412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Стрелецкая » Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" (СИ) » Текст книги (страница 9)
Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:39

Текст книги "Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" (СИ)"


Автор книги: Екатерина Стрелецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

Глава 23. Триумф с горчинкой

– Я всего лишь хотел с вами поговорить, – невозмутимо ответил Кеннет, как только я обернулась.

– Снова хотите опуститься до непристойностей в поддержку ваших теорий? – я скрестила руки на груди и посмотрела мужчине прямо в глаза.

– Возможно, я не так вас понял тогда...

– Позвольте поинтересоваться: когда же именно? В оранжерее, когда получили от меня оплеуху или в том переулке? Мне кажется, что взрослому мужчине достаточно было одного отказа, чтобы понять свою ошибку. Но вы даже сегодня не упустили случая в открытую отпустить шпильку в мой адрес!

Кеннет замолчал, разглядывая меня со странным выражением на лице. – Мне просто непривычно видеть, что молодая вдова решила заняться собственным делом...

– Если для вас кажется странным, что женщина хочет самостоятельно обеспечивать свою жизнь, то искренне рекомендую вам сменить круг общения. Наверняка обнаружите очень много всего интересного. А сейчас прошу меня извинить – мне пора, скоро настанет черёд моего лота, – проскользнув мимо Кеннета, я направилась к Кэли, радуясь, что так быстро смогла отделаться от этого навязчивого типа.

Мы с баронессой Монри договорились, что я со своей стороны намекну, какой сорт чая лучше всего подойдёт к тому или иному пирожному, чтобы лучше оттенить вкус и оставить приятные воспоминания о десерте. Этим мы с ней сразу убивали двух зайцев: с моей стороны она получала своеобразную рекламу, а я грамотного посредника в партнёры. Это как раз тот случай, когда можно сэкономить время, потеряв чуть больше денег, чем, связываясь с поставщиками напрямую, зато получить отборный товар для своей кондитерской. Баронесса действительно знала не только толк в хорошем сырье, но и сама проверяла каждую партию, не брезгуя пробовать новые сорта или композиции и возвращая траченный товар обратно с разгромной рецензией.

За время моего отсутствия Кэли прекрасно справилась с потенциальными покупателями, вдохновенно рассказывая о составах и оттенках вкуса. Определённо в девушке пропал артистический талант, потому что она так расписала лёгкий десерт с лимонным курдом по мотивам «Павловой», что мне самой захотелось уединиться на рассвете с чашечкой чая за столиком в мансарде. А ещё она презентовала пару коробок с миниатюрами для почтенных семейств, скептически отнёсшихся к тому, что в моих пирожных отсутствует магусв.

В итоге, когда объявили начало шуточных торгов, как цена за одно пирожное стала совсем нешуточной. Помимо приятельниц вдовствующей графини Леддери, ожесточённая борьба развернулась между графинями Блэкли и Страут, а также... Кеннетами. Причём Люсиль делала ставки отдельно от Томаса. Решив не обращать на последних никакого внимания, я включилась в работу, едва успевая вынимать из коробок очередное пирожное. Столики перед нами не успевали опустеть, а слуги сбились с ног, унося чашки. Баронессе понравилась моя идея писать на визитках названия, и она с удовольствием на каждое блюдце клала свою с пометкой того сорта, что был подан в заварнике или кофейнике. Как только очередь дойдёт до неё, участники аукциона уже будут знать, какой лот, что из себя представляет.

Время от времени позади участников промелькивала довольная Элси, радуясь возникшему ажиотажу. Я-то знала об их тайной мечте обскакать герцогиню Лэнсберри по собранной на благотворительность сумме. Наконец, первый этап продажи моей продукции завершился, гости перекусив, переключились на следующих участников. Я отпустила Кэлиону немного развеяться, надеясь, что Кеннету хватит совести не подходить к столу. Но не тут-то было!

Стоило моей помощнице скрыться из глаз, как передо мной, словно из-под земли возник Кеннет. – Мне кажется, что мы не так поняли друг друга...

– Господин Кеннет, это вы не так поняли. На этом попрошу вас больше меня не беспокоить. Можете думать всё, что заблагорассудится, но отчитываться в своих поступках ни перед вами, ни перед кем-либо ещё не собираюсь. Это моё право, которым я намереваюсь воспользоваться.

Кеннет поджал губы и, не произнеся ни слова скрылся в толпе. На мгновение в голове мелькнула мысль о том, что тот хотел извиниться, но я тут же отмела её в сторону, как несостоятельную: слишком уж топорными выглядели его попытки.

– Мне кажется, что ты была с ним слишком строга, Этель... – Элси была тут как тут, не сводя хищного взгляда с пирожного «Три шоколада». – Мне кажется, что между вами двоими что-то произошло, а ты не дала ни малейшего шанса брату Люсиль извиниться. Всё-таки это было хорошей идеей: настоять, чтобы именно он сопровождал сестру на сегодняшнем вечере.

У меня от возмущения даже дыхание перехватило, и если бы не больщое количество народа, которое сейчас находилось в зале, громко высказала всё, что думаю о поступке Элси. Подхватив со стола баронессы чашечку с расслабляющим сбором, быстро приговорила её содержимое и только потом снова смогла обрести дар речи. Понизив голос до шёпота, я чуть наклонилась к Элси: – Что ты сделала?!

Невинно похлопав ресничками виновница моего желания сделать графа Леттери молодым вдовцом, спокойно произнесла: – Мне показалось, что ты неверно оценила Томаса Кеннета, поэтому решила, что пригласить его будет замечательной идеей. Заодно сможешь убедиться, насколько первое впечатление может быть ошибочным.

От совершенно искренней наивности Элси у меня уже дым готов был повалить из ушей – настолько раздражала вся эта ситуация! Хорошо, что ей в голову пока не пришло заняться сводничеством, а то знаю я этих скучающих дам высшего света...

На моё счастье, вскоре вернулась Кэли, и мы с ней занялись подготовкой к следующему этапу аукциона. Но несколько бессонных дней и ночей однозначно этого стоили. Можно было, конечно, начать работать в кондитерской и продать всё, что привезено на сегодняшний благотворительный вечер, но завоёвывать доверие пришлось бы очень долго, а так в моей записной книжке уже полно было визиток тех, кто хотел бы делать заказы на мою продукцию или побывать на открытии.

В целом моя идея насчёт такой рекламы оказалась весьма удачной, как и сам вечер в целом, если бы не попадавшийся время от времени на глаза Кеннет. В основном он не отходил от Люсиль ни на шаг, хотя девушка почти всё время проводила с Роузи, болтая о различных милых девичьих пустячках. Но больше всего меня возмущали благородные матроны, томно закатывающие глаза и благоговейно шепчущие о том, насколько печётся брат о чести сестры, сопровождающий её повсюду. О, как же мне хотелось рассмеяться им в лицо! Мне кажется, что Кеннет и честь – это два абсолютно несовместимых друг с другом понятия. Многое объясняло его происхождение: увы, высший свет таков, что готов закрыть глаза на многое из-за титула, денег и положения в аристократической среде.Кстати, это была одна из причин, по которой мы с Эдвардом предпочитали проводить большую часть времени в поместье: воздух чище, люди проще.

Только оказавшись а экипаже, управляемом Ларри, я смогла расслабиться. Всё-таки душновато мне в высшем обществе. С той же Кэлионой мне было намного комфортнее.

– Госпожа Айвори, а когда вы планируете всё-таки открыть кондитерскую? Пока интерес к ней не утих, стоит им воспользоваться...

– Через четыре дня, Кэли. Этого времени как раз хватит, чтобы подготовиться.

Глава 24. Подготовка

Четыре дня – это как раз оптимальный срок, чтобы как следует подготовить персонал к открытию, забить холодильники необходимым количеством продуктов и сделать достаточное количество заготовок под пирожные и торты, чтобы в конечном виде те сохраняли естественную свежесть и все вкусовые качества. Первым делом я поручила Эрву и Тимми передать записки-приглашения двум официанткам, мойщице посуды и уборщице. Как будут дела обстоять с посещаемостью, пока неясно, но одна из девушек возьмёт на себя первый этаж, а вторая – мансарду. Соответственно, грязная посуда не должна накапливаться, а в обоих залах и туалетах для посетителей необходимо поддерживать чистоту. Место Кэли за кассой и на раздаче, а моё – рядом с ней. О нет, сомнений в компетентности девушки у меня не было, но поддержать и помочь на первых порах было важно.

С Ларри мы пришли к договорённости, что как только появится «вечернее время обслуживания» в кондитерской, то он будет развозить персонал по домам после окончания смены. И мне так спокойнее будет, и ему. Дело в том, что у них с Кэли начали намечаться отношения, но пока суд над Лоу откладывался, она предпочла остаться жить во флигеле, а потом планировала снять комнату поближе к месту работы, но подальше от своего дома. Возвращаться туда даже в отсутствие брата она не хотела. И я прекрасно её понимаю, так как многочисленные дружки Лоу не дадут покоя, выклянчивая деньги якобы за его долги или мечтая прибрать одинокую незамужнюю девушку с домом к своим ручищам. От Ларри уже поступило предложение сдать комнату Кэлионе, но положительного ответа пока не получил, так как моя помощница знала, что у извозчика есть сестра, и переживала, как та отнесётся к этому. Думаю, что в ближайшее время обе девушки познакомятся, но лезть в их взаимоотношения не собираюсь: пусть всё идёт как идёт.

После благотворительного вечера количество слухов о кондитерской возросло и, соответственно, жалоб – тоже. Блост дошёл уже до того, что попытался пожаловаться в Департамент торговли, высказав претензию, что своим участием в аукционе играю нечестно по отношению к конкурентам. Хорошо, что там нашлись умные люди, поинтересовавшиеся, что же мешало другим владельцам кондитерских и пекарен поступить точно так же. Обо всём этом мне рассказала Мария, та самая официантка, которая одна из первых интересовалась возможностью устроиться ко мне на работу. В конце концов, она не просто уволилась одним днём, но и сделала это как только получила приглашение, потому что работать под началом истерящего так, словно я собственноручно придушила его горячо любимую матушку, стало совсем невыносимо. На следующий же день Мария была принята на работу и получила от меня компенсацию за те неустойки, которые она была вынуждена выплатить из-за ухода от Блоста.

Следующей, с кем я подписала трудовой контракт, была Вилма. Вот тут как нельзя кстати пришла помощь от Майки, который порекомендовал одну из своих тётушек. Женщина с рождения имела дефект в виде сильно косящего глаза, и шансов устроиться на хорошо оплачиваемую работу не имела несмотря на своё трудолюбие и аккуратность. Заведения поприличнее предпочитали нанимать миловидных девушек и женщин, а те, что попроще – не были лишены предрассудков насчёт сглаза и ведьмовства. Мне на это было абсолютно наплевать, так как качество уборки и та виртуозность, с которой она управлялась со швабрами, совками и тряпками привели меня в полнейший восторг. За дополнительную плату Вилма согласилась прибираться во флигеле, чем решила вопрос с наймом приходящей прислуги. Тем более, что подработка была не особо пыльной: поддерживать порядок для меня никогда не составляло труда, а от взмаха пару раз тряпкой корсет благородной леди не треснет и обручальное кольцо не развалится.

Так что с одной официанткой и уборщицей сразу удалось найти взаимопонимание, а вот с Тришей...

Патрисия, она же Триша, была той самой официанткой из кафетерия «Чашечка какао», которое я про себя именовала не иначе как «Чайной-ложечкой-выну-мозг». По-другому её хозяйку охарактеризовать невозможно. Нет, я понимаю: возраст, бизнес, который приходится поднимать в одиночку, так как муж скончался несколько лет назад, две юные дочери на выданье, которым нужно обеспечить приданое... Но нельзя же так срывать свою злость и неудовлетворённость жизнью на персонале! Триша быстро усвоила правила и рекомендации, которые я ей озвучила, но всё равно периодически ловила на себе её испуганный взгляд, стоило ей чуть замешкаться. Особой «вишенкой на торте» оказалось её ожидание утренней «пятиминутки» перед началом трудового дня с непременным напоминанием персоналу об их недостатках. После того как я посвятила всех в план по подготовке к открытию, девушка даже подошла ко мне, чтобы уточнить, всё ли на этом и можно ли приступить к работе.

Пришлось увести Тришу на веранду и за чаем обсудить всё, что вызывает у неё непонимание. Хорошо, что мои руки были заняты столовыми приборами, иначе непременно обнаружила их, приглаживающими встававшие дыбом волосы. «Безмозглая», «лентяйка», «деревенщина», «парализованная» и «позор своих родителей» – вот самые безобидные эпитеты, которыми госпожа Трой «награждала» своих работников перед началом смены. Если бы меня так «мотивировали» перед работой, точно руки бы ходуном ходили до полудня минимум, а то и до конца дня. Хотя о чём я?! Ведь после закрытия кофейни персонал ждало «бодрящее» оглашение результатов проделанной работы. Такое же тактичное и добродушное, как и утренняя пятиминутка. Я не собираюсь выстраивать дружеские отношения со своими работниками, но вот такого, чтобы при моём появлении вздрагивали, мне точно не нужно. По-хорошему я бы отправила госпожу Трой к врачу на обследование, чтобы не только микстур успокоительных ей прописал, но и проверил организм. А то больно вспышки её гнева напомнили мне характерные при проблемах со щитовидкой. В любом случае со временем Триша привыкнет, что отношение к работникам не обязательно выражается в криках и унижении.

Но если с поиском официанток и уборщицы вопросов не возникло, проблемой оказалось нанять посудомойку. Как говорится: ничего не предвещало, а тут... Четверых кандидаток пришлось отмести сразу, так как даже невооружённым взглядом было видно «засланных казачков». Уж больно сильно для тех, чья работа должна была заключаться в присутствии на кухне, интересовались, что и где находится в кондитерской, а также как устроено. Пятая повела себя осмотрительнее, носа из подсобных помещений не казала, знакомясь с оборудованием и принципами его работы, чтобы не испортить случайно при мытье. Но вот расспросы девочек о моих планах и как будет проходить открытие, насторожили не только меня, но и их. До открытия оставался всего один день, а ставка посудомойки пустовала. В крайнем случае вызвалась помочь Вилма, но... Это не дело, когда одному человеку придётся разрываться на части между своими прямыми обязанностями и дополнительными в рабочее время.

Спасение пришло за три часа до того, как я собиралась отпустить работниц по домам. Госпожа Финкерс оказалась высокой, сухопарой женщиной средних лет, весьма немногословной, но задающей вопросы исключительно по делу. У меня вообще возникло ощущение, что подобные ей обычно служат в колониях строгого режима, но никак не в заведениях вроде моего. Но как говорится, на безрыбье и рак – рыба. Посмотрю, как дело пойдёт, а там уже видно будет. Из-за предстоящего открытия я и так почти не спала: инструктировала девушек вместе с Вилмой, занималась пирожными, проверяла, чтобы всё было на месте и так далее. Наконец, настал тот день, когда двери кондитерской распахнулись.

Глава 25. Открытие

Как говорила одна моя подруга из прошлой жизни: «Нервы? Литр армянского пятизвёздочного на литр валерьянки мигом приведут ваше душевное равновесие в норму!» Страшно ли мне было? Возможно. А ещё волнительно до зубного стука. Последний раз я себя так чувствовала при защите дипломной работы, когда руководство колледжа решило пригласить в качестве эксперта одного из своих бывших выпускников, ставшего настоящей звездой в кулинарии. Мне кажется, что в тот день к вере обратились даже самые прожжённые атеисты из нашего потока, ибо такого количества молитв не слышала даже в церкви по большим праздникам. В тот день мне повезло, и моим тортом остались довольны абсолютно все члены комиссии, включая «приглашенца».

Внешне я была абсолютно спокойна: пришлось взять себя в руки, так как ничто так не придаёт уверенности персоналу, как уверенный в себе начальник. Уведомление о начале ведения деятельности было отправлено ещё накануне, торжественного открытия не предполагалось, так как нанимать мнимых посетителей, чтобы обеспечить якобы интерес к заведению, не собиралась. Во-первых, не терплю подделки, предпочитая пусть и горькую, но правду. В данном случае: настоящих клиентов, а не балаганных. Во-вторых, банально было жалко денег. Можно открыться с помпой, под восторженное скандирование толпы, а итог? Только красивое маг-фото в газете, и всё те же полтора посетителя, заглянувших по чистой случайности.

В общем, я особо не ждала никого ранее полудня и всех своих работниц сразу предупредила, что работаем по-честному, а «полупустые» дни всё равно будут оплачены согласно договорам. Но каково же было моё удивление, когда Келиона перевернув табличку с надписью «Открыто» на внутренней двери, распахнула внешнюю, а за ней оказалась небольшая толпа.

Тихонько звякнул колокольчик, и первыми вошли под ручку улыбающиеся мастер Хоуп с Лилианой. Причём Роберт второй рукой прижимал к себе огромный пакет из коричневой бумаги. Приблизившись к кассе, оба супруга протянули его нам: – Поздравляем с открытием, госпожа Айвори! Думаем, что наш скромный презент вам пригодится уже сегодня.

– Спасибо! Рада вас видеть обоих в добром здравии и хорошем настроении! Мне стоит развернуть подарок прямо сейчас?

Дождавшись утвердительных кивков, я осторожно опустила руки в пакет и вытащила вырезанный из дерева трёхъярусный торт, раскрашенный так умело, что от настоящего было просто не отличить. На самом верху имелась специальная прорезь, дно оказалось откручивающимся, а на боку красовалась изящно выполненная надпись «Для чаевых».

– Да будет так! – я поставила копилку на прилавок рядом с кассовым аппаратом, а затем поинтересовалась. – Желаете занять какое-то определённое место?

Мастер Хоуп лукаво прищурился, а затем посмотрел на жену: – Конечно же в мансарде! Разве можем мы выбрать какое-то другое?

– Патрисия, проводите, пожалуйста, наших посетителей!

Триша слегка присела, а затем, подхватив папку с карточками, соответствующими представленному сегодня ассортименту, приглашающим жестом показала следовать за ней. Не успели стихнуть шаги на лестнице, как колокольчик зазвонил снова и не переставал умолкать ещё долгое время. Вся бригада мастера Хоупа явилась в полном составе. Да ещё и с жёнами, а некоторые даже с детьми! Принимая поздравления, я помогала Марии и Трише размещать вновь прибывших посетителей. Кэлиона следила за кассой и залом, а если требовалось быстро убрать случайно обронённое пирожное или сменить скатерть, тут же звала Вилму.

Следом за мастерами на пороге появились Ларри и Алиса. Кэлиона немного растерялась сперва, но быстро взяла себя в руки и поинтересовалась, желают ли они приобрести что-то навынос или занять столик. Сестра Ларри тут же принялась с интересом изучать витрину, называя те пирожные, которые хотела бы попробовать сейчас, а какие подготовить к их уходу. Судя по тому, как обе девушки быстро нашли общий язык, в дальнейшем проблем с переездом в дом Фернов не возникнет.

Ближе к полудню кондитерскую посетила баронесса Монри вместе с супругом. Пожилая чета предпочла разместиться на первом этаже, пообещав в следующий раз непременно побывать на втором. Как оказалось, у барона были очень чувствительные глаза, поэтому обилие солнца он не переносил, зато с удовольствием взглянул бы на Рортан в пасмурный день. Баронесса оказалась в восторге от того, что чай оказался заваренным по всем правилам и полностью раскрыл свой вкус, а потом по секрету шепнула перед уходом, что идея с дамской и мужской комнатами пришлась ей по душе. Вот то самое, о чём я в своё время беседовала с мастером Хоупом, когда обсуждала планировку! Внимание к потребностям посетителей тоже играет важную роль. Помимо всего прочего, я показала им внутренний двор, рассказав, что в ближайшее время можно будет отдохнуть от городской суеты за вкусным десертом и чашечкой любимого напитка и там.

В общем, день открытия проходил практически в кругу друзей. О таком ещё некоторое время назад я даже мечтать не могла! Жаль только, что Джеймс с Глорией приехать не смогли, но пообещали заглянуть, как только уладят все текущие дела. Меня ненадолго отвлекла одна из посетительниц, но мне показалось, как за окном мелькнули знакомый красный жилет и цилиндр.

Какого чёрта здесь понадобилось Томасу Кеннету? А может, мне действительно просто показалось? Сделав вид, что хочу поправить пачки с печеньем, я приблизилась к окну и, чуть скосив глаза, стала наблюдать за улицей, пока руки привычно порхали над полками. Вот теперь точно никаких сомнений: это был он.

– Госпожа Айвори, – ко мне подошла Кэлиона и тихонько шепнула так, чтобы никто из посетителей не услышал. – Может, стоит взять несколько пачек и рассыпать по кулёчкам, чтобы угощать детей?

Я обернулась, обводя взглядом зал, в котором за четырьмя столиками как раз расположились с «юными господами» их няньки и родители. Идея помощницы мне понравилась, тем более что до этого несколько пачек уже были вручены в качестве приятного бонуса.

– Согласна. Принеси, пожалуйста, упаковочную бумагу из кладовой, а из шкатулки для рукоделия выбери тонкие ленты нейтральных цветов. За залом я пригляжу.

Кэлиона быстро скрылась за дверью, ведущей в подсобные помещения, а я снова посмотрела на улицу.

Немного потоптавшись неподалёку, Кеннет направился к Майки и купил несколько газет. Что-то я сомневаюсь в том, что главному инквизитору секретарь не кладёт на стол копии сигнальных экземпляров местной периодики ещё до того, как начинается выпуск тиража. Зачем Кеннету следить за кондитерской? Сколько бы жалоб ни настрочили мои злопыхатели, все они не попадают в сферу профессионального интереса инквизиции. В конечном счёте я махнула рукой на главного инквизитора, переключив своё внимание на посетителей. Тем более что наступило «время дневного променада»: когда зажиточные горожане и аристократия покидали свои дома, чтобы немного прогуляться по улицам и паркам Рортана.

Не менее отрадно было увидеть тех, кто побывал на благотворительном вечере в доме у графинь Леттери. Тришу как раз сменила Мария, чтобы дать возможность немного отдохнуть, так как на первом этаже столиков было гораздо меньше, чем в мансарде.

На мой взгляд, открытие прошло на ура: посетители были довольны и атмосферой, и обслуживанием, и предложенными десертами с напитками, климатические артефакты полностью оправдали, вложенные в них деньги, поддерживая, комфортную температуру в обоих залах.

Кэлиона вернулась достаточно быстро, неся в руках поднос с горкой аккуратно скрученных кулёчков, перевязанных бежевыми бантиками. Второй точно такой же она отнесла в мансарду, чтобы Трише не пришлось бегать вниз, а нам – отлавливать посетителей с детьми со второго этажа, чтобы вручить подарок. Кстати, а почему бы не сделать вот такие «знаки внимания» постоянными? Конечно, пирожные в миниатюре даже в специальных коробочках с рунами сюда не подойдут: слишком затратно по времени и деньгам получатся, а вот разные виды печенья, пряников или безе – вполне. Пекутся они быстро, стоят не так дорого, а если поэкспериментировать с глазурью, то и взрослым будет приятно получить презент к заказу.

Больше Кеннета возле кондитерской я не видела, прочем, не до того было, так как в первую очередь наблюдала за посетителями, делая себе пометки на будущее из разряда: что понравилось, что – нет, какие моменты стоит проработать с персоналом, что изменить или дополнить. К счастью, многое мне удалось предусмотреть заранее, поэтому заведение люди покидали в достаточно благостном расположении духа.

Ближе к закрытию в двери впорхнула довольная Элси под руку с Ричардом. – Поздравляем с открытием, Этель! Надеюсь, нам достанется хотя бы по кусочку твоих чудных тортов или пирожных?

– Рада вас видеть! Ричард, Элси, – я улыбнулась своим старым знакомым и вышла из-за прилавка. – Может, хотите полюбоваться видами Рортана сверху? У нас есть прекрасные места в мансарде.

***

Томас


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю