Текст книги "Забытое заклятье (СИ)"
Автор книги: Елена Комарова
Соавторы: Юлия Луценко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
Глава 12
Ранкона
Стук в дверь. Сначала вежливое «тук-тук», потом, не оставшись без ответа, громче и требовательнее. Себастьян с трудом оторвал голову от подушки и провел ладонью по лицу. Разлепить глаза удалось только с третьей попытки. Накинув гостиничный халат, молодой человек затянул пояс потуже, подошел к двери и сонным голосом спросил:
– Кто там?
– Полиция, отдел магозащиты, – сообщили из-за дверей.
Остатки сна в страхе бежали. Себастьян с трудом сдержал рвущееся наружу далеко не цензурное выражение и открыл. Перед ним стояли двое. Один постарше, наверное, ровесник дядюшки Ипполита, только, в отличие от сухопарого господина Биллингема, полноват и добродушен на вид. Второй – лет двадцати с небольшим, в новенькой униформе и с начищенной до блеска бляхой. Не иначе, новичок, приставленный к опытному ветерану набираться уму-разуму. Рядом неловко переминалась с ноги на ногу почтенная госпожа Марта, хозяйка гостиницы. Она ужасно не любила беспокоить без надобности посетителей, но разве откажешь представителям закона?
– Лейтенант Бланк, – представился тот, что постарше, – а это мой коллега, капрал Рене. Вы разрешите войти?
Себастьян посторонился, впуская их в номер.
– Присаживайтесь, пожалуйста, только у меня тут ужасный беспорядок, сами видите…
– Ничего страшного, – заверил его Бланк, опускаясь на стул. – Господин Брок, нам нужно задать вам несколько вопросов.
А вот молодой Рене явно из аккуратистов, подумал Себастьян: вон как морщится от разбросанных в беспорядке по стульям предметов одежды, а уж стоящий посреди комнаты ботинок (второй валялся в углу) он наверняка воспринял как личное оскорбление… Вот бы посмотреть на него после путешествия в грузовом поезде, где невозможно уснуть от грохота колес и недовольного бубнежа господина Биллингема.
Сойдя в Ранконе, Себастьян мечтал только об одном – добраться скорее до гостиницы и упасть в кровать. Извозчик за дорогу от вокзала содрал втридорога, но он слишком устал, чтобы торговаться.
Зато с гостиницей повезло. В «Луке и подкове» Себастьян уже останавливался. Он знал, что номера там без изысков и небольшие, зато чистые, все необходимое в них имеется (если, конечно, не считать предметом первой необходимости ванну размером с залив Монтрё), да и цены разумные. Дядюшка, разумеется, счел и эти траты транжирством, о чем не преминул поставить в известность племянника. Вместо ответа, молодой человек отнес портрет в ванную комнатку и закрыл дверь. После чего задернул плотно шторы на окне, разделся и уснул, кажется, еще до того, как его голова коснулась подушки.
Себастьян присел на край кровати, попытался кое-как пригладить взлохмаченные волосы и с горечью подумал, что мечтания о бритве так и останутся несбыточными до ухода полицейских: придется щеголять перед ними заспанной небритой физиономией.
– Вы позволите? – вежливо осведомился Рене, указывая на занавешенное окно.
Себастьян молча кивнул. Капрал раздернул занавески, закрепил их в петлях и поправил складки.
– Приношу свои извинения за ранний визит, – начал лейтенант Бланк, дипломатично опуская тот факт, что одиннадцать часов ранним утром никак не сочтешь. – Дело в том, что вчера вечером в отделе магической защиты Главного управления безопасности Ранконы было зафиксировано изменение потоков. Это изменение вызвал некий мощный артефакт седьмого-восьмого уровня, причем с явным черным присутствием в спектре. Согласно данным приборов поиска, этот артефакт локализован в гостинице «Лук и подкова», а конкретно – в вашем номере.
Влип, решил молодой человек. В Белфорде магов нет, а тут столица.… Теперь портрет, вероятнее всего, конфискуют, а его самого упекут в кутузку.
– Одну минуту, – мрачно сказал он, вставая (Бланк не пошевелился, на его лице не дрогнул ни один мускул, а вот капрал очень нежно положил руку на кобуру). – Я сейчас принесу этот артефакт. Он в ванной. Не беспокойтесь, – добавил он, – я не убегу, там нет окон.
При виде портрета Бланк привстал, а у его молодого коллеги натурально отвисла челюсть. Впрочем, лейтенант быстро пришел в себя и полез в карман. Вытащив оттуда жезл размером с карандаш, с крупным светящимся кристаллом на одном конце, он направил его на портрет и стал медленно водить по воздуху, описывая большие круги и при этом внимательно наблюдая за изменением свечения кристалла. Рене что-то лихорадочно строчил в блокноте.
– Как у вас оказался этот… предмет? – спросил лейтенант.
– Кого вы называете предметом?! – оскорбился господин Биллингем. – Я, Ипполит Феликс Эдмунд Биллингем Второй, не намерен терпеть подобные оскорбления! Это деловая поездка, а этот молодой человек – мой племянник и официальный представитель семейства Биллингем, так как в данный момент я несколько стеснен физически.
– Прошу прощения, господин Биллингем, – сказал Бланк после секундного замешательства. – Итак, вы находитесь в деловой поездке?
– Вас что-то смущает? – ехидно спросил дядюшка. – Если существует законодательное положение, ограничивающее юридические права граждан из-за превращения их в портрет либо иной предмет интерьера, я буду весьма признателен, если вы мне его процитируете.
Себастьян закатил глаза, но, отметив выражение лица аккуратиста Рене, улыбнулся про себя: судя по всему, с магическими воздействиями сотрудники госбезопасности уже привыкли иметь дело, а вот со знаменитым занудством господина Ипполита Биллингема еще не сталкивались.
В другое время Себастьян с удовольствием понаблюдал бы за этой дуэлью, но не сейчас. Представители закона при исполнении и вполне могут задержать гостей столицы до выяснения. А время не ждет. Поэтому, грустно вздохнув, молодой человек вмешался в увлекательную беседу, кратко изложив суть проблемы.
– …и вот я здесь, – закончил он рассказ и с надеждой взглянул на Бланка и Рене. Теперь его будущее, как он отчетливо понимал, зависело от того, поверят ли его рассказу.
– Почему вы не обратились в полицию у себя в Белфорде? – спросил Рене.
– Потому что нападение было магическим, – пояснил Брок, – а в Белфорде нет магов. Никаких. Это земли виноделов, вы же понимаете. Мое заявление неизвестно сколько времени пылилось бы в папке, пока полиция запрашивала бы Ранкону, пока приехал бы кто-то вроде вас. Вот я и решил сам ехать в столицу. Показалось, что так будет разумнее всего.
– Магические артефакты выше пятого уровня подлежат обязательной регистрации в отделе магической безопасности, – заметил капрал. – Вас должны были поставить об этом в известность на вокзале, и вам следовало сразу же прийти к нам.
– Я просто забыл об этом. Понимаете, вчера я был уже не в силах ехать куда-либо, поэтому решил оформить все сегодня утром. И вот проспал, – виновато развел Себастьян руками.
– В таком случае, господин Брок, настоятельно рекомендую вам не затягивать! Обязательно зайдите сегодня же в Управление и зарегистрируйте артефакт. И подайте официальное заявление о происшествии в Белфорде, чтобы делу дали ход!
Себастьян покорно кивал этим без сомнения здравым советам, при этом мысленно ругая себя последними словами. Он наивно полагал, что сможет обойтись своими силами, не обращаясь в полицию. Решил изобразить частного сыщика Клеменса Уортена, а дядюшка в таком случае, наверное, сойдет за его помощника Грегори.… То, что артефакты облагаются налогом, подлежат обязательной ежегодной перерегистрации, ввоз в страну – строго по лицензии, – все это Себастьян просто забыл за ненадобностью. Разве могло прийти ему в голову, что когда-нибудь он займется перевозкой дядюшки в таком виде, да еще и с магическим фоном, зашкаливающим за седьмой уровень?
Лейтенант присел к столу, заполнил какие-то бумаги, очевидно, отчет о посещении потенциального преступника Себастьяна Брока, а капрал аккуратно оттиснул печать с обратной стороны портрета.
– Ну, все, – сказал Бланк, проверив печать и размашисто расписавшись поверх нее, – ваш артефакт досмотрен. Ввиду чрезвычайных обстоятельств освобождаю вас от штрафа за просроченную регистрацию и настоятельно советую посетить Управление сегодня же.
Себастьян от души поблагодарил участливого полицейского и спросил:
– А нельзя ли… нейтрализовать воздействие на моего дядю?
Бланк сочувственно посмотрел на него.
– Я бы очень хотел обнадежить вас, юноша, но не в моих правилах лгать. Мне неизвестна природа этого явления, хотя я могу определить его очень высокий уровень и явную темную природу. Темная магия является уголовным преступлением, и мы приложим все усилия, чтобы найти преступника. Впрочем, – вдруг подмигнул он, – чтобы не терять время, загляните вот сюда, – полисмен черкнул что-то карандашом в своем блокноте, вырвал листок и, сложив его пополам, передал Себастьяну. – А сейчас мы должны откланяться. Благодарю вас за сотрудничество.
На пороге Рене задержался и посмотрел на Брока.
– Рекомендую вам поставить на ваш артефакт заглушку, – сказал он. – Чтобы он не вызывал дальнейших возмущений в магических полях. Обратитесь к «Этвешу». Всего доброго.
Себастьян закрыл за ними дверь и только потом развернул сложенный лист бумаги. Там было написано всего два слова: «Улица Симона».
– «Этвеш»! – воскликнул нарисованный господин Биллингем. – Разумеется, самая дорогая магическая лавка в Ольтене, словно бы нам и без того мало расходов!
Себастьян скомкал бумажку и выбросил ее в корзину для мусора.
– Этвеши – основные поставщики магического оборудования службам правопорядка, – сказал он. – Наверное, этот капрал знал, кого рекомендовать. Нет, я, конечно, могу поискать более дешевые лавки, но где гарантия, что тамошние устройства будут работать как надо? Этвеш за свою продукцию отвечает, у них это во всех сертификатах написано. Ладно, – он решительно встал и направился в ванную, – пойду приведу себя в порядок.
В маленькой ванной комнатке места хватало только повернуться. С одной стороны – раковина, над которой выступают два крана, еще выше – небольшой шкафчик с зеркалом. С другой стороны – занавеска отделяет импровизированную душевую кабинку. Освещение обеспечивал кристалл, вмонтированный в стенку: его следовало нажать и повернуть направо, чем дальше – тем ярче.
Через пятнадцать минут посвежевший, чисто выбритый, причесанный и полностью одетый Себастьян с портретом под мышкой уже сбегал по лестнице вниз. Госпожа Марта занималась какими-то подсчетами за своим бюро, но, увидев постояльца, сразу же отложила бумаги в сторону и приветствовала его искренней улыбкой.
– Я надеюсь, – произнесла она с легким вендоррским акцентом, – что все разрешилось хорошо?
– Да, это была простая формальность, – заверил ее юноша. – А вы случайно не подскажете, как лучше добраться до Главного управления, – он замялся, поскольку приличные и законопослушные граждане, как правило, не интересуются подобными вопросами, – безопасности? Мне нужен отдел магозащиты.
– Можно взять извозчика, – ответила хозяйка. Улыбка у нее была профессиональная, но за ней сквозило беспокойство, – но можно дойти и пешком. Управление в трех кварталах отсюда…
Получив подробное описание маршрута, Себастьян еще раз заверил Марту, что ему нужно всего лишь уладить формальность, о которой он по собственной глупости запамятовал вчера, и беспокоиться не о чем. После чего с виноватым видом спросил, где бы он мог перекусить, так как, к своему стыду, опоздал на завтрак. Хозяйка заверила, что если любезный господин Брок задержится на несколько минут, то завтрак ему будет приготовлен немедленно. Такое внимание к любому клиенту было еще одной причиной, по которой Себастьян выбирал «Лук и подкову» при каждом своем визите в столицу. Да и не он один – гостиница процветала.
Плотный завтрак, крепкий свежезаваренный чай – и путешественник почувствовал прилив сил и готовность немедленно свернуть горы. Или, по крайней мере, начать поиски.
Главное управление Службы безопасности занимало высокое здание из светлого камня на площади Согласия, неподалеку от Графского сквера. А на противоположной стороне площади, словно по заказу, находилась лавка Этвешей «Магия на каждый день», и Себастьян уже предвкушал, как он быстро уладит все формальности и приступит к поискам волшебника. Очевидно, его хорошее настроение передалось и дядюшке, так как портрет воздерживался от бурчания с самого выхода из гостиницы.
…Мелодично звякнул колокольчик над дверью, дневной свет и жару сменил приятный прохладный полумрак, и невысокий юноша за прилавком улыбнулся посетителю.
– Чем могу помочь, сударь?
Себастьян улыбнулся в ответ и положил портрет на стол.
– Мне нужно приобрести магическую заглушку.
Юноша поднял покрывало и не смог удержаться от возгласа изумления, а четыре хрустальные пирамидки, ровным рядком выстроившиеся на столе, вдруг засветились красным и желтым и замигали так, что глазам стало больно. Продавец поспешно прикрыл портрет тканью.
– Значит, вам нужен стабилизатор-поглотитель магического резонанса? – выдавил он.
– Понятия не имею, как это называется, – честно ответил Себастьян. – Мне сказали, что нужна заглушка.
Юноша вытащил из-под стойки большую шкатулку красного дерева и принялся в ней рыться. Положив на стол несколько странных вещичек, похожих на причудливые плетения из тонкой серебристой проволоки, он задумчиво осмотрел их, выбирая, затем протянул клиенту один из предметов.
– Восемнадцать таллов, – сказал он. – Это нужно прикрепить сзади к… м… портрету. Рядом с вами стоит пузырек с клеем, будет держаться крепко.
– А может, вы сами прикрепите, а то я не знаю… – начал было Себастьян, но продавец решительно покачал головой.
– «Этвеш» не имеет дела с темной магией, а ваш артефакт ею пропитан. Крепите сами и забирайте портрет. Должен предупредить, что я обязан буду сообщить об артефакте.
– Не стоит труда, – перебил его Себастьян, – я уже имел беседу с представителями закона и сейчас как раз направляюсь в отдел магозащиты.
Он обмакнул кисточку в пузырек с клеем и мазнул по обратной стороне портрета. Потом приложил серебристую плетенку и слегка прижал. Прозрачный клей мгновенно схватился. Через секунду оторвать амулет от портрета можно будет только вырвав «с мясом» кусок холста.
– Ну, дядюшка, – осторожно спросил Себастьян, – как ты себя чувствуешь с этой заглушкой? Появились какие-то новые ощущения?
– Никаких! – отрезал господин Биллингем.
– Магические поглотители «Этвеш» абсолютно нейтральны! – гордо заявил продавец, по-прежнему держась на расстоянии.
Хрустальные пирамидки прекратили светиться и мигать, и он вздохнул с явным облегчением. Себастьян полез в кошелек и принялся отсчитывать деньги.
– А вы не знаете, – как бы между прочим спросил он, – к кому стоит обратиться по такому поводу?
Юноша покачал головой.
– Я могу сказать точно, что наша фирма за это не возьмется: мы дорожим своей репутацией. Обратитесь в лавки на улице Симона. Вот ваша сдача, – добавил он, пододвигая несколько монет и прямоугольный кусок белого картона с серебряным обрезом, – и сертификат о покупке. Желаю вам успеха в поисках.
Себастьян покинул магазин и направился через площадь, уверенный, что юноша наблюдает за ним через окно.
Отдел магозащиты располагался в отдельно стоящем здании, необычно воздушном и элегантном. Оно больше подошло бы музею изящных искусств, а не цитадели, защищающей обывателей от магов.
На входе Себастьяна вежливо попросили сообщить цель визита, Себастьян ткнул пальцем в портрет и пояснил – «регистрация артефакта». Охранник понимающе кивнул головой и назвал номер кабинета.
Оказавшись внутри, молодой человек задумался: стоит ли сразу регистрировать портрет, или лучше сначала заявить о магическом нападении на Асти? В итоге, он решил сначала разобраться с формальностями – пять лет общения с бюрократами всех уровней в Ареццо приучили подходить к решению серьезных вопросов только имея на руках все необходимые бумаги – должным образом заверенные и как минимум в трех экземплярах.
Кабинет под номером двести два, где, как ему пояснили на входе, проводили регистрацию, оказался заперт: под табличкой с именем «Сержант Биндер» к двери был пришпилен кусочек картона с надписью «Обеденный перерыв с 12-00 до 13-00». Молодой человек в очередной раз помянул добрым словом свое потрясающее везение, но, поскольку с несправедливостью судьбы все равно не поспоришь, устроился на подоконнике и приготовился ждать еще двадцать минут.
Скуку скрашивало брюзжание дядюшки Ипполита, который решил воспользоваться моментом и провести воспитательную работу с племянником, в который раз указав на его неорганизованность и безответственность. Господин Биллингем никогда не позволял себе планировать визиты в серьезные учреждения, не узнав часы их работы заранее! Себастьян кивал, всем своим видом показывая абсолютное согласие со словами старшего родственника и полное признание своей вины. В конце концов, для Ипполита Биллингема наличие реакции аудитории всегда было условием желательным, но не обязательным.
Наконец на лестнице послышались шаги, и в дальнем конце коридора нарисовалась невысокая фигура спасителя – возвращающегося с обеденного перерыва хозяина кабинета двести два. Сержант Биндер шел неторопливо, что-то насвистывая под нос, а в руке нес объемистый пакет с пирожками, пахнущими так, что даже у плотно позавтракавшего Себастьяна засосало под ложечкой.
– Вы ко мне? – спросил Биндер.
Получив ответное «да», сержант отпер кабинет и впустил посетителя. Кабинет был маленьким, на столе, подоконнике, стульях стояли и лежали разнообразнейшие предметы, назначение большинства из которых Себастьяну было неизвестно. Ко всем предметам были привязаны картонные либо металлические бирки с инвентарным номером.
Пока Себастьян устраивался на стуле и обдумывал, с чего бы начать, хозяин достал из ящика стола пять кип бумаги разного цвета и разложил перед ним. Потом невозмутимо открыл сейф в углу, положил туда пакет с пирожками и запер, не забыв набрать шифр.
– Заполняйте, – указал господин Биндер на формуляры.
– Всё? – на всякий случай уточнил Себастьян, прикидывая, что дело грозит затянуться до вечера.
– Только верхние листы, – утешил его сержант. – Записи оттуда копируются магически. Очень удобно, когда нужно несколько экземпляров документа.
Себастьян криво усмехнулся и про себя пожалел, что у него не было таких волшебных тетрадок в Ареццо, чтобы подсунуть их Талю Дженро, отличнику курса. Таль не жадничал и всегда делился конспектами лекций, но переписывание занимало столько времени!..
– Простите, – прервал он заполнение форм, – а что значит «тип артефакта»?
– То и значит, – пожал плечами Биндер. – Назначение артефакта: следящий, охранный, декоративный… Что он делает?
– Вообще-то, ничего, – осторожно сказал молодой человек. – Разговаривает только.
– Тогда ставьте галочку напротив «декоративного».
Молодой человек скосил глаз на дядюшку, ожидая его реакции на такое определение. Насколько он знал любимого родственника, тот подобное оскорбление ни в коем случае не оставит без внимания. Однако нарисованный господин Биллингем молчал, переваривая услышанное.
Заполнив все формуляры, Себастьян пододвинул их к сержанту. Тот извлек из другого ящика уже знакомый юноше жезл со светящимся кристаллом, провел над портретом и хмыкнул под нос: «Ого, восьмой уровень!». Затем поставил в формулярах непонятные закорючки и расписался внизу, а Себастьяну отдал копию каждого, заверив личной печатью. Последним штрихом в процессе регистрации стала еще одна печать: Биндер чуть ли не с благоговением извлек ее из резной шкатулочки, капнул на обратную сторону портрета тягучей темно-золотистой жидкости, которая сразу же принялась застывать, и поставил на ней аккуратный оттиск.
– Теперь все, – сказал он. – Всего доброго.
Вот так просто, почему-то разочарованно подумал Себастьян, заполнил несколько бумажек, расписался, поставили печать – и свободен. Странная какая-то магия. Бюрократическая.
– Скажите, – спросил он, задержавшись у двери, – а к кому мне обратиться по поводу магического нападения?
– Первый этаж, конторка у лестницы, – ответил сержант.
В коридоре Себастьян чуть не столкнулся с внушительной дамой, живо вызвавшей в памяти прослушанный курс о воинственных варварских племенах и их культе Великой Воительницы. Во всяком случае, швабру в руке она несла с такой же опасной уверенностью, как Великая Воительница – свое копье, а уже на лестнице до него донесся голос дамы, требующей у сержанта Биндера немедленно покинуть кабинет для проведения влажной уборки и нейтрализации излишков магии.
Сидевший за конторкой пожилой офицер внимательно выслушал и Себастьяна, и самого потерпевшего, записал показания и заверил, что делу будет дан ход. Видимо, решил Себастьян, живые портреты для сотрудников магозащиты – дело обычное, раз никто не проявил ни малейшего удивления при виде дяди Ипполита.
На улицу молодой человек вышел с чувством выполненного долга, но готовность совершать подвиги заметно увяла. Очевидно, подумал он, кончился заряд энергии, и его необходимо пополнить. Знать бы еще, где покупал те замечательные пирожки сержант Биндер...








