355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонелл Лоусон » Розы для богатых » Текст книги (страница 3)
Розы для богатых
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:52

Текст книги "Розы для богатых"


Автор книги: Джонелл Лоусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)

– А с колледжем что? Ты представляешь, от чего тебе придется отказаться?

– Я не брошу учебу. Я вполне смогу посещать колледж, когда Лонни получит диплом. Теперь замужество не означает, что женщина должна все бросить, как было раньше.

Молли поморщилась:

– Ты все хочешь сразу, правда? Ты хочешь мужа, детей, собственный дом, учебу... Не многим выдающимся женщинам посчастливилось все это иметь. Большинству пришлось все-таки чем-то пожертвовать. Ты прочитала много книжек. Но у тебя нет ни капельки жизненного опыта, ты совсем не знаешь настоящего мира. Время еще есть. Подожди немного, повзрослей сначала чуть-чуть. Закончи эту учебу, ведь ты так хотела.

– Я буду учиться вместе с Лонни. Ты сама как-то мне сказала, что если я найду мужчину по душе, то должна идти за ним.

Молли замолчала. Она вытащила лист из волос Отэм и с грустью посмотрела на него, вспоминая необыкновенное время в своем собственном прошлом.

– Когда-то у меня в волосах тоже застревали листья. И было время, когда мое лицо светилось тем же светом, который я сейчас вижу на твоем лице. Такой свет появляется только после долгих часов в объятиях мужчины. Я всегда говорила тебе, что надо драться за то, чего ты хочешь. Даже против моей воли. Я так себе думаю: зачем тебе сейчас меняться?

Отэм подпрыгнула и обвила руки вокруг Молли, но она недоумевала: откуда Молли могла узнать? Неужели действительно первый раз так отражается на лице женщины?

Она отстранилась и пристально посмотрела на Молли:

– Я вот думаю... Ты еще девственница, тетя Молли?

Молли усмехнулась и взъерошила ей волосы.

– Бог мой, конечно, нет. Наверное, нет ничего хуже, чем умереть в нищете, кроме как умереть девственницей. – Она встала. – Если будет свадьба – а мне почему-то кажется, что так и случится, – я полагаю, нам лучше приняться за дело. Не могу же я допустить, чтобы ты ушла к этому парню в рваном нижнем белье. А потом тебя нужно сводить к зубному врачу и убедиться, что у тебя нет гнилых зубов. Ни один мужчина не должен жениться на девушке, которой нужно вложить в рот уйму денег.

Отэм села на пол, скрестив ноги.

– Он на мне женится, а не на лошади.

– Не очень-то большая разница. Обеих надо кормить и за обеими ухаживать. Этому мальчику будет очень нелегко закончить колледж.

– Тетя Молли, он не мальчик, ему уже двадцать пять.

Молли улыбнулась и с удивлением покачала головой:

– Вы дети. Вы думаете, будто знаете, что такое жизнь. Вам кажется, что вы все уже учли, но это не так. Мне бы не хотелось лишать тебя иллюзий или портить настроение, и тем не менее жизнь – это череда тяжелых испытаний. Я надеюсь лишь, что она не преподнесет тебе слишком много неприятных сюрпризов.

Глава 3

Отэм ходила по комнате, трогала вещи, вспоминала свою жизнь. Это была комната маленькой девочки, светло-розовая и пестрая, и она отражала ее детство. Теперь, правда, она несколько повыцвела, и время оставило свои следы, но все равно она была самой милой комнатой в доме и буквально кричала о тетушкиной любви. Все здесь было сделано и выкрашено ее умелыми руками. Сейчас Отэм поняла, сколько Молли пришлось экономить и отказывать себе, чтобы купить кое-что из тех вещей, которых хочется девочкам.

Тут и там валялись мягкие игрушки, вдоль одной стены разместились книги и пластинки. Здесь не было наклеек, плакатов или фотографий друзей. Отэм всегда предпочитала проводить свободное время с Молли, поскольку сверстники казались ей слишком маленькими.

Она постояла перед зеркалом, вспомнив тот день, когда впервые увидела свое отражение другими глазами. Оказалось, что она совершенно не заметила происшедших перемен. Где-то между «Унесенными ветром» и «Крестным отцом» все обрело форму и встало на свои места. Она помнила, как выбежала из комнаты и объявила Молли:

– Кажется, я хорошенькая!

– Да, – подтвердила Молли. – Я все думала, когда же ты сама заметишь. Я могла бы тебе об этом сообщить раньше, но лучше бы ты увидела самостоятельно. Чертовски приятно обнаружить такое. – Молли поколебалась и посмотрела на племянницу мудрыми серыми глазами. – В тебе есть еще кое-что. Ребята называют это, кажется, сексуальность. У тебя такая внешность, к которой мужчины будут тянуться, как пчелы к меду. Она может доставить тебе массу неприятностей, если ты будешь неосмотрительна.

– Если я такая потрясающая, то почему же мальчишки в Тэтл-Ридже не слетаются на меня как пчелы на мед?

– А ты им давала такую возможность? А потом, они всего лишь мальчишки. Твоя прямая осанка и надменность, наверно, просто отпугивают их. Все будет по-другому, если ты встретишь взрослых мужчин. Они знают, чего хотят, и знают, как своего добиться.

Этот разговор с Молли произошел почти год назад. Вот она и встретила своего «взрослого» мужчину. Через несколько часов она станет его женой.

Отэм отвернулась от зеркала и пошла к двери, в последний раз окинув взглядом комнату. На мгновение она увидела маленькую девчушку с косичками, свернувшуюся в кресле с книжкой в руках, нахмурившуюся, пытающуюся понять взрослые слова; склонившуюся над гитарой девчушку, которая пытается играть одновременно с любимой пластинкой и у нее ничего не получается. Она взрослела, и слова становились понятными, и музыка лилась легко и свободно. Одна половинка Отэм хотела остаться в розово-белой комнате, но другая подсказывала ей, что пора уезжать.

Она тихонько попрощалась с маленькой девочкой, собрала свои воспоминания и спустилась в гостиную к Лонни. Отэм вошла в комнату с нервной улыбкой на лице, но на пороге как будто споткнулась и вытаращила глаза от изумления.

Молли, улыбаясь до ушей, кивнула в сторону двоих мужчин, стоявших в гостиной:

– Они чем-то похожи друг на друга, не находишь?

Лонни и Арти стояли плечом к плечу. Оба были одеты в синие костюмы, каждый держал маленькую коробочку с ленточкой. Одинаковые голубые глаза, одинаковые черные волосы и одинаковые кривые улыбки на губах. Лонни забыл упомянуть, что они с братом близнецы.

Молодые люди были так похожи, что Отэм секунду колебалась, гадая, за кого же из них она выходит замуж; впрочем, это длилось именно не более секунды. Их глаза были неотличимы по цвету и разрезу, но выражение было разное, Арти, вероятно, был как раз из тех мастаков заговаривать зубы, от которых ее остерегала тетя Молли, – краснобай. У него был смелый взгляд, обжигающий, как удар хлыста, и спокойный. Глаза Лонни были теплыми и смотрели на девушку с любовью.

Проглотив смешок, Отэм подошла к Арти и поцеловала его в щеку.

– Привет, дорогой. – Она обняла его за талию и уставилась на Лонни с улыбкой «давайте-познакомимся».

Лонни выглядел совершенно удрученным.

– Отэм, ты ошиблась. – В его голосе звучала обида.

– Поделом тебе. – Она отошла от Арти и скользнула в объятия к Лонни. – Что за розыгрыши?

Он пожал плечами.

– Это такая игра, мы в нее играем с самого детства. Не можем отказать себе в удовольствии. – Лонни нахмурился. – Я поспорил с ним на десять баксов, что ты узнаешь меня.

Она кивнула.

– Ты выиграл. – Отэм протянула Арти руку. – Меня зовут Сью Энн, а также Отэм, и скоро я стану твоей невесткой.

Машина карабкалась в гору. Отэм покрутила золотое колечко, которое Лонни надел ей на палец, и повернулась на сиденье. Они хотели обвенчаться тихо, в присутствии только членов семьи, но, когда подошли к церкви, половина Тэтл-Риджа была уже там; люди держали в руках банки с желе, джемом, соленьями, лоскутные одеяла и коврики, вязаные крючком салфеточки. Явилась даже миссис Бэйкер с пригоршней риса. Отэм шепнула Молли, что они собрались здесь, дабы собственными глазами удостовериться, что их трудный ребенок не передумал.

Она смотрела в заднее окно автомобиля и видела, как городок Тэтл-Ридж становился все меньше и меньше, магазины и дома превращались в маленькие точки, разбросанные по долине. Здесь жили сплетники, все до единого, но Отэм любила каждый из этих злоречивых ртов. И она знала, что там, далеко внизу, они тоже любили ее. Так уж было заведено в Тэтл-Ридже.

Отэм фыркнула, посмотрев на Арти. Тот оставил свою машину в Эдисонвилле и приехал в Тэтл-Ридж с Лонни. Она сидела между двумя мужчинами.

– Я рада, что вы смогли выбраться на нашу свадьбу.

– Ничто не смогло бы помешать мне приехать, – ухмыльнулся молодой человек.

Отэм вытерла щеки. Ее напускное самообладание очень быстро истощилось, и слезы полились сразу после того, как проповедник Андерсон нарек их мужем и женой. Когда они возвратились в домик у речки, она сидела рядом с тетей и не таясь плакала, пока мужчины грузили в машину Лонни ее пожитки. Самым трудным было прощание с Молли.

С виноватой улыбкой девушка сказала Арти:

– Я никогда раньше никуда не уезжала из Тэтл-Риджа и от моей тети Молли.

Арти улыбнулся ей в ответ и кивком показал на гитару, которая лежала на заднем сиденье:

– Играешь на этой штуке?

– Еще как, – сказал Лонни, – и поет словно ангел небесный.

Арти достал гитару и положил ей на колени:

– Спой нам песенку, маленькая сестренка.

Девушка скинула туфли, уселась поудобнее и взяла гитару под мышку. Поначалу пальцы слушались ее плохо, были как деревянные и не гнулись, и она все время сбивалась с мелодии. Но мало-помалу Отэм успокоилась, голос ее стал мягким и вкрадчивым, и она начала петь народные песни, которым ее научила Молли. Потом перешла на современные, и Лонни с Арти стали ей подпевать.

Они пели все громче и громче, и мили проносились одна за одной. К тому времени, когда они доехали до Эдисонвилла, Отэм уже умирала от смеха. Голоса у мужчин тоже были похожими. Они пели низко и хрипло, при этом отчаянно фальшивили.

Она посмотрела на плакат, нависший над шоссе при въезде:

ЭДИСОНВИЛЛ, ШТАТ КЕНТУККИ.

САМЫЙ БОЛЬШОЙ ГОРОДОК НА ЗЕМЛЕ.

СЕРДЦЕ УГОЛЬНОГО БАССЕЙНА

Отэм положила гитару на заднее сиденье и с любопытством глядела по сторонам. Казалось, Эдисонвилл мало чем отличается от Тэтл-Риджа. Да, больше, но все-таки это был еще один провинциальный городок.

– В Эдисонвилле случаются убийства, ограбления, изнасилования? – шутливо поинтересовалась она.

– Нет, – сказал Лонни. – Здесь безопасно. Дуглас Осборн следит за этим.

Она удивленно посмотрела на него:

– А он-то здесь при чем?

– Город принадлежит ему, милая. Ему принадлежит город, и ему принадлежат люди, которые здесь живут.

– Смешно! Одному человеку не могут принадлежать другие люди.

– Могут, если у него достаточно много денег. – Лонни резко затормозил и повернул направо. – Хочу тебе кое-что показать.

Проехав несколько кварталов, он свернул на дорогу, которая стала шире, ровнее, тише и тенистее. Отъехав несколько миль от города, остановил машину около небольшого перелеска, и они вышли. Лонни раздвинул густой кустарник и кивнул на образовавшийся проем:

– Посмотри.

Отэм протиснулась между двумя мужчинами и заглянула в дырку, которую Лонни сделал в живой изгороди.

– Господи! Этот дом больше, чем весь Тэтл-Ридж.

В глазах Отэм дом Осборнов мало чем отличался от Белого дома, который она видела на картинках. Здание сверкало, как полированный мрамор на солнце, раскинувшись посреди угодий – роскошных, будто каждая травинка была подстрижена индивидуально.

Вдалеке во весь опор скакал человек на лошади. Он нагнулся вперед, немного привстал в стременах, и лошадь легко и грациозно взяла четырехфутовый барьер.

Подъехав к конюшне, наездник спешился и потрепал лошадь по холке.

– Кто это? – спросила Отэм.

– Брайан Осборн, – ответил Лонни. – Приехал домой из колледжа на каникулы. Я несколько раз видел его на шахте.

– Он рубил уголь? – спросил Арти с сарказмом.

– Нет. Но вообще-то рубил. Ребята рассказывали мне, что он работал вместе с ними, когда ему было лет шестнадцать или около того.

Отэм повернулась к Арти и усмехнулась. Подняла носик, деликатно отставила пальчики и сказала:

– Ах, я уже достаточно посмотрела. Прошу вас, увезите меня побыстрее от всей этой нищеты, а то я упаду в обморок. – И виляя бедрами, засеменила к машине. – Домой, Джеймс!

Лонни отвесил низкий поклон.

– Слушаюсь, мадам. – Он подал ей руку и помог сесть в машину. – Не желаете ли взглянуть, на какие средства был построен этот большой белый особняк?

– Шахта? – спросила Отэм.

Он кивнул:

– Это по дороге.

– Ну конечно. Мне очень интересно, где ты работаешь.

Шахтерская работа Лонни была для Отэм чем-то далеким, вызывавшим смутную тревогу, по временам вспыхивавшую в глубине сознания, но, увидев шахту воочию, она осознала ее реальность. От страха у девушки по спине поползли мурашки, когда Лонни указал на длинный ряд стального цвета зданий, где разместились трансформаторная и насосная станции, механические мастерские, производственные цеха. Лонни объяснял, как уголь лентой конвейера подается из забоя в надшахтное сооружение, затем очищается и сортируется, промывается, обогащается, а потом грузится в вагоны и транспортируется. Он говорил о деталях камерно-столбовой системы разработки, применяемой на шахте «Черный алмаз», о разработке угольного пласта, о вертикальном давлении и различных методах, которые используются для крепления потолка. Примерно через полчаса Арти не выдержал и начал ерзать на сиденье. Лонни рассмеялся и включил двигатель.

– Я совсем забыл, что не всех угледобыча интересует так, как меня.

Отэм выдавила вежливую улыбку:

– Мне было ужасно интересно.

– Ну конечно, – сказал Лонни. – Ты преданная. – Он тронул машину, и они поехали от шахты в сторону Мэйпл-роуд. – Шахта старая, почти выработанная. Ну и оборудование тоже знавало лучшие времена. У нас здесь множество поломок. На прошлой неделе полетела лента конвейера. А еще раньше вышла из строя вентиляционная система, и работы пришлось остановить, пока ее не починили.

– А почему они не поставят новое? – спросила Отэм.

Лонни посмотрел на жену, потом на Арти и усмехнулся:

– Потому что было бы нерентабельно закупать новое оборудование. При сегодняшних темпах добычи «Черный алмаз» истощится через несколько лет. Здесь работают в три смены, причем необычно большими бригадами. – Он нахмурился и помолчал. – Это загазованная шахта.

– Загазованная? – спросила Отэм. – Что это... – Девушка замолкла, потому что он свернул на гравийную дорогу и она увидела дома, похожие на хижины, лепившиеся друг к другу. Ландшафт напоминал пустыню – ничего, кроме грязи и неба над головой. – Что это?

– Майнерз-роу. – Лонни подрулил к одному из домов и заглушил мотор, потом безрадостно улыбнулся и сделал приглашающий жест. – Да здравствует скромность! Милая, это твой новый дом.

Отэм во все глаза смотрела на дом, который он показал, – по сравнению с ним тетин домик был сущим дворцом.

– Да-а-а. Прямо рядом с шахтой. Это будет удобно.

Арти покачал головой и засмеялся:

– А она действительно преданная!

Отэм вышла из машины вместе с мужчинами, но подождала, пока они заносили вещи внутрь. Она стояла и разглядывала свое новое жилище. Дом – коробка из-под печенья с покатой крышей – был неопределенно-серого цвета и кое-где прогнил. Шаткие на вид ступеньки вели на крылечко размером с почтовую марку, покосившаяся входная дверь скрипела при каждом движении. После особняка на холме он выглядел как грязный крохотный курятник.

Отэм пересекла дворик и остановилась перед крыльцом, увидев, что мужчины выходят из двери. Арти ухмылялся.

– Надеюсь, что у тебя золотые руки. Они тебе понадобятся. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку. – Ты просто куколка. Жаль, что не я первый тебя увидел.

Отэм улыбнулась:

– Спасибо, что помог Лонни перетащить мои пожитки, большой брат.

– Всегда пожалуйста, маленькая сестренка. – Молодой человек повернулся к Лонни: – Я сейчас уезжаю обратно в Индиану, так что вы с Отэм можете делать все, что положено новобрачным. Я заскочу, перед тем как двинуть в Сан-Франциско.

– Оставался бы лучше, – сказал Лонни с тоской в голосе.

– Никак не могу. Зуд в ногах.

– Почему Сан-Франциско?

Арти пожал плечами:

– Я уже видел Индиану. А Сан-Франциско еще нет.

– Да, но у тебя в Индиане хорошая работа. Даже как-то стыдно бросать ее.

– Найду другую. Для толкового механика всегда найдется местечко. – Арти усмехнулся. – А я самый толковый.

– К тому же еще и скромный, – засмеялся в ответ Лонни.

Он обнял брата за плечи, и они пошли к машине. Они еще минутку поговорили, потом Арти сел за руль, послал Отэм ослепительную улыбку, помахал и укатил.

Лонни шел к дому, потупив глаза и бормоча:

– Таков мой братец, вечно в поисках новых пастбищ. – Подойдя к крыльцу, он посмотрел на Отэм, и широкая улыбка осветила его лицо. – Приветствую вас, миссис Нортон.

– Здравствуйте, мистер Нортон. Когда вы собираетесь показать мне мой новый дом?

Он засмеялся, перешагнул через ступеньку и подхватил ее на руки. Покосившаяся дверь заскрипела, когда Лонни переносил жену через порог.

– Я починю эту проклятую дверь, – пробормотал он.

Линолеум на полу был такой древний, что узор на нем уже не различался. Он тяжко пыхтел, когда Лонни шел по нему. К одной стене жался диван, у другой стояло кресло – оба грязные и в каких-то лохмотьях, а кроме них было еще два исцарапанных стола. Обогревалась комната маленькой газовой печкой.

– Ты эту мебель купил, – осторожно спросила Отэм, – или так здесь все было?

– Нам повезло. Я снял дом с обстановкой.

Она покосилась на него, чтобы определить, не дразнит ли он ее. Нет. Он говорил серьезно.

– Да что ты? Просто вообразить себе не могу, что кто-то уехал и бросил здесь такие чудные вещи.

Следуя за мужем на кухню, Отэм начала прикидывать, как потратить учебные деньги, чтобы купить хоть какую-нибудь мебель.

Кухня являла собой еще большее бедствие. Жир запекшимися струями стекал по передней стенке плиты, а конфорки были покрыты толстым слоем сажи. Вокруг стола стояли три разномастных стула. Мойка была серая и в неясного происхождения пятнах. Шкафы были изготовлены из неструганых досок и выкрашены в ядовито-оранжевый цвет. Годами устоявшийся запах жареных ветчинных обрезков и фасоли пропитал каждый дюйм этого помещения. Непуганые тараканы средь бела дня отважно таращили глаза. Когда они перебирались из щели в щель, то издавали негромкие царапающие звуки.

– Нам придется избавиться от местных жителей, – сказала Отэм.

Лонни кивнул:

– Я понимаю, что это не бог весть что, но мы сможем все привести в порядок. Так ведь? – И прежде чем Отэм успела ответить, он повел ее в спальню. – Эти дома давным-давно строились для шахтеров, но теперь здесь мало кто остался. Главным образом старики, которые живут на пенсию, или такие, как мы с тобой, кто пытается накопить денег. – Молодой человек остановился около комнаты, где были письменный стол, стул и некое подобие книжных полок. – Мне нужно заниматься, а то отстану. Я так считаю: прикупим несколько стульев и телевизор, и у нас получится отличная берлога! – Не выпуская ее руки из своей, с глуповатым выражением он подвел жену к их спальне.

У Отэм от удивления перехватило дыхание. Стены были покрыты молочного цвета краской. Новая кровать была убрана покрывалом, расшитым яркими золотистыми цветами. На ночных тумбочках по обе стороны кровати стояли лампы на стеклянных подставках. Старый пол был закрыт паласом, а на окнах висели белоснежные занавески.

– Как красиво, – прошептала она.

– Мне хотелось, чтобы у тебя было хоть что-то красивое. – Лонни подхватил ее, отнес на кровать и вытянулся рядом.

Она погладила покрывало.

– Ты сам все это сделал? Здесь чувствуется женская рука.

– Всю работу я выполнил сам. Элла выбирала вещи и говорила мне, что делать.

– Кто такая Элла?

– Соседка.

– Ну да. А кто она?

Лонни прочистил горло.

– Это безопасный город, но в то же время это маленький жаркий городок, где людей обслуживают по-разному. У нас есть кантри-клуб для элиты, «Лоси» – для среднего класса и контрабандные притоны для работяг. Здесь царит сухой закон, но сразу же за чертой города он перестает действовать. Тут вам предложат контрабандное виски, азартные игры, отдых с девочками. Элла работает в одном из таких заведений. Она путана, но она хорошая.

Отэм смотрела на мужа широко раскрытыми глазами.

– Она шлюха?

– Нет, Элла не шлюха.

– Всякая женщина, которая торгует собой, – шлюха. Это даже я знаю.

– Бывают шлюхи, которые действительно шлюхи. Элла не шлюха. Подожди, пока вы познакомитесь, тогда сама все увидишь.

Отэм подозрительно прищурилась:

– А как ты с ней познакомился?

– В кабаке, где она работает. Но это было еще до тебя.

Отэм все поняла и села на кровати, раскрыв от удивления рот.

– Ты платил деньги за... за... женщине... шлюхе?

– Не-а, – ответил Лонни и стал рассматривать стену.

Она взяла его за подбородок и повернула к себе лицом.

– Платил. Ведь платил?

– Ну и что, даже если так?

– Не знаю. – Отэм растерянно пожала плечами. – Наверно, мне казалось, что только уродливые мужчины платят за это.

Ее простота рассмешила его, он обнял жену и поцеловал в губы. Они были теплые, но вялые и неотзывчивые.

Лонни отстранился и удивленно посмотрел на нее:

– Что такое? Что-нибудь не так?

– Не думаю, что приятно будет жить по соседству с женщиной, с которой ты... ну, понимаешь.

– С Эллой? Никогда не было.

– Не было?

– Нет. Я познакомился с ней в одном кабаке, но у меня с ней ничего не было.

– Но с другими-то женщинами было?

– Один раз, может, два. Но это совершенно не касается нас с тобой, Отэм. Я люблю тебя. А их я не люблю. Они просто тела, те, к кому мужчина идет, когда ему одиноко или когда он просто слишком много выпил. Элла хороший человек, но если тебе неприятно жить с ней по соседству, давай переедем.

В глазах у девушки загорелись озорные искорки.

– Переедем... и бросим этот роскошный дом? Что ты со мной делаешь, Лонни?

Их глаза понимающе встретились. Он прижал ее к себе и поцеловал долгим поцелуем, который завершился обоюдным смехом. Она скатилась с постели и потянула его за руку:

– Поднимайся. Пошли бить тараканов.

На кухне Отэм вспомнила слова Лонни и спросила:

– А что значит «загазованная»?

– Это значит, что ты съела слишком много ветчинных обрезков с фасолью.

– Я серьезно, Лонни. Что это такое?

– Метан.

Глава 4

Лонни был совершенно прав, когда рассказывал об Элле, однако в Отэм было еще слишком много от Тэтл-Риджа, и в их отношениях сохранялась некоторая натянутость. Впрочем, ей была очень любопытна эта неизвестная доселе сторона жизни, ведь проституция – это что-то такое, о чем читаешь в книгах или видишь в кино, это не касается тех, с кем общаешься, и, уж конечно, твоей соседки.

Когда Отэм познакомилась с Эллой, ей пришлось напомнить себе, что тетя Молли учила ее не брать на себя роль судьи и оценивать людей в зависимости от того, что они собой представляют, а не по тому, какими мы хотели бы их видеть. И все равно Отэм соблюдала некоторую дистанцию между собой и Эллой.

Днем у Эллы было симпатичное свежее лицо, но с наступлением вечера женщина раскрашивала его во все цвета радуги. Она была на десять лет старше Отэм, медового цвета волосы доходили до плеч, большие выразительные зеленые глаза сверкали, а перед ее непосредственной манерой общения невозможно было устоять.

Отэм просто не могла представить себе человека, которому бы Элла не нравилась. У нее была теплая, открытая и щедрая натура, и это заставило Отэм признать, что она вела себя как настоящий сноб, а снобизм Отэм всегда ненавидела. Отэм пыталась принимать Эллу такой, какая она есть, но каждый раз, когда они встречались, у нее в голове звучал голос старого проповедника Андерсона, который, воздев кулаки, грозил вечным проклятьем и геенной всем сластолюбцам и прелюбодеям.

Отэм не избегала Эллу. Ей нравилось болтать с соседкой, и они частенько вместе ходили по магазинам. Элла показала город, рассказала, где что лучше покупать, и научила торговаться с продавцами подержанной мебели. Как-то во время одной из таких прогулок Элла упомянула, что ее отец был священником в Индиане. Контраст между образом жизни Эллы и положением ее отца был настолько разительным, что Отэм буквально скорчилась от безудержного смеха. Отэм посмотрела на Эллу, и вдруг барьер, который она воздвигла между собой и этой женщиной, рассыпался в прах.

Проходила неделя за неделей, их дружба росла и стала наконец такой же крепкой, как отношения между двумя сестрами. Отэм чувствовала, что Элла в определенном смысле компенсирует ей отсутствие тети Молли.

По мере того как отношения между женщинами становились все более близкими, Элла рассказывала о своей жизни до приезда в Эдисонвилл. Она была застенчива, как ребенок, и считала себя совершенно заурядной. Всю жизнь отец подавлял Эллу и наводил на нее ужас. Лишь в восемнадцать лет она впервые посетила кинотеатр. Косметика считалась страшным прегрешением перед Богом, поскольку была коварным орудием дьявола для искушения мужчин и совращения их с пути добродетели.

Отец держал Эллу в ежовых рукавицах, но тут вдруг появился Джек и вызволил ее. Джек – высокий красивый дьявол, проезжий незнакомец... Они встретились самым невинным образом в аптеке на углу. Напористый парень прекрасно знал, что нужно говорить робким девочкам вроде Эллы. Уже через несколько дней она была безнадежно влюблена и думала, что Джек тоже любит ее. Когда он предложил ей уехать вместе с ним из города, девушка не колебалась ни секунды.

Джеку никогда не нравилось подолгу оставаться на одном месте, поэтому они всегда были в пути. В каждом новом городе Элла устраивалась работать официанткой или какой-нибудь продавщицей, а Джек бездельничал. Они уже два года были вместе, когда попали в Эдисонвилл и Джек обнаружил здесь игорный притон. На работу ему было наплевать, а вот карты он любил. Прожив в Эдисонвилле четыре месяца, Джек настолько увяз в долгах, что выпутаться уже не мог. Он обратился к Элле и то умоляющим, то грозным голосом пытался уговорить ее отработать его долг в заведении Рекса. Элла так боялась потерять возлюбленного, что в конце концов согласилась.

В первый раз она чувствовала себя как кусок мяса, висящий на крюке. Во второй раз было полегче, в третий – еще проще. К тому моменту, как долг Джека был выплачен, проституция стала для нее образом жизни. Мало-помалу Элла менялась. Она больше не была застенчивой или испуганной. Теперь она сама контролировала свою жизнь, а не папа и не Джек. Когда он готов был двинуться дальше, Элла улыбнулась и сделала ему ручкой. «Честно говоря, я до сих пор не знаю, убежала я с этим уродом из-за любви или просто чтобы вырваться от папашки».

Элла признавала, что в проституцию ее втянул мужчина, но осталась она там потому, что это давало возможность жить. Правда, сейчас она изо всех сил пыталась выбраться из этого бизнеса. Она шутила, что однажды утром, посмотревшись в зеркало и увидев морщинки вокруг глаз, решила, что бордель не самое подходящее место для женщины, которой уже под тридцать. Ей хотелось большего: уважения, чувства собственного достоинства, может быть, семьи – если удастся найти человека, который возьмет в жены экс-шлюху.

Когда Отэм сказала, что, возможно, было бы легче просто уехать из Эдисонвилла, Элла объяснила, что ее клиенты – это также и ее друзья. Для того чтобы осуществить свои планы, ей необходимо их покровительство. Она переехала из хорошей квартиры на Майнерз-роу для того, чтобы скопить деньги. На Пятой улице была закусочная, через несколько месяцев ее можно будет взять в аренду. Большую часть зарабатываемых денег Элла сразу же относила в банк и поэтому водила ветхую машину, едва передвигавшуюся по городу.

За несколько недель женщины очень сдружились. У них не было друг от друга секретов, за исключением одного, которым Отэм хотела поделиться с Лонни, прежде чем открывать его кому-нибудь еще. Все началось с подозрений, которые довольно скоро переросли в уверенность. Отэм была беременна.

Каждое утро повторялось одно и то же. Волны тошноты подступали, пока она не чувствовала, что ее скрутило в тугой мучительный узел. Отэм лежала в кровати и часто сглатывала, пытаясь впихнуть назад кислый комок, поднимавшийся в горле. Сдерживая стон, она тихонько, чтобы не разбудить спящего Лонни, выползала из-под одеяла и бегом мчалась в ванную. Потверже расставив ноги, склонялась над унитазом, в животе начинались частые спазмы, и она давилась сухой рвотой.

Отэм не рассказывала ничего Лонни, потому что не знала, как это лучше сделать. Может быть: «Лонни, ты помнишь первый раз, у реки?.. В общем, у меня будет ребенок...» Нет, это не то, что она хотела сказать. «Лонни, что ты думаешь насчет сына или дочки?..», «Лонни, я люблю тебя – у меня будет ребенок...», «Лонни, где мы возьмем денег на ребенка?..»

Вскоре после переезда в Эдисонвилл она сходила к врачу. Когда тот определил, что, возможно, она беременна, то поставил ей спираль, вместо того чтобы выписать таблетки, – запер конюшню, когда лошадей уже украли, как выразилась бы тетя Молли. После первого раза Лонни принимал меры предосторожности, поэтому Отэм знала, что ребенок был зачат в тот раз, когда они впервые занимались любовью.

Отэм вспомнила ту ночь у реки и улыбнулась. Лонни вошел в нее уверенно, не ожидая встретить девственницу даже в Тэтл-Ридже. Потом у него был такой виноватый вид, словно он только что ограбил местное отделение Национального банка.

– Ты вела себя не как девственница, – сказал он.

– А как должна вести себя девственница?

– Нервно, застенчиво, стеснительно.

– Сколько у тебя было девственниц?

– Ни одной, до сегодняшней ночи.

– Тогда откуда ты знаешь?

Их глаза встретились, и они рассмеялись.

– Не волнуйся, – успокоил Лонни, – женщины редко беременеют с первого раза.

Это случилось в конце августа. Сейчас шел октябрь, так что Отэм знала, что она беременна примерно шесть недель. Она выпрямилась, посмотрела в зеркало и заморгала, увидев свое отражение, свое бледное, беременное отражение, и спросила: «Лонни, ты меня еще будешь любить, когда я стану жирной и опухшей?»

Она вернулась в спальню, натянула халат и, наклонившись над Лонни, увидела, что он не спит и смотрит в потолок.

– Доброе утро, – сказала она.

– Доброе утро. Ты сегодня рано.

– Рано проснулась.

– Почему? Будильник еще не звонил.

– Просто проснулась.

Отэм поспешно вышла из комнаты, отправилась на кухню и приготовила кофе. Пока варился кофе, она поджарила яичницу с беконом для Лонни. Когда он вошел, девушка сидела за столом и, отщипывая кусочки тоста, запивала их кофе.

Он сел напротив и показал на еду:

– Ты не ешь?

– Я не голодна.

– Ты не голодна уже неделю или около того. Обычно ты по утрам очень прожорлива. – Лонни отхлебнул кофе, и его глаза над краем чашки поймали ее взгляд. – Спираль оказалась только тратой времени, так?

Она моргнула от удивления:

– Откуда ты знаешь?

– Тут и знать нечего, если женщина каждое утро бегает в туалет. Я все ждал, когда ты мне скажешь... Что ты собиралась делать – подождать, пока он родится, и надеяться, что я не замечу, как ты потолстела?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю