Текст книги "Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" (СИ)"
Автор книги: Екатерина Стрелецкая
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
Глава 43. Опасно, очень опасно
Словно передо мной был фокусник, а не главный инквизитор Рортана, Кеннет каким-то неуловимым движением из ниоткуда извлёк два входных билета, переливающихся радужной королевской печатью. Он что, приглашает меня на свидание? Нет, я с Кеннетом никуда не пойду! Но ресторация, находящаяся под кураторством Её Величества... Вот бы сравнить подаваемые там десерты с теми, что делаю сама, чтобы понять, насколько смогла достичь того же уровня или, наоборот, оплошать! Ведь слова, произнесённые королевской четой после визита в кондитерскую, могли быть просто данью приличиям... А-а-а-а-а!!! Вот кто бы мог подумать, что когда-нибудь передо мной встанет такой сложный выбор! С другой стороны, ну схожу на свидание, Кеннет поймёт, что со мной ему «ловить» нечего и отстанет. Надеюсь.
– Вы хотите сказать, что собираетесь пригласить меня в ресторацию на Рортанских водопадах? Но как же разрешение Его Величества?
Кеннет положил на очищенный край стола пригласительные и совершенно невинным тоном ответил: – Не далее как сегодня утром, я был на аудиенции у Его Величества во время которой делал доклад о криминальной обстановке в Рортане и упомянул о ночном нападении. Это происшествие сильно возмутило монарха, особенно тем, что под угрозу были поставлены ваши жизнь и здоровье, госпожа Айвори. Так как и Его Величеству, и Её Величеству понравился вечер,проведённый в вашем заведении, а также в качестве небольшой компенсации морального ущерба за то, что безопасность в столице не достигла нужного уровня, моё предложение насчёт посещения водопадов было поддержано.
Я, где стояла, там и села. Благо мимо табуретки не промахнулась. – И вы ещё удивлялись, что я мало сплю... А сами...
Кеннет улыбнулся: – Я тоже привык обходиться малым, когда дело касается решения важных вопросов.
Что ж, шах и мат, Этель! Теперь я точно не имею права отказаться, чтобы не оскорбить не только Кеннета, но и Его Величество. Ещё и эти очаровательные ямочки на щеках главного инквизитора... Так, вдох-выдох. Мною движет лишь профессиональный интерес, только кухня ресторации, и всё! Ну и потрясающий вид, открывающийся на столицу. Да. Вот только это. С инквизиторами общих дел иметь нельзя – опасно! Надо об этом помнить! Всего одна встреча, и больше ни одной! Разве что в рамках дела Лоу, но это совсем другое. Как говорится: мухи отдельно, котлеты отдельно. Я потыкала ложечкой остатки зефира в чашке, стараясь не смотреть на Кеннета.
– Милости Его Величества не могу отказать, поэтому в четверг буду готова посетить Рортанские водопады. О кухне их ресторации ходят легенды, так что мне будет интересно оценить мастерство поваров и кондитеров.
– И только? – левая бровь Кеннета слегка приподнялась, а на лице снова мелькнула лукавая улыбка.
– Абсолютно. Я благодарна вам за оказанную помощь этой ночью, и также не могу проигнорировать из вежливости ваше приглашение. Верно ведь понимаю, что в качестве доверенного лица будете выступать вы?
– Вы всё правильно поняли, госпожа Айвори. Учитывая произошедшее, просто не могу доверить ваше благополучие кому-то другому.
Вот же настырный интриган! Ну ничего, всё равно сыграем по моим правилам! Ещё взвоет от скуки во время обеда!
– Кстати, а что это у вас в руках, госпожа Айвори? Это можно попробовать?
Я протянула чашку: – Это так называемая «награда кондитера» – сцеженные остатки крема или взбитых сливок, которые уже некуда пустить. В данном случае – зефирная масса, из которой только что делала цветы. Можете сами убедиться, что они съедобны.
Как бы я ни надеялась, что Кеннет откажется, он не только принял чашку, но и умудрился коснуться при этом коснуться моих пальцев своими. Вопреки здравому смыслу и повторяемых про себя слов, что инквизиторы для меня опасны, оказалось приятно. Да что же это такое! В конце концов, мне же не пятнадцать лет, чтобы таять от простого невинного жеста и ощущать, что мозги превращаются в сахарную вату, и я уже вдова! Поправив под сеточкой волосы, я сделала вид, что увлечена уборкой рабочего места, пока довольный Кеннет соскребал зефир с керамических стенок.
– Вы очень вкусно готовите, госпожа Айвори. Жаль, что этот букет не могу подарить вам, ведь это будет считаться дурным тоном...
– Не могу не согласиться, господин Кеннет. Это как мебельщику подарить сделанный им же комод... Но я рада, что вам понравился зефир.
– Люблю сладкое. Очень, – абсолютно нейтральным тоном признался Кеннет, хотя у меня в этот момент возникли большие сомнения, что он имел в виду именно кондитерские изделия.
Чувствуя, как краска заливает лицо, я повернулась к нему спиной и достала одну из визиток, на которых помимо адреса кондитерской были перечислены правила для оставления предварительного заказа.
– Вы всегда можете заранее оставить ваши пожелания, обозначив время, к которому выбранные вами позиции будут готовы.
Кеннет поставил опустевшую чашку на стол, приблизившись ко мне на недопустимое всеми приличиями расстояние: – Например, к десяти часам утра в четверг?
Ловко скользнув в сторону, я положила карточку рядом с тем местом, где только что стояла: – Спасибо, что уточнили, к какому часу вас ждать, хотя я имела в виду всего лишь предварительный заказ на продукцию своей кондитерской. К этому времени постараюсь подобрать подходящий наряд, господин Кеннет.
В тёмно-серых глазах главного инквизитора на мгновение промелькнули огоньки пламени, а под скулами снова обозначились те самые проклятущие ямочки! А можно в Рортане что-нибудь случится из ряда вон выходящее, что потребует незамедлительного присутствия Кеннета на протяжении месяца вдали от моей кондитерской?! А лучше – на два!
– С огнём играете, госпожа Айвори! – горячее мужское дыхание опалило основание моей шеи.
Да как же он так умудряется быстро и бесшумно перемещаться?! Жаль, что нельзя огреть его подносом хорошенько: и цветы жалко, и вменить покушение на должностное лицо могут.
– Было бы с чем играть, господин главный инквизитор. Эту глыбу льда не растопит даже пламя Преисподней, куда уж мне, обычной простой женщине? Не забывайте о приличиях, пожалуйста. Или вы опять...
– Не смею больше злоупотреблять вашим обществом, госпожа Айвори. До четверга!
Не знаю, как Кеннет изловчился поцеловать мне руку, прежде чем исчезнуть, оставив меня прикусывающей от досады нижнюю губу. Вот гад! Чувствую, ближайший четверг выдастся одним из самых трудных дней в моей жизни! Уфф... Наполните мне, пожалуйста, ванну льдом, чтобы я смогла в неё нырнуть с головой!
К вечеру я практически успокоилась, вытеснив все мысли о будущем посещении Рортанских водопадов заботами в кондитерской, коробка, переданная посыльным через Клару, окончательно вывела меня из равновесия. За малым сдержалась, чтобы лично не явиться в инквизицию и не затолкать презент куда поглубже несносному главе ведомства! Хотя готова была это сделать с особым смаком и максимально медленно, чтобы растянуть удовольствие. Я настолько взбесилась, что с меня едва искры не сыпались во все стороны. Персонал тут же превратился в безмолвные серые тени, спешащие мимо по рабочим делам. Даже Мэттью лишний раз не отсвечивал, когда я появлялась в мансарде, хотя с его габаритами нужно было постараться.
Когда кондитерская закрылась, поднялась в свою спальню и посмотрела на распахнутую коробку, в которой, как оказалось, были спрятаны ещё две. И вот что мне теперь делать?!
Глава 44. Сильные слабые женщины...
Восхитительного зелёного оттенка шёлковое платье, шляпка с небольшой вуалью-сеточкой, перчатки, колье с изумрудами, усыпанными мелкими бриллиантами, и таким же браслетом, туфли на каблуке средней высоты... Что же, Кеннету не откажешь ни во вкусе, ни в наблюдательности, ибо всё было подобрано не только достаточно искусно, но и соответствовало моим размерам. Даже камни в украшениях соответствовали времени выхода в свет: не слишком тяжеловесные и массивные, как, например для вечера, но и не мелкие, какие надевают юные барышни. Всё абсолютно новое, только что бирок не хватало. Ещё и платье из ателье Бернстайна – самого дорогого модного дома не только Рортана, но и Ангерта. Во всей этой ситуации меня радовало лишь одно: отсутствие чулок и нижнего белья, таким образом, Кеннет в открытую намекал не на мой статус любовницы, а лишь на знак внимания и отчасти извинения за незапланированную встречу. О чём он, собственно, и сообщил в короткой записке, обнаруженной на дне большой коробки под платьем. Дёрнул же меня чёрт за язык ляпнуть о том, что постараюсь подобрать подходящий наряд к четвергу! Обычно новые туалеты готовятся не менее чем за пару недель до события, а тут Кеннет взял на себя расходы по визиту в ресторацию, загнав меня тем самым в ловушку.
Вернуть платье в ателье означает волну слухов, которые непременно поползут по Рортану, ведь ни для кого не будет секретом, кто приобрёл платье. Меня не просто запишут автоматически в любовницы главного инквизитора, но и сразу в содержанки, а кондитерскую заполонят новые посетители не для того, чтобы попробовать мои десерты, а поглазеть на пассию главы инквизиции. Вот это бесило больше всего! Принять – значит согласиться с притязаниями Кеннета и дать ему призрачный шанс на продолжение отношений. Гад, просто гад!
Я вышагивала по спальне, вытаскивая шпильки из причёски, чтобы хоть как-то освободить голову от тяжести. Думай, Этель, думай! Если Кеннет так тщательно продумал мой образ и при этом будет моим сопровождающим, то наверняка подберёт и себе костюм в соответствии с событием и туалетами дамы, то есть меня. Нет, полностью в эти же цвета не облачится, ведь не супруги и не любовники, а вот какой-то элемент точно добавит, показывающий, что мы – пара. Так, так, так... Нужно сделать что-то, что всё равно покажет мою независимость. Трогать туфли не буду, а вот над платьем и перчатками стоит подумать. Если добавить немного вышивки по подолу и лифу, то она как раз станет тем самым элементом-неожиданностью, который повторить Кеннет не сможет. До четверга осталось полных четыре дня... За такой срок только мастерицы ателье Бернстайна смогут исполнить заказ, но туда обращаться нельзя: во-первых, это ещё больше всколыхнёт интерес ко мне, во-вторых, могут сообщить главному инквизитору, в-третьих, сам глава дома Бернстайн может обидеться, если платье вернётся к нему на «доделку». Ведь совсем иное дело, когда какая-то взбалмошная вдовушка решит немного приукрасить свой наряд, не демонстрируя в открытую недовольство его простотой. А кто может помочь мне в столь деликатном деле, но при этом удержать язык за зубами? Алиса! Я уже неоднократно видела её работы и даже пару раз делала заказы. Сестра Ларри не только быстро работает, но и обладает тонким вкусом, следовательно, можно будет не волноваться, что подвергшееся изменениям платье будет выглядеть нелепо или чересчур вычурно. Главное, чтобы Алиса согласилась выполнить срочный заказ.
Я вытащила из обувной коробки туфлю и примерила. О да, можно было даже не смотреть на вензель, украшающий её, чтобы узнать «глоссеновскую» колодку. Если мэтр Бернстайн стоит на вершине Олимпа модной одежды, то мэтр Глоссен занимает это же место среди обувщиков. Хмм... Кеннет точно видел, какие каблуки я ношу, однако купил на более низком. Да, ресторация находится в горах, но там достаточно обустроенные дорожки и лестницы, чтобы каждая женщина могла себя чувствовать комфортно в абсолютно любых туфлях. Кеннет рассчитывает на прогулку? Вероятнее всего. Ладно, променад я как-нибудь тоже переживу, тем более что в этих классических лодочках чувствую себя как в домашних тапках. Как бы Кеннет меня ни раздражал своим упорством, но не отдать дань его предусмотрительности я не могу. Хорош. Жаль, что глава инквизиции. При любых других обстоятельствах я могла бы дать ему шанс, но...
В памяти всплыли последние слова Эдварда, когда я подскочила к нему сразу же после его падения, и на глаза непроизвольно навернулись слёзы. Будь счастлива, Этель... Первые полгода после похорон вообще плохо помню, если бы не поддержка Джеймса и Глории, сама рядом легла бы в фамильный склеп. Потихоньку боль притупилась, хотя первого мужа не забывала и не забуду никогда. Он просто остался тем самым счастливым воспоминанием о прожитых вместе годах. Кто-то может посчитать меня предательницей, забывшей Эдварда, но это не так. Я уехала из Санойи, чтобы начать новую жизнь, как он и просил ещё когда как-то зашёл разговор о том, что будет, если скончается раньше меня. В моей истории перевернулась страница, как только оказалась в Рортане. Теперь у меня своё дело, своя жизнь, отделённая от семьи Айвори, но не оторванная от неё навсегда.
Тяжело вздохнув, я убрала подарок Кеннета, переложив в более невзрачную коробку из-под одного из своих платьев. Что ж... Четверг покажет, насколько закрыла дверь в прошлое.
Ночь выдалась беспокойной, но наутро даже не смогла вспомнить о том, что снилось. Когда к кондитерской подъехал экипаж Ларри, я уже ждала на крыльце, чтобы попросить отвезти меня к Алисе. Пока он перегонял Молли и забирал оставленную в прихожей флигеля коробку, я увела Кэлиону в кабинет. Девушка выглядела внешне абсолютно спокойной, но только ей одной известно, какие демоны терзали её внутри с момента нападения Лоу.
– Как ты?
– В полном порядке, госпожа Айвори.
Я покачала головой, предлагая помощнице присесть: – Кэли, когда дают такой ответ, он как раз-таки означает, что у человека не всё в порядке, просто он тщательно маскирует свою боль от окружающих.
– Вы правы. Мне действительно непросто осознать и принять то, что родной брат, каким бы он ни был подонком, сам себе сплёл верёвку, на которой его вздёрнут. Я винила себя, что не смогла ему помочь, что не приложила достаточно усилий, чтобы вытащить с того дна, в котором он оказался, а потом поняла: бесполезно топить себя в терзаниях, когда другой человек сам не захотел вылезать из болота, затягивающего его всё глубже и глубже. Если бы у Лоу сохранилась хоть крошечная капелька любви ко мне, он бы не распускал свои руки, едва не убив меня, свою родную сестру, которая делала всё, чтобы ему жилось хорошо. Да, это больно и очень обидно, когда об тебя вытирают ноги ежедневно, не считая за человека. Но у меня было достаточно времени, чтобы подумать и понять, что даже если бы вы не вмешались тогда, госпожа Айвори, Лоу всё равно рано или поздно взошёл бы на эшафот. Мне остаётся лишь сожалеть о том, что из чуткого и защищающего от нападок соседских мальчишек старшего брата, он превратился в откровенного негодяя и мерзавца, променявшего всё самое светлое в себе на пьянки и драки с такими же ничтожествами, как он сам. Лоу сам сделал свой выбор – умереть, а я делаю свой – жить.
Я подошла к Кэлионе и обняла её за плечи: – Около года назад я тоже сделала этот выбор. Было непросто, но он был необходим, чтобы идти дальше. Мне тогда помогли родные и близкие, поэтому хочу тебе сказать – что бы ни случилось, знай – я всегда рядом и ко мне можно обратиться в любой момент: помогу. Помни: ты не одна.
Кэлиона прислонилась головой к моему предплечью и слегка улыбнулась: – Спасибо вам, госпожа Айвори. Вы правы – я не одна. Есть вы, есть Ларри и Алиса, есть девочки из кондитерской, с которыми мы подружились за это время. Даже госпожа Финкерс и Вилма, время от времени напоминающие мне как о приличиях, так и о том, что иногда их всё-таки следует нарушать, чтобы обрести своё счастье.
Не выдержав, я расхохоталась: – Госпожа Финкерс? Этот жандарм в юбке?!
– Она самая. Сперва строго меня отчитала, увидев, как беседую с Ларри, а потом шепнула, чтобы не упускала свой шанс в виде этого шикарного мужчины!
На этот раз в стенах кабинета раздалось два громких хохота, после чего, обнявшись с Кэлионой, мы поспешили по своим делам. Ох, уж эти женщины: от драмы до комедии разгон доли секунды! Кэлионе будет непросто, но она теперь чётко знает, чего хочет в этой жизни, а мне лишь остаётся отвязаться от Кеннета и жить дальше. Но сперва щёлкну его по носу, тем более что Ларри и так меня заждался.
Глава 45. Рортанские водопады
Поездка к Алисе удалась на все сто процентов! Сестра Ларри предложила каждый клин на юбке украсить небольшим цветочным мотивом в виде веточек с зелёными нераскрывшимися бутонами, а также шляпку и перчатки. Тонкие стебельки изящно змеились по ткани, придавая образу изюминку, но при этом не акцентируя на себе внимание. Таким образом, к четвергу я оказалась готова на все сто процентов! А выглядела даже ещё лучше. Поэтому, когда к дверям кондитерской подкатил экипаж Кеннета, я была уверена в себе как никогда и предвкушала встречу с главным инквизитором. Посетителей в этот час было немного, так что могла позволить себе спуститься с главного крыльца, а не отправлять экипаж в объезд к калитке, опасаясь лишних сплетен.
– Доброе утро, госпожа Айвори! – поприветствовала меня Кеннет, целуя руку. – Прекрасно выглядите!
Я улыбнулась, поправляя вуаль на шляпке, доходящую своей длиной до кончика носа: – Благодаря вашей предусмотрительности, господин Кеннет.
Главный инквизитор Рортана скользнул взглядом по моей фигуре, улыбнувшись в ответ уголком рта: – Вы, как всегда, в своём репертуаре, госпожа Айвори.
– Я всего лишь захотела немного добавить изюминки. Что поделать, профессиональная деформация.
Мужчина рассмеялся и подал руку, помогая взобраться на подножку. Не могу не отметить, что сам он тоже выглядел потрясающе в своём тёмно-сером костюме из дорогой ткани, лишь на полтона отличающейся от чёрного. И да, я угадала: паше, выглядывающий из нагрудного кармана сюртука был выполнен из той же материи и того же цвета, что и моё платье. Как только Кеннет занял своё место, карета тронулась и, сделав почти полный круг по площади, повезла нас к Северным воротам.
– Никогда не были на Рортанских водопадах, госпожа Айвори?
– Мы с мужем бывали неподалёку от них, но в тот день приезжала какая-то иностранная делегация, а потому пришлось любоваться видами издалека.
Кеннет загадочно улыбнулся, чем напомнил мне кота, который точно знает, что весь кувшин со сметаной достанется точно ему и только ему. Нет, я мысленно была готова к тому, что не так просто о водопадах ходят легенды, но в полной мере смогла оценить и поведение главного инквизитора и все слухи, лишь увидев их. При взгляде на тонны воды, низвергающихся с высоких скал, у меня натурально отвисла челюсть от охватившего меня восторга. Если три главных водопада поражали мощными потоками, устремляющимися вниз практически ровной стеной, то остальные вбивались в крутые уступы, представляя собой целые каскады с мириадами переливающихся на солнце брызг. Экипаж подъехал настолько близко, что от гула уши закладывало, но это совершенно не мешало наслаждаться ни величием, ни потрясающим видом. А когда дорога ушла чуть правее, захотелось остановить лошадей и совершенно по-детски топнуть ножкой, крикнув «Ещё!».
– Хотите выйти, госпожа Айвори? – абсолютно невинным тоном поинтересовался Кеннет.
– Да!
– Но ведь тогда платье может намокнуть от брызг и водяного пара... – продолжил издеваться гадкий главный инквизитор, но тут же замолчал, прочитав в моём взгляде, к чёрту платье, пустите меня к воде!
Лёгкий стук в стенку кареты, и вот лошади немного свернули, а затем остановились. Как я смогла не снести Кеннета, прихлопнув дверцей, не знаю. Лишь в последний момент вспомнила о приличиях и притормозила, считая секунды перед тем, как мне подадут руку. Лишь оказавшись на мощёной булыжниками дороге, поняла, что этот засранец всё просчитал, так как экипаж остановился в специальном тупичке неподалёку от смотровой площадки.
– Господин Кеннет... – прошипела было я, но меня ловко взяли под локоток и повели к перилам.
– Пойдёмте, госпожа Айвори. Готов поклясться, что вам понравится.
Понравится? Да это ещё мягко сказано! Если до этой минуты я была в полном восторге, то, оказавшись на специально огороженном балкончике, висящем над пропастью, просто не смогла найти подходящих слов, чтобы описать охватившие меня чувства! Даже представить себе не могла, насколько здесь красиво! Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем Кеннет, державшийся чуть поодаль от меня, пока я, рассматривала всё вокруг, стараясь запечатлеть в памяти мельчайшие детали, подошёл и громко произнёс, чтобы перекрыть шум воды:
– Госпожа Айвори, нам пора двигаться дальше, ведь нас ждут наверху.
– Наверху? – мне пришлось хорошенько запрокинуть голову, придерживая при этом шляпку, чтобы понять, где именно располагается ресторация.
– Именно. У нас зал на самом верхнем ярусе...
Зал? Отдельный зал?! Ещё и на верхнем ярусе? Привилегия, которой могут воспользоваться лишь самые доверенные люди Его Величества. Высоко же королевская чета оценила вечер в мансарде... И каким же влиянием пользуется Кеннет, если Его Величество предоставил возможность привести меня именно туда. С другой стороны, чем меньше свидетелей, тем мне же лучше: не люблю сплетни, а с другой... Это же мы останемся с главным инквизитором наедине! Уфф... Ладно, в конце концов, меня интересует только кухня и десерты!
С большим сожалением я покинула балкончик и разместилась в карете. Кеннет продолжал молчать, но даже не могу сказать, как лучше: вот эта безмолвность или нейтральный разговор. И тот и другой вариант меня не устраивал. Мне бы предпочтительнее оказаться тут одной. Шикарное место для того, чтобы просто думать, отрешившись ото всего... Наблюдая за открывавшимся моему взору пейзажем из окошка, мыслями была на самом деле далеко от этих мест. Я вынырнула из своих дум, только когда карета остановилась, а дверца распахнулась. Ладно, Этель, всего один обед, и ты поставишь точку в общении с Кеннетом.
У дверей ресторации, располагающейся в недрах горы Рортан, нас встретил управляющий и провёл в предназначающийся зал. Всё заведение представляло из себя систему гротов и пещер, соединяющихся между собой коридорами, увитыми изнутри растением, напомнившем мне плющ. Столик, к которому нас подвели, расположился в центре большого зала, одна из стен которого отсутствовала: её заменял поток воды, впрочем, не мешающий любоваться пейзажем. Подозреваю, что шум от воды блокируется какими-то артефактами, так как любая речь звучала без помех. Управляющий положил перед каждым из нас меню, а затем удалился. Только раскрыв своё, я поняла, что цены не указаны. Та-а-ак...
– Господин Кеннет, могу я взять ваше меню, мне кажется, что моё не полное...
Этот ехидный гад сразу придвинул папку к себе и начал перелистывать страницы, словно опасаясь, что отберу у него силой: – Да нет, оно в полном порядке. Скажите, госпожа Айвори, почему вы так демонстративно отвергаете все попытки поухаживать за вами? Я понимаю, что наделал немало ошибок до этого, но неужели не могу просто оказать знаки внимания вам?
Вот и что мне ответить? Что вся проблема даже не в том, что он нехило накосячил, а в том, кем является и какой пост занимает?
– Не люблю быть обязанной. Своим подарком вы и так поставили меня в неоднозначное положение, хотя и преподнесли его достаточно «деликатно». Завязывать отношения в ближайшее время не намерена, а тем более давать призрачные надежды на них. Я, так же как и вы, ценю своё время и время других...
– И даже не хотите попробовать? – Кеннет отложил меню в сторону и посмотрел мне прямо в глаза.
– Блюда – да, всё остальное – нет! – я выдержала этот зрительный поединок, хотя отказать, когда на тебя ТАК смотрят, было непросто.
Лицо Кеннета было совершенно спокойно и не выражало никаких эмоций, хотя в серых глазах угадывалось что-то такое, что заставило меня задуматься, сколько же на самом деле лет этому мужчине. Обычно такой взгляд бывает у умудрённых жизненным опытом, у тех, кто рождается уже не юной душой. Отогнав от себя мысли, что с главным инквизитором будет не так-то просто, углубилась в изучение основного меню. Цены даже на редкие продукты были мне известны, поэтому примерную стоимость каждого блюда могла себе представить. Шиковать за счёт Кеннета в мои планы не входило, поэтому, выбрав то, что меня заинтересовало исключительно из-за необычного сочетания вкусов, отложила меню в сторону. Как раз, чтобы насытиться, но оставить при этом место для десертов, которые в перечне отсутствовали, как и напитки.
– Готовы сделать заказ, госпожа Айвори?








