355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Мэйберри » Огонь и пепел » Текст книги (страница 12)
Огонь и пепел
  • Текст добавлен: 30 июля 2020, 06:30

Текст книги "Огонь и пепел"


Автор книги: Джонатан Мэйберри


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

46

– Что?

Никс, Бунтарка и брат Питер спросили одновременно.

Бенни пожал плечами и опустил меч. Он снял сумку с плеча и протянул ее.

– Я сказал: конечно. Забирайте.

Брат Питер изучил его подозрительным взглядом.

– Будет неразумно постараться внезапно напасть, маленький брат, я…

– Знаю. Красные врата, вырезанные языки. Что такое с вами, парни, почему вы все время угрожаете? Вам нужно поработать над социальными навыками.

Все уставились на Бенни. Парень улыбнулся и качнул сумку вперед-назад. Его сердце металось, словно безумная обезьянка, но он был уверен, что ему удается неплохая бесшабашная улыбка. Было больно сохранять ее на лице.

Брат Питер щелкнул пальцами, и один из Красных Братьев спустился и шагнул к сумке. Никс направила пистолет на него, и жнец остановился.

– Если он сделает еще один шаг, – сказал Бенни, – она отстрелит ему голову, а потом застрелит тебя.

Жнец вопросительно взглянул на брата Питера, который показал ему оставаться на месте. Вместо этого он слез с квадроцикла и протянул руку Бенни.

– Сумку, – сказал он.

Бенни гадал, был ли малейший шанс, что брат Питер не убьет его в тот же момент, когда он передаст сумку. Бунтарка сказала, что у жнеца дюжина ножей, спрятанных в специальных карманах. Он мог вытащить их и пустить в ход быстрее молнии. Девушка видела, как он делает это очень много раз.

Поэтому Бенни качнул сумку в его сторону вместо того, чтобы передать. Он замахнулся очень сильно, надеясь попасть брату Питеру в лицо, но тот просто выхватил ее. Жнец открыл ее, и сухой ветер прошелестел в страницах. Брат Питер одобрительно кивнул.

– Теперь отдай то, что вчера украл у моего жнеца, – сказал он.

– Ах, – заметил Бенни. – Это будет проблематично.

Брат Питер поднял бровь.

– У меня вообще-то всего того нет, – сказал Бенни. – Я отдал все капитану Леджеру. Возможно, вы знаете его? Большой парень, очень ворчливый, с такой огромной собакой?

– Джо Леджер, – медленно произнес брат Питер это имя, пробуя его на вкус, с ненавистью и наслаждением. Бенни видел все, что промелькнуло в темных глазах Питера, и ему понравилось выражение настоящей тревоги, пробежавшее по лицам других жнецов.

«Джо пугает их до чертиков», – подумал он. Рейнджер приобрел еще большее уважение Бенни.

– Этот парень, – сказал Бенни. – Так что… вам придется попросить его.

– Нет, – сказал брат Питер. – Думаю, ты пойдешь и заберешь записи и принесешь их мне сюда.

– Думаете, я действительно сделаю нечто настолько глупое, потому что вы просите?

– Я не прошу, маленький брат. Я говорю тебе.

Бенни покачал головой.

– Нет, я играл честно. Я отдал вам то, что мы взяли у зома. Не собираюсь спорить об юрисдикции всего этого. Но то, что я вчера забрал у жнеца, принадлежит мне. Ваш жнец напал на меня. Все, что я забрал у него, мое по праву. Военные трофеи.

– Это не война, мальчик.

– А, черт, и как вы это называете?

– Ты бросаешь вызов воле бога.

– Вполне уверен, что нет.

Брат Питер вздохнул.

– Тогда позволь мне все упростить. Я отошлю тебя обратно в Убежище. Ты заберешь то, что отдал Джо Леджеру и вернешь мне.

– С какой стати я буду делать нечто настолько глупое?

Брат Питер не ответил. Не словами.

Он стоял в метре от Никс, явно игнорируя револьвер, направленный на его голову. А потом он двинулся. Так быстро, что не было времени отреагировать или крикнуть. Брат Питер выхватил пистолет из руки Никс, развернул ее и рукой обхватил за горло. Он позволил пистолету упасть, и внезапно в его руке появился нож, край лезвия которого прижимался к шее под челюстью Никс.

Меч блеснул, когда Бенни вытащил его из ножен, но брат Питер заставил его застыть на месте всего пятью ужасными словами:

– Я окроплю тебя ее кровью.

Пистолет лежал на земле у ног брата Питера. Он пнул его в лощину.

– А теперь, – спокойно сказал он, – повтори, что отказываешься отдать то, что принадлежит мне. Скажи мне это, парень, и увидишь, как жизнь этой девушки оставляет ее.

– Нет! – крикнул Бенни.

Никс уставилась на Бенни широко раскрытыми глазами, наполненными абсолютным ужасом.

Жнецы начали спускаться со своих квадроциклов, и на их татуированных лицах появились улыбки.

Бунтарка резко развернулась и направила рогатку на ближайшего, но Бенни знал, что ничего не выйдет. Она могла бы убить этого человека, Бенни разобрался бы с другим лезвием, но то уже было у горла Никс.

Затем внезапно послышался резкий металлический звук позади жнецов. Звук такой особенный, что все уже узнали его, до того как повернулись и посмотрели.

Пистолет сняли с предохранителя.

Потерянная Девушка поднялась из высокой травы позади полукруга жнецов, двумя руками удерживая оружие.

– Отпусти Никс, – сказала она могильным шепотом, – или я снесу тебе голову.

Жнецы замерли на месте, некоторые уже успели вытащить оружие. Брат Питер повернулся лицом к Лайле.

– Убьешь меня, и она умрет.

– Ты и так угрожаешь убить ее. Лучше убью тебя первым.

– Мои жнецы из Красного Братства перебьют вас.

Лайла сказала:

– Посмотри мне в глаза и скажи, если тебе кажется, что мне не все равно.

Брат Питер действительно заглянул ей в глаза, и Бенни показалось, что он видел, как нечто изменилось в выражении лица мужчины. Это был не страх – Бенни не был уверен, что этот человек способен на такие эмоции – но, возможно, это было понимание, принятие.

Он опустил нож и легонько толкнул Никс. Она, шатаясь, шагнула вперед, и Бенни схватил ее за руку. Никс сразу же развернулась и попыталась ударить брата Питера в пах. Он легко отразил ее удар, словно отмахнувшись от мухи.

– Никс, – предупреждающе сказал Бенни, оттягивая ее от жнеца. Она вырвалась из его хватки и вытащила свой меч. Додзигири сиял в ярком солнечном свете, но, несмотря на всю его смертоносность, брат Питер словно не заметил его.

Пистолет Лайлы был неподвижен в ее руках.

– Убирайтесь отсюда.

Не спеша брат Питер убрал нож.

– Послушай меня, – тихо произнес он. – Мы все сейчас уйдем. Но пойми – мне нужно то, что вы отдали капитану Леджеру. Вы принесете это мне.

– Почему ты считаешь, что мы вообще рассматриваем такой вариант? – рявкнула Никс.

Брат Питер протянул руку, указывая на Убежище в нескольких километрах от них.

– Думаю, вам не безразличны люди в Убежище. Больные, беспомощные, – он сделал паузу. – Дети.

Бенни слышал, как Бунтарка сделала резкий вдох.

– Вы думаете, что Убежище – это крепость, – сказал жнец, – что вы в безопасности внутри.

– Так и есть, – твердо сказала Никс.

Брат Питер поднял сумку и убрал ее в заднее отделение квадроцикла.

– Не принесете мне то, что украли, и узнаете, насколько безопасно Убежище.

– Она права, – сказал Бенни. – Попробуйте сделать хоть что-то, и армия вас остановит.

Брат Питер фыркнул. Жнецы засмеялись. Грубый, жесткий смех, который словно подпитывало определенное знание о том, что имел в виду брат Питер. Они подмигнули друг другу и дали пять.

– Ты странный, парень, – сказал брат Питер. – Ты действительно думаешь, что «армия» встанет на твою защиту?

– Лично мою? Скорее всего, нет, – признал Бенни. – Я никто. Но если постараетесь забрать что-то у капитана Леджера, то, конечно, они поддержат его. Но это глупо. У вас ножи, у них ружья.

Брат Питер покачал головой.

– В мире нет достаточного количества пуль, чтобы остановить волю Танатоса – слава его тьме.

Жнецы подхватили его слова.

– Я дам вам время до завтрашнего заката, – сказал брат Питер, забираясь на свой квадроцикл. – Этого должно быть более чем достаточно, чтобы обмануть Джо Леджера и вернуть украденное. Принесите бумаги сюда и оставьте их на краю лощины, прижав камнем. Мы не станем вмешиваться, когда ты доставишь украденное.

– Эй, парень, я отдал тебе сумку, – сказал Бенни. – Как я и сказал, я оставлю себе то, что нашел вчера. Сойдемся на ничьей.

– Нет, – сказал брат Питер, – не сойдемся.

Лайла подошла, чтобы встать с Бенни и другими.

– Убирайтесь отсюда, – сказала она.

Глаза брата Питера были полны мрачной таинственности.

– Грядет буря, – сказал он. – Она в дыхании моего бога, и она будет мощнее, чем любой виденный вами ураган. Тучи раскроются, и дождь крови прольется на вас. Грядущая буря уничтожит здания вашего старого мира, она найдет богохульников, где бы они ни прятались. Она очистит землю, и когда закончится, не останется доказательств, что вы – любой из вас – когда-либо жили.

Бенни хотел ответить каким-нибудь колким замечанием, но в голосе брата Питера было что-то такое, как и в выражении его глаз, что слова застыли на языке Бенни.

– У вас есть время до завтрашнего вечера, – сказал брат Питер. Он дал сигнал жнецам завести двигатели. Они развернулись и поехали прочь, пересекли поляну и ровным строем въехали в лес.

47

Потерянная Девушка опустила пистолет и подняла копье.

Никс сделала долгий прерывистый вздох, убрала меч в ножны, повернулась и ударила Бенни в грудь так сильно, как только могла.

– Подожди – а-а-ай! За что? – проорал он.

– Ты просто отдал ему сумку? – кипела Никс. – Ты просто взял и отдал единственные предположения, которые у нас были насчет месторасположения доктора Макреди?

– Нет, я…

– Что, черт возьми, происходит в твоей голове, парень? – спросила Бунтарка. – Там вообще что-то происходит?

– Нет, – сказала Лайла, – он не очень умен.

– Послушайте, я…

Никс с отвращением покачала головой.

– И ты планируешь попросить у Джо свою находку?

– Удачи с этим, – сказала Бунтарка и добавила себе под нос: – Придурок.

– Эй, подождите, я…

– О чем ты думал, Бенни? – спросила Никс.

– Вы, ребята, классные, – сказал он с сарказмом, – спасибо, что доверяете мне… но я вообще-то не тупой.

Он засунул руку в карман жилета и вытащил бумаги, держа их в сантиметре от лица Никс. Девушки изучили бумажки. Никс взяла одну, Бунтарка другую. Лайла подошла и взглянула поверх их плеч.

Никс прочитала:

Срочно: докл активности B3 по близ с нпдс-надеж свид

***ПК5?

Бунтарка прочитала:

+ 36°30′ 19,64», – 117°4′ 45,81»

Лайла сказала:

– Подождите… что?

– Я не знаю, что искал брат Питер, – сказал Бенни, – но, думаю, вот это.

Медленная улыбка расползлась по лицу Никс и даже ее веснушки засветились.

– Я засунул их в карман, когда увидел квадроциклы. Ничего важного в сумке не осталось.

Бунтарка широко улыбнулась и покачала головой.

– Ей богу, парень, ты скользкий, как жирная ласка.

– Спасибо, наверное.

Лайла оценивающе взглянула на него, словно удивившись, что он все-таки не умственно отсталый.

Улыбка Никс застыла.

– Что произойдет, когда брат Питер поймет, что у него нет нужных бумаг?

– Как мы можем знать, что он сам знает, что ищет? – спросил Бенни. – Они, скорее всего, следили за нами и видели, как мы забрали сумку. Потом видели, что мы положили все обратно, и теперь она у них. Нам лишь нужно унести свои задницы обратно в Убежище. – Он сделал паузу. – Вчера Джо сказал мне, что из-за того, что они не могут найти записи серии D, мы теряем шанс победить эту штуку. Не думаю, что это правда.

Никс сказала:

– Что имел в виду брат Питер, говоря о грядущей буре?

– Он блефовал, – сказал Бенни. – Лайла нацелила на него оружие, и он нес всякий бред.

Потерянная девушка медленно покачала головой.

– Нет, это не так.

– Думаешь? – спросил Бенни.

– Белоснежка права, – заметила Бунтарка, – брат Питер совсем не блефовал, нет, сэр. Можно было по его голосу определить. Он думает, что одержит победу.

– Против Убежища? – засмеялась Никс. – Против капитана Леджера и солдат? Как?

Никто не мог ответить на этот вопрос.

– Тогда это какое-то оружие, – сказала Лайла. – То, чего мы еще не видели.

– Жнецы пользуются лишь ножами, – сказала Никс.

Бунтарка пожала плечами.

– Когда я еще была с ними, они бы никогда не воспользовались квадроциклом. Это наука старого мира, абсолютное табу. А теперь посмотрите. Так что, кто знает, что еще они могут предпринять? – Бунтарка покачала головой. – Нет… мы должны быть готовы ко всему.

Не сказав больше ни слова, они сели на квадроциклы и направились обратно в Убежище.

48

Брат Питер завел свой квадроцикл в расщелину упавших валунов и выключил двигатель. Сестра Сан сидела на стуле в тени навеса, высеченного для нее телохранителями-жнецами. Она пила воду из пластикового стакана. Женщина казалась старше своих лет и напоминала хрупкую сосульку теплым утром.

– Как прошло? – спросила она, когда брат Питер подошел и сел напротив нее.

Он налил себе немного воды, выпил ее и убрал стакан.

– Прошло прямо так, как было запланировано, – сказал он.

Она потянулась и похлопала его по руке.

– Хорошо.

Из журнала Никс:

Бенни не тот парень, с которым я выросла.

Прошло меньше девяти месяцев с тех пор, как начались все наши неприятности. Девять месяцев назад Бенни был действительно маленьким. Милый и умный, но незрелый для своего возраста. Все так думали, но никто не был настолько откровенен, чтобы сказать ему это в лицо.

После того как Том в первый раз отвел его в «Руины» Бенни начал меняться. Теперь улыбается намного меньше, хотя и говорит глупые вещи или поступает безумно.

Но… иногда я гадаю, не являются ли его действия в такое время защитным механизмом. Интересно, пытается ли он быть ребенком, в то время как все остальное в мире пытается состарить его.

Он знает об этом?

С тех пор как мы пришли в Убежище, он изменился еще сильнее. Не знаю, как это описать. Словно он успокоился. Он спокойный. Это имеет смысл. Этот новый Бенни намного больше похож на Тома. Независимый и сильный. Но в то же время он другой. Может, Бенни изменяется.

Надеюсь, Бенни нравится тот, кем он становится.

Мне – да. Может, даже больше, чем когда-либо.

49
На расстоянии многих километров…

На знаке было написано: «Дорога Бойни».

Это заставило святого Джона улыбнуться как из-за ярких изображений, созданных разумом, так и благодаря поэзии, которую он находил в событиях каждого дня.

Он стоял в тени билборда, на котором уверенно улыбающаяся фигура обещала, что все смогут услышать его. У святого Джона никогда не было мобильного телефона. Еще до Падения он верил, что они шепчут о соблазнах и подобно клещам вытягивают веру и здравый смысл. Кроме того, еще до воскрешения мертвых, когда бы святой Джон ни испытывал необходимость сказать кому-то что-то важное, он отводил его в отдаленное место и делился своими секретами в паузах между криками.

Сорняки и трава заполнили пространство вокруг билборда, а случайный лес молодых деревьев разросся вдоль дороги. Поверхность дороги была избита корнями и погодой, но оставалась относительно свободной от растений. Когда скауты святого Джона увидели это, они предупредили его, и взвод Красного Братства приехал сюда, следуя по проверенной дороге. Высохшая грязь после недавних дождей запечатлела следы лошадиных копыт, колес фургонов и отпечатки ботинок. Это был торговый путь.

Четыре грузовых фургона медленно ехали вдоль дороги. Рамы были сделаны из шасси грузовика и колес деревянных телег с большими коробками, прикрепленных к раме. Все коробки были обшиты листами металла, и лошадей прикрывали защитные плащи, покрытые сетью из стальных шайб, соединенных проволокой крупного диаметра. Оседланные лошади были защищены таким же образом, а все мужчины и женщины в группе носили длинные прочные плащи, толстые кожаные перчатки и различные головные уборы, включая маски для фехтования, футбольные шлемы, древние нормандские стальные шлемы, украденные из музеев, и даже пластиковый аквариум с дырами для вентиляции. Здесь было четыре всадника и десять пеших охранников. Все были вооружены, и, кроме ножей и мечей, у многих были ружья.

Защита была очень эффективной, и старые выгоревшие на солнце кости, лежащие вдоль дороги, подтверждали это.

Святой Джон положительно оценил фургоны, разумную конструкцию защитных плащей и металлических доспехов. Всего этого было более чем достаточно, чтобы остановить атаку живых мертвецов.

– Взять их, – сказал святой Джон.

Жнецы Красного Братства, собранные, словно кулак, атаковали.

Меткие стрелы на мгновение заполнили небо, а потом тела начали падать с лошадей, а кони заржали. Внезапно все эти умно продуманные приспособления развалились, когда хищники намного опаснее ходячих мертвецов доказали то, что все мудрые убийцы и так уже знали: нет никого опаснее живых людей.

50

Как только Бенни и девушки вернулись в Убежище, они припарковали квадроциклы и поспешили через мост.

– Нам нужно увидеться с капитаном Леджером, – требовательно сказала Никс.

Охранники никак не отреагировали. Они даже не посмотрели на нее.

– Эй, – громко сказал Бенни, – мы с вами говорим.

Тишина.

Бунтарка показала пальцем.

– Посмотрите все, Потерянная Девушка нарушает ограничение в пятнадцать метров. Она прямо там, у края рва. Думаю, вам нужно сообщить капитану Леджеру.

Один из охранников посмотрел на Лайлу, улыбнулся, а потом пожал плечами. Это был самый длинный ответ, который им дали охранники моста.

– Черт с ним, – пробормотал Бенни, пытаясь протолкнуться мимо солдат и добраться до рычага, удерживающего мост.

Ближайший из солдат толкнул его. Очень быстро и очень сильно.

Послышался скрежет стали, и меч Никс, Додзигири, вспыхнул в солнечном свете.

Через сотую долю секунды на них были направлены ружья. На Бенни, Никс, Лайлу и Бунтарку. M16, автоматические винтовки.

– Я вам скажу один раз, – сказал охранник, который толкнул Бенни. – Уходите. Сделайте это прямо сейчас, или мы будем стрелять. Не совершайте ошибку, думая, что это можно обсудить. Уходите.

– Нам нужно увидеться с капитаном Леджером, – стоял на своем Бенни.

– Первая пуля попадет тебе в коленную чашечку, парень, – сказал охранник. – Как хочешь.

Они пошли прочь, но через десять шагов Бенни побежал.

51
В километре отсюда.

– Что они нашли, сестра? – спросил брат Питер. Он замер, словно бледная обезьяна на выступе красной скалы.

Двигатель квадроцикла сестры Сан был выключен, но она все еще сидела на нем, перенеся вес на руль. Женщина вздохнула и откинулась назад, положив руку на сумку на своих коленях.

– Это, – сказала она.

Брат Питер спрыгнул со скалы и взял сумку. Он быстро и тщательно пролистал бумаги.

– Координаты?

– Их нет, – сказала сестра Сан.

Они посмотрели друг на друга.

И улыбнулись.

Это была неожиданная удача.

Не слепая удача, однако. Для них это было доказательство силы их бога.

52

Бенни склонился над рулем квадроцикла и завел двигатель.

– Что ты делаешь? – проорала Никс сквозь рев.

– Помнишь, в скаутах, мистер Фини сказал, что выживание требует проактивного отношения?

– Да, но…

– Я проактивен.

Любой комментарий, который Никс могла бы отпустить, затерялся в реве двигателя, когда он пронесся мимо нее, а колеса поднимали песок позади. Ему показалось, что он услышал, как она выкрикнула его имя, но не обернулся.

Бенни пролетел мимо детской площадки и сада. Монахи и дети уставились на него, но никто ничего не сказал. Хотя, возможно, он слышал, что один из старших монахов кричал даже громче, чем Никс. Что-то насчет притормозить, наверное. Бенни решил не слушать это предостережение. Сейчас было неподходящее время для того, чтобы подчиняться правилам.

Настало время действовать.

Ров находился в сорока метрах впереди. Как только Бенни проехал мимо последнего сада, он свернул налево, направляясь к месту, где стальной мост опускался дважды в день. Там находился метровый кусок металла, торчащий над обрывом, и он был шире моста. Достаточно широк для колес квадроцикла.

Бенни так надеялся.

На другой стороне рва была только металлическая пластина. Ни моста, ни других препятствий.

Он никогда раньше такого не делал, конечно же.

Даже в своих мыслях.

Вопрос был лишь в скорости и топливе.

И удаче.

– Давай, Том, – прорычал он, прибавляя газу. – Немного помощи с того света не помешает.

Бенни вжал газ в пол, и мотор заревел, как живое существо. Свирепое, живое и мощное.

– Давай… давай! – орал Бенни.

Поднятый мост находился там, прямо там, по сторонам его стояли четверо солдат. Они уставились на Бенни, словно тот сошел с ума. Парень мог понять почему.

Двое из них подняли винтовки, и Бенни распластался над рулевой колонкой, пытаясь стать очень маленькой целью.

Конечно, если в него попадет пуля, она пробьет ему голову. Он призадумался. Квадроцикл, не сдерживаемый мыслями о смертности, продолжал лететь вперед.

– ОСТАНОВИСЬ! – орали охранники.

Послышался глухой «крак-крак-крак» стрельбы.

Бенни приготовился к удару.

Но ничего не почувствовал.

И продолжал ехать.

Он рванул к мосту, собирая каждую каплю скорости, а потом, в последнюю секунду, повернул колеса, и квадроцикл промчался мимо охраны, мимо поднятой стали и пролетел над пустым пространством.

Послышался один «бамп», когда заднее колесо задело край ворот. Всего одно прикосновение. Бенни сделал все правильно.

Он заорал – громко, яростно и свободно, – когда чувство скорости, казалось, исчезло, и квадроцикл завис в воздухе вне оков силы притяжения, прекрасный и парящий. Под ним шестиметровый ров словно двигался со странной скоростью, как будто само время замедлилось. Он посмотрел вниз и во вспышке паники увидел, что передние колеса уже начали опускаться ко дну рва, а дальняя сторона все еще казалась в миллионе километров оттуда. Бенни потянул за ручки, словно мог поднять всю машину чистым усилием воли и мышц.

А потом край рва оказался рядом, и мягкие шины опустились на землю в нескольких сантиметрах от него. Послышался второй удар, когда на земле оказались задние колеса, и от этого удара у Бенни задрожали кости и щелкнули зубы. Его руки все еще были направлены вперед, он все газовал, так что наступил момент, когда инерция, удар и сила притяжения столкнулись в яростное ничто: колеса проворачивались и высокие клубы темного песка поднимались за ним, а квадроцикл дрожал так, словно сейчас развалится. Когда шины глубоко врезались в землю, а двигатель превозмог силу притяжения, тянущую вниз, квадроцикл Бенни бросился вперед, словно пуля, выпущенная из ружья.

Бенни издал вопль бурной радости и чистого возбуждения.

Крак! Крак!

Он слышал выстрелы, но пули миновали его. Или он молился, чтобы миновали. Боли не было, не было ни тяжелого удара столкновения, ни жжения порванных нервов и тканей.

Бенни быстро бросил взгляд через плечо и увидел, что двое солдат растянулись на земле. Бенни остановил квадроцикл боком, взметнув стену пыли между собой и зомами. Частицы песка словно застыли там – коричневое пятно этого момента. Третий солдат, тот, что отказался передавать сообщение капитану Леджеру, облокотился о мост, держась за то, что было похоже на сильно сломанный нос. Четвертый стоял без оружия с поднятыми руками.

Никс, Лайла и Бунтарка явно зашли со слепой стороны солдат, пока те стреляли в Бенни.

«Ну, – подумал Бенни, – думаю, отстойно быть ими».

И все же он надеялся, что девушки сильно никому не навредили. Жаль, что охранникам не хватило ума, приказов или манер, чтобы передать простое послание.

Бенни увидел, что Никс повернулась к нему и раздраженно покачала головой. Он был уверен, что, если бы она узнала о его плане, сделала бы все, чтобы остановить его. И все же… яркая улыбка расцвела на ее лице.

Лайла взглянула на Бенни и коротко кивнула.

Он был уверен, что получит взбучку за свою поспешность, но в это время другие страдали от коллективной женской ярости. Ему это подходило.

Какое-то движение заставило его повернуться, и он увидел мертвых, четыре сотни тысяч пар глаз, глядящих на него. Шаркающих в его направлении. Тут и там Бенни видел зомов в черных одеждах с красными тканевыми полосками, привязанными к запястьям и лодыжкам. Это были жнецы, погибшие в большой битве три недели назад. Бенни узнал несколько лиц. Жнецы выглядели как обычные люди, ну, зом-версии обычных людей, но ведь они были такими злобными при жизни, с таким твердым намерением уничтожить все живое. Такой концепт казался Бенни еще более непонятным, чем тот факт, что теперь эти люди были живыми трупами.

«Жизнь действительно странная штука, – подумал он. – И чем дальше я отхожу от дома, тем страннее она становится».

Потом, с коллективным стоном бесконечного голода, потрясшего мир, и топотом восьми сотен тысяч иссохших ног, они бросились на него. Когда Бенни только встретил Джо Леджера, рейнджер насчитал около двух сотен тысяч зомов. Монахи насчитали в два раза больше.

И он засмеялся.

– Укусите меня! – проорал Бенни во всю глотку.

Он нажал на газ и рванул вперед, сначала направляясь на скорости к приближающейся стене смерти, а потом, в последнюю секунду, свернул налево, отъезжая от ангара и лаборатории, мимо безмолвного, заляпанного кровью самолета, пролетая мимо ряда протянувшихся рук, на всей скорости направляясь к дальнему концу летной полосы.

Все зомби начали следовать за ним.

Вскоре он обогнал их. Чем дальше Бенни продвигался, тем меньше становилось зомов. Вскоре он оказался на открытой местности, где только одинокий зомби-солдат медленно бродил по бессмысленному кругу, представляя печальную картину из-за отсутствия ступни. Бенни свернул направо, направляясь к низкому зданию у подножия ряда башен с сиренами.

Он бросил быстрый взгляд через плечо и увидел по крайней мере в полкилометре позади себя линию волны зомби.

Идеально.

Он подъехал к маленькому зданию. Вперед вышел солдат с винтовкой в руке.

– Остановись прямо здесь, – скомандовал он. – Кто ты и что здесь делаешь? Это зона ограниченного доступа.

– Без шуток, – сказал Бенни, – мне нужно, чтобы вы включили сирены.

Солдат начал поднимать винтовку.

Бенни сразу заставил двигатель поработать на холостом ходу, чтобы поднять облако удушающей пыли. Потом он рванул на юг вдоль линии башен с сиренами. Он громко ругался, повторяя все грязные словечки, которым научился у Бунтарки. У девушки был действительно ядовитый язык, и Бенни ощущал некоторое смущение, бормоча эти описания, хотя никто и не слышал его.

Зомы продолжали идти, привлеченные облаком пыли и ревом квадроцикла. Частицы песка теперь кружили на высоте в тридцать метров, а ветерок, хоть и легкий, продолжал развеивать облако, менять его форму, отправляя к горам. Мертвые последовали за ним, словно зачарованные.

Когда Бенни убедился, что находится вне досягаемости выстрелов винтовки, он остановился у подножия гор, приманивая зомов.

– Давайте, – сказал Бенни сквозь сжатые зубы. – Давайте…

Зомам понадобилось почти двадцать минут, чтобы добраться до него.

Когда первые мертвецы оказались в пяти метрах от него, Бенни прибавил газу и рванул прочь, направляясь еще дальше на юг. Они всколыхнулись, словно нечеловеческий прилив, но Бенни двигался слишком быстро и был уже слишком далеко. Потом он резко свернул направо и снова направо, направив квадроцикл на север, но держался в стороне от тучи зомов, двигаясь на низкой скорости, чтобы двигатель скорее мурчал, чем рычал. Зомы услышат его, но не сразу.

К тому времени, как он добрался до лаборатории, Никс и остальные закончили связывать солдат. Над ними стояла Лайла, спокойно держа в руке «Зиг Зауэр». Бунтарка и Никс пытались понять, как работает блокировочная система моста. Дюжины монахов вышли из других зданий на той стороне рва. Некоторые обвиняли девушек в насилии, но большинство просто наблюдали в немом восхищении.

Бенни остановился у входа в серое бетонное здание. Он выключил двигатель, слез с квадроцикла и очень быстро обежал все строение, чтобы убедиться, что не пропустил зомов.

Никого из мертвых рядом не было.

Бенни широко улыбнулся.

Он подбежал к краю рва и позвал Никс по имени.

Первое, что она сказала, было:

– Ты идиот.

– Ага, не новость.

– Но я люблю тебя.

Он кивнул мимо нее на солдат.

– С ними все в порядке?

Девушка безразлично пожала плечами.

Бенни поразила разница между его восприятием девушек как более слабых, скромных и не способных к насилию или жестокости и реальностью. И не то чтобы он видел доказательство противоположного. Лайла была ходячим подтверждением женской силы. Как и Бунтарка. И Никс, которая так же хорошо владела мечом, как Бенни. И, несмотря на все это, осколок гендерного предубеждения все еще гноился в его голове. Он гадал, перестанет ли когда-нибудь удивляться, когда его предвзятое мнение будет сокрушено правдой.

Бунтарка кинулась к краю.

– У тебя есть настоящий план, парень, или ты надеешься на божественное вмешательство?

– И то и другое, – признался Бенни.

– Мы узнаем план?

– Он прост, – сказал Бенни. – Я собираюсь стучать в дверь, пока они меня не впустят.

Девушки одарили его долгими бесстрастными взглядами.

– Эй, – сказал Бенни, – я с радостью выслушаю предложения.

Лайла, молчавшая до этого, сказала:

– Стучи громко.

Он так и сделал.

Из журнала Никс:

Каждый раз, когда я думаю о Маунтинсайде и других городах, меня охватывает паника. Надеяться на сетку-рабицу просто глупо. Даже тот психопат, проповедник Джек, гораздо умнее в таких вещах. В Геймленде существовали все виды защиты. Разумной защиты. У них был крепкий забор из сетки-рабицы, но это лишь внешний барьер. И он был спрятан за двумя рядами плотной вечнозеленой изгороди, играющей роль перегородки.

Зомы не видят сквозь изгородь, у них возникает гораздо меньше визуальных соблазнов. За забором дорога вела через сложную систему рвов. Там выстроились ряды проволочных заграждений и замаскированные смертоносные ямы. Указания, как безопасно пройти мимо защиты, были написаны на больших деревянных знаках. Это умно, потому что люди умеют читать, а зомы – нет.

Защита Геймленда не была похожа на укрепления городов и военных баз. Она была специально придумана против врага, который не мог думать.

Ров в Убежище – тоже умное приспособление.

Том сказал: чтобы оставаться в безопасности, нужно понимать природу угрозы, а не ориентироваться на свое представление. Сначала я этого не понимала.

Теперь понимаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю