355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Э. Смит » Мировой Ворон » Текст книги (страница 3)
Мировой Ворон
  • Текст добавлен: 21 октября 2020, 11:30

Текст книги "Мировой Ворон"


Автор книги: Э. Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 33 страниц)

– Посмотрите на этого человека! – возвысил голос Церро, чтобы его слышали все собравшиеся. – Он – наследник Верховного Владыки короля Дэшелла Тириса. Он наш король – по праву и по крови! Посмотрите на эту женщину! – продолжил он. – По закону и по праву любви – она наша королева.

Супруги медленно, рука об руку, направились к нему, окруженные всеобщим молчаливым почтением. Пока Даганэй вел их по наспех сооруженной лестнице на помост, за ними следили тысячи глаз. Ни Ксандер, ни Гвен не привыкли ни к официальным церемониям, ни к высокопарной театральности, обычно сопровождающей коронацию нового монарха, но они держали спину прямо, а голову – высоко, гордо глядя на море людей вокруг. Они повернулись к солдатам, которые зачарованно глядели на помост, будто наблюдая за открытием нового грандиозного собора или созерцая прекрасное произведение искусства.

И снова Гвен увидела Пурпурного священника. Он парил в воздухе над ближайшим к ним строем солдат и склонил голову, приветствуя новых короля и королеву. Ксандер ахнул и бросил на жену быстрый взгляд – и она поняла: он тоже видит духа, но больше никто не обратил на него внимания. От призрака исходило ощущение гордости и чести, и, казалось, он одобряет коронацию. Супруги совсем не боялись призрака, и, когда он наконец исчез, Ксандер и Гвен улыбнулись друг другу.

– Я бы сказала тебе «останься в живых», – прошептала Гвен, – но вроде бы опасность нам пока не грозит.

Ксандер попытался скрыть улыбку, пока Церро обращался к строю солдат.

– Сегодня под солнцем этой земли перед всем народом ро я провозглашаю новым королем Александра из рода Тирис! – Кардинал поднял корону из бронзы и золота, украшенную драгоценными самоцветами. Корону Верховного Владыки Дэшелла Тириса, первого человека, который смог своей властью сплотить весь Тор Фунвейр. Церро медленно водрузил ее на голову Ксандеру. – Узрите же своего короля! И его супругу, Гвендолин Тирис, вашу новую королеву!

В ответ на его слова раздался рев горнов и труб. Над армией реяли знамена, а солдаты дружными радостными криками приветствовали своих новых правителей.

Коричневый кардинал покровительственно посмотрел на них и тихо произнес:

– Ваше величество, возможно, стоит сказать несколько слов для поддержания их духа.

Ксандер сглотнул и бросил быстрый взгляд на океан радостных лиц и ярких знамен, заполнивших северные равнины Козза. Гвен подумала, что по коже у него наверняка поползли мурашки – как и у нее – и что им обоим нужно время – привыкнуть к новой роли.

Александр Тирис поднял руки, и шум постепенно затих. У него и Гвендолин не было нарядов, подходящих для коронации, и они вышли к людям в потрепанных боями доспехах, но никто не обратил на это внимания. Солдаты с гордостью смотрели на своего нового короля, радуясь, что им повезло присутствовать на коронации.

Ксандер выпятил грудь и повысил голос, обращаясь к народу:

– Моего отца короновали в Пурпурном соборе Ро Арнона. Брата – в Золотом соборе Ро Тириса. Во время церемонии их окружали сотни священников и тысячи лордов и леди народа ро. Но я горжусь тем, что меня короновали на просторах Тор Фунвейра перед армией моих соотечественников.

Толпа заревела, приветственные крики, уже более хриплые, раздавались отовсюду: от верных Ястребов, от рядов наемников и гвардейцев и даже от отдаленного строя Рыцарей Рассвета.

– В нашу страну вторглись враги, – продолжил король. – И даже сейчас многотысячная армия каресианцев стоит лагерем под Ро Вейром. А их умами правит колдунья, ведьма–прислужница Искривленного Древа. Я подниму за собой всех людей ро, способных держать в руках оружие, и поведу их на юг.

Гвен положила ладонь ему на плечо и шагнула вперед, чтобы встать с ним рядом.

– Мы повергли знамя Искривленного Древа в Тирисе! – прокричала она. – Оно больше не развевается над Коззом… мы сорвем его и в Вейре!

Шум стал оглушительным, превратившись в ликующую какофонию гортанных криков. И посреди шума можно было расслышать, как люди повторяют их имена. Король Александр и королева Гвендолин. Они пришли к власти. В мирное время их посчитали бы заговорщиками, устроившими государственный переворот. Но сейчас, когда Тор Фунвейр медленно пожирало Искривленное Древо, когда погиб Себастьян Тирис, уже не действовали обычные правила.

Шум не утихал и, казалось, будет звучать вечно… и Гвен была не против: пока люди кричат так радостно, они счастливы. Но требовалось продолжать церемонию, соблюдая все формальности.

Церро поднял руки, призывая к молчанию.

– Во все свободные области Тор Фунвейра поскачут гонцы, возвещая о новых правителях. Они принесут нам клятвы верности от аристократов народа ро… и наши земли снова объединятся!

* * *

Первую ночь в своем новом статусе супруги провели под тканью командного шатра на северных равнинах Козза. Снаружи горели костры, чуть смягчая холодный ночной ветер, и Ксандер с Гвен смогли снять доспехи и хорошо выспаться в уютной постели под толстым шерстяным одеялом. Они сами рано ушли с празднования своей коронации, но позволили остальным пить и веселиться сколько душе угодно. Возможно, для солдат это последний шанс насладиться простыми радостями жизни. Всем пора на войну, и с восходом солнца предстоящий поход станет их главной заботой. Бреннан разобьет армию на когорты и отдельные отряды, а Эшвин и Саймон разработают план действий для вспомогательных служб, чтобы все солдаты оставались сытыми и здоровыми во время похода. Но сейчас будущие дела казались такими далекими, будто почти их не касались.

Король и королева не сказали друг другу ни слова о призрачном священнике. Слова были излишни – оба поняли, что Один Бог не оставил их без внимания в день, когда они стали правителями Тор Фунвейра. Они не отличались набожностью – бывший Красный рыцарь и женщина из Охотничьего Перевала. Но их душу грело осознание: они идут верной дорогой.

Ксандер поцеловал Гвен и притянул ближе к себе, а она положила голову ему на грудь. Женщина провела рукой по побледневшим шрамам, которые остались от ран, когда Маркос спас генерала от смерти, и почти вознесла благодарственную молитву.

– Нам, наверное, пора задуматься о ребенке, – неожиданно произнес Ксандер.

Гвендолин резко села и посмотрела на него.

– Мне кажется, я пропустила ту часть разговора, которая привела тебя к этому решению.

– Ну мы же всегда говорили, что когда–нибудь хотим завести потомство? Просто сейчас это дело стало более срочным. – Ксандер грустно посмотрел на жену, будто его самого тяготила обязанность завести наследника.

Гвен снова его поцеловала.

– Не для этого нужно заводить детей. Я не говорю, будто мне не нравится сама мысль о потомстве, но теплая уютная гостиная в Ро Хейране – гораздо более подходящее для ребенка место, чем военный лагерь. Если, конечно, ты сможешь мне пообещать, что война не продлится больше девяти месяцев…

Ксандер обнял ее за шею, и они сплелись в крепких объятиях.

– Я не хочу, чтобы ты погибла, – прошептал он. – И сам не хочу умирать. А еще я хочу наследника.

– Тогда тебе нужно постараться сохранить меня в живых. Ведь именно мне нужно выносить ребенка. А ты – расходный материал.

Они рассмеялись, а потом снова начали страстно целоваться. Гвен придерживала одеяло, не позволяя ему сползать с их голых плеч, и смех плавно перешел в страстные стоны. Где–то в глубине души ей очень хотелось верить, что они находятся в той самой уютной гостиной в Ро Хейране. Или в Ро Тирисе. И на красных коврах их замка играет ребенок, счастливый народ наслаждается летним теплом, а во всей стране царят мир и покой.

Глава третья
Ингрид Слеза в городе Фредериксэнд

Весенние месяцы во Фредериксэнде всегда пролетали особенно весело. Ингрид обожала потоки талой воды, которые прокладывали себе путь с окрестных гор и весело журчали на городских улицах, стекая к низким фьордам. Она строила через них мостики и пускала в плавание самодельные кораблики, и те мчались в стремительных потоках кристально чистой воды. Отец рассказывал ей легенды о первых вождях и о том, как они строили город и проложили в нем широкие сточные канавы и шлюзы, через них теперь каждый год устремлялись к морю талые воды. Когда она еще была принцессой – дочерью верховного вождя, – Ингрид устраивала в эти дни ежегодный праздник: дети пускали по ручьям кораблики, и владельцы самых быстрых из них получали призы.

– Эй, девчонка! А ну пошла оттуда, а то еще упадешь, – окликнул ее Бейранд Каменное Сердце – очень высокий воин с мощной грудью, обтянутой медвежьей шкурой. Ее нянька. Ну то есть сам он заявлял, будто сторожит ее. Но оба понимали: на самом деле его определили ей в няньки. Ей было пятнадцать, и она могла прекрасно обойтись и без няньки, и без сторожа. Но люди Медведя, захватившие Фредериксэнд, справедливо считали, что без надзора она просто сбежит. Она наверняка бы попыталась.

– Я ни разу не падала. Я же не такая жирная, как ты.

Для своего возраста Ингрид была низкого роста, но ловкая и сильная, а энергия у нее била через край. Алахан всегда говорил, что владеть боевым топором ей не суждено, но с ножом она может стать настоящим кошмаром для врагов.

Девушка пригладила длинные каштановые волосы и улыбнулась Бейранду.

Тот что–то неразборчиво пробурчал в спутанную черную бороду. Он несколько раз ее бил, но потом Рулаг Медведь приказал ему прекратить. И теперь она в отместку издевалась над ним при каждой возможности, ведь за шалости ей не выбьют оставшиеся зубы.

– Когда в тебе отпадет всякая надобность, девчонка, я лично порежу тебя на куски.

Ингрид опустила взгляд и недовольно надулась.

– А что я такого сказала? Я просто назвала тебя жирным… а ты и вправду жирный. Очень.

Она улыбнулась и метнулась от него прочь, пробегая вдоль шлюзов, потом спрыгнула с каменной стены на булыжную мостовую и понеслась к центру Фредериксэнда. Бейранд изо всех сил пытался за ней угнаться, ругаясь между приступами одышки.

Столица владений Слезы раскинулась от гавани через прибрежные фьорды до низких предгорий. Большинство зданий, основательных и солидных, имели обширные подвалы, где жители укрывались от холодных ветров. Каменные купола и соломенные крыши в хаотичном порядке выстроились вдоль берега Фьорланского моря, образуя огромный наклонный полукруг. Фредериксэнд. Ее дом, дом ее отца и брата. Но сейчас все изменилось: плачущего дракона сменил красный медвежий коготь. Отец погиб, а Алахан… Ингрид не знала, где он.

На бегу она натолкнулась на мужчину, который стоял, прислонившись к шлюзу. Он грубо схватил ее за горло, и его кольчуга оцарапала ей лицо.

– Куда–то собралась, волчонок?

Это оказался Харрод. Жрец Ордена Молота. Ну, по крайней мере, все остальные обращались к нему «отец», и он походил на жреца. Самой же Ингрид казалось, что настоящий жрец не может быть таким ужасным, как Харрод. Дядя Магнус его ненавидел, а отец изгнал из Фредериксэнда, но он вернулся назад вместе с Рулагом Медведем.

– Просто помогаю Бейранду немного размяться, – ответила она, потирая царапину на подбородке. – Через пару секунд он тоже появится здесь. Можешь сам у него спросить.

Харрод ухмыльнулся, обнажив гнилые зубы. Все его лицо покрывали фурункулы, и один взгляд на него вызывал отвращение. Волосы у жреца были редкие и засаленные, а пальцы – слишком длинные.

Из ближайшего переулка показался Бейранд. Он тяжело дышал, лицо у него побагровело.

– Отец! Извини, мелкая сучка заставила меня побегать.

Харрод, все так же держа Ингрид за горло, грубо дернул ее вверх, чтобы она стояла прямо. Прикосновения его скользких, потных лап были ей отвратительны. Кроме того, все подручные Медведя ужасно воняли – похоже, в этом заключалось еще одно проклятие Джарвика.

– Тебе нужно получше приглядывать за ней, – заметил жрец. – Она скользкая штучка. Никогда не делает того, что ей говорят.

– Я делаю! Просто это зависит от того, кто именно говорит. – Ингрид снова улыбнулась. – Хотя папа утверждал, что я по натуре бунтарка.

Бейранд наконец отдышался и сплюнул на снег.

– Мудрость твоего отца верно служила ему… пока мы не вспороли ему брюхо.

Всего лишь слова – сотни раз она слышала подобные оскорбления, – но каждый раз они глубоко ее ранили. Отец всегда был с ней рядом. Алдженон Слеза научил ее отличать добро от зла, ругал ее за шалости и обнимал, когда она хорошо себя вела. Самый сильный, самый мудрый, самый веселый человек из всех, кого она знала. А теперь он мертв.

– Следи за языком, Бейранд, – оборвал его отец Харрод. – Девчонке и так пришлось несладко. – И он улыбнулся ей злорадной, мерзкой ухмылкой, которую гнилые зубы делали еще более отвратительной.

– Мой брат всех вас убьет! – выдохнула она. В горле у нее пересохло, а на глаза набежали слезы.

Они дружно рассмеялись, недобро посматривая на нее. Нахальные невежи.

– И Вульфрик тоже собирается вас убить!

– Давай–ка доставим мелкую сучку обратно в чертоги, пока нас тут ненароком не поубивали, – ухмыльнулся Харрод. – Лорд Укротитель Медведей почти готов к походу.

В глубине души у Ингрид появился проблеск надежды. Если Медведь покинет город – она будет от него свободна. И если охранять ее останется только Бейранд, то она мгновенно от него сбежит.

– Хватит лыбиться, волчонок, – оборвал ее Харрод. – Ты идешь с нами.

* * *

Чертоги отца тоже изменились. Большое деревянное здание с виду осталось прежним, но из него ушло тепло. Со стен поснимали трофейные черепа троллей, ледяных пауков и фамильное оружие предков. Захватчики убрали все напоминания о доме Слезы. Даже личные покои, скромно приютившиеся в задней части за залом собраний, полностью выпотрошили и превратили в рабочий кабинет Рулага.

Стремление уничтожить все напоминавшее о прежних хозяевах ужасало. Казалось, Рулаг боится любого упоминания об Алдженоне и доме Слезы. Раньше он боялся его топора, а сейчас Рулага страшило даже его наследие. Только это и спасало Ингрид. Она происходила из рода Слезы, у нее была сильная кровь и еще более сильный брат. Ингрид – слишком сильная, чтобы Рулаг мог просто избавиться от нее.

Ее провели в зал собраний под надзором Бейранда и еще четырех воинов из Джарвика. Каждый из присутствовавших в зале держал в руках странное оружие, которое называлось глефы. С лезвиями как у топоров, только зазубренными и на длинном древке. В дальнем углу зала сидели несколько десятков более загорелых мужчин – ближайшие подручные Рулага. Они были не лучше его самого: тыкали всем в нос свое превосходство, плевали на другие города Фьорлана и клялись в верности дому Медведя, обещавшего им власть и влияние в «новом Фьорлане». Они станут вождями и командирами, насаждающими законы Медведя. Точно так же, как он сам насаждал во Фьорлане законы каресианской ведьмы. Они постоянно говорили о ней, будто считали ведьму своим секретным оружием. Ведьма находилась на другом краю света, но ее влияние ощущалось даже в чертогах Слезы.

– Как далеко отсюда до Тиргартена? – спросила Ингрид у Бейранда, поднимая взгляд на его бородатое лицо. – Я имею в виду, за сколько дней армия до него доберется?

– Заткнись, – пробурчал он. – Если будешь сидеть тихо, мне не придется затыкать тебя оплеухой.

Она повернулась к другому бородачу.

– Как далеко отсюда до Тиргартена? – спросила она у другого воина. – Бейранд мне не отвечает. А я просто хочу все знать. Мне интересно. Но если ты тоже не хочешь говорить – это ничего. Я все равно узнаю.

Ее провели мимо холодных очагов и пустых праздничных столов к возвышению в дальнем конце зала, на котором стоял трон вождя. С потолочных балок свисали грязно–красные знамена с медвежьим когтем Джарвика – выцветшие, все в пятнах. Черные медвежьи когти, вышитые на красном полотнище, обтрепались, казались обломанными. Девушке больше нравился плачущий дракон дома Слезы. Она всегда улыбалась при виде темно–синих родных знамен. В детстве у Ингрид на одеяле был вышит такой же рисунок. Если верить рассказам отца, дракон грустил из–за того, что даже он – мирное существо, а люди по–прежнему убивают друг друга.

В холодном воздухе зала раздался хриплый смех. Звук доносился из комнат за троном – в них когда–то жили Ингрид и ее семья, а сейчас там сидел Рулаг Медведь. Он жадно хлестал пиво из медной кружки и гоготал над чьей–то шуткой. Люди, которые сидели с ним за круглым столом, тоже разразились смехом – они и не заметили, как к ним подошла Ингрид. За одним столом с людьми Медведя сидел незнакомый каресианец. Он не смеялся и не пил. Худощавый чужеземец казался хрупким по сравнению с мощными раненами.

– Милорд Укротитель Медведей, – обратился к Рулагу Бейранд.

Вождь Джарвика перестал смеяться. Пронзительный взгляд его зеленых глаз устремился на подошедших. Рулаг был широкоплечий, с длинными каштановыми волосами, спутанные пряди которых ниспадали на спину. По бороде у него бежала струйка пены, и, когда Бейранд со своей подопечной подошли ближе, вождь сплюнул на пол.

Все присутствующие смотрели на Ингрид. Шестеро воинов из Джарвика, рослых, широкоплечих, в прочных кольчугах и плащах из медвежьей шкуры, молчали.

– Как далеко отсюда до Тиргартена? – выпалила вдруг она.

Они молча нахмурились. Кто–то продолжил жевать мясо, кто–то проглотил пиво. На столе под блюдами с едой лежала развернутая карта Фьорлана, на которой красным был выделен Тиргартен. Похоже, он находился не так далеко от Фредериксэнда.

Каресианец изучающе смотрел на Ингрид. Раньше девушка его не видела и не понимала, что он тут делает.

– Мне никто ничего не говорит, – продолжила она, все больше нервничая. – Но я не понимаю, что плохого, если я об этом узнаю.

Рулаг поднялся и посмотрел на нее сверху вниз.

– А ты так и не научилась держать язык за зубами, как я погляжу. Надо было велеть Бейранду продолжать твое воспитание. Несколько выбитых зубов и синяков на личике привели бы тебя в чувство.

Ингрид приподняла брови, мысленно представляя, как наступает Медведю на ногу и бьет в лицо коленом.

– Ты убил моего отца, – прошептала она.

– Что? Говори громче, мелкая дрянь! – рявкнул Рулаг Предатель.

– Ты убил моего отца, жирный ублюдок! – выкрикнула она.

Рулаг отвесил ей тяжелую оплеуху тыльной стороной ладони. Остальные рассмеялись. Каресианец поднялся с места, будто собираясь ей помочь, но Рулаг отмахнулся от него.

Инргид была готова сгореть на месте от ненависти и стыда. Эх, будь она выше и сильнее! Ей так хотелось владеть топором и иметь его сейчас под рукой! А еще хотелось, чтобы вот прямо сейчас в зал ворвались Алахан с Вульфриком и еще сотней людей.

– Алахан убьет тебя! – закричала она. – Он умнее тебя, сильнее тебя… и гораздо стройнее!

– Придержи–ка ее, Бейранд, – приказал Рулаг.

Воин схватил ее за руки и приподнял над землей.

– Твой брат не убьет меня. Он умрет. – Рулаг нависал над ней объемной громадой, с ненавистью глядя на нее. Он ненавидел все, связанное с семьей Ингрид Слезы: брата, отца, их наследие. Все в ней было ему ненавистно, но больше всего – ее имя.

– Милорд, она всего лишь дитя, – заметил каресианец, который так и не сел на место. – Она не помеха вашему делу. И с женщинами так не обращаются.

Рулаг захохотал, отворачиваясь от Ингрид.

– Вы, люди из страны солнца, просто не знаете, как надо вести себя с женщинами. Фьорлан – мужской мир.

– Фьорлан – примитивный мир, – возразил каресианец. – Госпоже Боли не понравится, как вы обращаетесь с девочкой.

Воины Медведя возмущенно уставились на него, но каресианец даже не дрогнул. Он был ниже их всех и носил толстый черный плащ, хотя из–за пояса у него торчали два грозных на вид меча.

– Саара тебя к нам не советы раздавать послала, ты нужен, чтобы доставить деревья, – ответил Рулаг, снова повернувшись к Ингрид спиной.

Если бы только у нее был нож… или еще что–нибудь острое. Она знала, где на бедре есть уязвимая точка, а еще Алахан учил ее целить в пах, а потом провернуть лезвие… Но лезвия не было. Только опухшее лицо, залитое слезами.

Каресианец обошел вокруг стола и Рулага и подошел к Ингрид, потом вытащил небольшой красный носовой платок и протянул ей.

– Утри слезы, девочка. И если тебе доведется увидеть смерть своего брата – встреть ее с мужеством, а не со слезами.

Она взяла платок.

– Кто ты такой?

– Мое имя Кэл Вараз. Я Черный воин из Каресии, и госпожа послала меня, чтобы помочь верховному вождю убить твоего брата и захватить Тиргартен. Но я никогда не поднимаю руку на женщин.

– Что?! – Она швырнула в него платок и попятилась.

Кэл Вараз медленно нагнулся и поднял с пола красный квадратик ткани. Он был невыносимо спокоен, и даже глаза его казались совершенно равнодушными. Из каресианцев Ингрид знала только Аль–Хасима – веселого, дружелюбного и почти всегда немного пьяного. Кэл Вараз, судя по всему, представлял полную его противоположность.

– Господин Рулаг, теперь, когда вы несомненно обозначили свое превосходство над этой девочкой, можем мы продолжить?

– Мы выступим, когда я буду готов, – ответил Рулаг. – Я еще не сообщил юной Ингрид радостную новость. Я хотел выдать тебя замуж за своего сына, когда закончится заварушка. Поглотить твое имя без остатка, словно кусок пережеванного мяса. Но сын оказался слабаком. Так что тебе будет оказана честь стать моей женой.

* * *

Ингрид дали час на сборы. Она ютилась в маленькой комнатушке вдалеке от зала собраний, чтобы Рулагу не приходилось слишком часто видеть свою будущую невесту. Ей позволили взять с собой смену одежды и запасную обувь, но ничего больше. Старый браслет, толстый зимний плащ и мешочек с красивыми камешками. Она насобирала их, гуляя по фьордам, еще в детстве. Они напоминали ей о счастье и покое, и, глядя на них, Ингрид улыбалась.

Она уже собрала дорожный мешок и оставшееся до выступления время просто сидела, глядя в окно. В нем горы зигзагообразной линией закрывали горизонт, а вверху простиралось бледно–голубое небо. Мир, казалось, стал больше. Неожиданно все простое и маленькое превратилось в сложное и огромное. Или это она сама раньше была маленькой и глупой, а сейчас повзрослела?

Мимо окна пролетали птицы; они порхали, трепеща крылышками, и стремились к морю. Они пели и играли в воздушных потоках, их не заботили беды людей вообще и маленьких девочек в частности. Наверное, хорошо жить птицам. Ингрид вспомнила сказки, которые отец рассказывал ей о Бритаге – боге мудрости и удачи. Она не очень понимала, кто такие боги, и ей больше нравились истории о Корвусе–вороне, главном герое ее любимой книжки. Он постоянно попадал в неприятности, но всегда каким–то образом выпутывался из них. Девочке так нравились его приключения, что когда она оставалась одна, то сама притворялась вороном. Но все это было очень давно.

Ингрид подошла к окну и положила руки на подоконник, глядя в бледную небесную голубизну.

– Кар!

– Лети отсюда, – сказала девушка большой черной птице. – Если бы я могла, я бы точно улетела, а не сидела бы тут у окна. Небо огромное и бесконечное. В нем нет ни стен, ни дверей. В небе ты никогда не сможешь быть пленником.

– Кар!

– Какой ты большой! – воскликнула Ингрид, а птица внимательно посмотрела на нее, покачивая желтым клювом. – И очень дружелюбный! – Девушка мало что знала о птицах, но этот ворон сел в нескольких дюймах от ее лица и не улетал – вряд ли такое поведение можно считать нормальным.

– Кар!

– Ну ладно тебе, перестань на меня каркать. – Ингрид отступила от окна, подумав, что клюв у птицы кажется очень уж острым, хотя внутри росла странная уверенность: ворон ее не тронет.

Птица спрыгнула с подоконника и села девушке на плечо, оказавшись тяжелее, чем можно было предположить, и Ингрид испуганно замерла. Ворон осторожно взмахнул крыльями, нежно огладив щеку девушки мягкими перышками. Черные бусинки глаз вблизи выглядели гораздо глубже и выразительнее. Птица внимательно смотрела на нее, все так же покачивая желтым клювом.

– Привет, – произнесла девушка прерывающимся голосом. – Я Ингрид… Ингрид Слеза… А у тебя есть имя? – Глупый вопрос, но она все равно решилась его задать. – Если хочешь, мы можем дружить… знаешь, многие мои друзья уже мертвы. А еще мне очень хотелось бы научиться летать, как ты.

Дрожащей рукой она попыталась согнать птицу с плеча. Ворон помедлил, а потом неуклюже перепрыгнул ей на предплечье, в процессе чуть не рухнув на каменный пол.

– Корвус, – сказала она. – Я буду звать тебя Корвус. Хочешь отправиться вместе со мной в Тиргартен? Иначе я просто задохнусь от вони волосатых стариков. А ты ничем не пахнешь… и ты совсем не толстый!

– Кар!

Ингрид широко улыбнулась и почесала птицу под изогнутым желтым клювом. Ворон радостно завозился, распушил перья и ласково курлыкнул. Девушка уже привыкла к его весу на руке, поэтому села вместе с ним обратно на кровать и начала внимательно рассматривать нового друга. Ворон мягко обхватил ее руку и двигался очень осторожно, будто не хотел причинить ей боль. Когти у него были огромные, устрашающие, но сейчас они просто нежно сжимали ей предплечье.

– Хотя ты не можешь путешествовать вместе со мной… Я боюсь, что они тебя обидят. – Ингрид улыбнулась еще шире. – Но ведь ты можешь летать!

Ворон расправил крылья, став при этом в два раза больше. Ингрид ахнула, но все равно продолжала улыбаться. Ей очень понравился Корвус, и как замечательно было снова обрести друга!

В дверь резко постучали.

– Поторапливайся, волчья сучка, – послышался голос Бейранда, который кашлял после каждого слова. – На дворе не становится теплее.

Девушка надула щеки и перестала улыбаться. Корвус осторожно клюнул ее в щеку и тихо заурчал, но Ингрид больше не улыбалась.

– Мне пора, – прошептала она ворону. – Но мы скоро увидимся! Рано или поздно воины разобьют лагерь. Я смогу ускользнуть от надзора, и мы с тобой придумаем какую–нибудь шалость.

– Эй, ты там еще?! – рявкнул Бейранд.

– К несчастью, да, – вздохнула она. – Пока никто не пришел, чтобы меня спасти.

– А ты странная, – ответил он. – Поторапливайся.

Игрид вышла из комнаты, а мысли ее были полны надежд на спасение. Девушка подумала об Алахане. Она его любила и знала: пока брат жив, он будет сражаться, а она очень надеялась, что он все еще жив. «Только бы он выжил», – думала Ингрид.

* * *

Войско быстро покинуло город. Колонна воинов Медведя извивалась по северо–южной дороге, словно закованная в сталь змея, и берег Фьорланского моря остался у них по правой стороне. За воинами под несмолкаемый лай ездовых собак следовали санные обозы с бревнами, досками и инструментом: рядом с Тиргартеном планировалось возвести осадные орудия. Ингрид держали в самой середине колонны, подальше от того, что она могла бы сломать или стащить. Ее распирало желание насолить тюремщикам – хотя бы поставить подножку нескольким воинам, но угрюмый Бейранд не спускал с нее глаз.

Над девушкой постоянно подтрунивали по поводу будущей свадьбы, и от грубых сальных шуток ей становилось не по себе. К счастью, Рулаг не женится на ней, пока жив Алахан, а Ингрид верила в брата. К тому времени, как солдаты разбили первый лагерь для ночевки, девушка уже привыкла вспоминать о нем, словно щитом отгораживаясь его образом от мерзких шуток.

– Я чувствую себя совершенно беспомощной, Корвус, – жаловалась она ворону, когда наконец осталась одна в небольшой палатке и скармливала ему найденных червяков. – Я не такая сильная, как Халла Летняя Волчица. Может, однажды я и стану такой, но сейчас что я могу поделать? Я просто маленькая девочка.

– Кар!

Ингрид улыбнулась и села на походной постели. Она понимала: это не просто ворон, и ей казалось, что, пока он рядом, с ней ничего не случится.

– Скажи мне, ты Бритаг?

Ворон качнул клювом и тихо хлопнул крыльями.

– Если ты и есть Бритаг, ты поможешь мне убить Рулага? – Ответ ей был не так уж нужен. Больше всего она нуждалась в друге. Но ворон неожиданно сорвался с места и вылетел из–за полога палатки. Девушка ахнула, а с десяток воинов выругались, испуганные большой черной птицей, и запустили в ворона метательные топорики, но не настолько быстро, чтобы в него попасть. Вслед за вороном взметнулся полог палатки, и Ингрид успела увидеть, как рядом с костром поднялось на ноги несколько человек. На нее никто не смотрел, и повинуясь внезапному порыву, она глубоко вздохнула, поднялась и вышла наружу. Она на секунду замерла возле полога, внимательно глядя на своих тюремщиков. Но ее никто не замечал; мужчины вернулись к спиртному.

– Кар!

В морозном ночном воздухе, одобрительно каркая, кружил ворон. Он отвлек тех, кто держал ее под замком, и Ингрид широко улыбнулась, впервые после смерти отца ощутив себя свободной. Чувствуя прилив энергии, она побежала прочь от палатки вдоль изрезанного ущельями побережья через лагерь армии Рулага. Ее никто не замечал, но она все равно оставалась настороже, чтобы не наткнуться случайно на одного из пьяниц, которые шатались между лагерных костров, палаток и походных кузниц и разглагольствовали о новом Фьорлане и новой эпохе силы. Никто не упоминал даже имени Рованоко, будто богу больше не осталось места в их сердцах. Ингрид это возмутило, и Корвус тоже сердито каркнул. Ледяной Гигант был воплощением силы, чести и свободы, но люди Медведя больше не нуждались в таких понятиях.

На южном краю лагеря, защищенном от ветра и брызг океанских волн высокими стенами ущелья, по дну которого змеился один из рукавов Хрустальной реки, Ингрид нашла самые большие палатки. Палатки, сшитые из плотной парусины, укрепленные в мерзлой земле черными металлическими кольями, несли на каждом куске ткани алый медвежий коготь Джарвика. И на нее все еще никто не обращал внимания. Девушке не казалось, что она стала невидимкой, ее просто… было трудно заметить, будто она шла в тени, скрытая от чужих глаз. Пока она ступала тихо и двигалась медленно, она могла оставаться невидимой для обычных людей.

Из самого большого шатра пахло мясом и элем, и его окружала вооруженная глефами охрана. Корвус устроился на верхней перекладине каркаса, а Ингрид медленно обошла шатер, нашла небольшую щель между полотнищами ткани, куда смогла пролезть, и очутилась во внешнем отсеке палатки среди бочек с элем и запасов солонины. Она слышала, как за тонкой стеной из ткани разговаривают люди.

– А зеленые люди? Они прячутся в Тиргартене уже много месяцев. – Судя по голосу, говорил Харрод. – Хальфдан укрывает там несколько сотен людей.

– Пусть пока прячутся, – ответил Рулаг. – Если зеленый старик после нашей победы хочет править Тиргартеном, он должен делать все, что мы ему скажем. Следовательно, он убьет Алахана, когда я ему прикажу, и ни минутой раньше.

Ингрид закусила губу, стараясь не выдать себя испуганным вскриком.

– Ему дали четкие указания, – продолжил Рулаг. – Когда мы подойдем к городу так близко, что он увидит костры, он пошлет своих ублюдков убить наследника Слезы. Скорее всего, во сне. Таково желание каресианской ведьмы, и я счастлив его выполнить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю