355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Мэйберри » Огонь и пепел » Текст книги (страница 13)
Огонь и пепел
  • Текст добавлен: 30 июля 2020, 06:30

Текст книги "Огонь и пепел"


Автор книги: Джонатан Мэйберри


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)

53

– Откройте чертову дверь! – орал Бенни. Он кричал так громко, что эхо отдавалось от далекой красной горы и рикошетом возвращалось к нему над головами сотен зомби, медленно шаркающих к нему. Его кулак болел, а голос охрип, но он стоял там и продолжал. Стучать, кричать.

– Парень… эй, парень! – окликнул его голос. – Они тебя не слышат.

Бенни развернулся и увидел рейнджера Джо. Он не слышал, как тот подошел.

– Откуда вы?

– Изначально? Балтимор. А сейчас – из ангара.

– Много времени вам понадобилось, – Бенни растирал руку. – Где вы были?

– Дела. Хочешь рассказать мне, почему ты и твоя команда разбойниц выбила дерьмо из четырех солдат? А пока ты это делаешь, как насчет объяснить тот трюк с квадроциклом? Я видел тупые вещи, и тупых видел, но это…

– Тупо, ага, я понял, куда вы клоните.

Легкая улыбка появилась на лице Джо.

– Так в чем дело? Это связано с тем, что ты хочешь увидеть своего друга Чонга? Избиение солдат и нарушение правил не…

– Я пытаюсь попасть внутрь, – сказал Бенни. Он еще раз ударил по двери.

– Это понятно, вот почему я вышел сюда. Пытаюсь сэкономить твое время, – Джо указал на высокие стальные двери в бетонном фасаде здания. – Читай по губам, парень, попытайся понять. Они. Не. Слышат. Тебя.

– Почему нет?

– Это ультразащитное звуконепроницаемое укрепленное здание. Оно создано, чтобы противостоять всему, кроме прямого удара ядерного оружия. Ты можешь ходить взад и вперед весь день с духовым оркестром, и они не услышат ни звука. Ничего. Nada.[4]4
  Nada (исп.) – Ничего.


[Закрыть]
У меня получилось достучаться до тебя хоть немного?

Бенни проигнорировал его.

– Еще оно создано, чтобы удерживать кучу зомби снаружи, как тех, что, хм, да, движутся в эту сторону.

– Им нужно, по крайней мере, десять минут, чтобы дойти.

Джо что-то проворчал.

– Справедливо. Но дверь все равно будет закрыта, когда они сюда доберутся… а ученые внутри даже не узнают, что зомы тут жуют упрямого подростка.

– Почему? – требовательно спросил он. – Они должны знать, что мы здесь.

– Так и есть. Периодически один из них даже смотрит на видеомонитор.

– Что?

– Типа электронного окна.

– Тогда, если они видят нас, почему не открывают двери?

– А зачем?

Бенни указал пальцем на здание.

– Потому что я стучу.

– Не обижайся, парень, но кто, черт возьми, ты такой?

Бенни ударил его.

Он даже не знал, что сделает это. Его рука уже двигалась, когда собралась в кулак и врезалась в челюсть Джо.

В ударе был весь гнев и раздражение.

Джо пошатнулся. Он откинул его на полшага назад.

И все.

Бенни постарался ударить еще раз, но Джо перехватил его открытой ладонью, словно бейсболист, хватающий мяч. Пальцы Джо сжались вокруг кулака Бенни железной решеткой. Потом он выкинул руку вперед и схватил Бенни за перед рубашки, и внезапно Бенни уже стоял на кончиках пальцев, нос к носу с рейнджером. Голубые глаза Джо прожигали его, а губы мужчины дергались, словно сдерживали ругательства.

Наконец он улыбнулся и оттолкнул Бенни.

Джо потер челюсть.

– Хороший удар. Не могу сказать, когда в последний раз меня заставал врасплох удар.

– Надеюсь, больно.

– Больно, – признал Джо. – Однако… скорее всего, не так, как твоей руке.

Бенни пытался игнорировать свою руку. Он словно опустил ее в раскаленное железо.

– Позволь мне кое-что сказать тебе, парень, – сказал Джо. – Так как ты брат Тома Имуры и, скорее всего, еще не оправился от черепно-мозговой травмы, я закрою на это глаза. Я понимаю, что ты расстроен, твой лучший друг там и, возможно, умирает, или уже стал зомом, но нужно научиться выбирать битвы. Я тебе не враг, и не хочу становиться грушей для того, кто хочет выпустить пар.

– Я не могу позволить Чонгу умереть, не сделав все возможное, – сказал Бенни, – я не могу.

– Ладно, я восхищаюсь этим. Браво, – сказал Джо. – Но как весь этот бред может помочь ему?

Бенни опустил руку в карман и достал два обрывка бумаги.

– Сегодня мы ездили в «Руины», – сказал он. – К лощине рядом с тем местом, где упал самолет.

– Зачем?

– Потому что там сержант Ортега. Был там. Он мертв. По-настоящему мертв то есть.

Джо прищурился и кивнул на обрывки бумаги.

– Вы взяли это у него?

– Да, – Бенни передал их Джо. – Думаю, мы узнали, где находится доктор Макреди.

Джо изучил бумажки. Это было послание:

Срочно: докл активности B3 поблиз с нпдс-надеж свид

***ПК5?

Бенни наблюдал за реакцией мужчины. Джо смертельно побледнел. Потом его глаза округлились, и Бенни показалось, что они сейчас вывалятся из головы.

– Где?..

Бенни рассказал об их вылазке в лощину, как они вытащили сержанта Ортегу, о том, что нашли, и столкновении с братом Питером и Красным Братством.

– Он сказал, что хочет получить то, что я отдал вам.

– Ага, сейчас, – сказал Джо.

– Он сказал, что, если я не верну это к завтрашнему закату, жнецы нападут на Убежище.

Бенни ожидал, что Джо засмеется, но нет.

– Джо? – спросил Бенни. – В действительности жнецы не могут взять Убежище… разве нет?

Но Джо не ответил.

– Где сумка, которую ты забрал у сержанта Ортега?

– Я… эм… отдал ее брату Питеру.

Лицо Джо из бледного стало синевато-серым, а потом опасно красным.

– Ты с ума сошел? – прогремел рейнджер. На мгновение он схватил Бенни за рубашку. – Ты глупый, тупой маленький…

И Бенни отдал вторую бумажку.

С координатами.

– Вы, солдаты, слишком долго воевали, – сказал Бенни. – Постарайтесь хоть немного верить в людей.

Джо уставился на бумажку. Она была разорвана пополам.

– Это только половина.

– Знаю. Мы отдадим вам вторую, как только вы пообещаете мне кое-что.

– Ходишь по тонкому льду, парень, – сказал Джо тихим и опасным голосом.

Бенни наклонился ближе к мужчине.

– Я ходил по тонкому льду с тех пор, как зомби сожрали мир. Мне нужно, чтобы вы пообещали мне две вещи. Выполнили два условия.

Джо изучал его стальными глазами.

– Какие?

– Первое: вы скажете мне, что происходит внутри лаборатории и ангара.

– Поверь мне, парень, ты не захочешь этого знать.

– Не говорите мне, что я хочу знать. И не считайте, что я не могу с этим справиться.

– Какое второе условие?

– Вы берете меня с собой, – сказал Бенни. – Меня, Никс, Бунтарку и Лайлу.

Бенни ждал, напрягшись всем телом, приготовившись к спору, ярости, отказу, которые, он знал, последуют. Рейнджер посмотрел мимо него на трех свирепых девушек на другой стороне рва. Потом повернулся и взглянул на зомов, которые уже были меньше чем в четверти километра от них. Наконец он посмотрел на оборванный кусок бумажки в своей руке.

– Ты делаешь все это из-за твоего друга? Из-за того парня, Чонга?

– Я делаю это, потому что этот мир тоже принадлежит нам. У вас нет права отстранять нас от сражения за него.

Джо сделал глубокий вдох и медленно выдохнул через нос.

– Дай-ка я кое-что скажу тебе, парень, – сказал он. – Из-за того, что мне нравился твой брат, я забуду, что ты пытался шантажировать меня.

– Спасибо, но это не шантаж, – рявкнул Бенни. – А если и так, я не могу позволить Чонгу умереть, не сделав все возможное.

Джо взглянул наверх, чтобы посмотреть, как высоко стоит в небе солнце.

– У вас есть час на подготовку. Один сменный комплект одежды, вода и еда на неделю, все имеющееся оружие. Встретите меня у моста со вторым куском записки.

Бенни запустил руку в карман, вытащил второй обрывок бумаги и отдал его Джо. Рейнджер улыбнулся.

– Как я и сказал – вам нужно больше верить в людей.

54
На расстоянии многих километров…

Мясные мухи кружились вокруг святого Джона, пока он стоял с руками за спиной: задумчивое выражение лица, а его темные одежды блестят от крови. Повара и помощники заняты убийством лошадей. Мародеры армии жнецов в это время обыскивали фургоны в поисках ценных товаров. Большая часть того, что торговцы привезли с собой, было греховным – книги в мягкой обложке, священные тексты десятка фальшивых религий, ювелирные украшения, антибиотики, игрушки, предметы роскоши. Вещи, благодаря которым людям хотелось наслаждаться жизнью, а это являлось оскорблением Танатоса – слава его тьме. Он ведь объявил, что все человечество должно умереть, что все, кто остался жив, оскорбляли этим бога. Кроме жнецов, которые знали, что по завершении великого очищения они откроют красные врата друг в друге и войдут во тьму, где их ждет огромное и вечное ничто.

Приказы святого были точными: никого не убивать.

Стрелы, остановившие конвой, попали точно в цель. Убили лошадей, ранили всех охранников. Эффект был предсказуем. Охранники, не знавшие нападений, увидели, как их товарищи слева и справа падают на землю. Они впервые повстречали стрелы и кровь, услышали визг, крики боли и страха, и дух борьбы покинул их. Они побросали оружие и стали просить пощады. Милосердия.

Лишь у пары охранников храбрость оказалась сильнее чувства самосохранения. Или, возможно, они верили, что достаточно сильны для противостояния. Один мужчина, латиноамериканец с широкой грудью, соскочил со своей умирающий теннессийской лошади. На нем было ожерелье из свадебных лент и ружье, из которого он выстрелил в первую волну Красных Братьев. Когда карабин опустел, он уронил его, вытащил девятимиллиметровый «Глок» и убил еще восемь жнецов, прежде чем новая волна врезалась в него. Мужчина упал. Он убивал и наносил удары ножом, который забрал у одного из Красных Братьев, а когда тот застрял в груди одного жнеца, он бился голыми руками.

Святой Джон приказал жнецам взять мужчину живым.

Так они и сделали, но плоть человека, которого притащили к святому, была уже испещрена дюжиной красных врат, и одной ногой он уже стоял во тьме. Это опечалило святого Джона. Боец был тем, кто мог стать отличным Красным Братом.

Святой Джон остановился над ним, сцепив руки. Остальные выжившие были связаны. Некоторых учили манерам, необходимым, чтобы пережить интервью со святым. Их крики наполнили воздух.

– Как твое имя, брат?

Латиноамериканец злобно посмотрел на него.

– Гектор Мехико, – прорычал он.

Потом он подчеркнул это рядом ругательств на английском и испанском, от которых жнецы вокруг святого Джона побледнели.

Святой проигнорировал слова и предложения невозможных физических актов.

– Ты умираешь, – сказал он. – Тьма жаждет тебя.

Гектор Мехико плюнул кровью на ботинки святого Джона.

– Может и так, pendejo[5]5
  Pendejo (исп.) – глупец, дурак.


[Закрыть]
, но я уложил двадцать твоих парней в могилу, так что поцелуй…

Даже наблюдавшие жнецы не видели, как святой Джон достал нож. Они заметили лишь смазанное движение, а потом латиноамериканец закричал, когда кончик ножа прорезал линию на его лбу.

– Нет, – сказал святой Джон, показывая ему нож. – Бравада и оскорбления не облегчат твой путь. Ты оскорбил моего бога. У твоей истории не будет героического конца.

Гектору пришлось сжать зубы, чтобы сдержать рвущийся наружу крик.

– Только если, – спокойно сказал святой Джон, – ты не окажешь простую услугу Церкви Тьмы.

Гектор ничего не сказал.

– Укажи мне лучший и быстрейший маршрут в Маунтинсайд.

Гектор покачал головой.

– Или в любой другой город.

Тишина.

Святой Джон вздохнул и дал сигнал своим жнецам.

– Приведите другого.

Они притащили раненого испуганного молодого человека. У него были светлые волосы и веснушки, и ему не могло быть больше восемнадцати. Жнецы поставили его на колени перед Гектором.

Святой остановился над парнем с ножом в руке.

– Мне нужно узнать путь к девяти городам, – сказал он. – Мне нужен лишь один из вас, чтобы узнать его. Указавшему путь не придется провести последние часы в мольбах о смерти. Этого человека примут в Церковь Тьмы, и он станет одним из нас.

Святой вытащил нож и позволил крови капнуть на землю между Гектором и юношей.

– Кто это будет?

Гектор прохрипел.

– Не делай этого, Лонни. Будь мужчиной… больно будет недолго…

Но святой Джон прервал его.

– О нет, братья мои, будет. Будет больно очень долгое и сладкое время.

Один голос говорил, умоляя рассказать.

Другой кричал, проклиная и оскорбляя жнецов.

И все это время святой Джон улыбался.

55

Джо организовал все так, что сирены отозвали зомов, и Бенни смог пересечь ров, чтобы отправиться собирать вещи. Когда Бенни с девушками вернулись к мосту с сумками, там уже стояло четверо новых охранников. Солдаты были бледнолицыми незнакомцами, которых Бенни никогда не видел раньше.

Когда он подошел ближе, один из них, мужчина с длинным лицом и поразительно голубыми глазами, положил руку на кобуру пистолета 45-го калибра. На его лице виднелись едва заметные следы почти сошедших синяков, а фиолетовый шрам тянулся через бровь. Казалось, что на него ушло восемь швов. На его форме было написано «Перуцци». Он проигнорировал Бенни, но одарил Лайлу смертоносным взглядом.

– Я помню тебя, – сказал он со злобной усмешкой.

– Стоило бы, – ответила Лайла, не обеспокоенная угрозой в этой улыбке. Бенни понял, что Перуцци, должно быть, был одним из тех солдат, которых Лайла избила после того, как Чонг чуть не умер. Несколько воинов были госпитализированы. Когда он взглянул на других, то увидел те же следы недавних травм.

«Упс», – подумал он.

– В чем дело? – спросила Никс, уверенно стоя рядом с Лайлой. – Кто вы?

– Не с тобой говорят, малявка, – ответил Перуцци.

– Ну а я говорю с тобой, – сказала Никс.

Перуцци засмеялся и одарил ее проницательным взглядом.

– Большие сиськи не делают тебя взрослой, – сказал он отвратительным тоном. – Следи за манерами и заткнись.

Рука Бенни метнулась к мечу, но солдат вытащил пистолет так быстро, что лезвие показалось лишь на четверть. Дуло уперлось Бенни в щеку прямо рядом с носом.

– Дай мне повод, – сказал Перуцци.

Остальные солдаты засмеялись и направили ружья на девушек.

Перуцци ухмыльнулся.

– Вы побили тех идиотов, что работали здесь до нас. Коснетесь кого-либо из моих людей снова, и я сделаю вам больно таким способом, о котором вы никогда не слышали.

Дуло было холодным, но казалось горячим на коже Бенни. Парень был напуган, но в то же время в нем кипела жуткая ярость.

– Лучше бы тебе опустить это оружие, – посоветовала Бунтарка.

– А вам всем лучше заткнуть свои отвратные рты, – сказал Перуцци, насмехаясь, копируя ее акцент Аппалачи.

– Просто пытаюсь предупредить вас, вот и все, – сказала она, как будто ее не беспокоило оружие.

– Да, ну как насчет поцеловать мою…

А затем послышался низкий рык.

Рык из самой груди, который словно принадлежал медведю.

Бунтарка улыбнулась. Все повернулись и увидели Гримма, стоящего в нескольких сантиметрах от самого дальнего солдата, в полной военной экипировке: отсутствовал только шипастый шлем. Собака была массивнее даже самого большого из мужчин, а от ярости ее мускулы надувались и двигались под шерстью. От движения его цепь щелкала, но все были так поглощены противостоянием, что не заметили приближения мастифа.

Рейнджер Джо медленно направился к группе. Он был в камуфляжной форме, его пояс обвивал ремень, из оружия на виду были пистолет, меч и винтовка. Мужчина с легкостью держал тяжелую брезентовую сумку в одной руке.

Никто не произнес ни слова, когда подошел рейнджер. Однако Перуцци опустил пистолет.

– Гримм, – сказал Джо, – сидеть.

Пес немедленно перестал рычать и сел. Но его глаза горели явным желанием укусить нечто, что завопит.

Джо подошел к Перуцци и продолжал идти, пока солдат не отступил, оставив свою позицию. Он заставил мужчину отойти до самого моста. Плечи Перуцци, его пятки и затылок ударились о сталь. Не сводя глаз с Перуцци, Джо протянул руку и забрал у него пистолет. Он уронил магазин в песок, вытащил патроны и выкинул пистолет в ров.

Перуцци открыл рот, собираясь запротестовать, но Джо наклонился вперед так, чтобы их лбы соприкоснулись.

– Давай, сержант, – тихо пробормотал Джо, – скажи. Скажи что-нибудь. Скажи, что именно у тебя на уме, потому что, как ты знаешь, меня всегда интересовали мысли в твоей голове. Иногда это похоже на фантастику. Трудно поверить, что там работает человеческий мозг.

Перуцци смог выдержать взгляд Джо три секунды, а потом опустил глаза. Но Джо это не интересовало. Он отклонился назад, чтобы поднести руку и резко похлопать Перуцци по лбу.

– Я не понял, – сказал он. – Я пропустил ту часть, где ты извинился перед этими девушками и моим другом Бенджамином?

– М-мне жаль, – пробормотал Перуцци.

Джо похлопал его по щеке.

– Ага, знаю, что так и есть, – он все еще стоял спиной к трем другим солдатам. – Всем здесь будет нехорошо, если я повернусь и увижу, что вы, трое подпевал, все еще целитесь из ружей, а не стоите на страже с ними.

Гримм снова зарычал, тихо, но многозначительно.

Солдаты встали по стойке смирно.

Джо одарил Перуцци испепеляющим взглядом.

– Мы не вернемся к этому разговору, сержант Перуцци?

– Нет, сэр.

– И я могу спокойно спать ночью – каждой ночью – уверенный, что ничего плохого не произойдет с этими четырьмя молодыми людьми… или их другом в лаборатории. То есть мы пришли к соглашению, так?

– Да, сэр.

Джо улыбнулся. Это была широкая веселая улыбка. Та, что мэр Кирш назвал бы улыбкой «Черт!». Бенни знал, что никакого намека на шутку в этой улыбке не было.

– Хорошо, – сказал рейнджер. – Теперь как насчет того, чтобы запустить сирены и опустить этот мост?

Солдаты быстро принялись за работу.

Джо бросил быстрый взгляд на Никс, Лайлу, Бунтарку и Бенни.

– Нельзя стоять и торговать зомби-картами весь день, ребята. Зря тратим дневной свет.

56

Святой Джон поднял голову, чтобы кроваво-красный свет умирающего солнца оросил его лицо.

Он слышал движения жнецов позади себя. Красное Братство формировало первые ряды – в пять сотен. За ними строилась основная часть армии.

Команды бежали вдоль рядов с ведрами, переполненными химикатами, которые создала сестра Сан. Все жнецы опускали в ведра свои красные ленты и снова привязывали их к лодыжкам и кистям, продевали через петли на поясе и прикалывали к рубашкам между раскрытыми крыльями ангела. Это была самая отвратительная и мощная версия химиката, формула, которую сестра Сан усовершенствовала, чтобы приспособиться к взрывам агрессии серых людей. Иногда жнеца побеждали и пожирали, несмотря на химикаты, но это было нормально. Если такое происходило, значит, того желал бог, а выжившие жнецы праздновали, что один из них отправился во тьму.

Кроме того, святой Джон мог позволить себе потерять несколько жнецов. Он мог позволить себе потерять несколько сотен. Армия численно выросла, когда всадники на квадроциклах связались с товарищами по всей Калифорнии, Юте, Айдахо и Неваде. Некоторые из них были высланы ночью, когда святой Джон ушел от места поражения матушки Розы у ворот Убежища. У него было более трех сотен рабочих квадроциклов и тысячи жнецов. Некоторые из них принесли присягу тем же днем. Среди новых приспешников встречались бывшие охранники торговцев и охотники за головами, жившие в девяти городах. Они были невероятно рады, и желали поделиться всеми секретами этих городов.

Святого Джона поразило, что у большинства городов были только заборы из сетки-рабицы для защиты от серых людей.

Словно угрозой были только мертвые.

Словно мертвые вообще являлись реальной угрозой.

Словно волю бога можно так легко игнорировать.

Это разозлило святого Джона. Он чувствовал, что это проявление неуважения к важности его миссии. Это казалось вызовом, хвастовством. Или приглашением доказать каждому грешнику за этими хрупкими стенами, что волю Танатоса – слава его тьме – нельзя игнорировать.

Он открыл глаза и снова взглянул на табличку, чтобы насладиться моментом. Это не был один из знаков напечатанных машиной. Это была вывеска, сделанная от руки на пустой скобяной лавке, стоящей у обочины четырехполосного шоссе.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ХЕЙВЕН
НАС 5219
ПРИХОДИТЕ С МИРОМ,
ПОКИДАЙТЕ С ПРОЦВЕТАНИЕМ
ПУСТЬ БОГ И АНГЕЛЫ ЗАЩИТЯТ ВАС В ДОРОГЕ

Дорога шла вниз по склону около километра и останавливалась у ворот сетчатого ограждения. Святой коснулся серебряного свистка, висящего на шее.

– Добро пожаловать в Хейвен, – прочитал вслух святой Джон, наслаждаясь каждым слогом.

Он поднял свисток к губам.

Он призвал не армию жнецов.

Ответом на его зов стал оглушительный стон голода, гром которого прокатился по холму к металлическим воротам.

57

Когда зомы отошли к дальнему концу аэродрома, Джо сказал Бенни и девушкам следовать за ним и провел их мимо лаборатории и первых двух ангаров. Гримм бежал рядом с ним, и его броня щелкала на каждом шагу: пес продолжал кидать сердитые взгляды на сирены и зомов. Крепкий забор из сетки-рабицы создавал безопасный коридор между зомами и ангаром. Рама забора стояла на колесах, поэтому всю конструкцию можно было переместить для самолета и другого транспорта. Главные двери ангара закрыты, но Бенни увидел, что ворота поменьше приоткрыты, и он захотел заглянуть внутрь.

Первый ангар был заполнен частями сломанных машин: вертолетов, маленьких самолетов, танков, бронемашин, джипов, армейских вездеходов и мотоциклов. Все они были разобраны, а некоторые части отсутствовали. Ничто не казалось целым, все было старым.

– Что это? – спросила Никс, склонившись рядом с Бенни, чтобы взглянуть.

– Мусор, – сказал он.

– Где все остальное? – продолжила девушка. – Я думала, что они заново строят машины.

– Похоже, что разбирают.

Они поспешили к остальным, но снова остановились у второго ангара. Здесь располагались ряды квадроциклов камуфляжного цвета. С больших рабочих столов свисали неизвестные детали двигателей. Рядом находились сундуки с инструментами на колесах, схемы машин были приклеены к стенам. И снова здесь витал запах опустелости. Словно работу над восстановлением машин забросили. Недели или месяцы назад.

– Где солдаты? – спросила Никс. – И техники? Монахи говорили, что здесь больше двух сотен людей. Мы, возможно, видели десять солдат и капитана Леджера. И слышали три-четыре разных голоса во время интервью в тамбуре.

– Я не знаю, но это меня пугает, – признался Бенни. Никс кивнула, но казалось, это больше чем пугало ее. Казалось, это ее глубоко ранило.

– Пойдем, – сказала девушка, и они поспешили прочь.

Джо и Гримм остановились у входа в третий ангар. Дверь поменьше была приоткрыта, но он застыл перед ней.

– Я знаю, ребята, что у вас миллионы вопросов по поводу того, что здесь происходит, – начал он.

– Может, два миллиона, – сказала Бунтарка, – и это только у меня. Рыжая там записывала в свой журнал вопросы, и у нее каждая страница заполнена с обеих сторон.

Никс кивнула.

– Я просто с ходу могу задать несколько сотен тысяч, – сказал Бенни. – Есть шанс, что мы получим какие-то ответы?

– Происходит то, о чем вы не знаете, – сказал Джо, – многое из этого – секретная информация.

– Почему? – резко спросила Лайла.

– Потому что военные любят хранить свои дела в тайне.

– Почему?

Джо улыбнулся.

– Потому что секретность вызывает зависимость. Это стало проблемой с тех пор, как люди захотели править миром. Конечно, правительству нужно хранить пару секретов. Но слишком часто люди в правительстве заблуждаются, думая, что, если они знают нечто, чего не знают другие, то становятся могущественнее. Такой тип мышления вызывает у них презрение ко всем вне их круга. Оно рождается из убеждения, что их собственная власть прямо пропорционально зависит от прозрачности их действий. Поэтому секреты становятся валютой, которая покупает им членство в клубах, таких эксклюзивных, что их планами не делятся, и ценность того, что они хранят, измеряется только самим человеком, – он сделал паузу. – Понимаете?

– Да, – сказал Бенни.

– Однако есть еще кое-что, – сказал Джо. – Жадность и чувство неполноценности не единственные причины, почему люди хранят секреты. Иногда они прячут вещи – информацию, правду, себя – под покровом тайны, просто потому, что боятся.

– Боятся чего? – спросила Лайла.

– Вас, – сказал Джо. – Все, имеющие доступ к власти, все, кто хранил хоть какие-то секреты, все, кто участвовал в управлении миром до Первой ночи, в ужасе от вас, ребята.

– От нас? – спросила Никс.

– Не только от вас четверых – от всего вашего поколения. Вы пугаете их до смерти.

– Но… почему? – спросил Бенни.

– Есть три причины, – сказал Джо, и начал загибать пальцы. – Потому что вы хотите знать правду. Потому что вы в итоге узнаете правду. И потому что вы заслуживаете правды.

Бенни посмотрел мимо него на открытую дверь.

– Какую правду, Джо?

Рейнджер ничего не сказал.

– Вирус «Жнец», – тихо сказал Бенни. – Есть разные теории о том, как все началось. Новый вирус…

– Радиация из упавшего космического зонда, – заметила Никс.

– Гнев бога, – добавила Бунтарка.

– Нечто, случайно выпущенное из лаборатории, – сказала Лайла.

Бенни закрыл глаза.

– Ничто из этого не является правдой, да?

Когда он открыл глаза, то увидел взгляд Джо, полный такой глубокой печали, что его сердцу стало больно.

– До Первой ночи, – сказал рейнджер. – Я провел всю взрослую жизнь, работая на правительственную организацию, которая делала лишь одно: мы охотились на людей, желающих уничтожить мир. Террористов, религиозных экстремистов, настоящих сумасшедших ученых, людей из правительства, слетевших с катушек. Снова и снова я вел хороших мужчин и женщин в битву, чтобы помешать выпуску оружия, которое приблизит конец света. Я выигрывал каждый раз. И потерял множество друзей по пути. Даже потерял первую женщину, которую действительно полюбил. Мое тело покрыто шрамами от ран, полученных при исполнении долга. Мы с моими ребятами иногда были единственным, что стояло между миром и концом. Звучит грандиозно, да? Но так и было, – он вздохнул.

– Вы проиграли, – сказала Лайла. Она произнесла это как утверждение, жесткое и бескомпромиссное.

Он поднял руки, словно пытаясь объять весь мир.

– Некоторые люди скрывали свои секреты слишком долго и слишком хорошо, и к тому времени, когда наша команда узнала об этом, дьявол уже сорвался с поводка, – Джо покачал головой. – Это не извинение, не оправдание. Я хочу, чтобы мы понимали друг друга. Я рейнджер. Я не работаю на Американское Государство. Я работаю с ними. Там есть хорошие люди, которые помогают укрепить новое правительство. Но есть те, кто все еще придерживается старого. Их религия – культ тайны, и они так же опасны, как и святой Джон, и психопаты, руководящие Церковью Тьмы.

– Зачем сейчас нам об этом рассказывать? – спросил Бенни. – О чем вы еще умолчали?

– Бенни, – предупреждающе сказала Никс, но Джо покачал головой.

– Он совершенно прав, милая. Когда мы шагнем в этот ангар, вы покинете знакомый мир и попадете в ужасающую часть старого мира. Они захотят манипулировать вами. Постараются скрыть от вас свои пещеры секретов. Вы гражданские дети, и они верят, что вы не имеете никакого значения.

Джо вытащил обрывки бумаги, которые они нашли у сержанта Ортеги.

– Это другой тип валюты, и на реальном уровне он стоит намного дороже, чем секреты людей на этой базе.

Джо передал листки Бенни.

– Я сказал им, что у вас есть информация о возможном местонахождении доктора Макреди. Им очень нужна информация. Они считают, что ваша обязанность просто передать ее. Если вы так сделаете, они просто пнут вас обратно на другую сторону рва. Не позволяйте этого сделать. Это ваш мир. Всегда был вашим. У нас не было права ломать его, и нам больше непозволительно хранить секреты.

Ребята вчетвером стояли перед Джо Леджером, взвешивая его слова, читая подтекст. Гримм облизнулся и наблюдал за ними.

Наконец Бенни сказал:

– Вирус «Жнец» не был случайностью, так?

– Нет, – сказал Джо призрачным голосом. – Мы создали монстра и выпустили его из клетки.

– Специально? – в ужасе спросила Никс.

Его глаза наполнились грустью.

– Когда-нибудь слышала о Фридрихе Ницше?

Никс кивнула и добавила тихим голосом:

– Я думала об этом раньше. «Кто сражается с чудовищами, тому следует быть осторожным и самому не стать чудовищем. Если долго вглядываться в бездну, то бездна начнет вглядываться в тебя».

– Именно так, – сказал Джо. – Мы так долго смотрели в бездну, что нам понравилось увиденное. Боже, прости нас всех.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю