355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонелл Лоусон » Розы для богатых » Текст книги (страница 8)
Розы для богатых
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:52

Текст книги "Розы для богатых"


Автор книги: Джонелл Лоусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц)

– Какой мужчина?

– Ллойд Мэрфи. Зверски сексуальный, тебе не кажется?

Отэм пожала плечами:

– Пожалуй.

Если она и думала о Ллойде Мэрфи, то не иначе как о владельце торговой сети, человеке, которого она видела мельком, может, раз в месяц, человеке, который смотрел на нее испытующим взглядом.

Она вытащила из коробки стопку сорочек и краем глаза посматривала, как шествует начальство, совершенно не обращая внимания на сотрудников. Они останавливались, разговаривали, жестикулировали, глядя сквозь людей, словно тех вовсе не существовало. Когда трое мужчин подходили по проходу к их столу, она посмотрела на Ллойда Мэрфи.

Сейчас глаза Ллойда Мэрфи смотрели на нее не пытливо, а, наоборот, улыбались ей.

– Здравствуйте, Сью Энн.

– Здравствуйте, мистер Мэрфи.

Мэгги подождала, пока мужчины отошли достаточно далеко и сказала:

– Ну как вам это нравится? Я работаю здесь уже пять лет, а он даже имени моего не знает. Ты тут всего год, и пожалуйста – он называет тебя Сью Энн!

– Это все новый отдел. Он должен был утверждать план, и ему, наверно, упомянули мое имя.

Отэм отвернулась, улыбаясь. То, что Ллойд Мэрфи запомнил, как ее зовут, означало только одно. Наконец ее имя узнали наверху.

Жить вместе с Джули оказалось не так сложно, как Отэм боялась. У Джули в голове гулял ветер, и Отэм все время умирала со смеху над ее безумными проделками. На самом же деле у них не было времени копаться в делах друг друга. Джули большую часть вечеров работала, а Отэм работала днем и дважды в неделю по вечерам посещала бизнес-колледж. Встречались они главным образом на бегу.

Их квартира была небольшой, удобной и располагалась в хорошем месте – всего в одном квартале от автобусной остановки. Напротив них на лестничной клетке жил пожилой мужчина по имени Лэндерс, который каждое утро гулял с собакой и всегда останавливался поболтать с Отэм, пока она ждала автобус. Каким-то непонятным образом это отчасти компенсировало отсутствие тети Молли. Девушка вдруг обнаружила, что каждый раз высматривает милого соседа и маленькую собачку по кличке Пудель.

В первую неделю она была настолько занята работой, школой и переездом на новое место, что у нее даже не было времени подумать о предстоящем собеседовании. Но в понедельник утром Отэм проснулась с ощущением легкой дрожи и тяжести в желудке. Она особо тщательно оделась, выбрав черный костюм и ржавую блузку, гармонировавшую с ее волосами. Слегка подкрасив лицо, принялась расчесывать щеткой волосы, пока они не начали щелкать и потрескивать. Отэм пыталась убрать пряди с лица, однако своенравные колечки падали вперед и ложились ей на щеки. Раздосадованная, она плюнула на кудряшки, схватила сумку и пошла на кухню, откуда доносился дразнящий запах яичницы с беконом.

Обычно Джули вставала поздно, но сегодня у нее был нерабочий день, и она сидела за столом с бумагой и ручкой.

– Мне почему-то никогда не хватает денег. В «Мэрфи» есть кофточка, которую мне страсть как хочется... Ну да ладно. На следующей неделе.

– Могу одолжить. А еще лучше – зайди в магазин и покажи мне, что ты хочешь, а я куплю для тебя. Воспользуемся моей скидкой.

Джули кивнула и показала на стол:

– Сюрприз. Я сегодня приготовила завтрак.

Отэм села напротив Джули и поддела вилкой яичницу, которая состояла из жестких комочков.

– Тебя что, мама никогда не учила готовить?

– Конечно, учила. Она всегда так готовила яйца. – Джули улыбнулась и пожала плечами. – Готовка – это не мое. Думаю, мое предназначение – быть на содержании у какого-нибудь богача.

– Я считала, что деньги тебя не интересуют.

– Не интересуют. Просто я хочу, чтобы обо мне заботились.

– У тебя был муж. Что с ним случилось?

– Он был придурком. Мне вообще одни придурки попадаются. – Джули поставила локти на стол и задумчиво поглядела на подругу. – Я вот тут думала...

– С каких это пор ты начала думать?

– Заткнись и слушай. Ты хочешь богатства и славы. Я придумала, как сшибить несколько баксов, если ты не слишком застенчивая.

Отэм отломила подгоревшие края тостов и скептически посмотрела на нее:

– Как?

– Ты здорово играешь на гитаре, у тебя сексуальная внешность, голос неплохой. Ты могла бы играть и петь в «Конуре». Эверетт не сможет тебе платить, но ты будешь получать чаевые. Удивительное дело. Мы вроде бы хорошо торгуем, а Эверетт вечно в долгах. Мне его жалко. Он какой-то хворый и совсем не бизнесмен.

– Зачем тогда держать кабак?

– Он принадлежал его родителям. – Девушка помолчала и улыбнулась. – Заведение принадлежит семье, наверно, со времен золотой лихорадки.

– Ты сказала, что он больной. Что с ним такое?

– С сердцем что-то. – Джули посмотрела на нее. – Ну так что ты думаешь?

– Я несовершеннолетняя, помнишь? А потом, у меня два раза в неделю школа, и я ее не брошу ни за что.

– Твой возраст роли не играет. Мы не имеем права продавать тебе спиртное, но ты можешь получить разрешение от штата и в свободные вечера выступать.

Отэм отложила в сторону надкушенный тост и поднялась из-за стола.

– Я подумаю об этом. Мне нужно идти. Сегодня нельзя опаздывать. – Она разгладила юбку на бедрах. – Как я выгляжу?

– Грандиозно. Для деревенщины у тебя неплохой вкус. А что сегодня за событие?

– У меня собеседование. Господи, как я волнуюсь!

– Не стоит. Все будет отлично, я уверена. Мы это дело отметим. Вот, придумала: у меня сегодня выходной, я позову Арти, еще кого-нибудь из нашей компании, и мы отлично побалдеем. Я даже обед приготовлю.

– Об обеде забудь. Если я не получу эту работу, есть мне не захочется. А если получу, мы куда-нибудь сходим. – Отэм повернулась, но остановилась в дверях. – Я должна получить эту работу, Джули. Обязательно должна.

– Зачем? У тебя и так все нормально.

– Я не хочу, чтобы было просто нормально. Я хочу лезть наверх. Я хочу взбираться все выше и выше, пока не доберусь до Луны.

Джули посмотрела на нее, озадаченно сдвинув брови:

– Отэм, да что с тобой? Что тебя заставляет?

– Воспоминания. – Она рассеянно улыбнулась. – Пожелай мне удачи.

– Ну, если тебе это так надо... Удачи!

Глава 11

Офисы в здании «Мэрфи» занимали несколько этажей и были заполнены администраторами, отвечающими за мелкие вопросы вроде посреднических услуг оптовым покупателям. Отэм знала, что председатель Совета директоров и владелец контрольного пакета акций не проводит собеседований со служащими ее уровня. Тогда почему она сидела за столом напротив Ллойда Мэрфи?

Он листал ее личное дело, а она наблюдала за ним. Мэрфи был одет в дорогой, но строгий серый костюм, который так хорошо облегал его широкие плечи, что не мог быть сшит ни для кого другого; такой костюм не снимешь с вешалки в «Мэрфи». Его овальное лицо было задумчиво, и время от времени он рассеянно трогал пальцем глубокую ямочку на подбородке. Песочные волосы были аккуратно причесаны.

Этот кабинет, по мнению Отэм, скорее походил на гостиную в чьей-нибудь квартире, чем на место, где занимаются бизнесом. Полукруглый кожаный диван стоял перед камином, в котором желто-оранжевые языки пламени плясали вокруг обуглившихся поленьев. Потрескивание огня превращало всю атмосферу комнаты из формальной в уютную. На восточных коврах стояли тяжелые дубовые столы. В дальнем углу был бар, сверкавший хрусталем. Огромный дубовый письменный стол почти окружал Мэрфи; его кресло напоминало пещеру.

Прямо у него за спиной наглухо зашторенные от пола до потолка окна создавали впечатляющее и величественное обрамление. В комнате витал слабый аромат трубочного табака.

Отэм шевелила пальцами ног и ужасно жалела, что не может сбросить туфли. Ей легче и яснее думалось, когда ноги были босыми. Она села поудобнее.

– Произошла какая-то ошибка, мистер Мэрфи. Я не думаю, что должна быть здесь.

Он улыбнулся и захлопнул папку.

– Никакой ошибки нет. – Мэрфи взял со стола золотой портсигар и протянул ей. Девушка немного поколебалась, но потом подумала, что это поможет расслабиться, и, взяв сигарету, наклонилась вперед, чтобы прикурить от предложенной ей зажигалки.

Мэрфи откинулся в кресле, внимательно посмотрел на нее и спросил:

– Вы не затягиваетесь?

– Нет. Я курю, чтобы чем-то занять руки.

Он снова медленно и доброжелательно улыбнулся:

– Вы нервничаете?

– Немного.

– Вы меня боитесь?

– Нет, просто нервничаю.

Он махнул рукой в сторону бара:

– Не хотите ли чего-нибудь выпить?

– Спасибо. Я не до такой степени нервничаю.

Еще одна едва заметная улыбка.

– Почему вы поступили работать в «Мэрфи»?

– Мэрфи. Хорошее ирландское имя. До замужества я была Мак-Эван. Кроме того, вы напечатали объявление, что требуются продавщицы.

Он взял авторучку и повертел ее.

– Вы вдова?

– Да. Мой муж умер год назад.

– Искренне сожалею. Вы любили его?

Она запнулась, услышав столь неуместный и неожиданный вопрос.

– Э-э... да. Очень сильно.

– За то время, что вы здесь работаете, у вас было четыре повышения зарплаты. Это необычно.

– Я много работаю. Считаю, что заслужила их.

Мэрфи положил ручку на стол и молчал, пока Отэм гасила в пепельнице свою сигарету.

– Насколько я понимаю, вы изучаете управление бизнесом в вечернем колледже. Вы хотите стать менеджером?

Она чуть улыбнулась и кивнула на папку:

– А нет ли в этой папке информации, что я ем на завтрак?

– Вы съедаете одно яйцо всмятку, половину грейпфрута, тост с маслом и медом или тарелку овсянки.

Отэм была сбита с толку и нервно вытерла вспотевшие руки об юбку.

– Вы всегда столь дотошны?

– Лишь в особых случаях.

– А я – особый случай?

– Вне всяких сомнений. Теперь ответьте на мой вопpoc. Вы хотите стать менеджером?

– Да. Я хочу знать все о внутренних механизмах большого бизнеса. Я хочу знать, как можно создать предприятие и как его разрушить.

Он улыбнулся уголками губ:

– Кем бы вы хотели стать в этой компании?

– Думаю, меня бы удовлетворила ваша должность.

Мэрфи откинулся в кресле и от души рассмеялся:

– Значит... вы хотите руководить сетью универсальных магазинов, не так ли? Вы намерены стать моим конкурентом? Мне следует испугаться?

Она почувствовала себя юной и глупой и заерзала в кресле.

– Вы надо мной смеетесь.

– Что вы! Я никогда этого не делаю. Я люблю амбициозных женщин. Я их не опасаюсь. Я считаю их очень интересными и волнующими. Моя жена – упокой, Господи, ее душу – очень любила хлопотать на кухне. Она превосходно готовила тушеную баранину по-ирландски и фаршированную индейку, но она была такой скучной, дьявольски скучной...

Отэм пыталась сдержаться, но не смогла и расхохоталась над его неожиданной откровенностью.

– Извините, – сказала она тут же, – я не хотела смеяться.

– Отлично. У вас хороший честный смех, и вы не хихикаете. Мне это нравится. Я хотел бы услышать его еще. – Мэрфи отодвинулся от стола и посмотрел на свои часы. – Детали вашей работы мы обсудим сегодня вечером за обедом у меня дома. Я пришлю за вами машину.

Тревожный звоночек зазвенел у Отэм в голове, и она напряглась. Не горячись, держи себя в руках, уйми свою паршивую вспыльчивость.

– А обед имеет отношение к тому, получу ли я эту работу?

Он твердо посмотрел ей в глаза и сказал спокойным, ровным голосом:

– Самое непосредственное. Если вы согласитесь на эту работу, то вместе с ней вы получите и квартиру. Очень милая квартира, и очень милый автомобиль. И чертовски милая сумма на расходы. Я буду руководить вами и сделаю из вас лучшую деловую женщину. На это потребуется время, и нам обоим предстоит хорошенько потрудиться.

– Вы часто так поступаете?

– Только когда вижу женщину, которая мне интересна и обладает потенциалом. Это не просто секс, хотя хороший секс играет здесь огромную роль. Мне нравится взять красивую женщину и превратить ее в то, чем она без меня не смогла бы стать. Я, разумеется, дам вам время, чтобы получше узнать меня. Когда я был моложе, я был похож на дикого быка, хотя со временем успокоился. Я наблюдал за вами в течение года, но ждал. Даже когда вы улыбались, вы были так печальны. Я хотел дать вашему сердцу время исцелиться. – Он постучал пальцем по папке. – Вы молоды и неопытны. Я подожду, пока вы будете готовы.

– А вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади? Разве вы не должны сначала угостить меня вином, потанцевать со мной, а потом делать предложение?

– Обыкновенно да. С другой стороны, большинство женщин не столь непонятливы. Они не спрашивают, каковы мои намерения, когда я просто приглашаю их пообедать. Вы задали мне вопрос, и я вам честно ответил.

Отэм провела пальцем по кожаному подлокотнику кресла и почувствовала, что ее оставляют силы. Она вспомнила о Брайане и о той ночи, когда она продала свое тело за двести долларов. Тогда она думала, что то был единственный путь. Сейчас она в этом сомневалась. После ночи с Брайаном Отэм ощущала острый стыд, словно она вся вымазана в грязи.

Сейчас обстановка была совершенно другой, роскошной, хотя речь шла все о том же. Цена будет выше, но ей все равно придется продавать свое тело.

– Для меня важно чувствовать себя свободной и не быть на чьем-либо иждивении, мистер Мэрфи. Я не думаю, что мне понравится быть содержанкой – любого мужчины.

Он потрогал ямку на подбородке и с интересом посмотрел на нее:

– Я не до конца уверен, но мне кажется, что я сейчас был отвергнут.

Она кивнула.

– Очень плохо. Я не могу назначить вас поставщиком, Сью Энн. Вы еще не готовы и без необходимой помощи попросту сломаете себе шею. – Мэрфи поднялся с кресла и протянул ей руку. – У вас это займет больше времени, но я думаю, что в конце концов вы добьетесь того, чего хотите.

Его рука была теплой и сильной.

– Я еще не уволена?

– Конечно, нет. Я не стану увольнять женщину за то, что она отвергла меня. – Он чуть сжал ее руку. – Вы мне нравитесь и восхищаете меня, Сью Энн. Если вам когда-нибудь что-то понадобится или возникнут проблемы, вы можете обратиться ко мне.

– Отэм, – сказала она. – Некоторые зовут меня Отэм.

– Да, я знаю.

– Естественно. – Она встала с кресла и посмотрела на Мэрфи.

Он стоял опираясь на край своего стола, сложив руки на мощной груди. Лицо его было спокойно, взгляд внимателен. Все притворство ушло, и в его глазах читалось откровенное желание. Внезапно Отэм остро почувствовала, что она женщина. Это ощущение наполнило ее пьянящей силой, и она поняла, какую власть могла бы иметь над этим большим могущественным ирландцем. Если бы она сейчас подошла к нему, перед ней открылись бы бесчисленные двери – до тех пор, пока он не нашел бы себе новую пассию.

Секс, решила она, был игрой, в которую играют мужчины и женщины. Я Тарзан, ты Джейн. Покачайся со мной на моей лиане. А после того как я уложу тебя на постель в моей хижине, я принесу тебе самые лучшие бананы в джунглях. И Джейн хихикает, и прыгает, и бьет в ладошки от радости. До тех пор, пока бананы не закончатся.

Сейчас Отэм не боялась Ллойда Мэрфи, ее не страшило его высокое положение. В этот момент он был уязвлен, а за ней оставалось право выбора.

– До свидания, – сказала она. – Хотя я и не получила место, это была исключительно содержательная и полезная беседа. Благодарю вас.

Он разжал руки и встал в полный рост.

– С вашими волосами вам никогда не следует носить ничего, кроме черного.

– Ах эти ирландцы! Все они такие льстецы.

У него на лице уже снова была маска, и он опять стал холодным дельцом, пытающимся провернуть сделку.

– Подумайте о моих словах, Отэм. Столько денег, сколько вам понадобится. Все, что вы захотите. И я обещаю: секс будет великолепным.

– Ничуть в этом не сомневаюсь, мистер Мэрфи. Совершенно не сомневаюсь. Ваше предложение очень щедрое, но мне, сказать по правде, не нужны бананы. От них очень быстро толстеешь.

Она повернулась и вышла, а он смотрел ей вслед, озадаченно приоткрыв рот.

Вырвавшись из анфилады кабинетов, в которых сидели его секретари, помощники и заместители, Отэм кинулась к лифту, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, спустилась на первый этаж, выскочила из кабинки и промчалась сквозь толпу покупателей в отдел дамского белья. В ответ на вопросительный взгляд Мэгги она только мотнула головой и с остервенением взялась за свою работу, мысленно поблагодарив Мэгги за то, что та не стала приставать к ней с расспросами. Что она могла ответить? «Место будет мое, если я соглашусь спать с Ллойдом Мэрфи».

Весь день Отэм работала со все нарастающим чувством горечи и отчаяния. Она испытывала горькую злость в отношении Ллойда Мэрфи, потому что он обладал властью дергать за ниточки по своему желанию, а отчаяние захлестывало ее оттого, что прошедший год оказался совершенно потерянным. Она не продвинулась вперед, она так и осталась простым клерком. Четыре прибавки к жалованью, с тех пор как она начала работать, – и все равно она осталась такой же мелкой служащей, ожидающей похвалы и очередной пустячной прибавки.

Отэм хотела немедленно уволиться. Она была достаточно разозлена, чтобы предпринять такой шаг, но куда ей было идти? Она целый год вложила в «Мэрфи». Уйти значило бы начинать сначала с самого низа.

Отэм сорвала юбку с вешалки, испытывая острое желание разорвать ее в клочья, потому что та принадлежала Ллойду Мэрфи. Это нечестно!

– Что нечестно?

Отэм думала, что она одна, и вздрогнула от неожиданности. Она чуть не налетела на Джули.

– Господи, как ты меня испугала! А что ты здесь делаешь?

– Пришла выбрать кофту, помнишь?

– Кофта... Кофта... Кофта... – Отэм повторяла слово, пытаясь привести в порядок мысли. Казалось, что утренний разговор с Джули происходил несколько недель назад. Она поглядела на розовую кофту, которую держала Джули. – Вот эта?

– Да, только цвет не такой. У вас есть такие же только голубые?

Отэм взяла кофту у Джули и бросила ее на прилавок.

– Мне надо выбраться отсюда. Пойдем наверх, в кафе. Я хочу тебе кое-что рассказать. История невероятная, но правдивая.

– Он... что?!

Отэм кивнула и провела пальцем по краю чашки.

– Да. Я могу получить эту работу, если соглашусь стать его протеже, живущей с ним. Должна признать, что это большое искушение. Не знаю, хватит ли у меня терпения добиваться своего, выбрав трудный путь. Прошел год, а я все там же. С помощью Мэрфи я бы прыгнула с первого этажа на четвертый. Это было бы начало. Чертовски хорошее начало. Это все, что мне нужно, Джули. Дайте мне, куда поставить ногу, и я начну карабкаться. Я знаю, что смогу. Просто обязана.

Джули с шумом выдохнула:

– Та-ак. А ты смогла бы с ним кувыркаться в постели, чтобы тебя не вырвало?

Впервые после собеседования Отэм улыбнулась:

– Джули, я тебя люблю. Ты в состоянии сделать так, что солнце засветит, даже когда льет дождь.

Джули пожала плечами:

– О таких вещах обязательно надо думать. Нет ничего такого, из-за чего стоило бы залезать в постель с мужчиной, который отвратителен.

– В нем нет ничего отвратительного. Он не такой красивый, как Арти. Впрочем, таких вообще очень мало, но в нем есть энергичность, которая может быть очень привлекательной.

– Что тебе о нем известно?

– Слышала кое-что, но немного. Он всегда был лидером, даже в колледже. Гарвард, рано женился. Жена погибла три года назад в автомобильной катастрофе. Есть дочь, которая летает на его самолете по всему миру. Примерно раз в месяц о ней упоминают в колонках светской хроники.

– А что он за человек? Бабник?

– Не знаю. – Отэм тихо засмеялась. – Он не афиширует свою личную жизнь. Крутой бизнесмен, это точно. После смерти отца возглавил дело и превратил компанию «Мэрфи» в то, чем она теперь является. – Девушка замолчала и посмотрела в свою чашку. – Он мог бы много для меня сделать, дать толчок, который мне нужен.

– Кажется, что ты пытаешься уговорить себя.

– Сама не знаю. Сначала мне не хотелось этого ни в каком виде. Сейчас я не так уверена. Мне еще надо будет подумать. Кроме этого, у меня есть еще только одно предложение – петь в «Конуре».

– Не отмахивайся от него. Туда приходит масса неугомонных мужиков. Все, что от тебя требуется, – чуть-чуть показать ножку и красиво спеть. Мне кажется, у тебя здорово получится.

Отэм покачала головой:

– У меня хороший голос, но слабый.

– Будешь петь в микрофон.

– Джули, я же не артистка.

– Не имеет значения. Все, что нужно, – показать ножку, покрутить задом, потрясти сиськами, и мужики набегут.

– Бананы, – прошептала Отэм. – Играй по правилам, и получишь свой банан. – Она посмотрела на часы и быстро встала. – Пора идти. Ты хочешь ту кофту? Голубых у нас нет.

– Не-а. – Джули собралась, и они вышли из кафе, пробираясь сквозь толпу. На эскалаторе Джули посмотрела сверху на подругу. – Я думаю, тебе сегодня вечером не захочется ничего праздновать?

– Праздновать что?

– Я бы что-нибудь придумала. – Джули пожала плечами и усмехнулась. – Ну и что ты собираешься делать с Мэрфи?

– Кто знает? Увидимся вечером.

Отэм попрощалась с Джули и вернулась на свое место. Она доработала до конца дня в гораздо более спокойном состоянии духа. Одно было совершенно очевидно: Ллойд Мэрфи не увидит с ее стороны никакой дополнительной работы, если это не будет отражено на ее чеке в долларах.

Она уже взяла пальто, чтобы идти домой, как вдруг появилась незнакомая женщина и, вручив ей конверт, торопливо ушла. Ничего не понимая, Отэм открыла конверт и вытащила оттуда записку, нацарапанную корявым почерком:

«Ваши акции пока идут хорошо. Я предлагаю вам их продать и купить акции «Мэрфи». Думаю, через несколько месяцев вас будет ожидать приятный сюрприз. Бананы?»

Обычно Отэм не видела снов, но этой ночью она проснулась вся в поту и дрожа от сумасшедшего, бессвязного, но очень реалистичного кошмара. Ей снилось, будто она, голая и закованная в цепи, стоит на подиуме аукциониста, а человек с молотком в руке продает ее и просит набавлять цену. Во сне присутствовали Брайан Осборн и Ллойд Мэрфи. Они орали, и каждый размахивал бананом. Позади них стоял весь Тэтл-Ридж, качая головами и неодобрительно кудахтая.

Она встала на колени, пытаясь скрыть свою наготу. Затем из тумана появился Дуглас Осборн. Его лицо медленно превратилось в морду дракона, изрыгающего пламя прямо в нее. Охваченная ужасом, она закричала и попыталась убежать, но цепи удерживали ее на месте. Дракон подбирался все ближе и ближе. Жар пламени становился все горячее и горячее, пока ее нежная кожа не начала обгорать. Ее уже охватили, лизали языки огня, и тут она заставила себя проснуться.

Господи!

Отэм выскочила из постели, побежала в ванную, повернула кран и стала ополаскивать лицо холодной водой, пока оно не начало гореть. Сдернула с вешалки полотенце и задержалась у зеркала, рассматривая свое отражение, пытаясь увидеть себя глазами мужчин. Как там сказал Арти? «Атмосфера неприкосновенности, которую мужчины считают вызывающей». Молли назвала это сексуальностью. Молли говорила, что она будет привлекать мужчин, словно мед пчел. Отэм казалось, что ее тетя слишком пристрастна. Лонни считал ее красивой. Она думала, что он ослеплен любовью. И Брайан. Он выделил ее из четырех женщин, среди которых были очень привлекательные. Он тоже назвал Отэм красивой? Она думала, что из-за выпитого. А теперь Ллойд Мэрфи. Он не был пристрастен, или влюблен в нее, или пьян. Но тем не менее желал ее достаточно сильно, чтобы предложить все.

Отэм пристальнее вгляделась в свое отражение. Ничего особенного: достаточно пропорционально сложенная женщина с курчавыми волосами, которые невозможно уложить, и с веснушками на носу. Ей этого было не видно, но если природа действительно одарила ее чем-то необычным, то она воспользуется этим. Она будет играть в эту игру, но только по своим правилам. Она получит свой банан, но получит его, не унижаясь.

Отэм прошла в комнату Джули, присела к ней на кровать и растолкала девушку.

– Я знаю, что я некрасивая, но они не знают, что некрасивая. Если мы этого им не скажем, они так никогда и не узнают.

Джули сонно моргала.

– Что это с тобой такое?

– Думаю, это называется тараканы в голове. – Отэм схватила Джули за руку и вытащила ее из постели. – Нам надо поговорить, разработать план. Мне сегодня приснился сон, и теперь я знаю, что делать, собираюсь использовать свою неприкосновенную сексуальную атмосферу и достать большой, толстый банан.

Глава 12

Джули была права. Бар «Конура» и впрямь выглядел так, будто стоял здесь со времен золотой лихорадки. Бар располагался в смешном доме, своей формой напоминающем клин пирога, со всех сторон обмазанный серым цементом. Позади бара находился обувной магазин. Все остальное помещение пустовало, на двери висела табличка «Сдается».

Обстановка внутри была вполне типичной. Вдоль одной стены тянулась стойка, и двадцать или около того столиков располагались перед небольшой сценой. По стенам висели старинные газовые лампы, теперь, впрочем, не работающие. Даже в полумраке бара все выглядело старым и изношенным, хотя чувствовалось и что-то очень уютное.

Если бы кто-нибудь попросил ее описать Эверетта Корбетта, то Отэм сказала бы, что это опрятный мужчина с грустными щенячьими глазами. Он был спокойным, застенчивым человеком с тихим голосом. Когда она договаривалась с ним о работе, он просто улыбался и кивал. От Джули Отэм знала, что ему сорок девять лет, он был женат один раз, а сейчас разведен. Раньше они с женой держали писчебумажный магазин, но продали, а вырученные деньги поделили. Его мать умерла, когда ему было двадцать с небольшим. Вскоре после его развода отец тоже умер, и Эверетт стал хозяином «Конуры». С того момента и до настоящего времени дела бара шли все хуже и хуже. Джули считала, что это происходило потому, что Эверетт на все махнул рукой.

Время, которое у нее оставалось до начала работы в баре, Отэм использовала для репетиций. В начале вечера посетителей здесь почти не было. В эти часы она лучше познакомилась с Эвереттом. Он жил в квартире над баром. Остальная часть верхнего этажа также пустовала, и в окне висела вывеска «Сдается». В спокойные вечерние часы Эверетт работал сам, а позже приходили Уолли, бармен, и Джули. Обыкновенно Эверетт сидел в углу с друзьями, прикуривая сигареты одну от другой и отхлебывая «Кровавую Мэри», или уходил наверх в свою квартиру.

Судя по всему, ему нравилось говорить или спорить с Отэм. Он задавал странные и неожиданные вопросы, на которые ей порой было нелегко найти ответы. Как-то вечером она застала его одного и решила поменяться ролями.

– Ты все еще скорбишь по поводу своего развода?

Эверетт посмотрел ей прямо в глаза:

– Разве потеря в результате развода менее болезненна, чем в результате смерти?

Отэм осеклась, и у нее возникло желание стукнуть себя.

– Извини. Это было глупо...

– Ты можешь ответить на мой вопрос?

– Нет. Я потеряла человека, но не из-за развода.

– И ты меня извини. Я тоже не подумал. Джули говорила мне, что твой муж умер. Тебе было больно. Нам обоим было больно. В жизни так случается.

– Ты обижен?

– Нет, обиды я не испытываю. Это мне бы не помогло и ничего бы не изменило. Моя жена ушла к другому мужчине, потому что захотела чего-то более волнующего.

– Ты женишься еще раз или побоишься?

Эверетт покачал головой:

– Я не испугаюсь, но мне бы хотелось хорошо знать эту женщину. И мне бы хотелось, чтобы она хорошо меня знала.

– В каком смысле?

Он лишь улыбнулся, повернулся и ушел.

Когда Отэм получила необходимые разрешения, назначили дату начала ее выступлений. Уолли оснастил сцену микрофоном, стулом и украсил гирляндами розовых лампочек. В вечер премьеры – от этого слова у нее в горле появлялась какая-то дрожь – она протиснулась между столиками, заполненными веселящимися посетителями, и взошла на маленькую сцену. На ней была черная шелковая кофта с длинными рукавами и черные широкие брюки.

Неуверенно улыбаясь, Отэм повернулась к зрителям:

– Меня зовут Сью Энн, я буду петь и играть для вас. – Она постучала ногой по банке, которая стояла на полу около ее стула. – Большинство артистов пользуются бокалом коньяка, но я этого позволить себе не могу, поэтому буду использовать банку из-под арахисового масла. Если у вас есть какие-нибудь пожелания, я буду рада исполнить их.

Она села на стул, поставила ногу на перекладину и набросила через плечо ремень гитары. Ее пальцы механически перебирали струны, но когда она посмотрела на свое дрожащее колено, то поняла, что если сейчас откроет рот и запоет, то голос ее будет звучать, как кваканье лягушек в речке Тэтл-Риджа.

Отэм опустила гитару на колени и поглядела на скопище лиц, взиравших на нее в напряженном ожидании.

– Я училась играть и петь на крылечке маленького дома в Кентукки. Единственными моими слушателями были дружелюбные светляки, несколько сов и, может, какая-нибудь птичка, страдающая бессонницей. Я играла ребятам и раньше, но они были друзьями или пьяными. Я могу либо подождать, покуда вы все опьянеете, либо мы можем подружиться.

В следующий миг Отэм обнаружила, насколько чудесными могут быть люди, даже полная комната незнакомцев. Вдруг раздался взрыв аплодисментов и благожелательных подбадривающих возгласов. Какой-то крупный мужчина в кожаном пиджаке вышел вперед, положил в банку деньги и заказал песню. Девушка благодарно улыбнулась, взяла гитару под мышку, наклонилась к микрофону и представила себе, что все эти лица – дружелюбные светлячки.

Когда она закончила песню, снова раздались одобрительные аплодисменты. Чтобы удержать их внимание, Отэм быстро начала вторую песню. Мало-помалу банка наполнялась, но она почувствовала, что устала. Уйти – значит прекратить поступление долларов, и все же в конце концов ей пришлось удалиться в заднюю комнатку, чтобы горло отдохнуло. Отэм схватила в баре бутылку колы. Бармен Уолли подмигнул ей и сложил колечком большой и указательный пальцы.

Уолли ей сразу понравился. У него были белоснежные волосы, редеющие на висках. Он носил очки в массивной роговой оправе и был больше похож на бухгалтера, чем на бармена. Девушка мимоходом улыбнулась ему и поспешила в комнатку за баром, которую Эверетт специально выделил для того, чтобы Отэм отдыхала там в перерывах. Он звал ее Маленькая Неприятность.

Комнатушка была забита коробками со спиртным, еще там были электроплитка, касса, умывальник и холодильник. В углу стоял табурет. Отэм с шумным вздохом плюхнулась на него и положила ноги на ящик с водкой. Буквально через секунду Уолли просунул голову в дверь:

– Ну как ты там?

– Горло болит. Не знаю, смогу ли протянуть до закрытия.

За ним протиснула голову Джули:

– Я вынула деньги из твоей банки. У тебя тридцать два доллара.

Отэм выпрямилась на табурете:

– Да ты шутишь!

– Не-а.

– Больше десяти долларов в час!.. Я закончу вечер, даже если это меня убьет.

– Ты бы не считала доллары, пока их еще не положили в банку, – сказал Уолли. – Народ начинает расходиться около двенадцати. Когда мы будем закрываться, здесь останется всего несколько человек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю