такой же сын, я бы повесился, честное слово!
КЭРДАН: а мне даже этой радости не дано!
ГЛОРФИНДЕЛ: а надери ему задницу.
КЭРДАН: О, а это привлекательная идея!
ГЭЛЬДИР: Семейный Кодекс Серебристых Гаваней, статься 34, пункт 5: никто не имеет права бить своих детей!
КЭРДАН: РРРР!!!
ГЛОРФИНДЕЛ: Юрист хренов... Кэр, давай я ему задницу надеру? В этом вашем кодексе, надеюсь, нет пункта насчет битья чужих детей?
ГЭЛЬДИР(пискнув): н-нет...
КЭРДАН: Ты мне лучше свой ремень дай. А со своим сыном я сам разберусь...
ГЭЛЬДИР: а ты не имеешь права!
ГЛОРФИНДЕЛ: вот нахал!
КЭРДАН(вкрадчиво и угрожающе): сынок, ты забыл кое-что.
ГЭЛЬДИР: что?
КЭРДАН: конституция Серебристых гаваней, статья последняя, пункта нет: владыка имеет право не подчиняться Конституции в особо важных случаях, касающихся безопасности и престижа государства. А также имеет право отменить действие любого законодательного акта и пр. и пр. на один день. Так что я отменяю этот твой Семейный Кодекс, а тем более 34 статью!
ГЛОРФИНДЕЛ(аплодирует): браво, Кэр! Держи! (дает ремень, засовывает руки в карманы и уходит. Некоторое время спустя слышны вопли Гэльдира.
В лагере обед уже готов. На "кухне" устраиваются Маухур, Луртц, Пин, Эомер, Халдир, Леголас, Арагорн, Элронд и Амариэль. Чуть позже приходит мрачный Келеборн, за ним Глорфиндел)
ПИН: а Филька? Он что, есть не будет?
ЛЕГОЛАС: нет. Дома поест.
ХАЛДИР: ты жестокий!
ЛЕГОЛАС: вовсе нет, просто вы сейчас его не разбудите. Хотя... если кто хочет попытаться, вперед! Я тому буду неделю трусы стирать!
(заявление Леголаса звучит достаточно весомо, так что никто не рвется будить Филандира. Но Пин не успокаивается)
ПИН: А Кэр? И этот... Гэльдир.
ГЛОРФИНДЕЛ: А им сейчас не до этого. Впрочем, оставьте им порции, позже съедят.
(тут как раз приходит Кэрдан, за ним плетется Гэльдир)
КЭРДАН: приятного аппетита.
ГЭЛЬДИР: угу...
(Кэрдан садится и ест, Гэльдир ест стоя. Не успевает племя Коней доесть, как прямо из костра появляется Мандос)
МАНДОС: всем приятного аппетита! Извините, что побеспокоил, но я принес вам товары.
ЛЕГОЛАС: валяйте, читайте, только побыстрее.
МАНДОС: Леголас, вы куда-то спешите?
ЛЕГОЛАС: да! а куда, не скажу!
МАНДОС: ну, хорошо. Итак: кукла пластиковая, изображающая Леголаса в боевом снаряжении. Лук, стрелы и кинжалы прилагаются.
ЛЕГОЛАС: не понял?! это что за издевательство?!
МАНДОС: все вопросы...
КЕЛЕБОРН(перебивая его): да перестаньте все валить на продюсеров! Я вам портрет не прощу, и не надейтесь.