Текст книги ""Феникс". Номер для Его Высочества (СИ)"
Автор книги: Элиан Вайс
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)
Глава 8
Поместье мечты (или кошмара?)
Ночёвка в развалинах оказалась тем ещё приключением.
Мы с Мэйбл устроились у камина, подстелив какие-то тряпки, найденные в сундуке. Спали по очереди – одна дрыхнет, вторая следит, чтобы огонь не погас и чтобы мыши не сожрали припасы. Мыши, кстати, были наглые. Я проснулась от того, что один жирный хвостатый гад сидел на моём узле с хлебом и смотрел на меня с таким выражением, будто это я тут в гостях, а он – хозяин.
– А ну брысь! – рявкнула я, запустив в него башмаком.
Мышь обиженно пискнула и ускакала в темноту. Мэйбл, дремавшая у камина, подскочила.
– Где⁈ Кто⁈ Водяной⁈
– Мышь, – буркнула я. – Спи дальше.
– А-а-а… – Мэйбл зевнула и снова свернулась калачиком.
Утром я вылезла на крыльцо и зажмурилась от солнца. Оно вставало из-за гор, заливая озеро золотом и розовым. Вид был такой, что хотелось плакать от восторга. Или петь. Или немедленно начать строить.
– Красотища, – выдохнула я, вдыхая прохладный утренний воздух с запахом хвои и воды.
Томас, кучер, уже запрягал лошадь. Увидев меня, он кивнул и спросил:
– Может, в деревню съездить? Тут недалеко. Продуктов купить, узнать, где что.
– Отличная идея, – согласилась я. – Мы с тобой?
– А вы верхом умеете? – с сомнением спросил Томас.
– Нет, – честно призналась я. – И платья нет подходящего.
– Тогда я сам. А вы тут осмотритесь пока. – Он помялся. – Только далеко не ходите. Лес тут дикий, зверь всякий водится.
– Не волнуйся, я далеко не пойду.
Томас уехал. Я разбудила Мэйбл, мы перекусили остатками хлеба и запили водой из фляги, и я решила, что пора приступать к осмотру владений.
– Мэйбл, пошли исследовать поместье.
– Куда? – испугалась она. – Там же крапива! И… и кто его знает, что там!
– А то и узнаем, – бесстрашно ответила я и шагнула с крыльца прямо в заросли.
Это было ошибкой.
Крапива здесь росла не просто так, а с чувством, с толком, с расстановкой. Высотой по пояс, жгучая, как тысяча ос, она вцепилась в мои ноги, прокусив тонкую ткань платья. Я взвизгнула, выскочила обратно на крыльцо и принялась чесать лодыжки.
– Я же говорила! – запричитала Мэйбл. – Говорила! Лилиан, ну что вы как ребёнок!
– Ничего, – прошипела я сквозь зубы. – Прорвёмся.
Я закатала юбку повыше, обвязала ноги тряпками, найденными в том же сундуке, и снова ринулась в бой.
В этот раз крапива сдалась. Я продиралась сквозь неё, чертыхаясь и отбиваясь от комаров, и наконец выбралась к стенам особняка.
Осмотр подтвердил мои худшие и лучшие ожидания. Худшие – потому что дом реально разваливался. Крыша в центральной части провалилась, окна выбиты, стены кое-где пошли трещинами. Лучшие – потому что фундамент был крепким. Камень, здоровенный, из тех, что просто так не сдвинешь. И планировка угадывалась отличная.
– Так, – бормотала я, обходя дом по периметру. – Здесь будет главный вход. Здесь – холл с камином. Наверху – номера для гостей. А здесь, с видом на озеро – ресторан. Обязательно с террасой.
Я нашла прямую палку, заточила её об камень и принялась чертить на земле. План вырисовывался сам собой – как в старые добрые времена, когда я ночами сидела над чертежами. Только теперь это было не на бумаге, а прямо на месте.
Мэйбл, которая всё-таки преодолела страх перед крапивой и выползла следом, замерла, глядя на мои художества.
– Лилиан… – жалобно позвала она. – Вы чего?
– План рисую, – рассеянно ответила я, вычерчивая палкой контуры будущих построек. – Вот здесь – дорожка к озеру. Здесь – причал. А тут – купальня с горячей водой…
– Лилиан! – Мэйбл подошла ближе и заглянула мне в лицо. – У вас всё хорошо? Может, присесть надо? Водички попить?
– Всё отлично, Мэйбл. – Я подняла голову и улыбнулась. – Лучше не бывает.
Служанка перекрестилась.
– Святые угодники, – пробормотала она. – Госпожа сошла с ума от горя. Точно сошла. Надо было не бежать, а лечиться.
– Я не сошла с ума, – терпеливо объяснила я. – Я просто знаю, что делаю. Мы построим здесь отель. Самый лучший. И будут сюда приезжать люди. Много людей.
– Люди? – Мэйбл оглядела заросли крапивы, обломанные стены и выбитые окна. – Сюда? Да тут даже мыши дохнут!
– Мыши не дохнут, они наглые, – поправила я. – Значит, корм есть. А корм есть – значит, жить можно.
Мэйбл вздохнула и, видимо, решила, что спорить с сумасшедшей бесполезно.
– Ладно, – сказала она. – Пойду хоть в доме приберусь. А то если вы и правда отель строить собрались, надо же где-то жить, пока строите.
– Умница! – похвалила я. – Правильный подход.
Мэйбл ушла в дом, а я осталась стоять посреди крапивы, глядя на свои чертежи. Солнце поднималось всё выше, озеро сверкало, и вдруг за моей спиной раздался шорох.
Я обернулась.
Из кустов на меня смотрели люди. Несколько человек – мужики в простой одежде, бабы в платках, дети с любопытными глазами. Смотрели волками. Хмуро, настороженно, враждебно.
– Здрасьте, – сказала я, выпрямляясь и стараясь не подавать вида, что мне страшно.
Мужики молчали. Бабы шептались. Дети тыкали пальцами.
– Вы кто? – наконец спросил один, здоровенный детина с бородой.
– Я – Лилиан Эшворт, – представилась я. – Владелица этих мест. А вы?
Детина переглянулся с остальными.
– Эшворт, – повторил он. – Барон что ли?
– Баронесса, – поправила я. – Отец умер, я наследница.
– Слыхали про барона, – подал голос другой мужик, постарше. – Пьяница был. Всё пропил. И тебя пропьёт, если б жив был.
– К счастью, он не жив, – дипломатично ответила я. – А я – трезвая. И работать собираюсь. Работники нужны?
Мужики снова переглянулись. Бабы зашептались громче.
– Работа – это хорошо, – сказал первый детина. – А платить чем будешь? Тут у тебя ни кола ни двора.
– Пока нечем, – честно призналась я. – Но будет. Мне помощь нужна. Кто знает, где камень хороший взять? Где лес? Где плотники в округе?
– Плотники? – Мужик постарше хмыкнул. – Ты и впрямь строить собралась? Из этого-то?
– Именно, – твёрдо сказала я.
Повисла пауза. Люди смотрели на меня с сомнением, но уже без враждебности. Скорее с любопытством – как на диковинку.
– Ладно, – вдруг сказал детина. – Я Мирон. Плотник я. Если работа будет – приду. А там посмотрим.
– Спасибо, Мирон, – я улыбнулась. – Я запомню.
Люди начали расходиться, но не все. Несколько баб задержались, разглядывая меня с ног до головы. Одна, бойкая такая, в цветастом платке, вдруг спросила:
– А правда, что ты принцу невеста была?
Я вздохнула.
– Была. Но сбежала. Не понравилось.
Бабы захихикали.
– А чего сбежала-то? – не унималась бойкая. – Принц – он же красивый, богатый…
– Красивый, – согласилась я. – Но дурак. И любовница у него – стерва.
– О-о-о… – Бабы понимающе закивали.
– Ладно, – я махнула рукой. – Было и прошло. Теперь у меня другие планы. Отель строить.
– Отель? – переспросила одна. – Это как?
– Место, где путники останавливаются. За деньги. С удобствами.
– А-а-а, постоялый двор, что ли? – догадалась бойкая.
– Вроде того, – согласилась я. – Но лучше. Гораздо лучше.
Бабы переглянулись, и бойкая вдруг сказала:
– Я Глаша. Стирать умею, готовить. Муж у меня плотник, Мирон этот, что говорил с тобой. Если что – зови.
– Спасибо, Глаша, – искренне сказала я. – Обязательно позову.
Они ушли, а я осталась стоять, глядя на свой палочный чертёж, на озеро, на горы. Внутри разливалось странное чувство – похожее на счастье. Здесь, в этих развалинах, в окружении диких крестьян, я была свободнее, чем в золотом замке.
– Ничего, – сказала я вслух. – Всё будет.
Из дома донёсся грохот и приглушённый крик Мэйбл. Видимо, она что-то уронила. Или кто-то упал на неё. Надо идти спасать.
Я отряхнула платье от налипших листьев и направилась к крыльцу, мысленно уже прикидывая, где взять доски для первой постройки и сколько это будет стоить.
Впереди было много работы. Но я была готова.
Глава 9
Первые трудности
Три дня прошли как в тумане.
Мы с Мэйбл выгребали мусор из комнат, мыли окна (те, что уцелели), чинили мебель из того, что нашлось в сарае. Томас, кучер, уехал на третий день, пообещав передать королю, что «доставка прошла успешно». Я сунула ему письмо с благодарностью – вдруг дойдёт? Хотя, честно говоря, король вряд ли будет читать мои каракули. У него своих забот хватает.
На четвёртый день я решила, что пора браться за строительство всерьёз. Для этого нужны люди. Много людей. Рабочие руки, плотники, просто мужики, которые могут таскать брёвна и тесать камень.
– Мэйбл, – сказала я, отряхивая пыль с платья (единственного, которое уже превратилось в лохмотья), – где тут у них деревня?
– За озером, – махнула рукой служанка. – Вон там, за леском. Мы, когда ехали, проезжали. Но Лилиан, туда пешком далеко. И дороги нормальной нет.
– Ничего, дойдём. Пошли.
Мы отправились в путь. Дорога и правда оказалась – дай бог ноги не переломать. Тропинка петляла между камней, то поднималась в горку, то ныряла в овраг, и через час я уже проклинала всё на свете, включая свои дурацкие башмаки, которые натирали мозоли.
– Может, вернёмся? – жалобно предложила Мэйбл, которая тоже запыхалась.
– Нет, – отрезала я. – Мы уже дошли. Вон, дым видно.
Деревня открылась внезапно – за поворотом тропинка вывела нас на пригорок, и внизу раскинулись десятка два изб, окружённых огородами. Пахло дымом, навозом и свежим хлебом. Лаяли собаки, мычали коровы, где-то орал петух – идиллия, блин.
Мы спустились. И тут же нас окружили.
Мужики, бабы, дети – все высыпали смотреть на диковинных гостей. Я в своём драном платье, перепачканная сажей и глиной, выглядела, наверное, как чучело огородное. Но тем не менее на меня смотрели с любопытством.
– Вы кто? – спросил мужик с окладистой бородой, выходя вперёд. Судя по важному виду – староста.
– Я – Лилиан Эшворт, – начала я бодро. – Владелица поместья у Чёрного озера. Мне нужны работники. Плачу – деньгами или едой. Кто пойдёт?
Мужик – староста – посмотрел на меня с высоты своего роста и усмехнулся.
– Эшворт, говоришь? – Он сплюнул под ноги. – А мы про тебя слышали. Сосланная невеста принца. Говорят, ты из дворца сбежала, потому что тебя выгнали. Или сама сдуру удрала. И денег у тебя нет. Так чего ты нам обещаешь?
– Я не обещаю, я гарантирую, – твёрдо сказала я. – У меня есть документ от короля. Я законная владелица этих земель. А значит – и ваших тоже. Так что вы мне обязаны помогать.
Староста хмыкнул.
– Обязаны, – передразнил он. – Слышь, мужики, мы этой девке обязаны? – обернулся он к толпе.
Мужики засмеялись. Бабы захихикали. Дети, не понимая, о чём речь, просто глазели.
– Ты, девка, иди отсюда, – сказал староста. – Нет у нас для тебя работников. Самим пахать надо. И вообще – какая ты баронесса? Вон, платье как у нищенки. Ступай, откуда пришла.
– Но…
– Я сказал – ступай! – рявкнул он.
Толпа зашумела, задвигалась, и я поняла – ещё минута, и нас просто погонят палками. Я схватила Мэйбл за руку и потащила прочь.
– Лилиан, ну что вы! – запричитала та, когда мы отошли подальше. – Я же говорила! Не пойдут они! Им лишь бы своё, а на чужое им плевать!
– Погоди, – ответила я, тяжело дыша. – Ещё не вечер.
Мы вернулись в развалины. Я сидела на крыльце, смотрела на озеро и злилась. Злилась на себя, на этого бородатого идиота, на весь этот дурацкий средневековый мир, где женщина без денег – никто.
И тут я увидела их.
На тропинке, ведущей от озера, показались трое мальчишек. Лет десяти-двенадцати, чумазые, босые, с удочками наперевес. Они направлялись к озеру рыбачить, но, заметив меня, замерли и уставились во все глаза.
– Эй, – крикнула я. – Идите сюда!
Мальчишки переглянулись, но любопытство пересилило страх. Они подошли поближе, но держались на расстоянии.
– Вы кто? – спросил самый смелый, вихрастый, с оттопыренными ушами.
– Я хозяйка этих мест, – ответила я. – А вы из деревни?
– Ага, – кивнул вихрастый. – Мы рыбачить. Тут рыба хорошо клюёт.
– Рыба – это хорошо. – Я улыбнулась. – А конфеты вы любите?
У меня в кармане завалялась пара леденцов, которые я прихватила ещё из замка, сама не зная зачем. Я достала их и протянула мальчишкам.
Глаза у них загорелись. Конфеты в деревне – штука редкая, почти волшебная. Они взяли, но есть не стали, зажали в кулаках.
– А за что? – подозрительно спросил вихрастый.
– А просто так, – я пожала плечами. – Хочу с вами подружиться. Мне тут одной скучно. А вы, я смотрю, ребята весёлые. Расскажете мне про эти места? А я вам – истории расскажу. Интересные.
Мальчишки снова переглянулись, и вихрастый решился.
– Рассказывай.
Я похлопала по крыльцу рядом с собой. Мальчишки, чуть поколебавшись, уселись. И я начала рассказывать.
Я рассказывала им про дальние страны, про моря и океаны, про корабли и пиратов (в моём исполнении – благородных разбойников). Про то, как люди строят дома, которые достают до неба, и как путешествуют по воде в лодках, которые движутся без вёсел. Врала, конечно, но красиво. Глаза у пацанов горели, рты открылись, они слушали, забыв про удочки.
– А правда, что ты принца видела? – спросил вдруг самый маленький, курносый.
– Видела, – кивнула я. – И даже водой облила.
Мальчишки ахнули, а потом заржали.
– А чего он тебе сделал? – спросил вихрастый.
– Хотел зайти в гости, когда я не звала, – дипломатично ответила я.
– А-а-а… – понимающе закивали пацаны.
Мы проболтали до вечера. Я узнала, где лучше ловится рыба, где водятся грибы, какие тропы ведут в горы, а куда лучше не соваться – там, мол, медведи. Мальчишки рассказали про деревню, про своих родителей, про то, что староста – жлоб ещё тот, все им недовольны, но терпят, потому что он родственник какого-то важного чиновника в городе.
– А что, если бы кто-то дал вашим отцам работу, они бы пошли? – спросила я как бы между прочим.
– А то! – оживился вихрастый. – Моему батьке работа ой как нужна. У нас семья большая, а земли мало. Он бы и камень таскал, и лес валил, лишь бы платили.
– И моему, – подхватил курносый. – Он плотник хороший, да работы нет. В город уходить приходится, а там далеко.
Я задумалась.
– А если я дам работу, но староста запрещает?
Мальчишки переглянулись.
– А мы ему не скажем, – хитро прищурился вихрастый. – Мы вообще много чего не говорим. – Он подмигнул, и я поняла, что передо мной не просто пацаны, а отличная агентурная сеть.
– Тогда так, – я наклонилась к ним. – Вы завтра приведёте своих отцов сюда. Скажете, что есть дело. А я с ними поговорю. И за это… – я вытащила из кармана ещё один леденец, последний, – получите ещё конфет. И истории новые.
– Договорились! – вихрастый схватил конфету и сунул в рот, не жуя. – Завтра придём!
Они убежали, а я осталась сидеть на крыльце, глядя на закат.
– Лилиан, – из двери высунулась Мэйбл, которая всё это время подслушивала, – вы чего задумали? Через детей на родителей давить?
– А почему нет? – усмехнулась я. – Детей никто не боится. А родители ради детей на многое пойдут. Особенно если работа нужна.
– А если староста узнает?
– Узнает – тогда и будем думать. – Я встала и потянулась. – А пока – спать. Завтра важный день.
На следующее утро, едва рассвело, на тропинке показались фигуры. Трое мужиков – отцы моих вчерашних знакомцев. Шли хмурые, но с любопытством.
Я встретила их на крыльце. Без платья – я уже поняла, что в нём неудобно, и перешила его во что-то типа рабочей робы. Руки в мозолях, лицо чумазое, но взгляд прямой.
– Здрасьте, – сказала я. – Спасибо, что пришли. Работа есть. Платить буду.
Мужики переглянулись.
– А чем платить-то? – спросил один, коренастый, с руками-крюками – типичный плотник. – Деньгами али натурой?
– И так, и так, – ответила я. – Деньги будут, когда отель заработает. А пока – едой. Я договорилась с Томасом, он будет привозить продукты из города. Голодными не останетесь.
– А много ль работы? – спросил второй, постарше.
– Много. Крышу перекрыть, стены укрепить, причал построить. А потом – новый корпус. На годы.
Мужики замолчали, переваривая. Потом коренастый – его, кажется, звали Кузьма – спросил:
– А ты не обманешь? Не сбежишь, как те, которые обещают, а потом – тю-тю?
– Я не сбегу, – твёрдо сказала я. – Мне бежать некуда. Это моё. И я здесь всё построю. Хотите – приходите каждый день, смотрите. А хотите – помогайте. Выбор за вами.
Кузьма посмотрел на остальных, потом на меня, и вдруг усмехнулся.
– А ты, баронесса, с характером, – сказал он. – Ладно, попробуем. Завтра приду с инструментом. Там видно будет.
– Спасибо, Кузьма. – Я улыбнулась. – Не пожалеешь.
Они ушли, а я снова села на крыльцо, чувствуя, как внутри разливается тепло. Первая победа. Пусть маленькая, но моя.
Из-за угла выскочили мальчишки – те самые, с удочками.
– Ну что? – затараторил вихрастый. – Всё хорошо? Пойдут?
– Пойдут, – кивнула я. – Спасибо вам, ребята. Вы молодцы.
Я порылась в карманах, но конфет больше не было. Зато была монетка – медяк, последний. Я протянула её вихрастому.
– Купите всем леденцов. И спасибо.
Он взял монетку, посмотрел на неё, потом на меня, и вдруг сказал серьёзно:
– А можно мы ещё приходить будем? Истории слушать?
– Можно, – улыбнулась я. – Приходите. Я вам таких историй порасскажу – закачаетесь.
Мальчишки убежали, а я посмотрела на озеро, на горы, на свой будущий отель, и подумала: кажется, у меня получается.
Глава 10
Возвращение «Жениха»
Принц Генри
Я проснулся с отвратительным вкусом во рту и тяжёлой головой.
Вчерашняя попойка с друзьями удалась – это я помнил. Помнил также, что мы поспорили на что-то, кажется, на ту самую деревенщину, которую отец заставил меня взять в жёны. И что я пошёл к ней ночью, чтобы… чтобы что?
Я поморщился, пытаясь восстановить события. Кажется, я ломился в дверь. Кажется, она открыла. А потом… холод. Много холодной воды. И мой собственный рёв в темноте.
– Чёртова мышь, – пробормотал я, садясь на кровати.
Вчера я был зол. Сегодня – просто любопытно. Надо же, эта серая тень, которая месяц назад тряслась от одного моего взгляда, вдруг осмелела. Или у неё крыша поехала после падения с лестницы?
– Ваше высочество! – В дверь постучали. – Вас леди Вивьен ждёт к завтраку!
Вивьен. Моя прекрасная, моя желанная, моя… утомительная иногда. Но красивая – безумно. И в постели хороша. Ради этого можно потерпеть её капризы.
Я натянул камзол, пригладил волосы и вышел.
Вивьен ждала меня в малой гостиной, накрытой к завтраку. Выглядела она, как всегда, сногсшибательно – изумрудное платье, волосы уложены в сложную причёску, губы накрашены так, что хотелось целовать. Но выражение лица было… странное. Напряжённое. Злое.
– Доброе утро, дорогая, – я чмокнул её в щёку и плюхнулся за стол. – Что на завтрак?
– Генри, – процедила она, даже не притронувшись к еде, – ты знаешь, что твоя невеста сбежала?
Я замер с кубком в руке.
– Что?
– Сбежала, – повторила Вивьен. – Ночью. Тайно. Её комната пуста. Стража говорит, что она уехала в карете с какой-то служанкой.
Я поставил кубок. Первая мысль – ну и слава богу. Меньше проблем. Вторая – а как же контракт? Третья – отец узнает, и опять начнётся…
– Ну и пусть, – пожал я плечами, стараясь не показать беспокойства. – Меньше хлопот.
Вивьен вдруг вскочила, и глаза её метали молнии.
– Меньше хлопот⁈ – зашипела она. – Генри, ты вообще соображаешь⁈ Эта деревенщина, эта серая мышь, которую ты выбрал только потому, что она самая никчёмная, – она сбежала от тебя! Опозорила тебя перед всем дворцом! Ты позволил какой-то девке уйти, даже не заметив!
Я опешил. Вивьен редко так выходила из себя – обычно она держала лицо, даже когда злилась. Но сейчас её трясло по-настоящему.
– Дорогая, успокойся, – я попытался взять её за руку. – Ну сбежала и сбежала. Подумаешь. Я скажу, что сам её прогнал. Никто и не вспомнит.
– Не вспомнят⁈ – Вивьен выдернула руку. – Ты дурак, Генри! Ты хоть понимаешь, что теперь все будут пальцем показывать? Принц, от которого сбежала невеста! Да надо мной фрейлины смеяться будут!
Ах, вот оно что. Вивьен волновалась не за мою репутацию – за свою. Потому что её статус при дворе зависел от того, насколько сильно я позволяю ей мной управлять.
– И что ты предлагаешь? – спросил я, чувствуя, как внутри закипает раздражение.
– Вернуть её, – жёстко сказала Вивьен. – Привезти обратно и публично наказать. Чтобы все знали: тебя нельзя бросать. И чтобы эта… эта мышь поняла, кто тут хозяин.
Я задумался. Идея была… забавной. Проучить выскочку, которая посмела облить меня водой, а потом сбежать. Да, это могло быть даже интересно.
– А куда она поехала?
– В своё родовое поместье, – Вивьен криво усмехнулась. – Какое-то Чёрное озеро на севере. Глушь, медведи, развалины. Туда даже дорог нормальных нет.
– И ты хочешь, чтобы я тащился в эту глушь? – поморщился я.
– Хочу, чтобы ты вернул свою репутацию, – отрезала Вивьен. – Или тебе всё равно, что о тебе говорят?
Мне было не всё равно. Конечно, не всё равно. Я принц, чёрт возьми! И какая-то деревенщина не имеет права меня позорить.
– Ладно, – я встал из-за стола. – Еду. Верну эту дурёху и устрою ей взбучку. Довольна?
Вивьен подошла ко мне, обвила руками шею и поцеловала – долго, глубоко, так, что у меня в голове помутилось.
– Довольна, – прошептала она мне в губы. – И помни: чем жёстче ты её накажешь, тем слаще будет наша ночь.
Я усмехнулся. Вивьен умела мотивировать.
Через два часа я уже сидел в карете и трясся по ухабам в сторону Чёрного озера. Взял с собой пару слуг и одного стражника – для острастки. Думал, быстро обернусь: приеду, схвачу эту дуру за шкирку, запихну в карету и обратно.
Я даже представить не мог, как сильно ошибаюсь.
Дорога оказалась адской. Карета подпрыгивала на корнях и камнях так, что я прикусил язык и выругался на чём свет стоит. Лес становился всё гуще, горы – всё ближе, и через несколько часов я уже искренне ненавидел эту затею.
– Долго ещё⁈ – рявкнул я на кучера.
– Ещё пара часов, ваше высочество, – донеслось в ответ. – Там за тем перевалом спуск к озеру.
Я застонал и откинулся на сиденье.
Когда карета наконец остановилась, я вылетел из неё как пробка из бутылки. Размял затёкшие ноги и огляделся.
Передо мной было озеро. Красивое, чёрт возьми, даже очень. Тёмно-синее, в окружении гор, с кристально чистой водой. А на берегу…
– Что это за развалины? – спросил я у кучера.
– Поместье Эшворт, ваше высочество, – ответил тот. – Тут ваша невеста теперь живёт.
Я присмотрелся. Дом был… никакой. Полуразрушенный, с заколоченными окнами, с дырами в крыше. Рядом торчали какие-то сараи, всё заросло бурьяном в человеческий рост.
– И здесь живут? – не поверил я.
– Ага, – подтвердил кучер. – Вон, дым из трубы идёт.
Я двинулся к дому, продираясь сквозь крапиву и чертыхаясь. Стражник и слуги плелись сзади.
И тут я увидел ЕЁ.
Девушка стояла на крыльце в чём-то невообразимом – перешитое платье, перепачканное глиной, волосы растрёпаны, в руках – молоток. Она смотрела на меня без тени страха, скорее с любопытством, и даже не думала кланяться.
– Ваше высочество, – сказала она насмешливо. – Какими судьбами? Заблудились?
– Я за тобой, – рявкнул я, подходя ближе. – Собирайся. Ты едешь обратно во дворец.
– С чего бы это? – Она даже бровью не повела.
– С того, что я так сказал, – процедил я. – Ты моя невеста и обязана подчиняться.
– Ваше высочество, – она усмехнулась, – вы, кажется, забыли, что я уже не ваша невеста. Я у короля разрешение получила. На свободу.
– Что⁈
Я опешил. Отец? Разрешил? Этой мыши?
– Врёшь, – выдохнул я.
– Не вру. – Она достала из-за пазухи какую-то бумагу и помахала ею в воздухе. – Вот, с печатью. Хотите проверить?
Я шагнул к ней, намереваясь вырвать бумагу, но она ловко отскочила и скрылась в доме. Дверь захлопнулась перед моим носом.
– Открывай! – заорал я, колотя кулаком. – Открывай, кому сказано!
– Ага, сейчас, – донёсся насмешливый голос из-за двери. – Разбежалась. Ваше высочество, поезжайте-ка вы обратно. Здесь вам не дворец, тут крапива жжётся и мыши кусаются.
– Ты… ты… – задохнулся я от злости.
А потом из-за угла выскочили какие-то чумазые мальчишки. Штук пять. И начали кидаться в меня шишками.
– Пошёл отсюда! – орал вихрастый, целясь мне прямо в голову. – Не трожь нашу баронессу!
– Это кто такие⁈ – взревел я, отбиваясь от шишек.
– Местные партизаны, – донёсся голос из дома. – Ваше высочество, лучше уезжайте. А то они ещё не так разойдутся.
Я отступил, матерясь сквозь зубы. Стражник и слуги стояли столбом, не зная, что делать. Мальчишки продолжали кидаться шишками, и одна даже попала мне в глаз.
– Всё, – прошипел я, пятясь. – Ты ещё пожалеешь, Лилиан. Я тебя отсюда всё равно выковыряю.
– Жду с нетерпением! – крикнули из дома.
Я развернулся и пошёл к карете, чувствуя себя полным идиотом. Вивьен будет в ярости. А я… я вдруг понял, что эта «мышь» мне интересна. Очень интересна.
Такой девки я ещё не встречал.








