Текст книги "Огонь и пепел"
Автор книги: Джонатан Мэйберри
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
90
Бенни зашел внутрь.
Он нашел тело. Бунтарка умыла лицо маленькой девочки и разгладила ее одежду, насколько смогла. Ева лежала на кроватке, ее запястья и лодыжки были связаны. На ее руке был след от укуса. Он был маленький, и Бенни гадал, не укусил ли ее другой ребенок.
Бунтарка вытащила ее из бойни. В какой момент она поняла, что Ева уже потеряна? До безумной поездки на квадроцикле? После того как забаррикадировала дверь? Во время длинных ночных часов? Было ли это быстро или судьба была еще более жестокой и заставила Бунтарку ждать, час за часом, пока болезнь пожирала ребенка?
И, о боже, подумал он, как мы можем рассказать ей, что лекарство от укуса было все это время в блокгаузе? Две таблетки – или одна для малышки – и ночь бы не завершилась худшим кошмаром, который все они могли себе представить.
Как они смогут рассказать об этом Бунтарке?
Насколько уже близко к краю стояла бывшая жница? Она смотрела в бездну, или бездна уже завладела ее разумом? Ее душа плыла в той бесконечной тьме?
Ярость трепетала внутри Бенни. Он чувствовал точный момент, когда она загорелась, когда он стоял над телом Евы, эта ярость распространилась по всему нему. Он так крепко сжал кулаки, что костяшки заболели. Его челюсти сжались, чтобы удержать… что? Крик? Рев? Чем бы это ни было, если бы он его выпустил, то оно разорвало бы его горло до крови. Черные маки расцветали и взрывались перед его глазами.
Словно эта маленькая смерть стала абсолютным доказательством зла. Доказательством того, что «святая» миссия святого Джона прогнила до основания – даже если этот безумец считал, что слышит голос бога. Ни один бог бы такого не захотел. Никакой бог не поощрил бы вред, наносимый этому ребенку. Разрушение города. Жестокое убийство родителей на ее глазах. Истлевание ее разума. А теперь и осквернение через болезнь тела и окончательная кража ее жизни. Кража, которая украла у нее не только мгновение, но каждый час и день, неделю и год жизни, которая должна была быть долгой и полной.
Это была настоящая цена войны, прямо здесь, написанная с идеальной ясностью кровью невинной.
Он услышал звук в дверном проходе, оттуда вышел Джо. Потея, похудевший от боли, все еще каким-то образом стоял на ногах. Рейнджер прошаркал и встал рядом с Бенни. Они стояли так долгое время, глядя на тело, возможно, думая об одном и том же.
Наконец Бенни сказал:
– Я хочу убить их.
Джо вздохнул.
– Я хочу убить их всех, – сказал Бенни. – Я хочу стереть их с лица земли.
– Знаю, – сказал Джо Леджер. Его голос был тяжелым от печали.
Снаружи они слышали Бунтарку, Никс, Лайлу и Чонга.
Они плакали. И иногда кричали.
91
Они включили сирены.
Чонг зашел до того, как они повернули выключатель. Он не посмотрел на тело на кровати.
– Знаете легенду о банши? – спросил он.
Бенни покачал головой.
– Какое-то привидение?
– Это старая гэльская легенда, – ответил Чонг. – Bean sidhe – женщина холмов, фейри. Это женский дух, который начинает выть, когда кто-то готовится к смерти. В шотландской мифологии bean sith иногда выглядит как женщина, моющая запятнанные кровью доспехи того, кто скоро умрет в битве.
Джо не прокомментировал, включив сирены, и неестественный вой поднялся, словно крики проклятых.
Они закрыли дверь, уходя. На другой стороне аэродрома B3 уже волной направлялись через мост с другой стороны рва и бежали к бункеру. Миллион бегущих ног поднимал клубы пыли, которые перекрывали все еще горящие ангары и поднимались вверх, соревнуясь со столбами дыма за доминирование в утреннем небе.
Бенни обнял Бунтарку одной рукой и, поцеловав ее в макушку, пошел с ней к вертолету. Из-за всего это его спина разболелась, но он бы скорее умер, чем пожаловался на такую боль. Не сейчас. Никогда.
Они закрыли двери вертолета, и, когда первые из бегущих зомов добрались до разворотного круга дорожки, Джо поднял вертолет и взлетел высоко в небо. «Черный ястреб» завис в визжащем воздухе, пока мертвые не собрались такой плотной группой внизу, что Бенни не мог разглядеть землю.
Джо сказал им через динамик:
– Последний шанс сказать «нет».
Никс высказалась за них всех.
– Мы не можем.
«Черный ястреб» наклонился на запад, и вертолет прорвался сквозь пыль и дым обратно к ангарам.
– Ты можешь взорвать мост? – спросил Чонг.
– Нет. Если там прячутся выжившие, это единственный способ для них добраться до блокгауза.
– Такой шанс вообще существует?
– Как бы плохо все ни казалось, всегда остается какой-то шанс, – сказал Джо. – Ты бы так не сказал?
Чонг согласился.
– Думаю, да.
Но он увидел Бунтарку в кольце обнимающих ее рук Никс и Лайлы. Он знал, что Джо не всегда прав насчет шансов.
– Спускаюсь, – сказал Джо. – Некоторые B3 уже возвращаются сюда обратно. У вас примерно три минуты. Не останавливайтесь попить кофе.
«Черный ястреб» коснулся земли между горящим ангаром общежития и рядами припаркованных квадроциклов.
Это была вторая часть плана Бенни. Так как у вертолета было недостаточно топлива, чтобы долететь до Маунтинсайда – а пилот достиг предела собственных сил, вообще взлетев, им нужно было найти другой способ добраться домой. Квадроциклы были единственным стоящим вариантом. У Бенни в кармане была карта дорог, подарок полковника Рейд. Маунтинсайд был в 756 километрах отсюда. Прямая дорога заняла бы двенадцать часов. Управляя квадроциклом уже несколько недель, Бенни знал, что на ровной местности расход топлива был в среднем до девятнадцати километров на литр, а в баках было 18 литров топлива. Это означало, что они смогут проехать чуть меньше половины пути до дома с полными баками. И на квадроциклах были приспособления для нескольких канистр с топливом. Ни Джо, ни Рейд не знали, может ли в них поместиться достаточно топлива, чтобы проделать весь этот путь. Это был риск.
Если бы у квадроциклов кончилось горючее, тогда им пришлось бы идти пешком или найти путешественника с лошадью, чтобы с ним проделать остаток пути до девяти городов.
Если надеяться, что города все еще стояли.
Святой Джон и армия жнецов ушли месяц назад.
Месяц.
Форсированным маршем они могли бы уже добраться туда.
Им пришлось идти под горячим солнцем Невады, а затем забираться по длинным дорогам в горах Калифорнии. Если они будут держаться главных дорог, идти по извилистому пути, то пройдут 800 километров. Если им приходилось искать еду, то это замедлило их продвижение. Но все же они бы уже вполне могли быть у линии забора. Но это было с натяжкой, и Бенни сомневался, что они уже там.
А вот Хейвен был на много километров ближе. Будет ли святой Джон захватывать города по очереди?
Этого они не узнают, пока они не доберутся туда.
После месяца, проведенного здесь, в Убежище, они отчаянно спешили.
Как только «Черный ястреб» сел, Бенни и Чонг отодвинули дверь. Раскаленный воздух подул на них, принося с собой вонь горящего мяса, стольких смертей. Бенни чуть не стошнило, и он прикрыл рот ладонью.
Никс и Лайла прыгнули первыми и помогли спуститься Бенни и Чонгу. Бунтарка на мгновение остановилась в дверном проеме. Она не произнесла ни слова.
– Можешь остаться здесь, – сказала Никс.
Бунтарка выглянула и осмотрелась, потом повернулась и посмотрела обратно, туда, откуда они пришли. Бункера не было видно за массой бегущих зомов, но по башням сирен было понятно его местонахождение, металлические голоса вопили с такой болью, которую не мог передать человеческий голос.
– Нет, – сказала Бунтарка. – Я не могу.
Только это она и сказала.
Никс помогла ей спуститься.
– Тик-так, – прокричал Джо.
Они работали быстро. Бенни проверил баки с топливом и увидел, что пять были полны. Они схватили горсть пластиковых канистр на шесть литров и начали наполнять их из установки на опоре в четыреста литров. Учитывая, что заправки с топливом были уничтожены, это был последний источник драгоценного этанола. Процесс словно бы занял вечность. Когда Бенни посмотрел на зомов, то почувствовал, как упало его сердце. Ближний край толпы был менее чем в километре от них. Они бежали на полной скорости, привлеченные шумом вертолета и видом свежего мяса.
Лайла завела один квадроцикл и кричала Чонгу, объясняя, как он работает. Бенни подумал, что это, скорее всего, худший из всех примеров «экспресс-курса». К счастью, Чонг был самым умным человеком, известным Бенни, его способность принимать и обрабатывать информацию была потрясающей. Его рефлексы и навыки механика были менее впечатляющими, и он повел квадроцикл прямо в стену.
Когда он побрел к другому, Лайла шла позади него, очень громко объясняя, каким бесполезным он был. Но во время второй попытки Чонг доказал, как неправа она была, проехав широким кругом вокруг «Черного ястреба».
Когда он проехал перед мостом, то притормозил на мгновение, увидев, как близко были мертвые.
– Джо! – проорал Бенни.
«Черный ястреб» дернулся, поднялся на несколько метров над землей и полетел к мосту. Бенни знал, что Джо не хотел взрывать мост, но время забрало роскошь выбора.
Никс и Бунтарка начали пристегивать наполненные канистры к задней части квадроциклов. Чонг и Лайла присоединились, чтобы помочь им.
– Спешите! – прокричал Джо, его голос гремел из внешних динамиков высоко на корпусе вертолета.
– Сделано, – крикнул Чонг. – Поехали.
Они поставили последние канистры и пристегнули их. Каждый квадроцикл мог вместить две канистры, в общем, пять дополнительных. Чуть больше, чем полная замена топлива для каждого квадроцикла. Хватит ли этого?
– Двигайтесь! – проорал Джо.
Они пристегнули оружие и забрались на квадроциклы. Пять двигателей с ревом ожили.
– Вперед! Вперед! Вперед!
Они, рыча, понеслись прочь, а позади них Джо открыл стрельбу из пушек.
Бенни запомнил путь наизусть. Он рванул вперед и принял на себя руководство. Остальные следовали за ним. Когда он обернулся, то увидел что «Черный ястреб» снова сел на землю. Мертвые бежали по мосту. Они облепили вертолет, забираясь друг на друга, чтобы добраться до Джо. Большие лопасти вращались, и пока груда росла, лезвия отрубали головы и руки. Пушки непрестанно палили почти минуту, а потом затихли.
Бенни затормозил и остановился. Вибрация двигателя и положение, в котором он должен был сидеть, чтобы ехать, отдавались огнем в ножевой ране на его спине.
Почему Джо приземлился? Почему он все еще был там?
Вокруг вертолета было столько зомов, что теперь они могли видеть только мертвых.
– Нет, – сказал Бенни.
Остальные остановились в ряд и все посмотрели назад.
Выстрелов больше не было слышно.
Но много зомов бежали по подъездной дороге к месту, где задержались пять квадроциклов.
– Бенни, – сказала Никс тихо, – нужно ехать.
На мгновение он понурил голову, почувствовав боль в сердце. Но когда увидел, как Бунтарка смотрит на него, увидел ее взгляд, ярость снова вскипела в его груди. Он обнажил зубы и поглотил свою боль, включив двигатель.
Под полуденным солнцем пять квадроциклов неслись по дороге от ворот Убежища.
92
Они оставили Убежище позади и нашли шоссе, отмеченное на карте Рейд. Они направились на север по дороге 375 и несколько часов спустя повернули на запад по 1156 – старому шоссе Великой Армии Республики.
Они не встретили жнецов по дороге.
Они хотели. Это бы удовлетворило их в худшем смысле слова.
Дорога была открыта и пуста.
Километры таяли за ними, но дорога была такой длинной и прямой, а пейзаж таким повторяющимся, что казалось, словно они стоят на месте. Лишь движение стрелки топливного индикатора говорило о ходе. Бесконечный вой моторов стал отупляющей монотонностью, но под ней были ярость и страх. Никто не хотел останавливаться.
Каждый ехал в жуткой тишине, разрываемый собственной болью.
Кроме Лайлы. Она ехала рядом с Чонгом, и чаще всего, когда Бенни оборачивался на них, она улыбалась.
«Странная девушка», – подумал он, и стал гадать, вернет ли это изменение тот прогресс, который она потеряла, когда заболел Чонг. Достаточно ли будет ее радости из-за возвращения «городского мальчика», чтобы пронести ее через будущие годы, где ей придется справляться с ограничениями его болезни и риском заразиться?
Но пока что она была счастлива. Это было единственное яркое пятно их дня.
Бунтарка? Она ушла. Она компетентно вела квадроцикл и во время отдыха делила работу без протестов или комментариев. Но ее не было. Бенни считал, что большая ее часть все еще была внутри каменного бункера с маленькой фигуркой, лежащей на самодельной кровати. Возможно, часть ее навсегда останется в том ужасном месте.
День сгорал. Они теряли время, съезжая с дороги, чтобы избежать заваленных шоссе, размытых мостов, бродящих стай зомов и упавших зданий. Каждая потерянная минута ранила Бенни, каждый зря потраченный час был словно нож в сердце. Они ехали вперед, пока индикатор топлива Бенни почти не опустился у пригорода Бентона, Калифорния. Согласно карте, им нужно было проехать через город, а они не хотели делать этого ночью. Не теперь, когда они так устали. Поэтому они нашли убежище в доме-трейлере, который был частью стройки до Первой ночи.
В то время как Лайла меняла повязку на спине Бенни, Никс рассказывала Бунтарке и Чонгу про полет в поисках Макреди и битву у Убежища. Бенни сжался, когда Никс добралась до части про «Архангела», но Бунтарка ничего не сказала.
Чонг сказал:
– Ребята, мы поджариваем задницы, чтобы добраться домой и всех предупредить, но давайте признаем – это действительно плохо.
– Я думал о том же весь день, – сказал Бенни.
– И я, – ответила Никс, и даже Лайла кивнула.
– Ну, назовите меня сумасшедшим, – сказал Чонг, – но вам не кажется, что мы должны говорить об этом вслух? То есть… давайте придумаем настоящий план.
По очереди они описали проблему с их точки зрения и потом выдавали идеи того, как города могут ответить. И через какое-то время стало ясно, что у Никс были лучшие предложения насчет тактики военных действий – ловушек, уловок, физической защиты и оружия. Но Бенни удивил их всех своим стратегическим мышлением. Он видел вещи с расстояния. После того как Никс – и в большей степени Лайла – предоставили долгий и суровый список военных тактик, которые можно использовать очень быстро, Бенни сказал им как, по его мнению, они смогут выиграть настоящую войну.
Чонг, логик в их группе, играл роль адвоката дьявола, находил дыры в каждом предложении. И в первый раз он не мог разорвать в клочья план Бенни.
– Вау, – сказал Чонг, когда они закончили. – Ты меня прямо-таки впечатлил.
– Укуси меня, – сказал Бенни.
– Что напомнило мне, – заметил Чонг, – что время пришло для моих таблеток.
Бенни вышел наружу, чтобы стоять на страже первым, и Никс некоторое время была рядом с ним. Они сидели близко, но не касались друг друга.
Через какое-то время она сказала:
– Ты теперь меня ненавидишь?
Он помолчал и подумал о том, что сказать, прежде чем открыл рот.
– Мне больно, и я зол. Зол не на тебя, а на нас. Мы держались за руки, закрыли глаза и шагнули с обрыва. – Когда она не ответила, он добавил: – Я не могу злиться на тебя за правду.
Никс встала и поежилась от холода ночной пустыни.
– Но я скажу тебе одно, – заметил Бенни, глядя на нее.
– Что?
– Я действительно тебя люблю. Любил уже долгое время, и я думаю, всегда буду. Когда все это кончится, если мы оба останемся живы, и если мир не сгорит, я найду тебя. Если ситуация и момент будут правильными, я приглашу тебя на свидание.
– Свидание?
– У нас так его и не было. Мы перешли от друзей к паре. Больше всего был похож на свидание тот момент, когда за нами гнался Чарли Кровавый Глаз, и я уверен, что это не считается.
Он увидел ее улыбку в звездном свете.
– Так что… я приглашу тебя, и мы посмотрим, что будет.
Никс повернулась и пошла в трейлер.
Бенни сидел на камне и наблюдал, как звезды кружатся в своем медленном бесконечном танце над избитым маленьким голубым миром.
93
Они залили топливо и снова были на дороге до того, как забрезжил свет.
Бентон был ужасным местом. На перекрестке, где они свернули с шоссе 6 на калифорнийское шоссе 120, увидели ржавые останки большой аварии из двух школьных автобусов и нескольких машин. Повсюду были зомы, и, вполне возможно, они стояли здесь пятнадцать лет, пока не услышали шум квадроциклов. Вся их масса – взрослые и дети – пошаркали к машинам. Бенни свернул с главной улицы и поехал позади домов через дворы, чтобы избежать зомов. На это уходило время и топливо, но они смогли сбежать без битвы.
Бенни понял, что одним большим недостатком его плана был шум квадроциклов. Зомы могли услышать его за километры, и их привлекал этот звук, поэтому они окажутся на пути пяти машин.
Но какой был выбор у Бенни и его друзей? Калифорния была намного гуще населена, чем Невада, и чем дальше они заезжали в зеленые места, тем больше была вероятность того, что они встретят там зомов. И даже так весь ландшафт казался скорее коричневым, чем зеленым. Это была ранняя и необычайно жаркая весна, и было ясно, что дождя почти не было. Все казалось острым и сухим. Здесь не было роскоши весны, и это повергало Бенни в печаль. Из-за этого он задумывался, не готовился ли целый мир умереть. Или сгореть. От огней ненависти, зажженных жнецами, казалось, нельзя было сбежать.
Потом они увидели первый билборд, рекламирующий Национальный Парк Йосемити.
Они остановились перед ним. Поблекшая картинка изображала зеленый лес и высокие, укрытые снегом горы. После голой пустыни казалось, что такой пейзаж принадлежал другой планете, но даже парк на фотографии казался высохшим.
– Маунтинсайд на другой стороне парка, – сказал Бенни Бунтарке, пока они вливали остатки топлива в баки. – Если будем ехать по карте, то сначала проедем Хейвен, а потом сможем свернуть на север к нашему городу.
Бунтарка кивнула, но ничего не сказала. Она вернула крышку на место и забралась обратно на сиденье.
Секунды спустя они уже ехали дальше по дороге.
Они все ехали.
Сто тридцать километров спустя они остановились у другого билборда.
ОТЕЛЬ «ВАВОНА»
Бенни посмотрел на своих друзей. Лайла, Никс и Чонг кивнули, понимая без слов, что он хотел сделать. Бенни повернулся и поехал вдоль обочины дороги, пока не добрался до руин отеля. От него остались лишь сожженные обломки. Единственное все еще стоящее строение – здание вспомогательных служб. Бенни выключил двигатель и сел, глядя на здание. Остальные подъехали к нему и тоже выключили двигатели.
С наружной части здания на стене, смотрящей на дорогу, виднелись слова, которые Бенни написал миллион лет назад:
Геймленд закрыт.
Таков закон.
– Т. Имура
Бенни слез со своего квадроцикла и подошел к зданию, открыв рот в удивлении. Когда он написал эти слова после смерти Тома, он добавил и свое имя, как сделали и Никс, Лайла, Чонг и остальные выжившие охотники за головами. Соломон Джонс, Салли Два ножа, Пушок МакТиг, Джей-Дог и доктор Скилз. Всего две дюжины имен.
Но теперь здесь были и другие имена.
Сотни имен.
Не скопированные, а настоящие подписи. Каждая была уникальна.
Имена людей, которых он не знал. Имена людей, которых знал. Людей, которые, по мнению Бенни, никогда бы не вышли за пределы линии забора. Капитан Странк. Мэр Кирш. Лирой Вильямс. Многие другие.
И одно имя, мелко написанное внизу, в углу, ударило Бенни в сердце.
Морган Митчелл
Никс тоже увидела это имя, и звук, который она издала, был полусмехом, полувсхлипом.
– Морги, – сказал Чонг. – Черт.
Вокруг здания повсюду были букеты цветов, вручную сделанные кукурузные куклы черноволосого мужчины с игрушечным мечом, записки, прибитые к земле острыми палками. Столб был вбит в землю, и на нем был прикреплен портрет Тома. Бенни не знал художника, но схожесть была потрясающей. Том, с легкой улыбкой на лице и выражением далекой грусти в глазах. Красная лента висела на столбе. Бенни поднял ткань, чтобы прочитать вышитые слова: «Всадники Свободы».
Он понятия не имел, что это.
Бенни почувствовал, что слезы наворачиваются на глаза, но он улыбался.
Он прижал ладонь к стене и стоял так целую минуту. Остальные сделали то же самое. Даже Бунтарка.
Потом они забрались обратно на свои квадроциклы.
Они больше не останавливались, пока не добрались до холма, с которого открывался вид на Хейвен, самый южный из девяти городов. Они заглушили двигатели, слезли с машин и встали там, скрытые деревьями.
Внизу было море движения и цвета.
Многие тысячи жнецов и зомов B3 наполняли улицы Хейвена в то время, как вокруг них город горел.
94
Чонг сделал долгий усталый вздох поражения и сел на голую землю.
– Я не могу с этим справиться, – сказал он. – Вот что они сделают с Маунтинсайдом. Вот что они сделают с моей семьей.
Он спрятал лицо в руках. Лайла села на корточки рядом с ним и прижалась щекой к его голове. Было ясно, что она понятия не имела, что нужно сказать, и раздражение от этого было видно в каждой напряженной линии ее тела.
Бунтарка закрыла глаза и не шевелилась. Оранжевые тени мерцали на ее лице.
Лишь Бенни и Никс стояли, наблюдая за бойней.
– Может, если бы мы добрались сюда раньше, – тихо сказала Никс. Она вытащила свой журнал из рюкзака. – У меня здесь столько информации. Мы могли что-то сделать.
– Против сорока тысяч жнецов? – спросила Бунтарка, не открывая глаз.
– Нет непобедимых армий, – сказала Никс. Потом подумала об этом и перефразировала: – Любую армию можно победить.
Бенни кивнул.
– Точно.
– Как? – спросил Чонг. – У жнецов слишком много людей. Они могут позвать столько быстрых зомов, сколько захотят.
– Послушай, старик, – сказал Бенни, – у нас была армия с высокими технологиями, морскими подразделениями, воздушными силами, Национальная гвардия и полиция, и мы все равно проиграли зомам.
– Потому что они не понимали, с чем боролись, пока не стало слишком поздно.
– То есть я хочу сказать, – добавил Бенни, – если нас смогли победить, то и их можно.
Чонг лишь покачал головой.
– Возможно, мы можем устроить рейд, – сказала Никс, – пока там все эти зомы, они должны продолжать использовать химикаты – вещество типа нашего кадаверина. Если мы, не знаю, саботируем его. Они не смогут больше его здесь делать, не так ли?
– Разлить не получится, – сказала Бунтарка. – Они будут кататься по земле и покроют себя им. Нужно его сжечь.
– Оно горит? – спросил Бенни.
– Конечно. Горит, как все. Святой Джон таким образом потерял множество жнецов. Некоторые из них становятся слишком беспечными, когда используют факелы. Возможно, они думают, что огонь обжигает только еретиков, – она покачала головой. – Я видела прошлой ночью, как некоторые из них горели. Нельзя отличить крик жнеца от еретика, когда они горят.
– Послушай, Бунтарка, – начал Бенни – если бы мы знали, что такое произойдет, мы бы никогда не уехали, чтобы…
Бунтарка покачала головой.
– Не надо, – сказала она, и они остановились на этом.
Потом она вздрогнула, когда из горящего города послышался крик.
– Я бы хотела увидеть, как они все горят, – зло сказала она. – Если бы я знала, что это их остановит, я бы подожгла себя и побежала бы в их лагерь. О да… я бы пожертвовала собой ради этого.
– Даже не думай об этом, – рявкнула Никс.
Бенни подошел к краю холма. Если квадроциклы будут ехать на полной скорости, они смогут прибыть в Маунтинсайд через три-четыре часа. Он сделал грубые подсчеты в голове и решил, что это трех-четырехдневный марш для армии жнецов. Времени совсем не было. Даже имея книгу Никс, заполненную диаграммами земляных работ и рвов, даже если все в городе работали бы вместе, чтобы укрепить стены, трех-четырех дней было недостаточно. Реальность подсчетов нарисовала в его воображении образы жнецов, наводняющих город, поджигающих магазин «Лафферти», школу и мэрию. Если бы он закрыл глаза, то знал, что увидел бы, как ВЗ гоняются за детьми из воскресной школы и забираются через все двери и окна в дом Чонга. Он стал свидетелем стольких убийств с того момента, как покинул город, что было намного легче представить еще больше.
Он подумал о Морги Митчелле, стоящем на своем пороге, возможно, держащим боккэн, которым он пользовался во время тех долгих дней с Томом. Морги, сражающийся, чтобы защитить своих мать и сестер. Морги, которого тянут вниз и разрывают на куски.
За пеленой дыма послышалось несколько отдельных выстрелов. Кто-то все еще был жив, все еще давал отпор.
Но разум Бенни кружился вокруг слова, только что использованного Бунтаркой.
Жертва.
До этого дошло? Это необходимо, чтобы все остановить?
Выстрелы звучали все реже и с большим промежутком. Весь мир словно горел.
В тишине заговорила Лайла.
– Деревья горят.
Это была правда. Засуха и жар от огней жнецов высосали последнюю влагу из деревьев, и из-за насыщенного жара они стали загораться по всему городу. Горящие фигуры бегали среди деревьев. Бенни подумал, что это зомы, загоревшиеся, но неспособные сдаться боли, пока огонь не расплавит их мышцы и сухожилия.
Это было ужасно.
Так ужасно.
И все же…
Это зажгло жуткую идею в голове Бенни.