412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элиан Вайс » "Феникс". Номер для Его Высочества (СИ) » Текст книги (страница 4)
"Феникс". Номер для Его Высочества (СИ)
  • Текст добавлен: 12 марта 2026, 18:30

Текст книги ""Феникс". Номер для Его Высочества (СИ)"


Автор книги: Элиан Вайс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)

Глава 8
Поместье мечты (или кошмара?)

Ночёвка в развалинах оказалась тем ещё приключением.

Мы с Мэйбл устроились у камина, подстелив какие-то тряпки, найденные в сундуке. Спали по очереди – одна дрыхнет, вторая следит, чтобы огонь не погас и чтобы мыши не сожрали припасы. Мыши, кстати, были наглые. Я проснулась от того, что один жирный хвостатый гад сидел на моём узле с хлебом и смотрел на меня с таким выражением, будто это я тут в гостях, а он – хозяин.

– А ну брысь! – рявкнула я, запустив в него башмаком.

Мышь обиженно пискнула и ускакала в темноту. Мэйбл, дремавшая у камина, подскочила.

– Где⁈ Кто⁈ Водяной⁈

– Мышь, – буркнула я. – Спи дальше.

– А-а-а… – Мэйбл зевнула и снова свернулась калачиком.

Утром я вылезла на крыльцо и зажмурилась от солнца. Оно вставало из-за гор, заливая озеро золотом и розовым. Вид был такой, что хотелось плакать от восторга. Или петь. Или немедленно начать строить.

– Красотища, – выдохнула я, вдыхая прохладный утренний воздух с запахом хвои и воды.

Томас, кучер, уже запрягал лошадь. Увидев меня, он кивнул и спросил:

– Может, в деревню съездить? Тут недалеко. Продуктов купить, узнать, где что.

– Отличная идея, – согласилась я. – Мы с тобой?

– А вы верхом умеете? – с сомнением спросил Томас.

– Нет, – честно призналась я. – И платья нет подходящего.

– Тогда я сам. А вы тут осмотритесь пока. – Он помялся. – Только далеко не ходите. Лес тут дикий, зверь всякий водится.

– Не волнуйся, я далеко не пойду.

Томас уехал. Я разбудила Мэйбл, мы перекусили остатками хлеба и запили водой из фляги, и я решила, что пора приступать к осмотру владений.

– Мэйбл, пошли исследовать поместье.

– Куда? – испугалась она. – Там же крапива! И… и кто его знает, что там!

– А то и узнаем, – бесстрашно ответила я и шагнула с крыльца прямо в заросли.

Это было ошибкой.

Крапива здесь росла не просто так, а с чувством, с толком, с расстановкой. Высотой по пояс, жгучая, как тысяча ос, она вцепилась в мои ноги, прокусив тонкую ткань платья. Я взвизгнула, выскочила обратно на крыльцо и принялась чесать лодыжки.

– Я же говорила! – запричитала Мэйбл. – Говорила! Лилиан, ну что вы как ребёнок!

– Ничего, – прошипела я сквозь зубы. – Прорвёмся.

Я закатала юбку повыше, обвязала ноги тряпками, найденными в том же сундуке, и снова ринулась в бой.

В этот раз крапива сдалась. Я продиралась сквозь неё, чертыхаясь и отбиваясь от комаров, и наконец выбралась к стенам особняка.

Осмотр подтвердил мои худшие и лучшие ожидания. Худшие – потому что дом реально разваливался. Крыша в центральной части провалилась, окна выбиты, стены кое-где пошли трещинами. Лучшие – потому что фундамент был крепким. Камень, здоровенный, из тех, что просто так не сдвинешь. И планировка угадывалась отличная.

– Так, – бормотала я, обходя дом по периметру. – Здесь будет главный вход. Здесь – холл с камином. Наверху – номера для гостей. А здесь, с видом на озеро – ресторан. Обязательно с террасой.

Я нашла прямую палку, заточила её об камень и принялась чертить на земле. План вырисовывался сам собой – как в старые добрые времена, когда я ночами сидела над чертежами. Только теперь это было не на бумаге, а прямо на месте.

Мэйбл, которая всё-таки преодолела страх перед крапивой и выползла следом, замерла, глядя на мои художества.

– Лилиан… – жалобно позвала она. – Вы чего?

– План рисую, – рассеянно ответила я, вычерчивая палкой контуры будущих построек. – Вот здесь – дорожка к озеру. Здесь – причал. А тут – купальня с горячей водой…

– Лилиан! – Мэйбл подошла ближе и заглянула мне в лицо. – У вас всё хорошо? Может, присесть надо? Водички попить?

– Всё отлично, Мэйбл. – Я подняла голову и улыбнулась. – Лучше не бывает.

Служанка перекрестилась.

– Святые угодники, – пробормотала она. – Госпожа сошла с ума от горя. Точно сошла. Надо было не бежать, а лечиться.

– Я не сошла с ума, – терпеливо объяснила я. – Я просто знаю, что делаю. Мы построим здесь отель. Самый лучший. И будут сюда приезжать люди. Много людей.

– Люди? – Мэйбл оглядела заросли крапивы, обломанные стены и выбитые окна. – Сюда? Да тут даже мыши дохнут!

– Мыши не дохнут, они наглые, – поправила я. – Значит, корм есть. А корм есть – значит, жить можно.

Мэйбл вздохнула и, видимо, решила, что спорить с сумасшедшей бесполезно.

– Ладно, – сказала она. – Пойду хоть в доме приберусь. А то если вы и правда отель строить собрались, надо же где-то жить, пока строите.

– Умница! – похвалила я. – Правильный подход.

Мэйбл ушла в дом, а я осталась стоять посреди крапивы, глядя на свои чертежи. Солнце поднималось всё выше, озеро сверкало, и вдруг за моей спиной раздался шорох.

Я обернулась.

Из кустов на меня смотрели люди. Несколько человек – мужики в простой одежде, бабы в платках, дети с любопытными глазами. Смотрели волками. Хмуро, настороженно, враждебно.

– Здрасьте, – сказала я, выпрямляясь и стараясь не подавать вида, что мне страшно.

Мужики молчали. Бабы шептались. Дети тыкали пальцами.

– Вы кто? – наконец спросил один, здоровенный детина с бородой.

– Я – Лилиан Эшворт, – представилась я. – Владелица этих мест. А вы?

Детина переглянулся с остальными.

– Эшворт, – повторил он. – Барон что ли?

– Баронесса, – поправила я. – Отец умер, я наследница.

– Слыхали про барона, – подал голос другой мужик, постарше. – Пьяница был. Всё пропил. И тебя пропьёт, если б жив был.

– К счастью, он не жив, – дипломатично ответила я. – А я – трезвая. И работать собираюсь. Работники нужны?

Мужики снова переглянулись. Бабы зашептались громче.

– Работа – это хорошо, – сказал первый детина. – А платить чем будешь? Тут у тебя ни кола ни двора.

– Пока нечем, – честно призналась я. – Но будет. Мне помощь нужна. Кто знает, где камень хороший взять? Где лес? Где плотники в округе?

– Плотники? – Мужик постарше хмыкнул. – Ты и впрямь строить собралась? Из этого-то?

– Именно, – твёрдо сказала я.

Повисла пауза. Люди смотрели на меня с сомнением, но уже без враждебности. Скорее с любопытством – как на диковинку.

– Ладно, – вдруг сказал детина. – Я Мирон. Плотник я. Если работа будет – приду. А там посмотрим.

– Спасибо, Мирон, – я улыбнулась. – Я запомню.

Люди начали расходиться, но не все. Несколько баб задержались, разглядывая меня с ног до головы. Одна, бойкая такая, в цветастом платке, вдруг спросила:

– А правда, что ты принцу невеста была?

Я вздохнула.

– Была. Но сбежала. Не понравилось.

Бабы захихикали.

– А чего сбежала-то? – не унималась бойкая. – Принц – он же красивый, богатый…

– Красивый, – согласилась я. – Но дурак. И любовница у него – стерва.

– О-о-о… – Бабы понимающе закивали.

– Ладно, – я махнула рукой. – Было и прошло. Теперь у меня другие планы. Отель строить.

– Отель? – переспросила одна. – Это как?

– Место, где путники останавливаются. За деньги. С удобствами.

– А-а-а, постоялый двор, что ли? – догадалась бойкая.

– Вроде того, – согласилась я. – Но лучше. Гораздо лучше.

Бабы переглянулись, и бойкая вдруг сказала:

– Я Глаша. Стирать умею, готовить. Муж у меня плотник, Мирон этот, что говорил с тобой. Если что – зови.

– Спасибо, Глаша, – искренне сказала я. – Обязательно позову.

Они ушли, а я осталась стоять, глядя на свой палочный чертёж, на озеро, на горы. Внутри разливалось странное чувство – похожее на счастье. Здесь, в этих развалинах, в окружении диких крестьян, я была свободнее, чем в золотом замке.

– Ничего, – сказала я вслух. – Всё будет.

Из дома донёсся грохот и приглушённый крик Мэйбл. Видимо, она что-то уронила. Или кто-то упал на неё. Надо идти спасать.

Я отряхнула платье от налипших листьев и направилась к крыльцу, мысленно уже прикидывая, где взять доски для первой постройки и сколько это будет стоить.

Впереди было много работы. Но я была готова.

Глава 9
Первые трудности

Три дня прошли как в тумане.

Мы с Мэйбл выгребали мусор из комнат, мыли окна (те, что уцелели), чинили мебель из того, что нашлось в сарае. Томас, кучер, уехал на третий день, пообещав передать королю, что «доставка прошла успешно». Я сунула ему письмо с благодарностью – вдруг дойдёт? Хотя, честно говоря, король вряд ли будет читать мои каракули. У него своих забот хватает.

На четвёртый день я решила, что пора браться за строительство всерьёз. Для этого нужны люди. Много людей. Рабочие руки, плотники, просто мужики, которые могут таскать брёвна и тесать камень.

– Мэйбл, – сказала я, отряхивая пыль с платья (единственного, которое уже превратилось в лохмотья), – где тут у них деревня?

– За озером, – махнула рукой служанка. – Вон там, за леском. Мы, когда ехали, проезжали. Но Лилиан, туда пешком далеко. И дороги нормальной нет.

– Ничего, дойдём. Пошли.

Мы отправились в путь. Дорога и правда оказалась – дай бог ноги не переломать. Тропинка петляла между камней, то поднималась в горку, то ныряла в овраг, и через час я уже проклинала всё на свете, включая свои дурацкие башмаки, которые натирали мозоли.

– Может, вернёмся? – жалобно предложила Мэйбл, которая тоже запыхалась.

– Нет, – отрезала я. – Мы уже дошли. Вон, дым видно.

Деревня открылась внезапно – за поворотом тропинка вывела нас на пригорок, и внизу раскинулись десятка два изб, окружённых огородами. Пахло дымом, навозом и свежим хлебом. Лаяли собаки, мычали коровы, где-то орал петух – идиллия, блин.

Мы спустились. И тут же нас окружили.

Мужики, бабы, дети – все высыпали смотреть на диковинных гостей. Я в своём драном платье, перепачканная сажей и глиной, выглядела, наверное, как чучело огородное. Но тем не менее на меня смотрели с любопытством.

– Вы кто? – спросил мужик с окладистой бородой, выходя вперёд. Судя по важному виду – староста.

– Я – Лилиан Эшворт, – начала я бодро. – Владелица поместья у Чёрного озера. Мне нужны работники. Плачу – деньгами или едой. Кто пойдёт?

Мужик – староста – посмотрел на меня с высоты своего роста и усмехнулся.

– Эшворт, говоришь? – Он сплюнул под ноги. – А мы про тебя слышали. Сосланная невеста принца. Говорят, ты из дворца сбежала, потому что тебя выгнали. Или сама сдуру удрала. И денег у тебя нет. Так чего ты нам обещаешь?

– Я не обещаю, я гарантирую, – твёрдо сказала я. – У меня есть документ от короля. Я законная владелица этих земель. А значит – и ваших тоже. Так что вы мне обязаны помогать.

Староста хмыкнул.

– Обязаны, – передразнил он. – Слышь, мужики, мы этой девке обязаны? – обернулся он к толпе.

Мужики засмеялись. Бабы захихикали. Дети, не понимая, о чём речь, просто глазели.

– Ты, девка, иди отсюда, – сказал староста. – Нет у нас для тебя работников. Самим пахать надо. И вообще – какая ты баронесса? Вон, платье как у нищенки. Ступай, откуда пришла.

– Но…

– Я сказал – ступай! – рявкнул он.

Толпа зашумела, задвигалась, и я поняла – ещё минута, и нас просто погонят палками. Я схватила Мэйбл за руку и потащила прочь.

– Лилиан, ну что вы! – запричитала та, когда мы отошли подальше. – Я же говорила! Не пойдут они! Им лишь бы своё, а на чужое им плевать!

– Погоди, – ответила я, тяжело дыша. – Ещё не вечер.

Мы вернулись в развалины. Я сидела на крыльце, смотрела на озеро и злилась. Злилась на себя, на этого бородатого идиота, на весь этот дурацкий средневековый мир, где женщина без денег – никто.

И тут я увидела их.

На тропинке, ведущей от озера, показались трое мальчишек. Лет десяти-двенадцати, чумазые, босые, с удочками наперевес. Они направлялись к озеру рыбачить, но, заметив меня, замерли и уставились во все глаза.

– Эй, – крикнула я. – Идите сюда!

Мальчишки переглянулись, но любопытство пересилило страх. Они подошли поближе, но держались на расстоянии.

– Вы кто? – спросил самый смелый, вихрастый, с оттопыренными ушами.

– Я хозяйка этих мест, – ответила я. – А вы из деревни?

– Ага, – кивнул вихрастый. – Мы рыбачить. Тут рыба хорошо клюёт.

– Рыба – это хорошо. – Я улыбнулась. – А конфеты вы любите?

У меня в кармане завалялась пара леденцов, которые я прихватила ещё из замка, сама не зная зачем. Я достала их и протянула мальчишкам.

Глаза у них загорелись. Конфеты в деревне – штука редкая, почти волшебная. Они взяли, но есть не стали, зажали в кулаках.

– А за что? – подозрительно спросил вихрастый.

– А просто так, – я пожала плечами. – Хочу с вами подружиться. Мне тут одной скучно. А вы, я смотрю, ребята весёлые. Расскажете мне про эти места? А я вам – истории расскажу. Интересные.

Мальчишки снова переглянулись, и вихрастый решился.

– Рассказывай.

Я похлопала по крыльцу рядом с собой. Мальчишки, чуть поколебавшись, уселись. И я начала рассказывать.

Я рассказывала им про дальние страны, про моря и океаны, про корабли и пиратов (в моём исполнении – благородных разбойников). Про то, как люди строят дома, которые достают до неба, и как путешествуют по воде в лодках, которые движутся без вёсел. Врала, конечно, но красиво. Глаза у пацанов горели, рты открылись, они слушали, забыв про удочки.

– А правда, что ты принца видела? – спросил вдруг самый маленький, курносый.

– Видела, – кивнула я. – И даже водой облила.

Мальчишки ахнули, а потом заржали.

– А чего он тебе сделал? – спросил вихрастый.

– Хотел зайти в гости, когда я не звала, – дипломатично ответила я.

– А-а-а… – понимающе закивали пацаны.

Мы проболтали до вечера. Я узнала, где лучше ловится рыба, где водятся грибы, какие тропы ведут в горы, а куда лучше не соваться – там, мол, медведи. Мальчишки рассказали про деревню, про своих родителей, про то, что староста – жлоб ещё тот, все им недовольны, но терпят, потому что он родственник какого-то важного чиновника в городе.

– А что, если бы кто-то дал вашим отцам работу, они бы пошли? – спросила я как бы между прочим.

– А то! – оживился вихрастый. – Моему батьке работа ой как нужна. У нас семья большая, а земли мало. Он бы и камень таскал, и лес валил, лишь бы платили.

– И моему, – подхватил курносый. – Он плотник хороший, да работы нет. В город уходить приходится, а там далеко.

Я задумалась.

– А если я дам работу, но староста запрещает?

Мальчишки переглянулись.

– А мы ему не скажем, – хитро прищурился вихрастый. – Мы вообще много чего не говорим. – Он подмигнул, и я поняла, что передо мной не просто пацаны, а отличная агентурная сеть.

– Тогда так, – я наклонилась к ним. – Вы завтра приведёте своих отцов сюда. Скажете, что есть дело. А я с ними поговорю. И за это… – я вытащила из кармана ещё один леденец, последний, – получите ещё конфет. И истории новые.

– Договорились! – вихрастый схватил конфету и сунул в рот, не жуя. – Завтра придём!

Они убежали, а я осталась сидеть на крыльце, глядя на закат.

– Лилиан, – из двери высунулась Мэйбл, которая всё это время подслушивала, – вы чего задумали? Через детей на родителей давить?

– А почему нет? – усмехнулась я. – Детей никто не боится. А родители ради детей на многое пойдут. Особенно если работа нужна.

– А если староста узнает?

– Узнает – тогда и будем думать. – Я встала и потянулась. – А пока – спать. Завтра важный день.

На следующее утро, едва рассвело, на тропинке показались фигуры. Трое мужиков – отцы моих вчерашних знакомцев. Шли хмурые, но с любопытством.

Я встретила их на крыльце. Без платья – я уже поняла, что в нём неудобно, и перешила его во что-то типа рабочей робы. Руки в мозолях, лицо чумазое, но взгляд прямой.

– Здрасьте, – сказала я. – Спасибо, что пришли. Работа есть. Платить буду.

Мужики переглянулись.

– А чем платить-то? – спросил один, коренастый, с руками-крюками – типичный плотник. – Деньгами али натурой?

– И так, и так, – ответила я. – Деньги будут, когда отель заработает. А пока – едой. Я договорилась с Томасом, он будет привозить продукты из города. Голодными не останетесь.

– А много ль работы? – спросил второй, постарше.

– Много. Крышу перекрыть, стены укрепить, причал построить. А потом – новый корпус. На годы.

Мужики замолчали, переваривая. Потом коренастый – его, кажется, звали Кузьма – спросил:

– А ты не обманешь? Не сбежишь, как те, которые обещают, а потом – тю-тю?

– Я не сбегу, – твёрдо сказала я. – Мне бежать некуда. Это моё. И я здесь всё построю. Хотите – приходите каждый день, смотрите. А хотите – помогайте. Выбор за вами.

Кузьма посмотрел на остальных, потом на меня, и вдруг усмехнулся.

– А ты, баронесса, с характером, – сказал он. – Ладно, попробуем. Завтра приду с инструментом. Там видно будет.

– Спасибо, Кузьма. – Я улыбнулась. – Не пожалеешь.

Они ушли, а я снова села на крыльцо, чувствуя, как внутри разливается тепло. Первая победа. Пусть маленькая, но моя.

Из-за угла выскочили мальчишки – те самые, с удочками.

– Ну что? – затараторил вихрастый. – Всё хорошо? Пойдут?

– Пойдут, – кивнула я. – Спасибо вам, ребята. Вы молодцы.

Я порылась в карманах, но конфет больше не было. Зато была монетка – медяк, последний. Я протянула её вихрастому.

– Купите всем леденцов. И спасибо.

Он взял монетку, посмотрел на неё, потом на меня, и вдруг сказал серьёзно:

– А можно мы ещё приходить будем? Истории слушать?

– Можно, – улыбнулась я. – Приходите. Я вам таких историй порасскажу – закачаетесь.

Мальчишки убежали, а я посмотрела на озеро, на горы, на свой будущий отель, и подумала: кажется, у меня получается.

Глава 10
Возвращение «Жениха»

Принц Генри

Я проснулся с отвратительным вкусом во рту и тяжёлой головой.

Вчерашняя попойка с друзьями удалась – это я помнил. Помнил также, что мы поспорили на что-то, кажется, на ту самую деревенщину, которую отец заставил меня взять в жёны. И что я пошёл к ней ночью, чтобы… чтобы что?

Я поморщился, пытаясь восстановить события. Кажется, я ломился в дверь. Кажется, она открыла. А потом… холод. Много холодной воды. И мой собственный рёв в темноте.

– Чёртова мышь, – пробормотал я, садясь на кровати.

Вчера я был зол. Сегодня – просто любопытно. Надо же, эта серая тень, которая месяц назад тряслась от одного моего взгляда, вдруг осмелела. Или у неё крыша поехала после падения с лестницы?

– Ваше высочество! – В дверь постучали. – Вас леди Вивьен ждёт к завтраку!

Вивьен. Моя прекрасная, моя желанная, моя… утомительная иногда. Но красивая – безумно. И в постели хороша. Ради этого можно потерпеть её капризы.

Я натянул камзол, пригладил волосы и вышел.

Вивьен ждала меня в малой гостиной, накрытой к завтраку. Выглядела она, как всегда, сногсшибательно – изумрудное платье, волосы уложены в сложную причёску, губы накрашены так, что хотелось целовать. Но выражение лица было… странное. Напряжённое. Злое.

– Доброе утро, дорогая, – я чмокнул её в щёку и плюхнулся за стол. – Что на завтрак?

– Генри, – процедила она, даже не притронувшись к еде, – ты знаешь, что твоя невеста сбежала?

Я замер с кубком в руке.

– Что?

– Сбежала, – повторила Вивьен. – Ночью. Тайно. Её комната пуста. Стража говорит, что она уехала в карете с какой-то служанкой.

Я поставил кубок. Первая мысль – ну и слава богу. Меньше проблем. Вторая – а как же контракт? Третья – отец узнает, и опять начнётся…

– Ну и пусть, – пожал я плечами, стараясь не показать беспокойства. – Меньше хлопот.

Вивьен вдруг вскочила, и глаза её метали молнии.

– Меньше хлопот⁈ – зашипела она. – Генри, ты вообще соображаешь⁈ Эта деревенщина, эта серая мышь, которую ты выбрал только потому, что она самая никчёмная, – она сбежала от тебя! Опозорила тебя перед всем дворцом! Ты позволил какой-то девке уйти, даже не заметив!

Я опешил. Вивьен редко так выходила из себя – обычно она держала лицо, даже когда злилась. Но сейчас её трясло по-настоящему.

– Дорогая, успокойся, – я попытался взять её за руку. – Ну сбежала и сбежала. Подумаешь. Я скажу, что сам её прогнал. Никто и не вспомнит.

– Не вспомнят⁈ – Вивьен выдернула руку. – Ты дурак, Генри! Ты хоть понимаешь, что теперь все будут пальцем показывать? Принц, от которого сбежала невеста! Да надо мной фрейлины смеяться будут!

Ах, вот оно что. Вивьен волновалась не за мою репутацию – за свою. Потому что её статус при дворе зависел от того, насколько сильно я позволяю ей мной управлять.

– И что ты предлагаешь? – спросил я, чувствуя, как внутри закипает раздражение.

– Вернуть её, – жёстко сказала Вивьен. – Привезти обратно и публично наказать. Чтобы все знали: тебя нельзя бросать. И чтобы эта… эта мышь поняла, кто тут хозяин.

Я задумался. Идея была… забавной. Проучить выскочку, которая посмела облить меня водой, а потом сбежать. Да, это могло быть даже интересно.

– А куда она поехала?

– В своё родовое поместье, – Вивьен криво усмехнулась. – Какое-то Чёрное озеро на севере. Глушь, медведи, развалины. Туда даже дорог нормальных нет.

– И ты хочешь, чтобы я тащился в эту глушь? – поморщился я.

– Хочу, чтобы ты вернул свою репутацию, – отрезала Вивьен. – Или тебе всё равно, что о тебе говорят?

Мне было не всё равно. Конечно, не всё равно. Я принц, чёрт возьми! И какая-то деревенщина не имеет права меня позорить.

– Ладно, – я встал из-за стола. – Еду. Верну эту дурёху и устрою ей взбучку. Довольна?

Вивьен подошла ко мне, обвила руками шею и поцеловала – долго, глубоко, так, что у меня в голове помутилось.

– Довольна, – прошептала она мне в губы. – И помни: чем жёстче ты её накажешь, тем слаще будет наша ночь.

Я усмехнулся. Вивьен умела мотивировать.

Через два часа я уже сидел в карете и трясся по ухабам в сторону Чёрного озера. Взял с собой пару слуг и одного стражника – для острастки. Думал, быстро обернусь: приеду, схвачу эту дуру за шкирку, запихну в карету и обратно.

Я даже представить не мог, как сильно ошибаюсь.

Дорога оказалась адской. Карета подпрыгивала на корнях и камнях так, что я прикусил язык и выругался на чём свет стоит. Лес становился всё гуще, горы – всё ближе, и через несколько часов я уже искренне ненавидел эту затею.

– Долго ещё⁈ – рявкнул я на кучера.

– Ещё пара часов, ваше высочество, – донеслось в ответ. – Там за тем перевалом спуск к озеру.

Я застонал и откинулся на сиденье.

Когда карета наконец остановилась, я вылетел из неё как пробка из бутылки. Размял затёкшие ноги и огляделся.

Передо мной было озеро. Красивое, чёрт возьми, даже очень. Тёмно-синее, в окружении гор, с кристально чистой водой. А на берегу…

– Что это за развалины? – спросил я у кучера.

– Поместье Эшворт, ваше высочество, – ответил тот. – Тут ваша невеста теперь живёт.

Я присмотрелся. Дом был… никакой. Полуразрушенный, с заколоченными окнами, с дырами в крыше. Рядом торчали какие-то сараи, всё заросло бурьяном в человеческий рост.

– И здесь живут? – не поверил я.

– Ага, – подтвердил кучер. – Вон, дым из трубы идёт.

Я двинулся к дому, продираясь сквозь крапиву и чертыхаясь. Стражник и слуги плелись сзади.

И тут я увидел ЕЁ.

Девушка стояла на крыльце в чём-то невообразимом – перешитое платье, перепачканное глиной, волосы растрёпаны, в руках – молоток. Она смотрела на меня без тени страха, скорее с любопытством, и даже не думала кланяться.

– Ваше высочество, – сказала она насмешливо. – Какими судьбами? Заблудились?

– Я за тобой, – рявкнул я, подходя ближе. – Собирайся. Ты едешь обратно во дворец.

– С чего бы это? – Она даже бровью не повела.

– С того, что я так сказал, – процедил я. – Ты моя невеста и обязана подчиняться.

– Ваше высочество, – она усмехнулась, – вы, кажется, забыли, что я уже не ваша невеста. Я у короля разрешение получила. На свободу.

– Что⁈

Я опешил. Отец? Разрешил? Этой мыши?

– Врёшь, – выдохнул я.

– Не вру. – Она достала из-за пазухи какую-то бумагу и помахала ею в воздухе. – Вот, с печатью. Хотите проверить?

Я шагнул к ней, намереваясь вырвать бумагу, но она ловко отскочила и скрылась в доме. Дверь захлопнулась перед моим носом.

– Открывай! – заорал я, колотя кулаком. – Открывай, кому сказано!

– Ага, сейчас, – донёсся насмешливый голос из-за двери. – Разбежалась. Ваше высочество, поезжайте-ка вы обратно. Здесь вам не дворец, тут крапива жжётся и мыши кусаются.

– Ты… ты… – задохнулся я от злости.

А потом из-за угла выскочили какие-то чумазые мальчишки. Штук пять. И начали кидаться в меня шишками.

– Пошёл отсюда! – орал вихрастый, целясь мне прямо в голову. – Не трожь нашу баронессу!

– Это кто такие⁈ – взревел я, отбиваясь от шишек.

– Местные партизаны, – донёсся голос из дома. – Ваше высочество, лучше уезжайте. А то они ещё не так разойдутся.

Я отступил, матерясь сквозь зубы. Стражник и слуги стояли столбом, не зная, что делать. Мальчишки продолжали кидаться шишками, и одна даже попала мне в глаз.

– Всё, – прошипел я, пятясь. – Ты ещё пожалеешь, Лилиан. Я тебя отсюда всё равно выковыряю.

– Жду с нетерпением! – крикнули из дома.

Я развернулся и пошёл к карете, чувствуя себя полным идиотом. Вивьен будет в ярости. А я… я вдруг понял, что эта «мышь» мне интересна. Очень интересна.

Такой девки я ещё не встречал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю