355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонелл Лоусон » Розы для богатых » Текст книги (страница 13)
Розы для богатых
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:52

Текст книги "Розы для богатых"


Автор книги: Джонелл Лоусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

Гленн снова взял слово:

– Я не считаю, что нас должно заботить экономическое положение. Мы продаем дешевый продукт, а женщины всегда ненавидят готовить. Они терпеть не могут потом убираться. Они купят хот-дог, если не могут позволить себе бифштекс.

За столом раздались смешки. Ллойд не засмеялся, напротив, он заговорил сухим тоном:

– Мне кажется, что миссис Корбетт решение уже приняла. Я хорошо знаю эту леди. Дальнейшее обсуждение данного вопроса будет пустой тратой времени. Для протокола: я предлагаю одобрить единогласно.

Отэм улыбнулась:

– Благодарю вас, мистер Мэрфи.

Несмотря на то что на губах у него была легкая улыбка, лицо Ллойда порозовело. Пока Отэм говорила, он закурил свою трубку и выпускал частые злые облачка дыма. Большой ирландец того и гляди мог потерять самообладание.

Отэм подождала, когда остальные члены Совета покинут комнату, и сделала вид, что собирается встать с кресла, словно все было уже улажено. Он схватил ее за руку:

– Что тут, черт побери, происходит?

– Ты же слышал. Мне необходимо на несколько месяцев уехать из города.

– У тебя нет никаких личных дел, которые требовали бы твоего отъезда – во всяком случае, на несколько месяцев. – Ллойд помахал мундштуком трубки у нее перед носом. – Ты кое-что забыла, Отэм. Я все о тебе знаю – как личное, так и прочее.

Отэм, не отводя глаз, смотрела на эту трубку, вспоминая те многочисленные случаи, когда он пользовался ей, чтобы указывать на нее, чтобы жестикулировать, чтобы распекать ее, как десятилетнего ребенка.

– Ну хватит! – закричала она, выхватывая у него трубку. – Довольно! Семь лет ты тыкал этой гребаной штукой мне в лицо. Чтобы этого больше никогда не было!

Она схватила трубку обеими руками, норовя разломить ее пополам. Когда ничего не вышло, она хватила ею о край стола. Отэм молотила трубкой об стол, но та отказывалась ломаться.

– Из чего эта гнида сделана – из стали? – Она размахнулась и запустила трубкой в стену.

Ллойд стоял как зачарованный. Выйдя из остолбенения, он затоптал угольки, тлевшие на ковре.

– Ты ненормальная... Чего, черт возьми, ты хочешь – пожар устроить?

Отэм обожгла себе ладонь; теперь она терла больное место о бедро.

– Тебе кажется, будто ты все обо мне знаешь. Да ты не знаешь и десятой доли!

– Я знаю, что потратил уйму времени на тебя и твой проклятый хот-дог, и я не дам тебе уйти сейчас.

– Это также и твой хот-дог. Или тебе наплевать?

– Нет, не наплевать. Пока. – Он с насмешкой посмотрел на нее. – Когда ты пришла ко мне, я бы не дал и крысиной задницы за твою сосиску. Я считал, что все это так и кончится четырьмя лотками. Но я все равно вложил – время и деньги.

Отэм пристально посмотрела на него, наконец-то все поняв. Ллойд оставался Ллойдом: если чего-то нельзя купить, найди другой способ получить это. Когда она ушла из магазина, он почувствовал, что она ускользает от него. Он вложил деньги, потому что это возвращало ее под его контроль. Она прямехонько угодила в ту самую щель, о которой Линди предупреждала ее.

Однако щель еще не закрыта. Когда дело пошло успешно, то Отэм стала еще более независима.

Ей это показалось смешным, и она расхохоталась.

– Отрикошетило, да?

Злость исчезла с лица Ллойда, и он тоже усмехнулся:

– Нет, я не могу сказать, что сожалею. Последние семь лет благодаря тебе и твоему проклятому хот-догу были такими занятными, как еще никогда в жизни.

– Ты говоришь так, будто все уже кончено. Я уезжаю только на время. – Она положила ладонь ему на руку. – Ты же знаешь, как я люблю этот бизнес. Если бы то, что мне нужно сделать, не было так важно, я бы ни за что не уехала.

Он кивнул и усадил ее в кресло, присев рядом.

– Будет лучше, если ты мне скажешь почему. Отэм, что тебя гонит? Ты скажешь мне?

Она кивнула и, подбирая слова, начала говорить. Она рассказала о смерти Лонни и Дугласе Осборне.

– У меня был шок, и я на две недели попала в больницу. Это убило моего неродившегося ребенка. Я оказалась в таком отчаянном положении, что в грязном борделе продалась за двести долларов сыну человека, который все это сделал. – Ее рука все еще болела, и она потерла ладонь пальцем. – Как бы ты поступил с человеком, который сотворил бы такое с Линди, – такое, что лишило бы тебя твоего внука? Ты бы просто забыл о нем?

На лице Ллойда отразилось много чувств, одним из которых было новое понимание Отэм.

– Я бы прибил к стене член этого подонка.

– Именно. Это я и собираюсь сделать. – Она опустила глаза на красное пятно на ладони, избегая его взгляда. – О борделе... Это было всего один раз. – Отэм взглянула на Ллойда. – Что ты думаешь на этот счет?

Ллойд чуть усмехнулся:

– Завидую. То, за что я предлагал целую кучу денег, повеса получил за какие-то две сотни.

– Не совсем. Я обчистила его на три тысячи долларов. У меня было чувство, что старый говнюк мне должен, уж не говоря о его сыне. Брайан за границей, и это облегчит мне дело. С другой стороны, у меня был бы шанс запихать ту ночь в его богатую маленькую глотку.

– Кто об этом знает?

– Только ты, подруга в Эдисонвилле и Арти. Он возвращается туда вместе со мной.

Ллойд удовлетворенно кивнул:

– Хорошо.

У него на лице читалось такое облегчение, что Отэм, вспомнив о своей недавней вспышке, почувствовала себя виноватой.

– Извини за эту ссору. Ужасно глупо с моей стороны.

– Моя трубка, – сказал он и быстро встал. Ллойд прошел в другой конец комнаты и поднял с пола трубку, что-то бормоча. – Чашечка треснула. – Он снова подошел к Отэм, все еще бубня себе под нос: – Проклятие, это была моя любимая трубка, между прочим.

– Я куплю тебе другую, не цельнометаллическую.

– Ты ведь совершенно не разбираешься в трубках.

– Нет.

Он улыбнулся ей:

– Их, как женщин, нужно сначала приручать, чтобы они на что-нибудь годились.

Ллойд поднял руку Отэм, посмотрел на ожог и прикоснулся губами к ее ладони. Теперь его глаза были спокойны и смотрели на нее в упор.

До этой секунды Отэм не до конца осознавала значительность нескольких последних дней. Теперь она была свободна, свободна по-настоящему. Ожидание кончилось.

Она высвободила руку и прикоснулась кончиком пальца к его ямочке на подбородке. Одно было несомненно: когда Ллойд что-то обещал, он держал слово. Отэм знала, что ей самой придется прийти к нему. Он больше не станет ее просить.

Решив выехать в Тэтл-Ридж через две недели, Отэм забила до отказа оставшиеся часы самыми разнообразными встречами, которые наползали друг на друга. Ей хотелось, чтобы во время ее отсутствия дела шли гладко.

Она встретилась со своим банкиром и договорилась, чтобы крупные суммы денег были переведены в их отделение в Индиане на имя Сью Энн Корбетт. Она проводила вечера, бегая по магазинам и покупая новый гардероб, который соответствовал бы ее новой личности и социальному положению. И еще она распорядилась, чтобы машину, купленную на имя Отэм Мак-Эван, доставили в Тэтл-Ридж. Арти и его весьма сомнительные дружки позаботились о других необходимых документах, водительских правах и кредитных карточках на имя Отэм Мак-Эван. Она никогда в жизни не решилась бы воспользоваться ими, но для нетренированного глаза бумаги вполне годились.

За два дня до отъезда Отэм предупредила об этом Молли, сказав только, что та поживет в Тэтл-Ридже, пока она будет улаживать кое-какие дела в Эдисонвилле.

Молли, которая всегда была рада съездить домой, начала упаковывать свое вязанье. Отэм пошла в спальню и собрала ночную сумочку. Когда Молли спросила ее, куда это она собирается, Отэм лишь улыбнулась:

– Увидимся завтра.

Дверь квартиры Ллойда открыл дворецкий с очень серьезным лицом, которого звали Арнольд. Он посмотрел скорее не на Отэм, а сквозь нее, и крайне высокомерным тоном известил:

– Мистера Мэрфи нет дома, миссис Корбетт.

– Я знаю, что мистера Мэрфи нет, Арнольд. Я думаю подождать его здесь.

– Мистер Мэрфи ожидает вас?

– Нет, мистер Мэрфи не ожидает меня. – Выставив вперед ночную сумку, Отэм проскользнула в дверь. Она вот уже несколько лет подряд приходила к Ллойду домой, но Арнольд все еще смотрел на нее так, словно это было впервые.

Она остановилась и, оглянувшись, озорно посмотрела на дворецкого:

– Поставь на лед бутылку шампанского и приготовь холодный ужин. А потом брысь отсюда. Мистер Мэрфи и я собираемся устроить оргию.

Арнольд выпятил грудь колесом и еще больше распрямил спину.

– Я не могу сделать этого, миссис Корбетт.

– Ладно. Оставайся и наблюдай.

– Миссис Корбетт!..

Она улыбнулась:

– Охлади бутылку шампанского – даже лучше две – и приготовь ужин к приходу мистера Мэрфи. Я подожду его в спальне.

Арнольд стремглав умчался в глубь квартиры, при этом спина его оставалась прямой, как шомпол.

Спальня Ллойда была больше, чем вся квартира Отэм. Она была обставлена с вызывающей роскошью, однако девушку больше не впечатляло его богатство. Кровать совсем ненамного возвышалась над полом и была застлана королевским голубым покрывалом, рассыпавшимся складками по белому ковру. Одна стена была раздвижной и выходила на ту самую террасу, где они поцеловались во время приема.

Захватив ночную сумочку в ванную, Отэм включила воду, сбросила одежду и скользнула в джакузи. Она постаралась не думать ни о чем конкретном, но как-то само собой получилось, что в пенящейся воде разные кусочки соединились воедино. Теперь Отэм знала, как она поселится в Эдисонвилле и как познакомится с Дугласом Осборном.

Ощущая всей кожей приятное пощипывание, она вышла из ванны и достала из сумочки черный пеньюар. Надела его через голову и слегка подушилась. Как говаривал Ллойд, мужчины ненавидят сильный запах духов – это следовало понимать в том смысле, что Ллойд Мэрфи ненавидит сильный запах духов. Причесав свои короткие кудряшки, Отэм слегка коснулась щек румянами – но лишь чуть-чуть.

Достав из сумочки роман, она вернулась в спальню, села в шезлонг и стала ждать. Несколько раз заглядывал Арнольд, чтобы получить указания относительно обеда и сообщить, что вино может переохладиться. В остальном день был спокойным и приятным. Незадолго до ожидаемого возвращения Ллойда Арнольд принес шампанское, и оно стояло в ведерке рядом с девушкой.

Ллойд, войдя в спальню, не выказал никакого удивления. Однако глаза его засветились, когда она поднялась с шезлонга и он увидел призрачное сплетение нежных линий ее тела под складками шифона. Ллойд подошел и взял ее руку.

– Ты очаровательно непредсказуема.

Отэм сняла с него пиджак и ослабила галстук.

– Шампанское заморожено и стол накрыт. Но я могу предложить тебе рыжую. Она не заморожена и не очень накрыта.

Ллойд не раздумывал. Он схватил ее, прижал к себе, и его губы жадно припали к ее рту. Большой ирландец полностью овладел ее чувствами и телом. Отэм ощутила слабость и даже не поняла, как очутилась на кровати, крепко обвив его руками, не помнила, как он срывал с себя одежду и сбрасывал ботинки.

Он медленно, уверенно и умело прикасался к самым чувствительным ее местам, даже к тем, к которым не притрагивался ни один мужчина. Его большие руки, созданные для того, чтобы крушить, нежно держали ее, а длинные толстые пальцы заставляли всю ее трепетать.

Его рот играл с ее губами, рисовал орнамент на ее обнаженной коже, пока каждая клеточка ее тела не загорелась желанием. Она нежно постанывала, нащупывая, беря в свои руки и направляя в себя его возбуждение. Она выгнулась, чтобы принять его, и ее тело стало двигаться в такт ему, медленно, потом быстрее и быстрее.

Она чувствовала, как ее тело начало освобождаться от долгого сна, но где-то в тумане, окутавшем голову, звенел тихий голос, нашептывая: «Ничего этого нет». Отэм подумала, что это из-за Эверетта, но то была она сама. Отэм неистово вцепилась в Ллойда, притягивая его к себе, пока он не рухнул на нее. Его тело, напрягшись, распростерлось над ней. Лицо его было мокрым от пота, движение за движением он вел ее к оргазму. Но этого не было. «Фригидна, фригидна», – кричало все внутри нее, и она застонала.

Ллойд принял ее всхлипывания за порыв страсти и еще глубже вошел в нее, позволив разрядиться собственному напряжению. Она ощутила тепло его сильных ирландских соков и улыбнулась.

Отэм проснулась среди скомканных простыней. Что-то твердое давило ей на бедро. Она перевернулась и вытащила из-под себя бутылку. По комнате были разбросаны еще несколько бутылок из-под шампанского. Остатки ужина все еще стояли на столе.

Она зевнула и лениво потянулась, глядя на Ллойда. Ей много раз приходилось читать в книжках, как женщины, проснувшись, рассматривают спящих мужчин и удивляются, насколько по-мальчишески и невинно те выглядят. Ллойд вовсе не казался невинным мальчиком. Он и во сне был таким же, каким всегда: большим, сексуальным ирландцем, спящим после вакханалии.

Отэм была обеспокоена. Неужели она фригидна? Она понимала это слово как холодность, отсутствие сексуального желания. На протяжении многих лет она подавляла собственные чувства, но сейчас она свободно признавала, что ей всегда хотелось заниматься любовью с Ллойдом, с того самого вечера на террасе. Множество раз она ловила себя на том, что наблюдает за ним во время собраний и хочет его, так что ей приходилось усилием воли переключаться на окружавших ее людей. Вчера вечером ее тело было наполнено желанием, однако что-то не давало ключу повернуться.

Отэм осторожно погладила густые песочные волосы, покрывавшие его грудь, обвела кончиком пальца вокруг соска. Ллойд сам не осознавал этого, но она знала, что он хотел ее только потому, что она была недоступна. Теперь, когда она стала свободна, его интерес начнет уменьшаться, и это к лучшему. Ей хотелось быть не любимой, а только желанной.

Она чувствовала сильную привязанность к этому человеку: благодарность, физическое влечение; наконец, он был просто ей нужен. Как ни неприятно, но Отэм вынуждена была признать, что очень зависела от Ллойда. Он был для нее опорой и наставником. Он не мог причинить ей вреда, впрочем, как и она ему. Отэм знала, что после нее появится другая молодая, хорошенькая протеже.

Отэм надо было пойти в ванную, и она попыталась незаметно выскользнуть из постели, но Ллойд вдруг широко раскрыл глаза, схватил ее своими мощными лапами и залился громким смехом. Повалил ее к себе на грудь и сонно улыбнулся:

– Знаешь, сколько времени я ждал, чтобы обнять тебя и не увидеть в твоих глазах вины?

Она усмехнулась:

– Ты можешь взять девчонку из Тэтл-Риджа, но не можешь вынуть Тэтл-Ридж из девчонки.

Ллойд обнял ее покрепче и уткнулся лицом в ее волосы.

– Я не могу отпустить тебя охотиться за головой Дугласа Осборна. Во всяком случае, сейчас.

Она немного отодвинулась и сложила руки у него на груди.

– Ничто не изменится. Мы с тобой оба так заняты, что все равно не сможем много времени проводить вместе. Мы будем видеться почти так же часто, как раньше. Эдисонвилл не на Луне. Прилетишь, и мы удалимся в мой домик; даже ты со всеми своими сокровищами не можешь не признать, что это красивое место. Я тоже буду сюда прилетать, а уж если тебе приспичит, отправишь за мной самолет. – Она замолчала и улыбнулась. – В Эдисонвилле есть взлетная полоса, только я не думаю, что ею можно пользоваться. Она принадлежит Дугласу Осборну. Лет пять назад он ее построил и купил себе «сессну». Видимо, «сессна» оказалась слишком медленной, потому что он расширил полосу и купил маленький «Лиэ» вместе с персональным пилотом. Он назвал этот самолет «Ослиная повозка».

– «Ослиная повозка»? Почему?

– Не знаю.

Мэрфи задумался, прищурившись.

– Я тут кое-что поразузнал о Дугласе Осборне. Он не из тех людей, с кем можно валять дурака.

– А я и не собираюсь валяться с ним.

Ллойд засмеялся и потрепал ее по волосам.

– Ты знаешь, что я имею в виду. С ним следует соблюдать крайнюю осторожность. Я не хочу, чтобы у тебя были из-за него неприятности. – Он убрал у нее с лица каштановые кудри и тронул кончиком пальца ее губы. – Что касается прошлой ночи...

– Нет, нет, – перебила Отэм, лукаво глядя на Ллойда. – Это я должна тебя спросить об этом.

– Что ты должна спросить?

– Я должна спросить – была ли для тебя прошлая ночь такой же прекрасной, как для меня? Еще я должна спросить – не перестал ли ты меня уважать?

– Да и нет. – Он взял ее лицо обеими руками и заставил посмотреть ему в глаза. – Что касается прошлой ночи... Это было траханье по обязательству?

– А как ты думаешь?

Его лицо расплылось в широкой улыбке.

– Даже если так, ты сделала мне самый лучший подарок в моей жизни. Ты вкладываешь в секс столько же души, сколько и в свои проклятые хот-доги. Мне это нравится в женщине.

– Еще бы. – Она засмеялась, приподнялась и, дразня Ллойда, потерлась грудью о его нос. Он накрыл ее грудь своей большой ладонью и поднес губы к розовому соску. Отэм нахмурилась, когда ее тело отозвалось на прикосновение его рта. Отведя его голову, она наклонилась и звонко поцеловала Ллойда в губы.

– Мне нужно пойти пописать, и вообще, давай примем душ. После этого ты можешь покормить меня завтраком, и мы еще немножко поваляемся.

Отэм выкатилась из постели и уже входила в ванную, как вдруг он окликнул ее. Она повернулась и стояла со скрещенными ногами.

Ллойд лежал подложив руки под голову и глядя прямо перед собой. Когда он заговорил, его голос был холодным и суровым:

– Ты поезжай, занимайся своей охотой. Но не вздумай забыть, кому ты принадлежишь.

Часть III

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Глава 21

Отэм стояла около реки, в компании призраков юной девушки и темноволосого мужчины. Оба были такими молодыми, переполненными планами на будущее, влюбленными друг в друга, смеющимися без всякой причины, верящими, что впереди их ожидает миллион «завтра». Смерть казалась далекой тенью, чем-то таким, что случается лишь со стариками или с теми, кому очень уж не повезло. Им хотелось всего на свете. Да у них и было все на свете, пока вдруг свет не померк.

Она посмотрела на упавший ствол, повернулась и пошла по выложенной плитами дорожке к шато – швейцарскому домику, который подарила тете Молли. Время притупило боль, но воспоминания были свежими. Сильное, полное жизни тело Лонни, перелетевшее через парапет – искалеченное и изорванное. Полицейские, с жалостью смотрящие на нее. «У него была сломана шея. Если это может хоть как-то утешить, он умер мгновенно». Отэм знала, что любая дорога кончается. Но дорога Лонни кончилась слишком уж быстро, и выбрал ее человек, вольготно обосновавшийся в большом белом доме.

Она вошла в шато и улыбнулась Молли, загружавшей посудомоечную машину. Бездельничая, она провела здесь целую неделю; но вот ее вещи собраны, сумки, куда она засунула и некоторые свои личные сокровища, лежат в автомобиле. Повинуясь какому-то внезапному порыву, она вместе с обручальным кольцом Лонни и его револьвером с перламутровой ручкой захватила и банку из-под арахисового масла.

Отэм взяла со стола свою сумочку.

– Я позвоню тебе, как только буду знать, где остановлюсь. Такер здесь, он будет за тобой присматривать.

Молли озабоченно наморщила лоб:

– У меня какое-то странное чувство из-за того, что ты тащишься в Эдисонвилл – прямо будто привидение. Как подумаю об этом, так мурашки по спине и забегают.

– Это ты, наверно, такую горную болезнь подхватила, называется «предрассудки». Сама же всегда смеялась над такой чепухой.

– Ага, – усмехнулась Молли, – кажись, и впрямь подхватила. – Она нахмурила брови. – Ты там все равно – поосторожнее.

– Как всегда. – Она поцеловала Молли в щеку. – Я люблю тебя, старушка. Очень сильно люблю.

– Хорошо, что любишь, только никакая я не старушка, и не нужен тут никакой самогонщик, чтобы за мной присматривать. Господи, все равно как слепой ведет слепого.

Отэм должна была признать, что Молли совершенно права. Такер был старше, чем ее тетя, и частенько прикладывался к бутылке, однако дом стоял на отшибе, и ей хотелось, чтобы хоть кто-то проверял, как там у Молли дела.

– Ну потерпи его ради моего спокойствия, – сказала девушка и поспешно вышла из дома, пока тетя не начала снова давить на нее. Отэм постоянно приходилось следить за своими словами и интонациями, чтобы проницательная Молли не узнала лишнего.

Она уселась за руль четырехлетней и отвратительной на вид синей «хонды», завела двигатель и тронулась в путь. День выдался яркий, солнечный – настоящий праздник после туманного и прохладного Сан-Франциско. Девушка опустила стекло и почувствовала, как теплый ветерок ласкает ее щеки. Пришла весна, все вокруг оживало. На деревьях появились листочки, раскрасив зелеными пятнами горные склоны. Как заманчиво было предаться этой беспечности, окружавшей Тэтл-Ридж!..

Отэм прервала свои размышления об умиротворенности гор и стала еще раз проигрывать в голове историю, которую сочинила для себя и которая состояла из полуправды и полулжи. Машина с калифорнийскими номерами зарегистрирована на имя Отэм Мак-Эван. В Эдисонвилле на то же имя она откроет счет в банке и внесет на него тридцать тысяч, сумму, соответствующую ее легенде. Клифф, муж Эллы, согласился взять к себе в гараж ее машину якобы для ремонта после аварии, что даст ей повод задержаться в Эдисонвилле. Пока машина будет в ремонте, она найдет какую-нибудь незанятую недвижимость, принадлежащую Дугласу Осборну, которая станет предлогом для их встречи. Все остальное будет происходить в зависимости от обстоятельств.

Отэм сняла номер в недавно построенной в Эдисонвилле гостинице «Холиди-Инн», пробыв в комнате ровно столько времени, сколько необходимо, чтобы затащить багаж. Поскольку междугородные звонки, проходящие через коммутатор гостиницы, можно было проследить, она нашла телефонную будку и позвонила Молли, чтобы сказать, где она остановилась. После этого купила газету и поехала к Элле.

Домик Эллы был опрятным и скромным, с кустами роз вдоль перил веранды. Элла, которая по-прежнему содержала закусочную, взяла выходной. Она стояла в дверях, лицо ее расплылось в радостной улыбке. Ладная фигурка несколько округлилась, в волосах появились серебряные ниточки. Билли Рэй, пятилетний сын Эллы, стоял рядом и тоже улыбался Отэм. Уже давно стало традицией встречать Рождество и другие праздники в шато, поэтому Отэм знала мальчишку с самого рождения и души в нем не чаяла. Она достала из-за спины коробку.

– Угадай, что у меня есть?

Зеленые глаза мальчика, так похожие на материнские, широко раскрылись.

– Это мне?

– А тебя зовут Билли Рэй?

Он быстро кивнул, и его курчавые волосы заплясали вокруг головки.

– Ну тогда это точно для тебя. Но сначала как следует обними меня и поцелуй. – Отэм подхватила малыша на руки и глубоко вдохнула его сладкий, чистый запах. Мальчик, проявляя нескрываемое нетерпение, высвободился и помчался со своей коробкой в гостиную, на ходу срывая обертку.

Элла провела подругу на кухню, где пахло свежим печеньем.

– Ну что ж, вот ты и вернулась. Надеюсь, ты знаешь, с чем тебе придется столкнуться.

– Имею кое-какое представление. Я, конечно, и нервничаю, и побаиваюсь, но я здесь, и я остаюсь.

– Клифф сегодня утром уехал в рейс. Его не будет два дня. – Элла вынула две чашки из стенного шкафа. – Кофе?

Отэм кивнула, села за стол, взяла из вазочки печенье и откусила.

– Что ты рассказала Клиффу?

– Все.

– Он верит мне?

– Он считает все это вполне возможным.

Тишина в доме насторожила Отэм, и она оглядела комнату.

– А где мальчики Клиффа? У меня в машине для них тоже есть подарки.

– Они в школе. – Элла поставила чашки с кофе на стол и села напротив подруги. – Когда все это кончится, ты должна будешь найти себе хорошего мужчину и нарожать кучу своих собственных детишек.

Отэм покачала головой:

– Детям нужны мамочка и папочка, которые любили бы их и друг друга. А я не могу этого дать ребенку.

– Чушь! Видела я, как ты возишься с моими. Ты же их обожаешь! Ты можешь очень много дать, Отэм. Да любой ребенок был бы счастлив, если бы у него была такая мама.

– Ребенка я могла бы любить очень сильно, но замужество без любви никуда не годится. Дети чувствуют, когда их любят, и они чувствуют, когда родители любят друг друга. С моей стороны было бы нечестно и эгоистично завести ребенка, зная все это о себе.

– Не хочу нехорошо говорить о мертвых, но Эверетт был старше и болел. Тебе не кажется, что с кем-нибудь другим все могло бы сложиться иначе?

– Нет, – твердо ответила Отэм.

– Я думала, может, с Ллойдом?

– Ллойд чудесный. Если бы я могла кого-нибудь любить, то его. С ним интересно, он заботливый. Он всегда старается сделать женщине приятно. Мне очень с ним нравится, но я не влюблена в него.

– А может, ты просто боишься? Или не хочешь видеть того, что происходит? Может, ты так зациклилась на задаче достать Дугласа Осборна, что это ослепляет тебя и ты ничего больше не видишь, даже любовь?

Отэм пожала плечами:

– Не знаю.

– А что Ллойд? Он влюблен в тебя?

Отэм задумалась и вспомнила собственническую реплику Ллойда, произнесенную с холодом во взгляде и угрозой в голосе: «Не вздумай забыть, кому ты принадлежишь». Эта фраза обеспокоила ее тогда, беспокоила она Отэм и теперь. Она старалась не думать о его словах, но все время вспоминала их и пыталась убедить себя, что это попросту бессмысленное замечание. Временное ощущение собственничества. С ней такое тоже было, но она смогла отделаться от этого чувства. Секс сближал ее с мужчиной. Не мог ли такой человек, как Ллойд, развить чувство собственности и без любви? После той ночи они несколько раз говорили по телефону, однако ничто не указывало на то, что он придает их физической близости какое-то особое значение. Скорее всего он уже успел позабыть о своих словах.

Отэм улыбнулась. Ллойд Мэрфи слишком умен, чтобы влюбляться, особенно в нее. Ему нужна женщина, которая готовила бы фаршированную индейку. Если бедняге станет скучно, он всегда сможет найти себе развлечение.

– Нет, – сказала она, – я уверена, что не влюблен.

– Ты довольно долго думала над ответом. – Элла пристально посмотрела на Отэм. – Ну а что будет, когда все закончится? Что ты тогда будешь делать? Ведь ты чертовски одинока.

– Когда все кончится, я вернусь в Сан-Франциско, чтобы превратить мою компанию в самую крупную сеть кафетериев быстрого обслуживания в стране. Так что мне будет чем заняться. – Она отхлебнула кофе и раскрыла газету на странице объявлений. – Как ты думаешь, трудно здесь снять меблированную квартиру? Мне бы хотелось как можно скорее убраться из этой крохотной гостиничной комнатенки. К тому же мне нужна частная телефонная линия.

– Понятия не имею, – ответила Элла. – Давай посмотрим в газете.

Отэм кралась в ночи и злилась, что ей приходится прятаться под покровом темноты, чтобы навестить могилу Лонни. С тех пор как Отэм уехала из этого города, она была на кладбище всего один раз, но тогда ее волосы были покрыты шарфом и она надела темные очки. Сейчас она приехала в Эдисонвилл, чтобы задержаться здесь. Если ее заметят у могилы Лонни и запомнят, то могут возникнуть осложнения.

Яркая луна хорошо освещала путь, когда Отэм шла между могилами к высокому дубу, укрывавшему место упокоения Лонни. Около могилы она встала на колени и провела рукой по надписи на надгробии. «Я устала, Лонни, я хочу, чтобы это кончилось. Я крепко стою на ногах, я уверена в себе, но я запуталась. Правда спрятана в этом городе, но как мне ее найти? Он по одну сторону ограды, а я – по другую. Не знаю, лезть мне через стену или подождать, пока отыщется дверь? Когда я найду дверь, откроется ли она? Так много вопросов, мой родной. А где взять ответы?»

Глава 22

Отэм сняла маленькую квартиру с одной спальней, которая располагалась над гаражом позади некогда роскошного старинного дома и была в свое время жилищем шофера. Она была удобна, обставлена в стиле датского модерна и изолирована. От главного здания квартиру отделяли заросли неухоженной живой изгороди. Поскольку Отэм выдавала себя за чужака в этом городе, ей следовало избегать встреч с Эллой и ее семьей, пока она не проживет здесь достаточное время. Есть Отэм ходила в закусочную. Если там никого не было, они с Эллой выпивали несколько рюмок и беседовали.

За две недели Отэм сумела превратить свое новое жилище в очень уютное гнездышко. Ее машина побывала в гараже и была возвращена хозяйке, запись о ремонте сделана на тот случай, если это обстоятельство кто-то захочет проверить. В местное отделение банка на имя Отэм Мак-Эван поступили деньги, и она стала жительницей Эдисонвилла, штат Кентукки. Самого большого городка на Земле. Родины винокуренного завода Осборна.

Она нашла здание, принадлежащее Осборну, но выяснилось, что все дела Осборна, связанные с недвижимостью, ведет его адвокат. Здание требовало некоторого ремонта, и Отэм воспользовалась этим предлогом для того, чтобы встретиться с самим Осборном. Его офис был неподалеку от центра города и располагался в большом кирпичном шестиэтажном доме. Отэм думала, что будет нервничать и бояться. К своему удивлению, входя в его офис, она была на редкость спокойна.

Секретаршей Осборна оказалась женщина средних лет с очень приятной улыбкой.

– Могу ли чем-нибудь помочь вам?

– Да. Я хотела бы увидеться с мистером Осборном. Ему принадлежит здание, которое я собираюсь арендовать.

– Делами, касающимися недвижимости мистера Осборна, занимается его адвокат. Вам надо встретиться с мистером Аллисоном.

– Я надеялась сэкономить время, переговорив непосредственно с мистером Осборном.

– Очень сожалею, но мистер Осборн не любит, когда его беспокоят по незначительным вопросам. Вам следует обратиться к мистеру Аллисону.

«Крепкий орешек», – подумала Отэм.

– Здание нуждается в ремонте. Мне кажется, что это необходимо обсудить с мистером Осборном.

Секретарша улыбнулась, однако не смягчилась:

– Мистер Аллисон вправе решить вопрос о любом необходимом ремонте.

Отэм посмотрела на дверь, которую секретарша столь самоотверженно охраняла.

– Мистер Осборн у себя?

– Нет. Его сегодня не будет.

«Разумеется, – подумала Отэм. – Чего еще можно ожидать, когда две недели ползешь черепашьим шагом?» Теперь Отэм раздражали медлительные, никогда никуда не спешащие жители Кентукки.

– Где мне найти мистера Аллисона?

– Его офис находится на Мэйн-стрит, напротив банка. Если хотите, я договорюсь о вашей с ним встрече.

– Благодарю. Я сама могу договориться о своих встречах.

Она повернулась и вышла. Проехав несколько кварталов до офиса мистера Аллисона, Отэм остановила машину у входа и, выходя из нее, с силой хлопнула дверцей. Она ненавидела проклятую «хонду». Когда все кончится, эту маленькую дрянь надо будет утопить в реке и купить себе самого большого бензинового борова – что, несомненно, чрезвычайно обрадует Ллойда.

Она вошла еще в одно кирпичное здание и была встречена еще одной секретаршей средних лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю