412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Стрелецкая » Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" (СИ) » Текст книги (страница 22)
Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:39

Текст книги "Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" (СИ)"


Автор книги: Екатерина Стрелецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

Глава 59. Укрощение строптивой

Возвращалась я в Рортан с тяжёлым сердцем и, честно говоря, если бы не приказ Его Величества, упорствовала ещё долго. Не знаю, каким образом Томас договорился с королём, но в том, что без него тут не обошлось, даже не сомневаюсь. И когда только успел, ведь всё своё свободное время находился рядом со мной?! Первые двое суток, как и предупреждал Томас, меня слегка поштармливало, поэтому пределы «вдовьего домика» старалась не покидать, ограничиваясь лишь прогулками вокруг него. Джеймсу и Глории тоже нужно было привыкнуть к тому, что теперь их стало трое. Вот только прибавление в семействе спасло их от моих нотаций насчёт того,что старших нужно слушать, а когда спрашивают насчёт гостей, то не стоит врать не моргнув глазом насчёт ремонта гостевого домика. Угу, я специально наутро после рождения Оливера пошла гулять именно в том направлении, и каково же было моё удивление, когда прямо на моих глазах по одной из стен поползла большая трещина аккурат от основания фундамента до самой крыши! Всё-таки нужно было учесть, что имею в невестках мага земли, Томас на белом глазу сказал,что всё так и было до нашего прихода.

Ворчала я больше для вида, но скорость, с которой развивались наши отношения, немного пугала, хотя моё сердце давно принадлежало несносному главному инквизитору. Даже не могу сказать, когда именно это произошло, но точно не во время первой встречи в оранжерее, и не потом в переулке возле заведения мадам Арро. Впрочем, какое это имеет значение, если всё равно случилось то, что случилось? Томас был предупредителен, но умудрялся при этом оставаться ненавязчивым, чем, кажется, ещё больше покорил меня, хотя я и так была обязана ему вдвойне жизнью. В один из вечеров, наслаждаясь чаем с шарлоткой, испечённой из поздних яблок, он подробно рассказал обо всех новых законах и поправкам к старым, касающихся иномирян, чем поверг меня в состояние шока от того, какая колоссальная работа была проделана за столь короткий срок, что прошёл с момента нашего расставания, до последнего ужина в ресторации. Мне кажется, что если бы понадобилось свернуть Рортанскую гряду, чтобы обезопасить меня, но при этом не нарушить свои принципы, качающиеся соблюдения кодексов, Томас сделал бы и это. Даже на мою подколку, не придётся ли ему отвечать за то, что не уничтожил меня сразу после нападения Лоу, мой любимый мужчина невозмутимо ответил, сославшись на какое-то постановление, что имел право негласно осуществлять надзор над предполагаемой нарушительницей закона под свою личную ответственность с целью вынесения впоследствии справедливого приговора. В общем, уложил на обе лопатки одним махом, а потом мило поинтересовался, стоит ли ему официально вызвать меня на допрос, чтобы узнать, какие ещё интересные наряды хранил в себе платяной шкаф вдовствующей графини Айвори. Даже предложил прислать швею для восстановления утраченного.

Да, как бы мы ни старались избегать темы поджога, всё равно так или иначе, касались её. Что поделать, если я привыкла к флигелю, ставшего моим домом, в который всегда возвращалась с радостью? Зная мою позицию насчёт спонсирования деньгами, Томас всё равно предложил оплатить ремонт обоих зданий, а потом посчитать, что это просто была рассрочка, но я не согласилась,пригрозив, чтобы версию о заваливании меня подарками, в том числе драгоценностями, даже не рассматривал – не приму и смертельно обижусь. Глупо? Возможно, но у каждого свои принципы. У Томаса – следование законов, у меня – распоряжаться только собственными средствами, заработанными собственным трудом. Джеймс, конечно, снова попытался прокрутить вариант, что время и силы, посвящённые семье Айвори стоили гораздо больше, чем сумма, доставшаяся при вступлении в наследство, но второй раз я на это не повелась. Учитывая, что теперь собственного жилья у меня не было, а в Рортан всё равно пришлось бы перебираться несмотря на приказ, ситуация складывалась неоднозначная. Для меня лично неоднозначная, Томас был готов, как говорится, «на любой хипиш в рамках закона», в отличие от меня, но и настаивать на чём-либо не стал, учитывая, что случилось, когда он сделал мне предложение. Нет, начиналось всё очень красиво, а как иначе ещё можно описать сцену, когда любимый мужчина встал на одно колено и изобразив с помощью магии букет огненных роз, протянул бархатную коробочку и произнёс: – Этель, вдовствующая графиня Айвори, я прошу вашей руки и хочу узнать, согласны ли вы стать моей супругой?

Я едва не сказала «да», как решила уточнить об одном обстоятельстве, которое до этого дня меня мало волновало: – Томас, а какой титул тебе был присвоен Его Величеством?

Он хмыкнул, продолжая оставаться в прежнем положении: – Раньше тебя это как-то не интересовало. Можешь не переживать, финансовых трудностей не испытываю, обеспечить семью всем необходимым и не только способен.

– В этом я нисколько не сомневаюсь, но ты не ответил на мой вопрос.

– Герцог Растен.

– Нет!

– Что нет? Тебя не устраивает мой титул или?..

– Нет, я не согласна становиться герцогиней! Официальной любовницей, просто подругой сердца – пожалуйста, но только не герцогиней! Это самое худшее, что могло со мной случиться, после получения дара при попадании в Ангерт! Это же сущий кошмар: обязательные приёмы и вечера, чётко регламентированные выезды в театры и другие места культурно-массовых развлечений знати, и абсолютный запрет на профессию. Потому что вдовствующая графиня может работать, а действующая герцогиня – нет! На графиню или баронессу-кондитера ещё посмотрели бы сквозь пальцы, посчитав милой блажью. Даже сделать как в Санойе, когда я готовила десерты по вечерам для семьи, не получиться, так как прислуга станет шептаться, а вскоре об этом будут знать все, и ты будешь считаться опозоренным в глазах аристократии, что негативно скажется на твоей репутации! Смилуйся, Томас, я же с ума сойду от безделья и всех этих обязательных ритуалов, положенных по статусу, а в конечном счёте выковыряю твой мозг чайной ложечкой от зависти, что ты можешь уйти на службу, а я – нет! – моя паника набирала обороты и останавливаться не собиралась.

Так громко хохотал в тот день, пожалуй, только когда о том, в каком ключе прошла помолвка, узнал Джеймс, который сквозь выступившие слёзы посетовал, что напрасно не поспорил насчёт того, соглашусь я выйти замуж за Томаса или нет.

– Этель, я очень тебя люблю и ни за что не позволю угаснуть от тоски в четырёх стенах, занимаясь тем, что противоречит твоей натуре. Помнишь, как я сказал на «Падающем камне», что правила стоит иногда нарушать, а кому как не тебе это снова сделать? Ты и так уже кардинально перевернула представления о том, что вдовы неспособны добиться успеха, занимаясь каким-либо делом. Так что мешает выбрать занятие по душе, тем более что о моём титуле знает крайне ограниченный круг лиц? Конечно, со временем правда всплывёт наружу, но к тому времени высокородные женщины поймут, что возможно выйти за узкие рамки, в которые их упорно втискивает общество. Да, для большинства по-прежнему забота о семье и детях будет единственным подходящим занятием, однако найдутся другие «Этель Айвори», которым дома тесно, и чья кипучая натура будет жаждать активных действий. К тому же посмотри на меня: я ведь тоже нарушил все устои и продолжаю нарушать. Работающий аристократ с работающей женой – чем не прекрасная пара?

Пришлось мне признать своё полное поражение и ещё долго убеждать Томаса в том, что просто сильно перенервничала, представив, как привычной жизни придёт конец, а ещё не только согласна выйти за него замуж, но и не сбегу в самый ответственный момент у самого алтаря. «Извинениями» в итоге остались довольны оба, спалив на всякий случай небольшую поляну, дабы избежать лишних кривотолков по поводу сильно измятой травы. Мы же не Глория – так виртуозно восстанавливать растительность неспособны.

И вот день отъезда в Рортан настал. Попрощавшись с Джеймсом, Глорией, Оливером и остальными домочадцами,мы отбыли до ближайшей станции, на которой размещались стационарные порталы, пользоваться которыми имели право только инквизиторы,в то время как другие маги и обычные люди перемещались обычным транспортом.

Глава 60. Заговорщики

Ближайший к Рортану стационарный портал, пропускающий гражданских в сопровождении инквизиторов, находился на приличном расстоянии от города из соображений безопасности, поэтому добираться до главных ворот пришлось в экипаже. Конечно, можно было бы воспользоваться тем же самым экспрессом, которым я вначале приехала в столицу, а потом бежала из неё, но Томас не хотел расставаться со мной, а по правилам лица разного пола, не состоящие в браке, не имеют права брать билеты в одно купе. А учитывая нашу общую склонность к трудоголизму, терять драгоценное время, которое можно провести вместе, не хотелось. Зато мне представилась прекрасная возможность узнать, как передвигаются портальными переходами, а у нас их было целых пять! После сухой затянувшейся южной осени возвращаться в промозглый и продуваемый ветрами Рортан было ещё тоскливее.

Незадолго до отъезда, я сказала Томасу, что решила продать землю под сгоревшей кондитерской и на вырученную сумму арендовать помещение под небольшую кофейню, как раз должно хватить на оплату первых месяцев, закупку нужного оборудования, инструментов и продуктов, положив остаток суммы в банк под проценты. Работать придётся в одиночку, но как-нибудь справлюсь, потом найму официантку. Потихоньку заработаю денег и переберусь в более просторное помещение, держа курс на покупку отдельного здания. Повторить изюминку «Подарю вам счастье» вряд ли получится, но что-нибудь придумаю.

До свадьбы было ещё полным-полно времени, так как сразу после помолвки церемонию проводят только в экстренных случаях, когда невесте уже сроки не позволяют соблюсти приличия, поэтому решено было, что сниму пару комнат, а к Томасу буду приезжать в гости, как и он ко мне. После того как случился пожар, я в сумку, прихваченную с собой, не залезала, а разбирая её, случайно наткнулась на то самое колье, в котором была в ресторации, но сняла в карете, чтобы случайно не потерять во дворе, да так и забыла достать. Вот на деньги от его продажи и рассчитывала начать новую жизнь, пока вопрос с продажей земли не решится.

Вначале планировалось поехать к Томасу, чтобы привести себя в порядок после дороги, а потом заняться продажей колье и подбором жилья. Аудиенция у Его Величества назначена была на следующий день, поэтому пока буду решать свои финансовые вопросы, мой любимый мужчина взял на себя все хлопоты по приобретению достойного наряда и ювелирных украшений, соответствующих уровню встречи. В отличие от моего последнего приезда в Рортан, я уже не разглядывала город, любуясь видами, а просто ждала, когда прибудем на место. Внезапно движение прекратилось, а в проёме распахнувшейся двери показалась мордашка Майки, звонко выкрикнувшая: – Здравствуйте, госпожа Айвори! С возвращением! Свежую прессу брать будете?

От неожиданности я даже сразу не сообразила, каким образом он тут очутился, ведь дом Томаса находился далеко от Говернской аллеи, и только выглянув в окно, увидела затянутое сеткой и строительными лесами здание кондитерской,по крыше которой бодро сновали строители... Причём, я знала их, это были мастера из бригады мастера Хоупа!

– Но как это... – не до конца понимая, что происходит, я выбралась из кареты и даже протёрла глаза, чтобы убедиться, что мне всё это не пригрезилось.

Но ещё большим шоком стало то, что прямо перед входом командовала госпожа Финкерс, бодро раздавая указания двум мастерам, висящих в малярных люльках напротив окон второго этажа, полностью оправданное данное ей мной прозвище «жандарм в юбке». В какой-то момент она обернулась и увидела меня.

Привычно строгое, с поджатыми губами лицо разгладилось, озаряя женщину радостной улыбкой: – Госпожа Айвори! Наконец-то вы вернулись! Теперь-то точно дело пойдёт быстрее, а то нас всех на четыре бригады, ох, как не хватает!

– Кого «нас»? Какие четыре бригады?

– Неужели вы думали, что мы бросим вас в беде? Напрасно! Наши все собрались, помогают, Кэлиона опять умчалась в страховую, чтобы поторопить их с выплатами по страховке, а потом собиралась на склад оборудования за компенсацией, Мэттью обещал после занятий присоединиться, Мария-Софи командует вместе с Вилмой во флигеле, девочки где-то внутри согласовывают уточнения по отделке.

Всё ещё ничего не понимая в происходящем, я подошла к Томасу, выбравшемуся вслед за мной из кареты и теперь изо всех сил старающегося сдержать улыбку.

– Это твоих рук дело? Я же просила, господин главный инквизитор!

Аккуратно подхватив меня под локоток, он подвёл меня к госпоже Финкерс, незабыв поприветствовать посудомойку: – Дорогая госпожа Айвори, когда мы с вами обсуждали планы на будущее, речь шла о том, вы категорически были против, чтобы я полностью оплатил ремонт кондитерской и флигеля. Но как-то так получилось, что ваши бывшие работники решили скооперироваться и помочь с восстановлением обоих пострадавших от пожара зданий. И я тоже решил немного поучаствовать, как и многие горожане Рортана, которым нравилось твоё заведение.

– Господин Кеннет! Мне прекрасно известно, в какую сумму выйдет всё это удовольствие! Сколько я вам должна?

Томас быстро свёл вместе большой и указательный палец на расстояние в один сантиметр, а потом быстро дунул в образовавшееся пространство, разжав кулак: – Ничего. Как ты там говорила однажды? Все скидывались, и я рядом постоял, но немалую долю собрали горожане, узнав о циничности Янгуса Блоста.

– Допустим. Я даже закрою глаза и не буду допытываться, каким образом ты оказался в курсе этой авантюры. Но думаю, ты ответишь, что имела в виду госпожа Финкерс насчёт страховой и компенсации от поставщиков оборудования?

Томас притянул меня к себе, а затем мурлыкнул на ухо: – Если меня будут ждать инициированные тобой пытки, то больше не скажу ни слова! Когда ещё главному инквизитору Рортана выпадет возможность узнать, насколько они могут быть изощрёнными в исполнении любимой женщины? Может, потом в работе смогу использовать...

Я почувствовала, как краска заливает моё лицо до самых корней волос. – Что ты творишь, на нас же смотрят!

– Уже нет, – ехидно улыбнулся Томас, целуя за ухом. – Не забывай, кто я и какие виды маскировки мне доступны.

– Чем дольше будешь молчать, тем пытки окажутся ещё страшнее, чем ты можешь себе представить!

– Интригуешь, любимая.

– Томас!

– Хорошо-хорошо, о том, как и за какие весьма интересные места была подвешена страховая фирма, получившая взятку от Янгуса Блоста за нескорое рассмотрение дела о новой страховке, завтра тебе расскажет Его Величество.Они с супругой были очень раздосадованы, что лишились места в пределах Рортана, чтобы время от времени уединиться от монарших забот, и весьма скоро выяснили все нюансы. Думаю, тебе не стоит волноваться насчёт предстоящей аудиенции, так как на ней будет сказано пожелание о том, чтобы кондитерская «Подарю вам счастье» открыла свои двери как можно скорее с учётом текущих обстоятельств, а также будет вручено признание лучшего заведения в своём классе в денежной форме. Да-да, за то самое первое место, из-за которого психанул Янгус Блост после того, как жена отказалась на него работать. В принципе, у них бы всё получилось, если не один просчёт: услышав, что хозяйка кондитерской собирается на встречу со мной, а Мария-Софи остаётся в новом доме, Флоренс решила, что ночь ты проведёшь со мной, ведь какая идиотка, если что это цитата, откажется от такого мужчины. А вы обе оказались во флигеле. Более того, погасив два самых крупных очага возгорания и отрезав распространение пожара во флигеле, ты не дала сработать ещё трём артефактам, которые должны были полностью уничтожить часть стен, попросту расплавив камни. Твоя помощница Кэлиона, узнав о произошедшем, быстро собрала весь персонал и предложила попытаться восстановить кондитерскую, а там уже и остальные оказались в курсе. Собственно, в этот момент я и появился, чтобы узнать, куда ты могла податься. Замечательный совет вышел, скажу я тебе. Их бы всех да в правление, глядишь, порядка было больше. Да, заведение сгорело, но ведь никто не был уволен, поэтому Кэлиона Листи, пользуясь полномочиями управляющей, быстро настрочила целую стопку претензий в страховую, пригрозив судебными разбирательствами, а также поставщикам оборудования, которые хвалились качеством, но не учли вариант воздействия блокирующих магическую зарядку артефактов, о чём не указали в сопроводительной документации. Думаю, что в обоих конторах её уже ненавидят, но требования точно выполнят,учитывая, что Его Величество проявил явный интерес к делу о поджоге. В общем, это всё. А подробности выдам лишь под пытками!

И только когда его рука оказалась не на моей талии, а держащей под руку, поняла, что морок был снят.

– Ну, раз хозяйка вернулась, я со спокойной душой могу сказать мастеру Хоупу, что сегодня меня здесь уже не будет. Даже возвращения Кэли ждать не пришлось, – госпожа Финкерс кокетливо поправила шляпку и махнула кому-то рукой. – Безумно рада была вас увидеть, госпожа Айвори, но прошу извинить, так как у меня назначена встреча.

– Да, конечно, госпожа Финкерс, – я ошарашенно наблюдала за тем, как к посудомойке подошёл тот самый констебль из пятьдесят второго отделения и протянул небольшой букетик ярких сухоцветов, перевязанных ленточкой.

Взяв вложив руку своему кавалеру, госпожа Финкерс повернула голову в нашу сторону и, подмигнув, тихо сказала: – Я двадцать лет была замужем за одним из надзирателей в Окружной тюрьме. Мужчины в форме – моя слабость!

Глава 61. Каждому своё

Из ателье госпожи Сентлиари мы вышли втроём, но Элси тут же увёз Ричард, а Кэлиону и Алису – Ларри, пообещав вернуться в кондитерскую сразу же, как доставит обеих своих любимых женщин домой. Правда, за право называться любимым мужчиной одной из них ему приходилось периодически в шутку соперничать с Мэттью. Алисе же нравилось подтрунивать над братом и мужем, тем более что пока все вчетвером жили в доме Фернов и разъезжаться не планировали. Чисто из практических соображений: во-первых, учитывая скорое прибавление в обоих семействах, приглядывать вчетвером за младенцами намного проще, находясь в одном доме, во-вторых, Мэттью своего отдельного жилья не имел, а Алисе нужно было место для своей мастерской, так как бросать свою работу, даже после рождения ребёнка она совсем не собиралась. Но надо отдать должное настойчивости племянника мастера Хоупа, который не только сдал экзамены за два курса экстерном, но и получил предложение о работе на Кафедре Философии в качестве ассистента вместе с неплохим жалованьем и компенсацией на оплату жилья, полагающейся всем сотрудникам. Да-да, наш здоровяк, способный уложить с одного удара быка, всегда тяготел именно к этой науке.

Алиса долго переживала из-за большой разницы в возрасте, но сердцу не прикажешь, и они с Мэттью поженились почти одновременно с Кэлионой и Ларри, отложившими бракосочетание на несколько месяцев из-за казни Лоу чисто по моральным соображениям. Так что я и тут пойду против правил, имея не просто трёх замужних подружек невесты, но и находящихся в «очень интересном» положении. Но если госпоже Ферн и госпоже Хоуп предстояло ещё три месяца проходить до родов, то срок Элси выпадал как раз в районе дня нашей свадебной церемонии с Томасом, назначенной на конец августа. Но графиню Лэддери этот факт нисколько не смущал. А зная неугомонную Элси, не удивлюсь, если она, вручив новорожденного няньке сразу после родов, быстро прихорошится и будет стоять возле алтаря ровно в назначенное время. Безрассудно? Отчасти. Но это её жизнь, и она сама способна расставить приоритеты так, чтобы успеть везде, но при этом не обделив ни семью вниманием, ни себя, используя малейшую возможность не погрязнуть в рутине быта.

У Марии-Софи и Вилмы тоже наметились отношения, несмотря на страхи обеих: у первой после тяжёлого брака с Блостом, у второй – из-за внешности, но мне кажется, что оба бастиона вскоре тоже падут, так как работяги мастера Хоупа – мужчины настойчивые и простые, не гоняющиеся ни за выгодой, ни за хорошенькими невестами. Что говорить, если даже госпожа Финкерс, овдовевшая за несколько лет до устройства в мою кондитерскую, не упустила свой шанс и теперь с удовольствием каждое утро наглаживает форму своему супругу? Правда, наши примеры сыграли относительно плохую службу официанткам, так как девушки, никогда не имеющие проблем с кавалерами, наплевали на увещевания родственников, что пора бы уже колечками обзавестись, и встали в позы, что успеют, ибо хотят как мы! Вот чтобы по любви, с уважением и пониманием, что такое работающая жена. Пришлось немного поотбиваться от негодующих родственников.

Перебирая в памяти все события, произошедшие за последний год, я с удовлетворением отметила, что моё желание дарить людям счастье, исполнилось. Сколько моих знакомых и друзей научились радоваться жизни и выстраивать её, несмотря на все догмы, которые им внушали родственники и общество... Теперь в пасмурном Рортане я всё чаще встречала улыбающихся на улице людей, а в кондитерской жизнь кипела ещё сильнее, чем до пожара.

На восстановление ушло чуть более трёх месяцев, но денег, собранных всем, кто хотел помочь, полученных от страховой и фирмы-поставщика, а также Его Величества, хватило с лихвой. Поэтому всё, что удалось выручить с продажи земли под сгоревшим домом Блоста, кондитерской и складов, согласно закону Ангерта о порче чужого имущества, присудили нам с Марией-Софи в равных долях, но я свою перевела на её счёт. Да, мы обе были пострадавшими в результате действий этого мерзавца, но она слишком долго выносила его придирки, рукоприкладство и моральные унижения, так что не считаю своё решение опрометчивым. Сам же Блост был приговорён к заключению в подземельях сроком на три года, а потом должен отправиться на рудники. Даже не знаю, что хуже: первая часть наказания, или вторая, ибо тёмная камера-одиночка способна свести с ума кого угодно, просто конкретно этому узнику такого «счастья» не позволят.

С неба начал накрапывать мелкий, противный дождик, но на душе у меня было светло и радостно. Через пару часов должен был вернуться со службы Томас, и мы вместе собирались провести этот вечер вдвоём. Так уж вышло, что главный инквизитор Рортана бывал у себя дома гораздо реже, чем во флигеле. Нет, его трудоголизм никуда не делся, равно как и мой, поэтому, чем возвращаться в пустые постели, мы предпочитали хотя бы часть вечера или ночи посвятить друг другу. Тем более что от здания инквизиции до Говернской аллеи было гораздо ближе, чем до Реарнской улицы. В любом случае мы заранее договорились, что даже после свадьбы оставаться во флигеле не будет считаться зазорным, если оба закончим работу гораздо позже, чем рассчитывали. Зато больше шансов будет избежать встречи с родителями Томаса, пытающимися наладить отношения с сыном.

Нет, речь не идёт о простых человеческих желаниях примириться с сыном, так как всё-таки одна семья и тому подобное. Узнав, что Томас сделал мне предложение, его отец орал так, что даже тихая Люсиль быстро собрала чемоданы и переехала к брату. По мнению герцога Доунстоунского его сын окончательно сошёл с ума и опозорил семью, выбрав неподходящую по статусу их роду девушку из высшего света, а вдову, и к тому же иномирянку! На что Томас молча достал королевский указ о присвоении ему титула герцога Растен и заявил, что это отец позорит своим поведением свой род, а не он, добившийся признания своим умом и трудом, а не заслугами предков. Так что старшие Кеннеты быстро сменили гнев на милость и всячески пытались упрочить своё положение, показав всем, какого сына воспитали. Вот только ещё больше оттолкнули от себя и Томаса, и Люсиль. А грозного главного инквизитора Рортана в обществе стали уважать ещё больше, но только мы с его сестрой знали, каков он на самом деле и на что способен ради любимых женщин.

Из своих мыслей меня выдернул хамоватый голос, раздавшийся рядом: – Эй, красотка! Далеко собралась?

Внезапно дорогу мне преградили двое, вынырнувшие из подворотни. Ещё пара приближалась со стороны спины.

Я остановилась, краем глаза оценивая окружающую обстановку. К несчастью, из-за надвигающейся непогоды людей на улице не было. Но не моему, а тех, кто решил напасть на якобы беззащитную женщину. Геройствовать я не собиралась, как и расслабляться.

– Ты гляди, молчит. Наверное, думает, что сейчас откуда ни возьмись выскочит её женишок и спасёт! Только он очень занят в совершенно противоположном конце Рортана, какая досада... Хватайте её и увозите. Нам ещё её прекрасную головку сторговывать на Ханемана.

А вот и горячий «привет» со службы Томаса. У меня скоро зубы скрипеть будут при звуках фамилии этого предприимчивого мага, опутавшего своими преступными сетями самые крупные города Ангерта. Получается, что, не добравшись до главного инквизитора Рортана другими способами, они решились на моё похищение. Томас предлагал приставить ко мне охрану, но идея быстро провалилась, так как оставшиеся члены банды надолго залегли на дно. Почти на год. Время от времени приходили донесения, что их видели то тут, то там, но напасть на их след не получалось.

Покрутив на руке браслет из белого золота с крупным змеевиком овальной формы, я внутренне подобралась, прикидывая расстояние до жилых домов, и как только бандиты перешли в наступление, быстро окружила себя и их огненным кольцом, а затем уже их от себя вторым. Этакий подшипник получился в итоге. Но если бы банда Ханемана не состояла полностью из магов, Томас не занялся бы этим делом лично. Поэтому пришлось хорошенько покрутиться на месте, отбиваясь от летящих в меня атакующих ударов всех четырёх стихий. На моей стороне было преимущество в виде неожиданного применения магии. Кто заподозрит в хозяйке кондитерской одарённую? А о моём даре знали немногие. Как бы мне ни хотелось причинять боль нападавшим, но пришлось каждого из них завернуть в огненный кокон, начавший пожирать «свою начинку». Отвлёкшиеся на спасение своих жизней негодяи были отброшены почти в центр улицы, чтобы избежать возгораний от охваченных огнём тел.

Внезапно воздушный маг упал на мостовую и замер, словно парализованный, затем настал черёд водного. Оставшихся двоих просто снесло мощным потоком пламени, а когда оно погасло, оставив неподвижные тела, ко мне подскочил Томас, убрав заодно и все мои барьеры. – Цела?

– Как видишь. Спасибо за подаренный браслет с отсутствием световых сигналов во время использования.

– Я как услышал, сразу сюда помчался,хорошо, что ты сказала, куда собираешься. Слушай, Этель, а какой у тебя всё-таки уровень?

Я усмехнулась, так как настоящий уровень своего дара знает лишь сам маг, его учитель и способен узнать инквизитор, используя специальный артефакт. Любой посторонний может лишь примерно догадываться, в районе каких значений находится сила противника по тем приёмам, который тот использует. – Девятнадцатый. А у тебя, любимый?

Томас восхищённо выдохнул: – Двадцать первый.

– И это просто замечательно,ведь мужчина должен быть сильнее своей женщины, чтобы защищать её.

– Что бы ни случилось, буду защищать всегда!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю