355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Павлова » Графиня берет выходной (СИ) » Текст книги (страница 6)
Графиня берет выходной (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 14:01

Текст книги "Графиня берет выходной (СИ)"


Автор книги: Екатерина Павлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Мужчина лениво потянулся к телефону и нажал на кнопку связи с секретарем:

– Мисс Палмер, закажите мне билет в Абу-Сахари на воскресенье.

Довольный, он откинулся на спинку кресла. Или не совсем довольный. Что-то грызло Генриха изнутри, а он никак не мог разобраться с собственными чувствами. Что он ощущал по отношению к жене? Слишком сложный вопрос, и ответа он не знал, или замечать не хотел. От этих мыслей голова начинала гудеть, а спасительных прохладных пальцев Дианы поблизости не было.

Определенно Генриху стоит незамедлительно приступить к исполнению его прямых обязанностей: тесно заняться важной сделкой и как можно меньше думать о жене, которую греют мысли о другом мужчине. А может быть и не только мысли…

– Да, черт возьми! Что же это такое! – нервно стукнул он кулаком по столу, – Эта Диана не дает ни минуты покоя!

Рука его снова потянулась к телефону:

– Мисс Палмер, срочно соедините меня с руководителем службы безопасности! – в трубке раздались длинные губки, и на другом конце раздался грубый мужской голос, – Мистер Джонсон, задействуйте все ваши связи, мне нужен полный детальный отчет о перемещениях одного человека.

Глава 4. Счастливый билет

Сразу же по прилету включаю телефон, и на него начинают сыпаться сообщения.

Десять от Элджебет, приблизительно одного и того же содержания: «Как это развелась? Это шутка? Что случилось?»

Отвечаю сухо: «Не хочу говорить о разводе, все хорошо. Подробности при встречи».

Листаю дальше.

Николас: «Ты же обещала, что Генрих не будет ни о чем спрашивать! Он вызвал меня на ковер».

Элджебет: «Ты бессовестная! Иен спрашивает о разводе, а я не знаю, что ему ответить! Мне и самой ужасно интересно!»

Николас: «Твой муж сломал Иену нос».

Охаю и прикрываю рот ладошкой, этого не может быть!

Элджебет: «Иен спрашивает, куда ты уехала. Я сказала как есть, что ты на Гаитанских островах. Прости».

Элджебет: «Работаем по схеме. Чувствую себя крутым секретным агентом!»

Элджебет: «Удали мои сообщения. Сохраняем полную секретность».

Закатываю глаза, улыбаюсь, но сообщения удаляю.

Николас: «Иен спрашивает, куда ты уехала. Я знаю, что ты ни на каких не островах!»

– Мелкий пакостник! – шиплю на брата.

Элджебет: «Иен подрался с Генрихом. У моего брата распух нос, он похож на клоуна, но жить будет.»

Ничего не понимая, качаю головой. Кто с кем подрался для меня так и остается секретом.

Николас: «Спасибо, Диана, Иен отменил нашу воскресную игру в гольф».

Элджебет: «Отличные новости. Мальчики не поедут катать шары и останутся дома. Возможно, это наш шанс с Ником провести время вместе».

Николас: «Диана, напиши, как прилетишь. Я волнуюсь. Люблю тебя».

Элджебет: «Диана, почему ты не отвечаешь! Я за тебя переживаю. Люблю тебя!»

Иен: «Диана, позвони, как приземлишься. Волнуюсь. Жду. Скучаю»

Других сообщений не было.

Отвечаю всем, что добралась удачно, погода стоит жаркая, море теплое и прикрепляю к тексту специально подготовленную агентством фотографию, где я стою на берегу и жмурюсь на солнце.

Сама же ловлю такси и еду по указанному адресу. От досады и, чтобы не рассмеяться, закусываю губу: квартирка крохотная, напоминает наше с Элджебет общежитие, когда мы учились в лицее. В съемной квартире три небольшие комнаты: кухня, спальня и гостиная. Ни тебе личного кабинета, ни гардеробной, но жить можно, зато это прекрасный повод больше времени проводить на улице.

Я развешиваю все свои привезенные в саквояже вещи в шкафу и понимаю, что гардеробная мне и не требуется вовсе. Принимаю душ и отправляюсь бродить по вечернему городу. Ужинаю в ресторане и делаю вывод, что кухню при необходимости можно использовать как кабинет, готовить-то все равно не умею.

В субботу телефон специально забываю телефон дома, боюсь в колонке горячих новостях увидеть статью о своем разводе или получить неприятные сообщения от мужа или отца. Но вечером, когда возвращаюсь, нахожу одинокое пропущенное сообщения только от Элджебет. Не то что я жажду, чтобы мужчины срочно бросались на мои поиски, но из вежливости могли поинтересоваться, как у меня дела!

Открываю сообщение и читаю: «Все мужики к.» и ведь возразить ничего не получается!

В воскресенье беру такси и отправляюсь на автодром, который расположен в нескольких километрах от города. Проезжаем огромную стоянку на открытом воздухе, и водитель останавливается прямо у центрального павильона.

В здании несколько корпусов. В центральном расположены кассы и входы на боковые трибуны. Ангары для автомобилей находятся в соседнем здании, поэтому, когда стеклянные двери автоматически передо мной распахиваются, и из них, задорно подпрыгивая, выкатывается пузатое колесо гоночного болида, я глупо замираю на месте.

Колесо набирает скорость, при этом как в замедленной съемке подскакивает и пружинит на каждой ступеньке. Оно уже готово снести меня с ног, как в решающий момент я делаю шаг в сторону и прижимаюсь всем телом к прохладным поручням лестницы.

Колесо пролетает в сантиметре от моей туфельки, я провожаю его растерянным взглядом и с облегчением выдыхаю, прижимая сумочку к груди. Ситуация в некотором роде совершенно дикая, но я разворачиваюсь, чтобы продолжить путь и замечаю, как на меня надвигается новая опасность в виде второго колеса.

– Что за напасть? – нервно шепчу и интуитивно хочу отступить в ту же сторону что и до этого, вот только мое бедро упирается в железные прутья перил.

– Эй, красотка! Отходи! – доносится откуда-то сверху, но я не могу заставить ноги двигаться в другую сторону и вместо этого изо всех сил вжимаюсь в перила, будто могу сдвинуть их в сторону.

На всякий случай прикрываю сумочкой лицо, и когда я становлюсь морально готова ощутить на себе всю тяжесть восемнадцатых дисков, кто-то подхватывает меня под мышки и резко оттаскивает в сторону.

– Уиллер! Ты совсем свихнулся? – раздается злой голос у меня над ухом, – Мисс, вы в порядке?

Чужие руки быстрыми движениями ощупывают плечи и спину и чуть оставляют меня в сторону. Медленно отвожу сумочку от лица и разлепляю один глаз, чтобы узреть своего спасителя. Молодой мужчина с густыми темными волосами, карими глазами и невероятно длинными пушистыми ресницами.

– Да-да, все хорошо, спасибо, – растеряно бормочу я и провожу взглядом по его аккуратным усиками и короткой эспаньолке.

Он отстраненно кивает мне и поднимает свой гневный взор наверх:

– Уиллер, что здесь происходит?

Мне тоже очень интересно, что здесь происходит!

Уиллер стоит на самой верхней ступеньке и недовольно кривит заросшее и немного помятое лицо, на нем синий местами в масляных пятнах костюм механика, но держит он себя так, точно повелевает этой вселенной и парой других в придачу. Голова гордо вскинута, руки скрещены на груди, а нога опирается на третье колесо точно на тушу убитого зверя.

– Да, пошел ты к черту, Гарсия, я ухожу, – весьма невежливо Уиллер демонстрирует нам с Гарсией средний палец, а потом лениво отталкивает от себя колесо. Оно, в принципе, и так должно пролететь мимо нас, но мой спаситель предупредительно прижимает меня к себе.

Колесо прыгает по ступенькам, а за нашими спинами раздаются звуки, которые я не спутаю ни с чем – затворы фотокамер.

– О, нет, – шепчу и поворачиваюсь на звук.

Молодой парнишка-папарацци со всех возможных ракурсов снимает полет колеса и нас троих на его фоне. В моей голове проносятся заголовки завтрашней утренней прессы: «Графиня Даор веселится после развода под фальшивой маской». Я не понимаю, как они обо мне узнали, но снимки необходимо срочно изъять!

Мой взгляд падает на охранников, которые появляются за спиной Уиллера:

– Задержите его! Он же выложит снимки в сеть! – истошно кричу и тыкаю сумочкой в сторону парня.

Он отвлекается на долю секунды, показывает мне язык и продолжает щелкать фотоаппаратом.

– Ловите его! – с надеждой смотрю на Гарсию и дергаю его за рукав. Он кивает мне и бросается в сторону папарацци, но парень успевает закончить свое подлое дело. Он ловко закрывает объектив, отвешивает нам шутовской поклон и бежит на другую сторону дороги к заведенному автомобилю.

Я ни разу не стрелок и не метатель молота, но воинственно заношу сумочку над головой и со всей силы отшвыриваю ее в сторону парня. Она попадает ему аккуратно меж лопаток, не больно, но достаточно сильно для того, что он потерял равновесие. Паренек спотыкается и падает на землю с распростертыми руками, накрывая собой фотоаппарат. Гарсия нагоняет, надавливает коленом ему на спину, прижимая к земле, и перехватывает его руки за спиной, чтобы у парня не осталось ни единой возможности на побег.

– Быстро отпустил меня, иначе я подам жалобу в суд! – верещит он.

– Пусть он отдаст накопитель! – я тут же оказываюсь рядом и уличительно выставляю палец в сторону фотоаппарата.

– Немедленно удалите все снимки! – повторяет Гарсия.

– Вы не имеете права! Это частная интеллектуальная собственность! – бросает на нас наглые взгляды, – Отпустите, вы причиняете мне моральные и физические страдания!

– Уиллер! – жестом подзывает его к себе Гарсия, – Будь добр!

Уиллер довольно хмыкает и походкой вразвалочку подходит к нам, правда не останавливается и осторожно заносит ботинок над лицом парня, готовый наступить на него.

– Что ты мне сделаешь, идиот? – нервно смеется паренек.

Я немного напрягаюсь и хмуро наблюдаю за Уиллером.

– Кто-то что-то сказал? – задает он риторический вопрос, нагинается, одной рукой хватает паренька за шиворот и держит его в воздухе.

– Я буду жаловаться! – болтает он ногами.

– Накопитель! – требовательно протягивает руку Уиллер, а потом сам выхватывает из рук парня фотоаппарат и передает его Гарсие, который ловко извлекает вожделенный накопитель и прячет его в карман.

Паренек больше не жалуется.

– Свободен. Чтобы через минуту и духу твоего не было, – Уиллер подносит папарацци, который все еще висит на его руке, к лицу, а потом резко разгибает пальцы. Тот падает на колени, быстро подбирается, и его уносит ветром.

– Спасибо, Том, – кивает Гарсия в знак благодарности, но Уиллер лишь брезгливо морщится.

– Да, пошел ты, Гарсия! – небрежно машет он рукой на прощание и походкой вразвалочку направляется к одному из трех колес, лежащих поблизости. Поднимает его один легким движением руки, ставит стоя и пинает в сторону стоянки.

– Спасибо вам за все, мистер Гарсия, – благодарно улыбаюсь я, – Вы точно справитесь с уничтожением снимков?

– Не сомневайтесь, – хрипло смеется Гарсия, – Вы так переживаете, будто там находится компромат на вас, а не Уиллера!

– Так это был Томас Уиллер? – удивленно киваю я в сторону уходящего блондина, в котором с трудом узнается известный гонщик Мировой серии игр.

– Совсем себя запустил парень, спился и перестал дружить с головой, – пожимает плечами мой собеседник. Я отпускаю ему неловкую улыбку, еще раз благодарю и прощаюсь.

Захожу в центральное здание и замечаю четвертое колесо, оно лежит рядом с разбитым стендом и вокруг него суетятся люди. Как я говорила, ангары для автомобилей находятся в соседнем крыле, и не лень было Уиллеру катить колеса ко входу!

Подхожу к кассам и спрашиваю билет на заезды, которые должны пройти в следующие выходные. Девушка посылает мне извиняющую улыбку и сообщает, что они все места распроданы.

– Да, я понимаю, но вижу, что свободны некоторые vip-зоны, – показываю я на экран.

– Простите, но они все забронированы с самого начала сезона, – пожимает она плечами.

– Но я готова купить билет прямо сейчас! – настаиваю я, – Посмотрите, кто из владельцев редко появляется на соревнованиях, и продайте мне его vip-зону.

– Простите, мисс, у меня такой информации нет, – стоически отвечает девушка, – Вы можете приобрести билет на местные заезды, которые пройдут во вторник.

– Извините, – поджимаю губы и отхожу в сторону.

Слышу приближающиеся шаги за моей спиной:

– Мисс, подождите! – раздается знакомый голос, оборачиваюсь и сталкиваюсь с мистером Гарсия, – Позвольте представиться, Бруно Гарсия.

Стою и хлопаю ресницами, попросту не зная, как мне следует вести себя в этой ситуации. По правилам хорошего тона девушкам из высшего общества не пристало знакомиться с мужчинами самостоятельно, обычно представление друг другу происходит через общих друзей и знакомых. И если к графине Диане Даор кто-то обращался не из ее окружения, она вполне могла позволить себе важно задрать нос и холодно произнести: «Извините, мне необходимо отойти».

Но сейчас я не графиня на великосветском приеме, а обычная девушка, которая далека от этикета.

– Донна Хендрикс, – бодро выдаю я и протягиваю по привычке руку для поцелуя. И сразу же исправляю свою ошибку, разворачиваю кисть перпендикулярно для рукопожатия, наверняка, в повседневной жизни никто дамам рук не целует.

Чувствую себя нескладной дурой, но Бруно улыбается одними уголками губ, берет мою ладонь и подносит ее к губам.

– Очень рад нашему знакомству, Донна, – таинственным шепотом произносит мужчина, будто я доверила ему свой самый сокровенный секрет.

Он не выпускает моей руки и подушечкой большого пальца начинает медленно поглаживать тыльную сторону ладони, пронзительно заглядывая в глаза. Мурашки бегут по спине, и чувство неловкости накрывает меня с головой. Понимаю, что до этого со мной никогда не флиртовали мужчины, вот так, чтобы по-настоящему, до покалывания на кончиках пальцев и алых щек.

Мужчина медленно отпускает ладонь, а я сразу же стараюсь ее занять хоть чем-нибудь и хватаюсь за сумочку как за последний островок спокойствия. Бруно доволен моей реакцией на него, он удовлетворенно жмурится, точно сытый кот, и продолжает:

– Я случайно подслушал ваш разговор на кассе, – виновато признается он и следом бросает на меня лукавый взгляд из-под своих густых черных ресниц, – И, если вы позволите, хотел бы принести извинения за причиненные неудобства и пригласить вас в воскресенье в свою vip-ложу.

Мне очень нравится, когда извинения поступают именно в такой форме, но я не уверена, что стоит принимать конкретно это предложение, хотя и очень хочется.

– Что вы, мистер Гарсия, какие неудобства, вы проявили смелость и отвагу, спасли меня от надвигающейся опасности в виде восемнадцати дискового колеса. Это я вас должна благодарить.

– Во-первых, Донна, называйте меня Бруно. А во-вторых, как вы, наверное, уже догадались я являюсь владельцем клуба «Феттелини», – делает он небольшую паузу, чтобы я прониклась всей значимостью мужчины, находящегося передо мной, – и моя вина заключается в том, что я недосмотрел за своими подчиненными.

Вижу по его мимике, что он хочет произвести на меня впечатление. А кто я такая, чтобы в этом ему не подыграть?

– Конечно, я вас узнала, Бруно, как может быть иначе, – сладко пою я.

Отчасти во мне говорит графиня Диана Даор, а с другой стороны, у Донны Хендрикс тоже нет причин вести себя с мужчиной грубо. Хотя в действительности я, конечно, даже не догадывалась, что господин Гарсия является владельцем клуба, и мысли подобной не было. Да, иногда я просматриваю видео с заездов, пролистываю рейтинги команд, но заядлым фанатом Мировых гонок не являюсь.

– Ну и, в-третьих, – хитро продолжает мужчина, – если вы в самом деле хотите меня отблагодарить, то самое время принять мое приглашение. Так что вы думаете по поводу воскресенья?

– Думаю, что это весьма заманчивое предложение, на которое я не в силах ответить отказом! – жеманничаю с улыбкой на лице.

– Тогда, может быть, вы позволите мне еще немного понаглеть и пригласить вас во вторник на обед? – вскидывает бровь Бруно.

– Знаете, Бруно, я очень люблю обедать!

* * *

Следующим же утром проверяю светскую сводку новостей, ищу свое имя, не нахожу и успокаиваюсь. Следом мне приходит в голову поискать информацию и о Бруно Гарсии, и вот тут я наталкиваюсь на интересную статью: «Томас Уиллер выкатывает свои колеса из клуба «Феттелини». Чем закончится гран-при Мониак?». И, разумеется, в качестве иллюстрации вчерашние фотографии.

– Как же это так! – досадливо закусываю губу.

Возможно, в машине сидел еще один папарацци и в отличие от своего коллеги-неудачника успел сделать несколько хороших снимков. Один плюс, на кадре меня почти не видно, я стою в обнимку с Бруно Гарсия где-то внизу снимка, спрятав лицо у мужчины на груди, на первом плане находится Томас Уиллер, подпирающий колесо ногой. На следующем фото, это самое колесо аккуратно, но оно мчится уже на фотографа.

На всякий случай пробегаю взглядом по статье, обо мне написано совсем вскользь: «Летевшее колесо чуть не задело девушку, но ее спас, приняв удар на себя, мимо проходивший Бруно Гарсия». Моя бровь удивленно поднимается вверх:

– Интересно, в какой момент Гарсия принял удар на себя, – бормочу я и продолжаю чтение: «После чего Томас Уиллер нанес тяжкие физические повреждения случайному прохожему… Дело будет рассматриваться в суде… Выступление Уиллера в воскресном заезде под угрозой».

Я отбрасываю планшет в сторону и потираю глаза, в какой бы стране я не находилась, а желтая пресса везде работает не чисто.

* * *

Обедать Бруно пригласил меня на открытую террасу автодрома, где проходят местные заезды. Зрителей на трибунах мало, да и движение мало оживленное, машины летают по трассе точно сонные мухи, но мне все равно очень интересно наблюдать за болидами вживую.

– Обещаю, в воскресенье здесь развернется настоящее зрелище, трибуны будут взрываться от накала страстей! – восторженно проговаривает Бруно.

Он отходит к самому краю террасы и раскидывает руки в стороны, будто мужчина владеет не просто командой, а целым автодромом.

– Я вся в предвкушении, – мило проговариваю в ответ.

Бруно встает ко мне вполоборота и его губы кривятся в довольной улыбке:

– Вы не пожалеете, Донна, – сладко обещает он.

Официанты берут наш заказ и удаляются, между нами с Гарсией виснет неловкая тишина, разрываемая лишь неприятным визгом колес на поворотах. Новых тем для разговора пока не назрело, и Бруно молча накрывает мою ладонь своей. Не могу удержаться и считываю его эмоции. Мягко говоря, я ему нравлюсь. Сильно нравлюсь. Настолько, что мне хочется выдернуть руку и убежать.

В этот момент на террасе появляется еще одно действующее лицо. И здесь я уже в грязь лицом не падаю, а угадываю в мужчине Александра Ханнигана, владельца автоклуба «Гамильтон». С Лордом Ханниганом лично не знакома, хотя мы и пересекались пару раз на званых раутах.

– О! Гарсия! – уныло восклицает он, – Очень рад тебя видеть, – вяло проговаривает и демонстративно распахивает перед собой газету.

– И тебе всего самого лучшего, Ханниган, – с показательной расслабленностью бросает Бруно, но его рука по-прежнему накрывает мою, и я отчетливо чувствую, как его похоть по отношению ко мне сменяется неприязнью к Александру.

Замечаю, как хмурятся брови моего собеседника, и опускаются уголки поджатых губ. Бруно качает головой, избавляясь от неприятных мыслей, и возвращает свой взгляд ко мне:

– Простите, Донна, это мой конкурент, – неохотно поясняет он, – У нас очень напряженные отношения. Знаете, как порой трудно бывает сдержать эмоции!

– Могу представить, – тихо улыбаюсь его словам. Кому как не мне это известно?

– Может быть, вы слышали о клубе «Гамильтон»? Они опережают нас на несколько позиций в турнирной таблице, – небрежно уточняет Гарсия, хотя губы его вновь непроизвольно поджимаются, и без всякой тени сомнения он добавляет, – Но это только пока. Скоро все изменится.

Мне нравится то, насколько мой собеседник уверен в себе. Нужно отметить, «Гамильтон» занимает безоговорочное первое место, а «Феттелини» идет только на четвертом.

– Ну, ничего, в эти выходные мы заберем победу себе! – уверенным тоном продолжает Гарсия и довольно кивает сам себе.

Не могу поспорить – самовнушение, порой, творит чудеса. А вот у Лорда Ханнигана, находится, что возразить Гарсии. Он чуть приспускает газету чуть ниже уровня глаз и лукаво посматривает на Бруно:

– А ты, Гарсия, совсем, смотрю не беспокоишься об Уиллере, – хмыкает Александр и вновь скрывается за полотном газеты.

– Не лезь не в свои дела, Ханниган! – выкрикивает в ответ мой спутник, – Лучше ищи замену своему Скорсезе, пока у тебя есть время!

Ханниган делает вид, что не слышит, а я накрываю ладонью руку Бруно, призывая его к спокойствию.

Мужчина продолжает хмуриться, но в следующий момент посылает мне благодарную улыбку:

– Простите, Донна. Если бы я знал, что на веранде мы будем вынуждены сидеть в ТАКОЙ компании, я бы ни за что не позвал вас сюда.

– Не знаю, как вам, Бруно, но лично мне, моя компания очень нравится, – задорно подмигиваю ему и попадаю в самую цель. Мужчина расслабляется, закрывает ладонью лицо и смеется.

– Нет, правда, прости, Донна. – мягко произносит он, – Веду себя, как дурак.

– Расскажите, что случилось с Раулем Скорсезе, мне правда любопытно, – живо интересуюсь я.

Рауль Скорсезе, главный пилот «Гамильтона», двукратный победитель Мировых Гонок, метит на победу и в этом сезоне. И, насколько осведомлена я, он сейчас лидирует с разгромным счетом.

– Просочилась информация, что Скорсезе сломал вчера ногу на горнолыжном спуске, – поясняет Бруно, – Неприятности случаются, когда их не ждешь.

– Я сегодня пролистывала сводку спортивных новостей, но ничего не видела, – пожимаю плечами.

– Не удивительно, – хмыкает мой собеседник, – Ханниган всегда все пытается замять!

– А ты всегда пытаешься все раздуть! Сделать скандал из ничего! – из-за газеты раздается веселый голос Александра.

Но меня его реплики немного раздражают, этот человек откровенно провоцирует моего спутника, а он и рад вестись на такие бездарные уловки.

– В этом заезде очки будут мои, Ханниган! – выплевывает Бруно в сторону соседнего столика.

– На здоровье! – раздается в ответ безразличный голос.

– Прости, Донна, я отвлекся, о чем мы говорили? – возвращается ко мне Бруно.

– О неприятных случайностях. Если вы, Бруно, не против, позвольте уточнить ситуацию с Уиллером. Мне она тоже кажется курьезной, – делаю короткую паузу и, не встретив возражений, продолжаю, – В газетах написали об избиении и суде. Но это же ложь и клевета, вы не находите?

Гарсия хмурится и после небольшого раздумья отвечает:

– Видишь ли, Донна, тот парень оказался из прессы, развел шумиху и подал в суд. И я совершенно ничего не могу поделать в этой ситуации. Попробую, конечно, поднять свои связи. Но лавину не остановить, – морщится словно от зубной боли и тяжело вздыхает, – Донна, мне так не хочется говорить об Уиллере и портить такой замечательный день!

И последующие десять минут мы говорим только об Уиллере. О его разнузданном поведении и беспробудном пьянстве.

– Знаешь, Донна, ты тоже могла бы подать на него в суд… Это послужит ему хорошим уроком, – с умным видом кивает Гарсия, – А лучше дать интервью в газете и пригрозить ему судом. Что думаешь? Отличная ведь идея?

Я немного смущаюсь и перебираю накрахмаленную салфетку между пальцами:

– Вы знаете, Бруно, я довольно неконфликтный человек, поэтому воздержусь.

– Как знаешь, Донна, прости, что затронул эту тему, просто мне показалось это правильным. Негодяи должны быть наказаны и получить по заслугам. – он виновато улыбается и замолкает, а потом запускает обе свои ладони в волосы и понуро вешает голову, – Милая Донна, ты не представляешь, в каком я отчаянии! Совершенно не знаю, кого мне ставить на замену!

Мне становится жаль Бруно, и сразу же хочется ему хоть как-нибудь приободрить. Посылаю ему сочувственную улыбку и тянусь к его руке, чтобы выразить свою поддержку, но за соседним столиком раздается едкий смешок, который тут же заглушается громким кашлем. Моя рука замирает в несколькие сантиметрах от Бруно, брови хмурятся, и я обращаю свой недовольный взгляд на Ханнигана.

– Простите, господа. Муха. Кажется, я проглотил мерзкую муху. – Александр встает и отходит к перилам с блокнотом в руке, болиды как раз идут на новый круг и проносятся под нашими ногами.

– Какой невоспитанный мужчина, – тихо бормочу я.

– Не обращайте внимания, я смирился, – вздыхает Гарсия.

Александр Ханниган эдакий Хью Гранд лет за сорок

Мой собеседник выглядит по-прежнему расстроенным, и мне ужасно хочется его пожалеть. Он же не виноват, что на него свалилось столько неприятностей, а в конкуренты достался не самый вежливый персонаж. Гарсия вымученно улыбается и поднимает на меня взгляд:

– Знаешь, Донна, автоспорт – это моя жизнь, – с придыханием говорит он, – Это все, что у меня есть. Запах горящей резины щекочет мое обоняние, визг колес ласкает слух, и адреналин плещется в моей крови. Я неизлечимо болен, Донна, я влюблен в автоспорт, – рука мужчины вновь накрывает мою, и я чувствую, как его эмоции отражаются в его словах. Это подкупает, располагает к себе, я не чувствую фальши, мне хочется сделать человеку приятное, – Я в отчаянии, мне некем заменить Уиллера.

Не преследую корыстных целей, и даже толком не успеваю осознать смысл своего предложения, когда с моих губ слетает глупая мысль:

– Вы знаете, Бруно, я очень люблю скорость. Никогда не участвовала в гонках, но могла бы попробовать.

Говорю, и меня накрывает удушливая волна смущения. Тут же становится стыдно за свои слова. Зачем я сморозила такую глупость? Не знаю. Стыдно. Понимаю, всю бессмысленность своей фразы. Нет, ну серьезно, за руль гоночного болида не садятся, потому что зачесалась правая пятка. К этому идут долгие годы, посвящая каждый день изнуряющим тренировкам. Женщин в автоспорте почти нет, потому что гонки сопровождаются тяжелыми физическими нагрузками.

Гарсия смотрит на меня напряженным не мигающим взглядом, будто всерьез обдумывает мое предложение, а я жду, когда он рассмеется.

– Донна, вы чудо! – подхватывает он мою руку и подносит к губам. Ощущаю некоторую насмешку с его стороны, но не спешу осуждать, было бы странно, если бы он принял мои слова всерьез. Но также замечаю, и положительные эмоции с его стороны.

Бруно хмурит брови, осторожно поглаживает мою руку, переплетая наши пальцы и поднимает на меня серьезный взгляд:

– Это отличная идея, Донна, мы могли бы что-то придумать. – уверенным тоном говорит он, – Да-да-да, в этом определенно что-то есть.

Глупо улыбаюсь и отрицательно качаю головой. Ситуация кажется мне смешной до идиотизма, и я все еще жду, когда Бруно засмеется. Но он уплывает в свои мысли и медленно нашептывает себе под нос:

– Для меня достать лицензию пилота это пустяки, – с важным видом выдает он, – Щелкну пальцами, и все будет. У тебя же, Донна, права есть?

Вопрос удивляет, будто я могла попроситься участвовать в серьезных заездах без наличия прав. Ежусь на стуле и утвердительно киваю. Хотя чему удивляться, о чем я? Догадалась же вообще предложить свою кандидатуру на участие в Мировых Гонках.

– Ну, все, значит, лицензия у нас в кармане, – твердо заверяет меня мужчина.

– Бруно, мне кажется, я погорячилась, – виновато улыбаюсь ему, – Конечно, было бы здорово прокатиться с ветерком на гоночном болиде, но у меня нет должного опыта пилотирования.

– Пустяки, Донна! Было бы желание, – отмахивается мужчина, – Видите это, – указательным пальцем он касается своего лба, – Здесь созрел гениальный план, и я вижу только плюсы.

Хочется узнать подробности плана, но Бруно увлеченно бормочет себе под нос:

– С лицензией разобрались. С твоим желанием тоже. Боюсь, что мы не успеем переделать под тебя болид… Но это пустяки… Кстати, ты знаешь, что в двигателе используются магические камешки, и они настраиваются специально под каждого пилота? – с довольной ухмылкой смотрит на меня Бруно, будто ждет, что я сейчас попаду впросак.

– Конечно знаю, – немного хмурюсь.

– И о ручной коробке переключения скоростей знаешь? – приподнимает бровь.

Вопросы его кажутся странными, какими-то наигранными, местами глупыми и неправильными, но я не могу распробовать их смысл на вкус.

– Безусловно я знаю о ручнике, это все знают! – на эмоциях выкрикиваю я. В первую очередь, мне стыдно, что Бруно подумал обо мне плохо, я ничего не замечаю вокруг и загораюсь идеей. Еще пять минут тому назад и предположить не могла, что когда-нибудь смогу оказаться за рулем гоночного болида, а сейчас это кажется таким досягаемым, близким, только руку протяни.

Ощущаю, как легкое волнение расползается по моему телу. Предвкушение скорого чуда, которого не ждешь, но оно вот-вот случится.

– Значит, и с этим проблем тогда тоже не будет, – подмигивает он, – Остается надеяться, что механики успеют переоборудовать машину… Впрочем…

– Бруно, мне очень хорошо знаком этот процесс! – спешу обрадовать мужчину, – Я могла бы сама взглянуть на двигатель! Не знаю, пригодятся мои знания или нет, но буду рада помочь!

– Да? – немного растеряно спрашивает мужчина, а я живо киваю в ответ. – Ну, тогда проблем точно не возникнет, – с оттенком сомнения протягивает он, но я этого не замечаю. Меня с головой накрывает чувство преждевременной эйфории, я больше не вижу никаких препятствий для того, чтобы выйти на трассу. Глупо. Безрассудно. Но во мне кипит буря эмоций.

В жизни своей никогда ни о чем не мечтала, у меня всегда было все. Единственное, стремилась всегда быть лучшей во всем. Но разве это мечта? А сейчас в моей душе рождается именно это светлое чувство, сияет во мне, переливается всеми цветами радуги. Вспыхивает разноцветными огоньками как гирлянды на елке в ожидании чуда.

– О, Боже, Бруно! – прикрываю я ладонями лицо, радостно смеюсь и топаю ногами под столом, – Вы же не всерьез?

– Очень даже! – усмехается мужчина, – Вопрос решенный. Серьезно, Донна. Теперь все зависит от механиков. И от вас.

Я ничего не слышу, потому что уверена, что действительно все зависит от меня, от моего желания и веры в успех. Я как маленький ребенок, которому вручили коробку с шоколадными конфетами и разрешили съесть всю целиком.

За соседний столик возвращается Александр Ханниган и небрежно отбрасывает в сторону свой блокнот, подзывает официанта и делает заказ. На нас он внимание не обращает, но вот Гарсия то и дело бросает в его сторону провокационные взгляды.

– Гарсия, вы что-то желаете мне сказать? – усмехается Александр.

– Я нашел замену Уиллеру, а вы? – торжественно произносит мой спутник и посылает своему оппоненту едкую улыбку. Мне хочется закатить глаза на столь мальчишеское поведение со стороны Бруно, но я увлеченно орудую ножом по тарелке и делаю вид, что ничего не замечаю. Не вижу смысла читать нотации таким взрослым мальчикам.

Александр молчит, окидывает внимательным взглядом сначала Гарсию, затем меня, а после утвердительно кивает:

– И я. Я тоже нашел замену.

Мужчине приносят его заказ, и он с аристократической грацией принимается поглощать его. А мы с Бруно полностью погружаемся в обсуждение предстоящего заезда. Он в очередной раз пытается сагитировать меня на интервью для спортивного журнала, но я отказываюсь. Не хочу, чтобы лицо Донны мелькало в прессе, хотя это и неизбежно, если ей все-таки удастся принять участие в гонках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю