Текст книги "Огонь и пепел"
Автор книги: Джонатан Мэйберри
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)
58
Джо повернулся и направился в амбар. Гримм следовал за мужчиной. Бунтарка и Лайла переглянулись и двинулись за ним. Бенни остановился и дотронулся до руки Никс. Ему не нравился ее дикий взгляд.
– С тобой все в порядке?
– О, конечно, – напряженно сказала она. – Все в порядке. Мне не стоило даже удивляться. После всего, что произошло с Чарли и Молотом, проповедником Джеком, матушкой Розой, святым Джоном… не знаю почему я все еще верю в людей.
– Я знаю почему, – сказал Бенни.
Она одарила его долгим холодным взглядом.
– О, правда? Почему же?
– Потому что мы сами люди. Твоя мама была хорошим человеком, который никогда никому не вредил. Том погиб, пытаясь помочь людям. Тот парень, Джордж, годами заботился о Лайле и ее сестре. Зеленый человек. Воины вроде Соломона Джонса, Салли Два Ножа и все, кто помог уничтожить Геймленд… они тоже люди. Ева – человек. Как и Бунтарка, хотя ее хотели сделать монстром. Она оставила все позади и последние пару лет рисковала своей жизнью, чтобы помогать людям. Они хорошие, и это то, во что я верю, Никс. Эта доброта существует, и она мощная. И я думаю, ты тоже в это веришь.
Она закрыла глаза и прижалась лбом к его груди.
– Но их так много. Посмотри на то, что они сделали. Они уничтожили весь мир…
– Нет, – мягко сказал Бенни. Он пальцем нежно поднял ее лицо за подбородок. – Не весь мир. И не лучшую его часть.
Губы Никс дрожали, она почти плакала, прибитая к земле словами Джо.
– Я не могу жить в таком мире, – сказала она. – Я не могу жить, если все разрушено и существует только боль.
– Да, – согласился Бенни, – и я не могу. Так давай жить в лучшем мире.
Внезапно Никс обхватила его руками, и они прижались друг к другу.
– Пообещай мне, – попросила она.
– Обещаю, – сказал Бенни.
Держа Никс в объятиях, он думал о своих словах. Легко обещать, когда перед тобой разбитое сердце и слезы. Но он знал, что теперь это обещание значит для него больше, чем что-либо другое. Что-то сдвинулось в его голове и сердце, словно щелкнул тумблер в механизме, который построили, но никогда не включали. Бенни точно не знал, что питало эту машину. Может, любовь, может, ненависть, может, моральная ярость, такая сильная, что из-за нее стали вращаться двигатели, а мотор загорелся.
Есть такие моменты. Секунды, на которых держится настоящая значимость жизни, мгновения, способные изменить все. Это был момент, когда слова, сказанные им вслух, и шепот его внутреннего голоса находились в гармонии. И Бенни понял, что его внутренний голос всегда будет звучать в унисон с реальным. Он словно догнал совершенную версию себя, которая все время была на шаг или два впереди.
– Я обещаю, – сказал он.
«Я сделаю», – имел в виду он.
59
Они зашли в огромный пустой ангар. Два больших черных вертолета стояли на бетонной стартовой площадке. В отличие от машин в первом ангаре, их не разобрали на части. Они выглядели свирепыми и зловещими, готовыми рыком прочищать себе путь в воздухе. Бенни читал о вертолетах и подумал, что эти могут быть «Черными ястребами», хотя для этого у них были коротковатые винты. Но юноша был почти уверен, что штуки на крыльях были пулеметами и метательными снарядами. С одной стороны, Бенни думал, что вертолеты выглядят очень круто, с другой стороны, это было всего лишь оружие. Потенциально полезное, но созданное только для разрушения. Даже если это разрушение было необходимым.
Бенни вспомнил выражение «необходимое зло» и решил, что сейчас понимает его лучше, чем когда-либо. Словно меч, который он носил. Это напоминало о том старом самурайском афоризме, который однажды произнес Том. Он описывал явное противоречие тех, кто готовится к войне, но не хочет ее: «Мы тренируемся тысячу часов, стараясь приготовиться к единственному моменту и умоляя, чтобы он никогда не настал».
Бенни кивнул себе.
Большая часть ангара находилась в тени. Один угол был подсвечен и занят большим металлическим складным столом. Женщина в военной форме сидела за ним и встала, когда Джо подвел их ближе.
– Ребята, познакомьтесь, полковник Рейд, – сказал Джо. – Командир базы в Убежище.
Полковник Рейд была строгой непривлекательной женщиной, напоминающей упаковочный ящик. У нее были коротко стриженные седые волосы цвета железа, безгубая прорезь рта и взгляд, теплоты в котором было не больше, чем в замороженной голубике.
Несмотря на первое впечатление, Бенни хотел начать все правильно. Он улыбнулся и протянул руку.
– Рад познакомиться с вами, мэм. Меня зовут…
– Я знаю, кто вы, мистер Имура, – произнесла женщина, резко прервав Бенни. Она неодобрительно посмотрела на них четверых, словно недовольный посетитель на гарнир, который не заказывал. – Я знаю вас всех.
Джо вздохнул.
Рука Бенни на мгновение повисла в воздухе.
– Ладно, понял, – сказал он, опустив руку.
Рейд взглянула на Джо.
– Какова твоя новая миссия? Профи-нянька?
Слабая улыбка Джо исчезла.
– Они заслужили возможность здесь быть.
Рейд покачала головой.
– Тогда они твои. У меня нет лишних солдат, чтобы тратить время на присмотр за ними.
– Мы не просили, чтобы за нами присматривали, – сказал Бенни.
– Да, – заметила Никс. – Я слышала, что четверо ваших парней попали в медпункт.
Ледяное выражение лица Рейд исчезло.
– Ты острячка, девочка.
– А вы…
– Ладно, хватит! – крикнул Бенни.
Все посмотрели на него, моментально замолчав от удивления.
– Что, черт возьми, с вами такое? – продолжил Бенни, его голос теперь звучал ниже, но он все равно был жестким. – Если вы злитесь на нас из-за того, что мы побили нескольких из ваших солдат, тогда жаль. Заканчивайте с этим. Они могли бы действовать как люди, а не как роботы.
– Они следовали моим приказам.
– Тогда, возможно, вам стоит начать отдавать приказы получше, – холодно сказал Бенни. – То есть кем вы себя возомнили? Кем вы нас считаете? Мы не по разные стороны баррикад в этом деле. Если только я не ошибаюсь, мы против них, а «они» – это жнецы и зомы. Мы должны работать вместе, чтобы спасти мир.
– Мы так и делаем, – горячо ответила Рейд. – Американское Государство использует все ресурсы, чтобы сражаться с вирусом «Жнец».
Бенни облокотился о край стола.
– А я и мои друзья? Что мы для вас? Проблема?
– Думаю, вы уже пытались доказать свою важность тем, что нашли самолет.
Бенни улыбнулся.
– Ага, так и думал, что узнал ваш голос. Это с вами я вчера говорил. Вы сказали, что мы рассказали о нем из личной выгоды. Вы действительно так глупы? Так непробиваемы? Мы поделились с вами информацией, потому что именно так поступают люди. Вот как все выживают. Может, в последнее время вы не выходили на улицу, полковник, но там зомби съели мир. Люди царапались и бились, чтобы выжить, пятнадцать лет. Мой собственный город в Калифорнии. Ваш самолет пролетел прямо над нами. Хотите сказать мне, что не видели его? Хотите сказать мне, что не знаете о девяти городах в горах? Капитану Леджеру известно о них, так что я поставлю новый рационный доллар на то, что и вы слышали о них.
– Мы в курсе, – согласилась полковник Рейд. – И что дальше?
– Что дальше? – Бенни хлопнул ладонью по столу так сильно, что прозвучало это как выстрел. Эхо отлетело от стен ангара. – Почему, черт возьми, вы не сказали нам? Мы полагали, что остальной мир мертв. Не думаете, что нам бы помогло знание о существовании других людей? Что есть новое правительство? Что ученые работают над лекарством? Что люди пытаются вернуть миру форму, у которой был бы смысл? Вы настолько далеки от человеческих эмоций, что не понимаете, как сильно это помогло бы людям? Помогло нам? Это дало бы надежду.
Полковник Рейд хотела ответить, но Бенни еще не закончил.
– Я прочитал достаточно исторических материалов, чтобы понять, что человечество постоянно находилось в состоянии войны. Люди участвовали не просто в войнах, но и в политических сражениях, социальных столкновениях. Я клянусь, иногда, читая эти исторические книги, я гадал, не хотели ли люди больше драться, чем выживать. – Он выпрямился и пригвоздил ее холодным взглядом. – Когда мы увидели самолет, то подумали, что все теперь будет хорошо. Мы подумали, что это шанс на лучшее будущее, чем то, что было нам уготовано. Я даже не могу словами описать, каким обманутым я себя чувствую, узнав, что здесь все так же.
Тишина заполнила весь ангар.
Наконец Бунтарка пробормотала:
– Парень прав… мы по уши в болоте с аллигаторами, а вы все еще не пускаете нас в лодку.
Полковник Рейд смахнула несуществующую пылинку с лацкана. Никс сжала руки в маленькие кулачки так крепко, что костяшки затрещали.
Более спокойным голосом Бенни сказал:
– Прямо сейчас мы нужны вам.
Он вытащил лист с координатами.
Лицо Рейд стало багровым, и она резко повернулась к Леджеру.
– Ты сказал, что координаты у тебя.
– Так и было, – признал Леджер. – И я отдал их Бенни. Ведь он нашел их.
– Это предательство. Я могла бы расстрелять тебя за это.
Джо улыбнулся.
– Ты могла бы попытаться, Джейн. Но, не думаю, что это бы произвело нужный эффект, – он покачал головой. – Кроме того, эти бумаги принадлежат Бенни.
– Это собственность Американского Государства.
– Простите, – вмешалась Никс, – но где именно проходят границы Американского Государства?
– Это шутка? – спросила Рейд.
– Нет, это прямой вопрос. Мы нашли эти бумаги там, в «Руинах». Бенни отнял одну бумагу у жнеца, а координаты – у зомби. Хотите сказать, что это произошло на вашей территории?
– Весь континент – это Американское Государство.
– От Атлантики до Тихого Океана?
– Конечно.
– Так Центральная Калифорния является частью, да?
Рейд захлопнула рот, но было слишком поздно. Она уже ступила в медвежью ловушку Никс.
– Вы говорите, что наш город Маунтинсайд и все остальные города в Сьерра-Неваде являются частью Американского Государства?
Рейд молчала, но ее лицо потемнело. Бенни хотел рассмеяться, но сам держал рот закрытым.
– Вы признаете, что наши города – часть вашего государства, и все же вы ни разу никого к нам не отправили. Чем мы были? Неудобством? Многочисленными проблемами? Вы просто списали нас со счетов?
Когда Рейд не ответила, Лайла презрительно фыркнула. Пока что это было ее единственное дополнение к разговору, но этого хватило.
Наконец Рейд не сдержалась.
– Вы заносчивые маленькие сопляки. С кем, черт возьми, по-вашему, вы разговариваете? Я посвятила всю свою жизнь защите этой страны.
– Правда? – спросил Бенни. – И сколько из этого времени вы потратили на защиту народа?
Рейд покачала головой.
– Вы не способны понять, что необходимо для защиты государства.
– А я – да, – тихо сказал Джо. – И ребята задают правильный вопрос. Мои рейнджеры соединили карты всех населенных пунктов. За последние два года я был в Ашвилле трижды, чтобы попросить разрешение на образование связей и ресурсов, на обеспечение технологических услуг для восстановления, медикаменты и оборудование для связи. Люди вроде вас каждый раз выступали против этого. Это не лучший способ распределения ресурсов. Расстояния слишком большие. Местное население городков не могло похвастать высоким процентом ученых и исследователей. Много отмазок, и ни одна из них не стоила лосиного плевка.
– Вам платят не за то, чтобы вы оценивали политику, капитан.
– Никому не платят за то, чтобы обесценивать жизни десяти тысяч людей, потому что защищать их неудобно. Не могу даже объяснить, как мне стыдно за то, что я не взял дело в свои руки. Мне нужно было рассказать брату этого парня об Американском Государстве. Я должен был рассказать всем. Мне вообще не стоило слушаться приказов, следовало оставить это вышестоящим. Вообще оставить. Они заслуживают знать.
– С ними бы связались в правильное время. Для этого есть расписание.
– Связались когда? – спросила Никс. – Когда мы все были бы уже мертвы? После того как жнецы или зомы перебили бы нас? Когда именно наступило бы «правильное» время?
– Этот разговор смехотворен, – сказала Рейд, отмахнувшись от них. – Вы передадите эти координаты, чтобы я назначила команду…
– Нет, – сказал Бенни.
– Не проверяй меня на прочность, мальчик.
– Ответ – нет. Вы их не получите.
Рейд положила руку на пистолет в кобуре.
– Хочешь сыграть в эту игру, мальчишка? Хочешь, чтобы я их у тебя забрала?
Никс и Лайла вытащили свои пистолеты со скоростью молнии. Бунтарка очень спокойно сняла рогатку с пояса и зарядила в нее шарик. Джо Леджер сложил руки на груди и облокотился о стол.
Бенни лишь одарил Рейд легкой холодной улыбкой.
– Как сказал капитан Леджер – вы можете попробовать.
Но Рейд было нелегко смутить.
– Капитан Леджер, я приказываю вам…
– Полковник Рейд, с этого момента я отказываюсь от своей должности в армии Американского Государства, отказываюсь от ранга, зарплаты, бонусов и привилегий прямо сейчас.
– Вы не можете этого сделать.
– Только что сделал. В действительности очень давно Том Имура предложил мне переночевать на его диване и помочь создать группу охотников за головами в Маунтинсайде. Поэтому я задним числом принимаю его предложение, что значит, я объявляю себе гражданином Маунтинсайда, одного из девяти городов Сьерра-Невады. Вы не поймете, услышав это, но я говорю о Девяти Городах как о едином. Если никто еще не объявил их суверенным государством, то это сделаю я.
– Ты…
– Если только, – сказал Джо, – вы не захотите официально принять эти города в Американское Государство, предоставив гражданам полную поддержку и ресурсы.
Прежде чем Рейд успела ответить, Джо сделал шаг вперед. «Его улыбка странная, – подумал Бенни. – Дикая, словно волчья». Казалось, что другой человек – более решительный и уверенный – проглядывал через голубые глаза Джо.
– Послушай меня, Джейн, и тебе очень полезно будет держать уши открытыми, а рот закрытым, – сказал он, и его голос был тише шепота. – Я сражался за мою страну и мой мир. Ты сидела за столом. За тридцать лет ты и часу не провела в поле. Ты не понимаешь, что в первую очередь создало эту страну. Ты очень гордишься тем, что ты офицер Американского Государства. Как и я, но ранг и форма приходят с ценой, нет, с обязанностью защищать людей, как и недвижимость. Некоторые из наших коллег не всегда понимали это. Некоторые – да, но многие – нет. Они глупцы, считающие, что лучше сбросить ядерное оружие на города, чем защитить выживших и отобрать землю обратно. Это те, кто пользуется словами «вклад» и «сопутствующие потери» для описания людей и их гибели. Ну, знаешь, что… это заканчивается здесь и сейчас. Америка родилась в огне революции, когда люди захотели освободиться от давления. Страна стала сильнее в огне гражданской войны, направленной на то, чтобы освободить народ. В каждом десятилетии находились люди, которые не боялись говорить, которые стояли на своем. Я смотрю на тебя и на то, что ты собой представляешь, на этих четверых детей, их искренность и потенциал, и, сестра, тебе далеко до них.
– Лицемер, – сказала Рейд.
– Я знаю. Но это было пять минут назад. Чудо чудес, я официально очнулся. Как насчет этого? И с этих пор я сделаю все возможное, все, что необходимо, чтобы искупить вину за то, что был упрямым придурком и служащим, внимающим хозяину слишком долго, – он сделал маленький шаг вперед. – О, да, и за кражу. Я собираюсь украсть один из тех вертолетов, чтобы попробовать найти доктора Макреди.
Бенни кивнул Никс и другим, и они опустили оружие.
– Тебе не стоит этого делать, капитан, – сказала Рейд.
Он отступил назад и пожал плечами.
– Я уже не капитан.
Джо подошел к вертолету, залез в него и большой мотор застонал и ожил. Потом мужчина вылез, подошел к стене рядом с дверью, через которую они прошли, и нажал большую красную кнопку. Массивные двери ангара сразу же начали открываться, впуская горячий дневной воздух с запахом гниющей плоти.
Пока Джо все это проделывал, полковник Рейд стояла на месте. Она ничего не сказала и ничего не сделала.
Рейнджер вернулся к столу.
– Как только мы взлетим, – сказал он, – мы свяжемся с вами насчет координат. Просто на всякий случай. Может, когда ты увидишь, как мы улетаем, ты поймешь.
Лицо Рейд было деревянным.
Джо остановился.
– Я знаю, через что ты проходишь, Джейн. И ты знаешь, что я поступаю правильно.
Ее губы поднялись и обнажили маленькие твердые зубы.
– Надеюсь, ты умрешь там, – прорычала она.
Джо вздохнул и ушел. Бенни стало грустно. Именно это Морги Митчелл сказал ему, прежде чем они оставили его в Маунтинсайде. Даже сейчас Бенни считал, что полковник говорила несерьезно, как и Морги. Иногда вам может быть больно, грустно и вы так растеряны, что готовы озвучить лишь злобные слова.
Бенни начал поворачиваться, но остановился, когда Лайла указала пальцем на Рейд.
– Заботьтесь о Чонге.
– Лу Чонг – наш пациент, – сказала Рейд, – не стоит оскорблять меня.
Лайла покачала головой.
– Это не оскорбление. Это угроза. Я думала, вы поняли.
Она повернулась и направилась к вертолету.
Бенни понял, что все это время никто из солдат Рейд не вмешался. Это казалось неправильным.
– Полковник? – спросил он спокойным голосом. – Где солдаты? Где все остальные?
Он ожидал резкого ответа или, по крайней мере, какого-то саркастического замечания. Вместо этого ее глаза наполнились грустью. Плечи женщины на мгновение опустились, словно ужасный груз лежал на них.
Но на вопрос Бенни она не ответила.
60
Они забрались в вертолет, и Джо пристегнул всех к сиденьям. Гримм плюхнулся на пол с громким треском обмундирования. Только Бунтарка не двинулась с места.
– Тебе нужно пристегнуться, девочка, – сказал Джо.
Но она покачала головой.
– Я не лечу. Не хочу оставлять Еву одну. Птичке очень плохо, и я хочу присмотреть за ней.
Никто не мог с этим поспорить. Лайла сделала нечто, что удивило Бенни. Строгая, отдалившаяся ото всех Потерянная Девушка потянулась и взяла Бунтарку за руку, ободряюще сжимая ее. Одно напряженное мгновение Бунтарка держалась за эту руку как за спасательный круг. Лайла наклонилась и поцеловала руку Бунтарки. В этом не было романтики, просто связь на бессловесном человеческом уровне. Разговор через действие.
Это тронуло сердце Бенни. С тех пор как Чонг заболел, Лайла перестала быть похожей на человека. Холодная, невозможно далекая и жесткая. Может, она начала оттаивать? Или Ева слишком сильно напоминала ей Энни?
Бенни сказал:
– Поцелуй Еву за меня.
Бунтарка одарила его печальной улыбкой.
– Ей понравились те воздушные шары.
– Было приятно видеть ее улыбку.
От этих слов лицо Бунтарки изменилось, но она отвернулась, чтобы спрятать свой взгляд. У двери она остановилась.
– Возвращайтесь живыми и невредимыми, слышите?
Потом она вышла наружу, и они услышали ее шаги, когда девушка побежала к мосту.
– Воздушные шары? – спросил Джо.
Бенни рассказал о пачке ярких воздушных шаров, которые нашел в квадроцикле жнеца.
– Непонятно, зачем они были ему нужны.
– Все немного падальщики в эти дни, – заметил Джо. – Может, он знал каких-то детишек, и подумал, что они могут им понравиться.
От этого Бенни не почувствовал себя лучше. Дети, ждавшие, когда вернется жнец с подарком для них.
Он вздохнул и занялся ремнями. Сиденья, для которых требовались ремни, были незнакомы Бенни, как и вертолеты. Но он не мог сказать, стучало ли его сердце так сильно от мысли о настоящем полете – особенно в машине, которая, как он думал, вымерла подобно динозаврам – или из-за конфронтации с полковником Рейд. Он подозревал, что в равной степени от того и другого.
Никс села рядом с ним, вложив маленькую ручку в его, переплетя пальцы. Ее кожа была холодной как лед. Лайла опустилась напротив, мыслями она явно была не здесь. Девушка закрыла глаза.
Джо зафиксировал дверь, присел и проорал, перекрикивая рев двигателя:
– У нас было выражение: «Вот теперь все по-настоящему». Ну, вот и мы так. Крадем оборудование у правительства, и у нас не остается в Убежище друзей, кроме кучки монахов.
– Это должна быть вдохновляющая речь? – спросил Бенни.
– Просто излагаю факты.
– Спасибо, – сказала Никс. – Но, думаю, мы уже и так достаточно напуганы.
Джо широко улыбнулся.
– Мы вообще знаем, куда направляемся?
– Да, – Джо вытащил большую карту из кармана и, разложив ее на полу, ткнул в одну точку указательным пальцем. – Прямо сюда.
Никс наклонилась вперед и прочитала слова, напечатанные на карте.
– Национальный парк Долины Смерти. О, разве это не замечательно?
– Долина Смерти? – спросил Бенни. – Серьезно? Долина Смерти?
– Это и есть «нпдс», который мы нашли в записке, – поняла Никс. – Подходит.
– Я понимаю, но это действительно… Долина Смерти?
– Думаю, мы можем оценить иронию, – сказала Никс.
– Не уверен в этом, – ответил Бенни. Он потянулся и носком ботинка коснулся другого места. – Здесь, правда, написано Похоронные Горы?
– Пусть это тебя не пугает, парень, – сказал Джо. – Эти названия были даны еще до того, как поднялись мертвые.
– Слабое утешение, – заметил Бенни, и Никс согласно кивнула.
– Мы направляемся к месту под названием Забриски-Пойнт на восточной стороне Долины Смерти к югу от Фернес-Крик. Это в бесплодных землях…
– О, «бесплодные земли». Тоже весьма приятное местечко.
Джо сказал:
– Послушайте, если соберем все, что знаем, то у нас получается немного мрачноватая картина и капля надежды. Думаю, мы можем решить, что доктор Макреди не было на C-130, когда он разбился. Кажется, ясно, что самолет остановился на химическом складе в Юматилле в Орегоне, где, я считаю, доктор Макреди и полевая команда 5 сошли с самолета и сели на альтернативный транспорт до Долины Смерти.
– Зачем доктору Макреди было останавливаться на базе в Орегоне? – спросила Лайла. – Что там такого?
– А, ну… – стыдливо проговорил Джо. – Один из наших грязных секретиков. Хотя эту базу официально закрыли, она все еще работала во время вспышки вируса.
– Хотите сказать, что там все еще оставалось химическое оружие? – спросил Бенни.
– Оставалось, – согласился Джо, – и есть. Химическое и биологическое оружие, агенты, смеси и ингредиенты. Все хранится там. Процесс закрытия был дымовой завесой. Правительство разыграло спектакль, якобы соглашаясь с Конвенцией о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении. Международное соглашение было предложено Организацией по запрету химического оружия, штаб-квартира которой находилась в Нидерландах.
– Но мы оставили оружие?
На лице Джо было сожаление.
– В шкафу много скелетов, ребята.
– Ладно, так зачем доктору Макреди останавливаться там? – спросила Никс.
– Потому что там много важного оборудования, – сказал Джо. – Такого, какое Американское Государство еще не может производить. Вещи вроде защитной одежды, оборудование биологической защиты, почти все то, что могло понадобиться доктору Макреди, если она планировала собирать полевые образцы мутационного патогена. И самолеты там были. Возможно, что один из них – другой самолет, не реактивный – могли починить. А возможно, это уже сделали, и Макреди услышала об этом. Не имеет значения. Важно то, что она остановилась там, нашла другой транспорт и, насколько мы знаем, все еще жива.
– И находится в Долине Смерти, – сказал Бенни.
– Возможно.
Никс вступила в разговор.
– Долина Смерти недалеко, да?
– Полторы сотни километров и поворот, – ответил Джо.
– И док пропала год назад?
Джо кивнул.
– Около восемнадцати месяцев. Мы искали ее, но страна слишком большая. И у нас не хватало ресурсов.
– Если она все еще жива, – сказала Никс, – она не очень хочет домой. Она бы уже пять раз дошла обратно.
Джо поморщился, но еще раз кивнул.
– Не считайте, что я не думал об этом. Но нам все еще нужно постараться найти ее. Теперь откиньтесь на сиденья и наслаждайтесь полетом. Раньше никто из вас не летал, да? Ну, вам это понравится, гарантирую.
Им не понравилось.
Только Лайлу не стошнило.