Текст книги "Мировой Ворон"
Автор книги: Э. Смит
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 33 страниц)
Арджав пораженно воззрился на юного оруженосца. Рэндалл улыбнулся и смущенно кивнул. Он хотел каким–нибудь образом продемонстрировать свою мужественность, но знал, что пока больше похож на юношу, чем на мужчину, и все усилия будут напрасны.
– Возможно, он полон достоинств, которые я не в силах разглядеть, – серьезно произнес Арджав.
– Он полон достоинств, о которых не знает даже он сам, – ответила Рут.
Кирин непонимающе нахмурился, но не стал спорить.
– Здесь живут простые люди, – заметил он, – и они почти не встречали чужаков, не желавших им зла. Прошу вас, помните об этом, Великая Матерь.
– Мы не собирались трогать ни тебя, ни твой народ, – ответила Рут.
Дальше они шли молча. Долина спускалась все ниже, а путники петляли между холмами и за каждым поворотом видели все больше обжитых домов и местных жителей–киринов. Те занимались своими делами и почти не обращали внимания на чужаков. Дети играли на траве, рыбаки закидывали сети, люди выполняли привычную ежедневную работу. Рыбацкая деревня спряталась глубоко в лесах Ослана и выглядела так мирно, без всяких следов криминальной деятельности, с которой у Рэндалла всегда ассоциировались кирины.
– Здесь они могут жить в мире, – сказала Рут. – У киринов нет богов, их не защищают ни Гиганты, ни Древние, поэтому они прячутся на задворках мира и им достаются лишь объедки. Объедки земель, еды, процветания.
– Единственный кирин, которого я знал, – ассасин Рам Джас Рами, он убил моего прежнего хозяина.
Рэндалл уже давно не вспоминал ни о том, ни о другом. Рам Джас, предположительно, уничтожал Семь Сестер одну за другой, а душа Ториана мирно упокоилась в каменных чертогах за пределами мира.
На другой стороне долины виднелся еще один высокий деревянный частокол с открытым шлюзом, через который, шумно перекатываясь через валуны, прочь от рыбацких домиков устремлялась река. Прочные стены из толстых бревен казались очень древними, но было заметно, что за ними хорошо ухаживают. Частокол протянулся от одной отвесной скалы до другой. На лестницах и уступах дежурили часовые. Арджав повел спутников к большому деревенскому дому, построенному отчасти на огромном валуне. Из кривого дымохода вилась струйка дыма, и полная женщина средних лет сидела на скамье у дома. Она с жизнерадостным видом затягивалась длинной деревянной трубкой, любуясь просторами долины.
– Гляжу, ты нашел себе новых друзей, сынок, – произнесла женщина.
Арджав подбежал к ней и горячо зашептал что–то на ухо. По мере того как женщина слушала, глаза ее распахивались все шире, и наконец она пораженно уставилась на Рут. Потом неожиданно вскочила, опрокинув скамью на землю.
– Великая Матерь!
Рут слегка кивнула.
– Нам нужны еда и отдых.
– Конечно. Мой дом – ваш дом.
Арджав встал с ней рядом и склонил голову в поклоне.
– Это Лилла Векериан, защитница Мрачной Долины.
Женщина улыбнулась – и на щеках у нее появились ямочки, а маленькие глазки засияли.
– Ох, дурацкое название, я сама знаю, но оно неплохо отпугивает любопытных воинов с мечами. Прошу вас, проходите. Арджав, принеси еды.
– Сию минуту. – Кирин поспешно скрылся, обрадовавшись, что может хотя бы ненадолго избавиться от давящего присутствия Рут, и гости последовали за Лиллой в дом. Рэндалл почувствовал, как схлынуло с него напряжение, будто одновременно расслабились все туго сжатые мышцы, когда он вошел в просторную гостиную с толстым красным ковром на полу и низкими креслами из темно–красного дерева. В комнате царил беспорядок, вещи валялись по углам и на столах. Битая посуда, сломанные стрелы, пыльные переплеты книг… Над пустым очагом висела богато украшенная катана.
– А вы кто такой, молодой человек? – спросила Лилла, выбивая трубку о боковую часть кресла. – Если глаза меня не подводят – вы из народа ро.
Оруженосец кивнул головой.
– Да, я всего лишь ро, но ваша помощь нужна мне не меньше, чем моей спутнице. Меня зовут Рэндалл.
Лилла жестом показала гостям на кресла, а потом села сама. Рут грациозно опустилась в мягкое кресло, сохранив безупречную осанку, но Рэндалл, издав удовлетворенный стон, с наслаждением рухнул на пышные подушки.
– Надеюсь, в моем доме вам будет удобно, – произнесла Лилла, отводя взгляд от Рут. – Роскошным его не назовешь, но настолько могущественная гостья может пользоваться всем, чем только пожелает.
– Рэндаллу нужны еда и место для сна, – ответила Рут, – и нам необходимо найти корабль для путешествия на юг. Можно сказать, мы на охоте, и у нашей добычи порядочная фора.
– Ну еду скоро принесут. И отдыхать вы можете сколько угодно. Мы всегда рады принять вас у себя, Великая Матерь.
– А корабль, идущий на юг? – спросил Рэндалл. – Нам нужно попасть в место под названием Орон Каа.
Лилла Векериан в ужасе отпрянула и сглотнула – упоминание города на краю света почему–то особенно ее напугало. Она глубоко вздохнула, прежде чем ответить, но не успела – ее прервал топот бегущих ног, и в дом ворвались Арджав и девочка с корзиной хлеба и рыбы. Они заметили выражение ужаса на лице Лиллы, но ничего не сказали и молча выложили еду на блюда перед гостями. Девочка–киринка, на вид не старше десяти лет, с благоговейным трепетом уставилась на Рут – казалось, она напросилась прийти сюда только для того, чтобы хоть одним глазком поглядеть на Горланскую Матерь.
– Спасибо, – пробормотала Лилла, пытаясь улыбнуться Арджаву. – Будете ли вы обедать, Великая Матерь?
Рут, с любопытством прищурившись, посмотрела на девочку, и Арджав вытолкал ту обратно на улицу.
– Я буду! – с готовностью ответил Рэндалл и ухватил ломоть хлеба с маслом. От рыбы, зажаренной на огне до золотистого цвета, по комнате плыл острый, пряный аромат. Рэндалл жадно набил рот плотной хлебной мякотью, и живот у него благодарно заурчал.
– Орон Каа, – произнесла Рут. – Название встревожило тебя. Почему? Лилла неторопливо набила трубку.
– Моего сына оно тоже пугает. Почему, во имя чертогов за пределами мира, ваш путь лежит в такое ужасное место? Мы были бы счастливы, если бы вы остались здесь, как наш друг и защитник.
– Я больше не ищу поклонения, – ответила Рут, и Рэндалл удивленно уставился на нее. – Возможно, всего сто лет назад я бы с радостью приняла ваше предложение, но сейчас я тороплюсь.
– Какая жалость, – заметила женщина. – Нашей земле совсем не помешала бы защита. Похоже, Искривленному Древу мы нравимся не больше, чем Пурпурным священникам ро.
– Такое происходит повсеместно, – заметил Рэндалл с набитым ртом, роняя на пол хлебные крошки. – Мне вообще не кажется, что этому Древу хоть кто–то нравится. Полагаю, мы… боремся с ним. Вот почему нам нужно добраться до Орон Каа.
– У меня было четыре сына, – тихо произнесла Лилла. – Одного казнили в Кессии – он сказал что–то против Искривленного Древа. Второго запытали в темнице Тракки за то же самое преступление. Еще два моих сына – капитаны кораблей… и в ближайшие десять лет, возможно, только им удастся остаться на свободе. Старший из них, Раз Мон, сможет вам помочь.
Рэндалл проглотил наспех пережеванную еду и улыбнулся.
– Вы – самый дружелюбный человек из всех, кого я встретил, с тех пор как оставил Тор Фунвейр. Даже не знаю, как вас благодарить.
– Вам не стоит благодарить меня, молодой человек, – ответила Лилла. – Если ваш путь лежит в Орон Каа, я вам, конечно, помогу. Но я благословлю землю и камень, если судьба подарит нам Горланскую Матерь в качестве защитника наших земель.
– Мне очень жаль, – произнесла Рут, и ее глаза наполнились странной тоской и грустью. – Нас очень мало. И дни, когда мы охраняли глухие леса Ослана, давно завершились.
* * *
Юноша спал на широкой кровати под теплыми одеялами. В небольшой квадратной комнате не было ничего, кроме кровати, окна и таза с чистой водой, но Рэндаллу его спальня казалась лучше, чем номер в самой роскошной таверне. В деревенском доме царила тишина, пахло свежим хлебом и свежескошенной травой. Из окна на верхнем этаже Рэндалл видел яркие лучи утреннего солнца, заливающие золотом живописную долину. И хотя он не нашел Уту, здесь он обрел покой, пусть даже всего на одну ночь: замечательную спокойную ночь в гостеприимной киринской деревне в глухих дебрях Ослана.
Рут сказала, будто он больше не обычный смертный. Но юноша чувствовал себя как и прежде, не менее смертным, чем всегда. Да, обновленным и сильным, но ведь бодрость могла оказаться всего лишь следствием хорошего, долгого сна. Или того, что оруженосец постепенно все больше успокаивался и не испытывал прежнего страха. Словно его разум больше не волновался по пустякам. К несчастью, единственной возможностью испытать новые способности было столкновение с одной из Сестер лицом к лицу… а это и маловероятно, и до крайности глупо. Может, он уже не простой смертный, но все еще не дурак.
В дверь постучали. Тихий, деликатный звук – но его хватило, чтобы юноша выскочил из кровати.
– Уже одеваюсь! – откликнулся Рэндалл.
Ответа не последовало. Оруженосец не торопясь натянул на себя свежевыстиранную одежду – руки и ноги у него еще ныли от долгой дороги – и вышел из комнаты. В коридоре, скрестив на груди руки, стоял рослый кирин, одетый в кожаный жилет и кожаные же штаны со шнуровкой. Черную потертую одежду покрывали пятна, сквозь прорехи на швах виднелась покрытая шрамами кожа и мощные мускулы.
– Привет, – произнес Рэндалл. – Ты друг Лиллы?
Высокий кирин оценивающе оглядел его, а затем зашагал к лестнице.
– Идем, парень. Десяти часов сна вполне достаточно для отдыха.
Рэндалл подпоясался перевязью с мечом Большой Клык и последовал за провожатым. В гостиной Лиллы на столе он увидел остатки завтрака – фрукты и хлеб, а вокруг стола сидели три кирина в кожаных одеждах. Свои катаны и луки они сложили в углу, и, когда в комнате появился Рэндалл, кирины перестали есть и настороженно посмотрели на вновь прибывшего. Без Лиллы и Рут юноша почувствовал себя беззащитным и одиноким под их суровыми взглядами.
– Садись, парень, – сказал ему высокий. – Поешь.
Рэндалл последовал его совету и неловко присел на единственный свободный стул. Он взял себе блестящее зеленое яблоко.
– Вы все здесь живете? – спросил он вежливо.
Мужчины, сидящие за столом, нахмурились. Высокий кирин, стоящий за плечом Рэндалла, хмыкнул, будто сделал для себя какой–то вывод о юноше.
– Нет, – ответил он. – Мы прибыли рано утром и услышали странную историю о странных путниках.
Из кухни поспешно вышла Лилла Векериан в белом фартуке и с блюдом жареной рыбы – от горячей еды поднимался пар.
– Ах, молодой человек, как хорошо, что вы уже проснулись. Хотите есть?
Он кивнул и снова откусил яблоко.
– А где Рут?
Лилла улыбнулась.
– Она уже несколько часов неподвижно стоит на западном частоколе и просто смотрит на лес.
– Если ей так нравится наш лес – почему бы ей просто не остаться здесь? – задумчиво спросил высокий кирин. – А парнишка, если он ей так нужен, мог бы жить у нас.
– Следи за языком! – вскинулась Лилла. – Юный Рэндалл – мой дорогой гость. Простите, молодой человек, мой сын всю ночь пробыл в дороге и потому не в лучшем расположении духа.
– Ваш сын? – спросил Рэндалл, глядя на мужчину. – Один из моряков?
– Раз Мон Векериан, – представился он, – капитан «Черной волны».
– Он может отвезти вас в Бухту Скелетов, – добавила Лилла, – на самый край света.
Раз Мон стиснул зубы.
– Возможно, – ответил он. – Но команду это не обрадует. Услышав о месте назначения, они могут устроить бунт. Особенно если вместо опасного путешествия можно отлично подзаработать на перевозке запуганных беженцев из бедствующей Каресии.
Рэндалл доел яблоко и положил кусок рыбного филе на толстый ломоть хлеба.
– А куда они бегут? В Тор Фунвейре сейчас ничуть не лучше.
Раз Мон Векериан не выказал никаких эмоций. Лицо его оставалось равнодушным, и он с прежним ледяным спокойствием смотрел на Рэндалла, но три его спутника ухмыльнулись наивности молодого ро.
– Кроме Тор Фунвейра есть и другие места, парень, – произнес один из них. – Одни направляются в города–близнецы, другие готовы уехать на Свободные Земли и даже попытать счастья во Фьорлане. Куда угодно, лишь бы до них не дотянулись ветви проклятого Искривленного Древа.
– Мы пытаемся ему противостоять, – ответил Рэндалл. – Я не хочу сказать, будто я великий воин или изощренный тактик, но у меня есть близкий друг, который совмещает в себе эти качества… и сейчас он направляется в Орон Каа, значительно опережая нас.
Кирины, как и Лилла, вскинулись, услышав имя ненавистного замка. Один из сидящих прикусил большой палец и посмотрел наверх, будто пытался отогнать злых духов.
– Почему оно вас так пугает?
– Здесь мы о нем не говорим, – произнес Раз Мон. – Если на берегу упоминать о таких местах, нам не будет попутного ветра. На море человек может говорить о чем душа пожелает. Там можно восхвалять любого бога или вовсе не следовать богам. На море невозможно совершить богохульство.
Лилла села с ним рядом, набивая трубку.
– Поселение, куда вы направляетесь, хорошо известно нашей семье.
– Мама, прошу, не надо. Только не здесь. Ветра могут услышать и жестоко наказать нас.
Рэндалл доел хлеб с рыбой и взял предложенную кружку со сладким чаем.
– Значит, как только мы выйдем в море, вы расскажете все, что вам известно об этом… поселении?
– Как только я лично убью всех матросов, которые откажутся плыть с нами, – да.
Глава вторая
Гвендолин из Охотничьего Перевала
на руинах Козза
От южных ворот города осталась только груда чернеющих бревен и стали, между которыми виднелись где–то неподвижные, а где–то судорожно подергивающиеся части тела. Черные доспехи Псов огонь превратил в искореженные куски металла, и куча обломков выглядела как диковинный сад с острыми лезвиями черных растений. Все это затрудняло поиски. На открытом месте Александра Тириса, Красного Принца Хейрана, обнаружить не удалось, и потому с первыми лучами солнца Гвен и ее соратники стали разбирать завалы. Под разрушенными воротами Тир Сигурд заметил острие полуторного меча, и Гвен приказала солдатам расчистить дымящуюся груду обломков.
Торгового анклава Козз больше не существовало. В городе не осталось ни целых зданий, ни живых обитателей, он стал памятником жестокой войне и самоубийственному безумию. Гвен не знала точно, сколько в Коззе проживало людей, но, очевидно, не меньше нескольких тысяч. Возможно, кто–то успел сбежать, кого–то угнали в рабство, но большинство жителей погибли. Еще до того, как прибыли Ястребы и весь мир почернел, анклав разрушили, разорили, потом снова разрушили. Практичный воинский ум Гвендолин сразу начал прикидывать способы отстроить поселение заново и укрепить его наиболее эффективно, заручившись поддержкой артиллерии и хорошо обученных гвардейцев, потому что стратегическое положение Козза оставалось очень важным. Но сейчас подобные мысли казались всего лишь пустыми мечтами, а сам город напоминал призрачный сон с вплетенными в него обрывками памяти и с духом смерти, витающим в облаках пепла.
– Миледи, – позвал сержант Эшвин, вытаскивая из обломков потускневший меч. Гвен и десять Ястребов Ро молча смотрели на лезвие. Это был Миротворец, полуторный меч Ксандера.
– Разберите завалы! Приступайте, немедленно! – рявкнула Гвендолин и опустилась на колени, лихорадочно отбрасывая в сторону деревянные обломки. – Если он там – мы должны его найти!
Сержант Эшвин принялся отдавать приказы остальным солдатам, и люди вместе с доккальфарами устремились к завалам, с бешеной скоростью разгребая обломки дерева, куски металла и оторванные части тел. Зазубренные края доспехов безжалостно резали им руки.
Разум Гвен наполнился живыми образами, общими воспоминаниями, и у нее закружилась голова. Яркие картины их с Ксандером прошлого, совместных мгновений, которые могут никогда больше не повториться. Они встретились на войне, и с тех пор их жизнь была похожа на череду битв: они боролись против традиций, предубеждений, вражеских клинков, но никогда не теряли друг друга. Неужели грубая сила тупых Псов действительно смогла их сломить?
Гвендолин будто наяву слышала, как он шепчет: «Останься в живых» – Ксандер говорил ей это перед каждой битвой. Она хотела сказать то же самое, прошептать ему на ухо, что он должен выжить – ради нее, ради Ястребов, ради Тор Фунвейра. Сейчас он мог бы стать королем, ведь он остался единственным из Тирисов на землях ро. Человек, который напал на собственную столицу, очистил ее от захватчиков, убил собственного кузена – лишь бы вызволить Тор Фунвейр из щупалец Искривленного Древа.
Красный Принц пришел на юг из Ро Тириса с двумя тысячами Ястребов и двумя лордами народа ро. Один из них, Бромви Черный Страж из Канарна, погиб, а другой пропал без вести. Из воинов Хейрана и Канарна выжили немногие, и Гвен командовала разбитой армией. Только выжившие доккальфары оставались по–прежнему невозмутимыми. Тир Сигурд и его соплеменники молча подчинялись приказам и ухаживали за ранеными, а люди пытались поднять себе настроение, убеждая друг друга, что генерал еще жив и его скоро найдут. А теперь в первый раз с момента взрыва все работали сообща, расчищая завалы у южных ворот.
– Здесь, в самом низу, – звенящим от напряжения голосом произнесла Гвендолин. – Это Бром.
Сержант Саймон, ее добровольный помощник, кинулся к ней и, напрягшись, отодвинул в сторону тяжелую доску. С другой стороны груды обломков Тир Сигурд и другие доккальфары Канарна услышали имя своего лидера и удвоили усилия по расчистке. Прошлой ночью они нашли его оторванную руку, но пока так и не смогли обнаружить тело.
Когда солдаты откинули в сторону последнюю доску, расчистив небольшой участок земли, на нем лежали два тела, и все застыли, неподвижно глядя на них. Под наполовину обгоревшим Бромом распластался еще один человеком – Бром закрыл его собой от взрыва. Сигурд сорвался с места первым, убрал в сторону меч с рукоятью, украшенной головой ворона, и перевернул Брома на бок.
– Генерал! – ахнул Эшвин.
Под лордом Канарна обнаружился неподвижно лежащий на спине Ксандер. Благодаря Брому огонь почти не тронул его, но вся грудь и ноги его были залиты кровью. Гвен даже не пришлось приказывать людям ему помочь. Все разом кинулись к генералу, а Эш и Саймон встали по обеим сторонам, готовясь его поднять.
– Осторожней! – прошептала Гвендолин. – Он дышит?
– Неизвестно, – проворчал Эш, взяв Ксандера под мышки. – Давайте унесем его отсюда.
Они извлекли бессознательное тело из чернеющей деревянной груды обломков и положили на пыльную землю внутреннего двора крепости возле южных ворот. Сигурд принес Брома и устроил его рядом с Ксандером. Лицо Брома оказалось почти нетронутым, но все тело было искалечено взрывом.
Гвен упала на колени рядом с мужем. Руки и ноги его остались невредимы, нагрудник даже не помялся, сохранился и меч. Но Ксандер не двигался.
– Сигурд, ты сможешь ему помочь?
Доккальфар отошел от тела Брома и присел на землю рядом с Гвен. Он внимательно осмотрел Ксандера, и его серое лицо исказилось в тревоге.
– У генерала сломана спина, он получил несколько ударов в голову, а левая нога в трех местах пропорота до кости. Но он еще жив.
– Он жив, – повторила Гвендолин и склонилась над мужем, целуя его в окровавленные губы. – Ты жив!
* * *
Гвен продолжала неотрывно смотреть на лицо Ксандера. Они несли генерала от залитой кровью площади до относительно безопасных ворот, и Гвен не могла отвести от него взгляд. Тридцать выживших Ястребов и семь доккальфаров шли за ними следом, их радость от находки обернулась сильнейшим беспокойством, потому что генерал оказался жив, но очень тяжело ранен. День клонился к закату, Тир Сигурд по–прежнему ухаживал за Ксандером, а общий настрой становился все мрачнее.
– Нам нужен Белый священник, – произнес Эшвин. – Может, брат Даганэй чем–то поможет?
– Он с майором Бреннаном, – ответила Гвендолин. – Они прибудут сюда до наступления ночи – армия народа ро из Канарна, Хейрана, Тириса и Арнона. Они станут искать своего генерала… а может, и короля. И я надеюсь, им еще будет кого искать.
Эшвин похлопал ее по плечу.
– Эти обитатели леса – хитроумные ублюдки. С тех пор как мы оставили Канарн, я много раз видел: Сигурд творит чудеса всего с несколькими корешками и непонятными ягодами. Он утверждает, будто магия здесь ни при чем, но по мне так очень на нее похоже.
– Доккальфары не считают магией то же самое, что и мы, – ответила Гвендолин. – Половину их мастерства мы назвали бы настоящим волшебством. А для них это не более чем ремесло. Древнее, могущественное, но вполне заурядное.
– Будем надеяться, благодаря отваге Брома и ремеслу доккальфаров генерал очнется, миледи. Поверьте мне, миледи, – я не знаю человека крепче и выносливее, чем Александр Тирис.
Гвендолин попыталась улыбнуться.
– Спасибо, Эш. Но я не могу перестать думать о том, что этот король никогда не будет коронован…
– А королева?
Она вдруг вспыхнула румянцем и отвела взгляд.
– Никогда не думал, что Гвендолин из Охотничьего Перевала может превратиться в такую застенчивую юную деву. – Эшвин подмигнул. – Не волнуйтесь, миледи. Когда ваш муж очнется, я не буду ему об этом рассказывать.
Еще несколько часов они не отходили от Ксандера, но перенесли его ближе к разрушенной крепостной стене в один из уцелевших домов, чтобы Сигурду было удобнее лечить пострадавшего. Гвен влажной тканью осторожно смыла кровь с лица генерала, и он вновь стал походить на ее мужа. Она отошла от Ксандера, только вдоволь насмотревшись на него, запечатлев в памяти его облик. Пульс у него едва прощупывался, грудь почти незаметно вздымалась, но Гвендолин больше ничем не могла ему помочь. Из выживших солдат их армии только доккальфары обладали нужными навыками. Ей оставалось лишь вернуться к своим людям, снова стать бесстрашной воительницей и поддержать их боевой дух, дожидаясь подкрепления. Эшвин держался рядом с ней, а Саймон следил за южными равнинами, помня о том, что выжившие Псы могут собраться с силами и снова атаковать.
Тени становились длиннее, небо темнело, и до заката оставался всего час, когда с северных пустошей раздались звуки приближающихся всадников, ослабив звеневшее в воздухе напряжение. Сначала послышался глухой перестук, затем звяканье металла и ржание лошадей, и на холме показались вооруженные всадники со знаменем Ро Хейрана. За ними, заполнив весь горизонт, раскинулась армия народа ро.
Двадцать когорт, построенных в колонны, с развевающимися над ними знаменами. Красный ястреб Хейрана, черный ворон Канарна, золотой орел Тириса и множество других знамен, не знакомых Гвендолин. В авангарде скакали Ястребы Хейрана, за ними сомкнулись ряды стражников и наемников.
– Смотри. – Эшвин показал на другой холм, откуда показался еще один отряд. – Это Маркос из Рейна.
Всадники в белых плащах неторопливо скакали по направлению к городу под серебристым знаменем с изображением голубя. Над равниной раздавался громкий звон доспехов, в которые были облачены даже кони, – белые рыцари приближались медленно, но внушительно, высоко подняв копья.
– Люди мира, облаченные в сталь, – нахмурившись, пробормотала Гвен. Она вполне разделяла недоверие, которое Даганэй испытывал к Белым рыцарям.
Во главе строя ехал лорд Маркос, закованный в сверкающие серебром доспехи. За его спиной виднелся двуручный меч, а рука в кольчужных рукавицах крепко сжимала поводья. Он привел с собой пять тысяч Рыцарей Рассвета – весь орден Белых паладинов.
– Девятнадцать тысяч воинов – самая большая армия, которую мы можем собрать без участия Красных рыцарей, – заметил Эш.
Подошедшая армия медленно разворачивалась на равнинах к северу от разрушенного анклава. Майор Бреннан, брат Даганэй и лорд Маркос встретились на переднем крае армии и с ошеломленным видом поскакали к руинам города. Гвен спрыгнула с полуразрушенной крепостной стены и побежала к ним навстречу, пока остальные выжившие воины осторожно поднимались со своих мест, чтобы поприветствовать соратников.
– Гвен! – прокричал Даганэй. – Во имя чертогов за пределами мира, что случилось с Коззом?! И где генерал?!
Она добежала до них и, как только Синий священник спешился, заключила его в крепкие объятия.
– Ксандер при смерти. Бром погиб. Быстрее, за мной!
Даганэй быстро и крепко приобнял ее, кивнул и побежал к руинам. Лорд Маркос и Бреннан последовали за ним, по дороге раздавая приказы своим подчиненным, чтобы те разворачивали лагерь. Несмотря на внушительное брюшко, Даганэй бежал резво и не отставал от Гвендолин. У ворот их встретил Тир Сигурд, который вытирал кровь с рук, распространяя вокруг себя терпкий запах лечебных мазей и трав.
– Ты вовремя, Даганэй из Синего ордена, – произнес доккальфар спокойно, будто его совсем не утомили последние несколько часов тяжелого и мучительного труда. – Ваш генерал уходит от нас.
Быстрым шагом они миновали ворота, прошли в одно из зданий, на котором чудом уцелела крыша, и собрались вокруг деревянного стола, где лежал Александр Тирис. Его раны были перевязаны бинтами из найденных кусков ткани, а его лоб и ногу покрывали припарки из остро пахнущих трав.
– У него сломана спина, – произнес Сигурд. – И у него рана на голове с внутренним кровотечением.
– Маркос, – обратился к белому лорду Даганэй. – Ты из Белого ордена, кроме тебя, никто больше не сможет…
Лорд Маркос из Рейна отложил в сторону меч и встал на колени рядом с поверженным принцем. Он внимательно осмотрел его тело и помрачнел, осознавая, насколько серьезны раны.
– Мой генерал, мой король. До нас дошли вести со Свободных Земель. Твой брат Себастьян мертв. Свет Одного Бога покидает тебя – и вместе с тобой покидает наши земли. Но я хочу увидеть, как ты поднимешься вновь. Я хочу видеть тебя королем Тор Фунвейра, защитником народа ро. – Слова лились нараспев, будто молитва, и Белый рыцарь закрыл глаза.
Лицо Ксандера дернулось, будто он услышал о гибели брата и понял, что остался последним из рода Тирис. Затем Маркос снял латные рукавицы и положил ладони на грудь Александра.
– Восставший, убери свои травы.
Сигурд не стал спорить. Он молча повиновался и снял припарки из трав, обнажив глубокие раны на ноге и лбу Ксандера. Раны начали излучать тусклый свет.
– Если у тебя, боже, осталась для нас хоть толика силы, – прошептал нараспев Маркос, – как паладин Белого ордена и верный слуга Одного Бога, я прошу тебя даровать их ему. Боже, если у тебя осталась хоть капля могущества на наших землях – я прошу воспользоваться им прямо сейчас.
Сияние разлилось по всему телу Ксандера, оно плавно растекалось из ладоней паладина, скрывая раны. Гвен тысячи раз видела, как Белые священники лечат раненых, но никогда еще не ощущала такого благоговения – казалось, для лечения паладин черпает последние силы из почти пустого резервуара. Не сразу, но Один Бог все же ответил на молитву, постепенно возрождая Ксандера к жизни.
Гвендолин будто грезила наяву – краем глаза она заметила, как в дом прямо сквозь ткань полога и дерево стен вошел священник в пурпурном одеянии. Он посмотрел на Красного Принца и кивнул. Больше никто не замечал призрака, но все одновременно опустились на колени рядом с Ксандером.
– Мой генерал, мой король, – проговорил Бреннан, тяжело дыша, и генерал открыл глаза.
– Мой генерал, мой король, – произнес вслед за ним Маркос. Он убрал ладони – и сияние померкло, обнажив чистую нетронутую кожу на том месте, где были раны, кровь и сломанные кости. Ксандер пошевелился, привыкая к ощущениям в исцеленной спине. Гвен упала ему на грудь и обвила руками его шею, больше не обращая внимания на призрака Пурпурного священника. Когда она снова подняла взгляд, призрак уже исчез.
– Полегче, родная, – выдохнул Ксандер. – Полегче… все хорошо.
– Останься в живых, любимый, – прошептала она, тихо сотрясаясь от рыданий.
Даганэй немного подождал, пока Гвен справится с наплывом чувств, затем осмотрел раны Ксандера и кивнул Маркосу.
– Превосходная молитва, милорд. Благодарю вас от всего сердца. Один Бог не оставил нас на произвол судьбы.
– Он дает мне силу, – ответил паладин. – А пока у меня есть силы – они есть и у Одного Бога.
– Мы… мы захватили Козз? – выдохнул Ксандер между приступами кашля. Он часто моргал.
– Да, – ответила Гвендолин, нежно его целуя. – А ты скоро станешь королем Тор Фунвейра.
* * *
– У нас нет на это времени, – сказала Гвендолин, проводя гребнем по спутанным волосам.
– Время мы найдем, – возразил Даганэй. – Все уже знают о смерти Себастьяна. И все знают, что Ксандер – следующий в линии наследования. Но необходимо соблюсти все формальности, мы же хотим избежать возражений аристократии, когда король потребует у них собрать людей на войну.
Девушка мрачно посмотрела на священника.
– Формальности? И кто будет проводить церемонию – Коричневый кардинал?! То есть мы устраиваем переворот, захватываем Тирис, коронуем генерала – и все формальности организует проклятый Коричневый кардинал?
Даганэй пожал плечами и выглянул из шатра.
– Церро доступнее всего, – ответил он. – И кроме всего прочего – он все–таки кардинал. Северин и Мобиус мертвы, а золотой ублюдок, Анимустус, прячется где–то в Арноне. Малаки Фрит на землях раненов. Кого еще ты можешь предложить?
– На что похоже происходящее снаружи? – спросила Гвендолин, собирая волосы в узел на макушке.
– На военный парад. Бреннан выстроил всех солдат как на смотр. А тебе, наверное, стоит пойти и проверить, готов ли твой муж.
– Вчера он был при смерти. Может, перед тем как водружать ему на голову корону, стоило дать ему несколько дней на отдых?
– Я и так долго отдыхал, – ответил Ксандер, выступая из отделенной части шатра. Он вымылся, выправил доспехи, но под глазами у него виднелись темные круги. Силы к нему еще полностью не вернулись, и во всем облике чувствовалась уязвимость. – Полагаю, Церро захватил корону с собой.
– Так точно, милорд, – ответил Даганэй. – Все готово. Мы ждем только наших новых короля и королеву.
Александр глубоко вдохнул и попытался улыбнуться жене.
– Королева Гвендолин Тирис – как звучит, а?
– Звучит хорошо – из твоих уст, – ответила она. – Я не уверена, что хочу слышать этот титул от всех остальных.
Ксандер аккуратно убрал прядь волос с ее лба.
– Давным–давно в лесах Охотничьего Перевала я повстречал одну женщину. Я никогда не видел более опасного и свирепого создания… и я безнадежно в нее влюбился. Я женился на ней и сделал ее владычицей Ро Хейрана. Я никогда не думал, что она станет королевой, – но более достойной женщины на эту роль я не знаю.
Он сжал ее ладони, и супруги поцеловались, не торопясь отпустить друг друга, а потом повернулись и вместе вышли из шатра. Даганэй придержал для них распахнутый полог, и, когда Александр и Гвендолин появились перед строем Ястребов, их встретили дружным приветствием, потрясая мечами и щитами. Красно–золотые знамена реяли над рядами солдат, выстроенных на холмах вплоть до разрушенных северных ворот Козза. Все окрестные равнины были усеяны бесчисленными шатрами и палатками, а множество флагов и знамен колыхались на свежем утреннем ветерке. Тысячи воинов собрались под знамена: наемники и стражники Тириса, гвардейцы и доккальфары Канарна, Ястребы Хейрана и Белые паладины Арнона. За воинами в самом конце строя находился кардинал Церро из Дарквальда, глава Коричневого ордена. Он стоял на деревянном помосте вместе с майором Бреннаном и лордом Маркосом.