355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Мэйберри » Огонь и пепел » Текст книги (страница 10)
Огонь и пепел
  • Текст добавлен: 30 июля 2020, 06:30

Текст книги "Огонь и пепел"


Автор книги: Джонатан Мэйберри


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)

41

Монах, охранявший квадроциклы, увидел, что четверо человек направляются в его сторону, и сразу же начал качать головой, шагнув им навстречу.

– Капитан Леджер оставил четкие указания, что никто не берет квадроцикл без его разрешения.

Бенни бросил взгляд на Никс.

– Вы где-нибудь видите капитана Леджера?

– Нет.

– Ты видишь его, Бунтарка?

– Не вижу нигде ни волосинки этого большого старого парня.

– Лайла?

Ответом было кислое ворчание.

– Капитан очень четко высказался насчет этого, – ответил монах. – Он в особенности упомянул брата Бенджамина. Ни при каких обстоятельствах вы не должны брать квадроцикл.

Бенни похлопал монаха по руке.

– Думаю, вы поймете, что это скорее совет, чем правило.

Монах все говорил им, но поделать ничего не мог. Никс одарила его улыбкой такой же яркой, как все цветы мира. Бунтарка подмигнула мужчине. Они сняли оборудование и стали просматривать багажники своих квадроциклов. Они нашли еду, защитные плащи, целый запас кадаверина, оружие и аптечку первой помощи. Бенни носил меч на плече, как это делал Том. У Никс был Додзигири на поясе, «разящий монстра» – древний меч, подаренный Джо, – и старый револьвер Тома Smith and Wesson.38 в кобуре на плече. У Бунтарки были патронташ с петардами, автомат Raven Arms 25-го калибра, различные ножи и ее любимое оружие – крепкая рогатка и целый мешочек острых камней и металлических шариков. У Лайлы тоже было много оружия, включая девятимиллиметровый «Глок». На каждом был жилет с многочисленными карманами, заполненными разными вещами, необходимыми для выживания.

Монах сдался, перестал пытаться физически отгородить их от квадроциклов и стал суетиться вокруг. Он дважды проверил запас еды и воды, прочитал им лекцию о недопустимости жестокости по отношению к любым созданиям Бога, живым или мертвым.

Никс залезла в кресло своего квадроцикла, ярко-красного «Кавасаки».

– Брат, – сказала она, – мы вообще не хотим кому-либо вредить. Мы пытаемся спасти жизни.

Монах внимательно посмотрел на нее.

– Серьезно?

Бунтарка подняла руку.

– Клянусь Богом.

Это заставило монаха изрядно удивиться, и выражение его лица оставалось таким, когда они завели квадроциклы и покинули Убежище.

Они проехали мимо скованных цепью ворот, и Бунтарка вызвалась показывать дорогу. Хотя Бенни, Никс и Лайла знали путь, Бунтарка являлась экспертом. Она была знакома с каждым сантиметром этой страны. Как только они выбрались из закрученного лабиринта, который на самом деле был тайной дорогой, ведущей из открытой пустыни в Убежище, Бунтарка подняла руку над головой и сделала ею круг в воздухе. Они сразу же включили двигатели и вчетвером направились к умирающему лесу.

Они ехали быстро, и, помимо рева двигателей, не раздавалось ни звука. Бенни все обдумывал события последних дней: Чонг, странные интервью с учеными, ссора с Никс, ужасная правда о пропавших файлах серии D, драка со жнецом, командная книга, разговор с Джо и вернувшиеся воспоминания о сержанте Ортеге. Нет… воспоминания о местонахождении сержанта.

Они остановились у скалистого холма над большим лесом. Плато с разбившимся самолетом было к востоку отсюда. Самая плотная часть леса находилась к северу и западу от них. Тонкий, созданный человеком, ручеек, являвшийся частью оригинального ландшафта поля дня гольфа, прорезал землю. И даже с расстояния они могли уловить отблески его синей ленты, хаотично завивающейся среди деревьев. Далее, на западе, раскинулось большое поле, где раньше был судоходный канал. Сломанная оросительная система образовала в поле канал, подрезая зелень и образуя длинную искаженную лощину. Она была естественным углублением в ландшафте, поэтому Бенни решил, что сточные дождевые воды помогли прорезать канал в мягкой и песчаной почве.

Бенни показал вперед.

– Вон, – сказал он, хотя все они об этом знали. Это было то место, где Бенни и Никс впервые увидели Бунтарку. Их первая встреча была странной. Девушка отпугнула резкими хлопками петард прайд голодных львиц, которые поймали в ловушку Бенни и остальных ребят. Их защита не была актом доброты – настоящей целью Бунтарки являлось спасение Евы, которую Бенни нашел в той самой лощине. Ева была частью группы беженцев, бегущих от убийств жнецов. Бунтарка провожала их в Убежище, когда Ева потерялась. Как ни странно, именно атака жнецов помогла Бенни и Никс сбежать от Бунтарки и ее компаньонов. Это был очень странный день.

Никс вытащила бинокль из чехла, осмотрела пейзаж, покачала головой и передала его Лайле.

– Видите что-нибудь? – спросил Бенни.

– Нет, – ответила Лайла.

Бенни не почувствовал особого облегчения. Зомов было удивительно трудно заметить на подобном пейзаже. Если они активно не преследовали добычу, то обычно стояли, замерев на месте. Совсем не шевелясь, без каких-либо мелких, рефлекторных или привычных движений, которые периодически совершают люди.

Бунтарка сделал большой глоток из своей фляжки, а потом приподняла бровь, глядя на Бенни.

– Ты в этом уверен?

– Достаточно.

Бунтарка улыбнулась.

– «Достаточно» не так успокаивает, как можно было бы подумать.

– Это все, что могу сказать, – признался Бенни.

– Достаточно честно.

– Перестаньте болтать, – сказала Лайла. Она завела двигатель, пересекла возвышение, а потом поехала вниз по склону с рычанием квадроцикла.

– Достаточно честно, – повторила Бунтарка. Она подмигнула Бенни и отправилась следом за Лайлой.

Бенни бросил многозначительный взгляд на Никс.

– Он будет там, – сказала она, но ее слова были сказаны тем самым тоном, который люди используют, когда пытаются помочь тебе преодолеть разочарование. Она направила квадроцикл к лощине.

Голос в голове Бенни сказал: «Положительный момент ситуации в том, что, если это сработает, люди могут перестать считать тебя полоумным».

– Ох… заткнись.

Бенни прибавил газу и полетел вниз с холма догонять остальных.

Из дневника Никс:

Будь я главной, я бы все сделала по-другому.

С тех пор, как мне исполнилось десять, я собирала всю доступную информацию о зомби. Как они двигаются, как нападают. Я поговорила с каждым членом охраны забора и всеми членами городской стражи. Я пообщалась со всеми, чьей работой было защищать город от живых мертвецов. И дело в том… что они делают все неправильно.

Они думают, что забор и охранные башни – правильный способ, потому что на нас никогда не нападала большая волна зомов. Том говори, это из-за того, что зомы идут в гору, только если активно не преследуют добычу. Маунтинсайд расположен в верхней части Сьерра-Невады. А зомов намного больше в долинах и низинах. Так что… это не значит, что наша защита такая крутая, просто нам повезло с месторасположением.

Что, если это изменится? Теперь есть быстрые зомы. Мы сражались с некоторыми из них. Вне города мы видели зомов, передвигающихся стаями. Жнецы даже могут заставить зомов двигаться стаями или стадами.

Если большая волна зомов нападет, забор-рабица их не остановит.

Я прочитала столько книг об укреплениях и защите! От Древнего Рима до средневековых осад, от Наполеоновских войн до «тоннельных войн» во Вьетнаме. Есть множество способов улучшить оборону. Люди в городе слишком ленивые, чтобы быть умными.

Если бы я была главной, я бы сделала все по-другому.

Лучше.

42

Они припарковали квадроциклы на дальнем конце поля и выключили двигатели. А затем быстро и легко побежали сквозь тени деревьев. Они нашли хорошее место в нескольких сотнях метров от края прогалины и остановились там, чтобы осмотреть выбранное местоположение. Лайла прикоснулась пальцем к губам, но все они и так были осторожны и не издавали ни звука. Бенни помнил один из уроков Тома о хитростях и наблюдении. «Когда сомневаешься, наблюдай, слушай, жди и оценивай».

Рев квадроциклов был неизбежен: они объявили о своем приезде всему и всем. Однако место, где они оставили квадроциклы, находилось в глубокой тени. Издалека невозможно было сказать, где расположились наездники этих машин. Если здесь были хищники – зомы, жнецы, прайд львиц или кто-то еще, – тогда они будут следить за этим местом, ожидая подходящего момента.

Бунтарка показала другим жестом, что собиралась двинуться глубже в лес, чтобы проверить близлежащую территорию. Лайла кивнула и двинулась в другом направлении, оставив Никс и Бенни. Когда двое лучших охотников обследуют территорию, они смогут определить, насколько безопасно это место.

Тянулись долгие минуты, и постепенно воздух наполнили естественные звуки леса. Здесь было много птиц и несколько гомонящих обезьянок. Повсюду жужжали насекомые. Олень осторожно вышел из-за деревьев на дальней стороне поля, он пасся среди можжевельника. Через десять минут из леса рядом с припаркованными квадроциклами вышла Лайла. Ее пистолет был в кобуре, и она спокойно держала копье в руках. Секунды спустя Бунтарка выбежала из прохода между камнем и большим пихтовым деревом. Она помахала, показывая, что все чисто.

– Пойдем, – сказал Бенни, и вместе с Никс они вышли из тени на солнечный свет. Поле было покрыто высокой сухой травой, вздыхающей при каждом дуновении ветерка.

Они прошли сквозь высокую траву и осторожно подобрались к краю лощины, проверяя ногами землю на тот случай, если она подрезана. Месяц назад Бенни стоял на краю этой лощины и думал, что оторвался от группы преследующих зомби, но край обвалился под ним, и Бенни полетел на дно вместе с дюжиной мертвецов.

Они нашли одно прочное место и встали плечом к плечу, заглядывая вниз.

Море белых лиц подняло на них взгляд.

Зомы.

– Боже, – сказал Бенни, – они все еще здесь.

Бунтарка взглянула на него.

– Я думала, что именно этого ты и ожидаешь.

– Конечно, – признался он. – Но подумай. Эти зомы будут там вечность. Просто стоять. Год за годом.

– Это ужасно, – заметила Никс.

– По-моему, это ад, – сказала Бунтарка.

– Это «Руины», – холодно сказала Лайла.

Они все посмотрели на нее, а потом снова вниз. Лица мертвых были бледными, как опарыши, их кожа покрылась грязью, глаза припорошило пылью, а руки тянулись наверх.

– Сколько их по вашим подсчетам? – спросила Бунтарка.

– Больше, чем раньше, – отозвалась Никс, – намного больше, чем было после того, как упала группа, преследующая Бенни. Остальных, должно быть, привлек звук.

Лайла прошлась вдоль края рва. Бенни восхищался тем, что она идет не хромая. Прошло всего несколько недель после ранения, и каждый шаг наверняка отдавался болью. Тот факт, что девушка шла ровно, не значил, что она не подавляла боль. Это одновременно впечатляло и пугало.

«Мы все подавляем боль, – заметил внутренний голос. – Все четверо, и Чонг, и Джо, и все остальные. Победа над болью дает нам топливо для продолжения битвы».

В этот раз Бенни не мог ни в чем обвинить этот внутренний голос. Он кивнул себе.

– Я займусь другой стороной, – сказал он. – Никс, Бунтарка… вы идите на другой конец и начинайте оттуда, – он описал им Ортегу как мог.

Бунтарка ушла, но Никс на мгновение задержалась.

– Что? – спросил Бенни.

Она ступила ближе и заговорила таким тихим голосом, чтобы только Бенни мог услышать.

– Бенни, вчерашний день был просто кошмаром.

Он пожал плечами.

– Нет, – отрицала она, – так и было. Я психанула из-за Чонга и отреагировала неправильно.

– Это…

– Знаю, что мы уже говорили об этом, и знаю, что пережили этот момент вместе, – сказала она, – но я, в отдельности, – нет. Не знаю, кто это был вчера, но это была не я.

– Ага, – ответил он с нежной улыбкой, – я понимаю.

– Правда?

– Правда.

Никс коснулась щеки Бенни, но это движение было осторожным, почти боязненным.

– Могу… могу я задать тебе один вопрос, Бенни?

– Можешь спрашивать у меня что угодно.

Она сделала глубокий вдох и, казалось, приготовилась к будущим словам.

– Ты… все еще любишь меня?

Он чуть не рассмеялся.

К счастью, его внутренний голос и здравый смысл, справились с машинальной реакцией и подавили ее. Так что, вместо того чтобы рассмеяться, он улыбнулся. И все равно лицо Никс сразу же заволокли тучи.

– Я серьезно, – резко сказала она.

Бенни кивнул.

– Я знаю.

Он поцеловал ее.

– Это самый глупый вопрос, который мне когда-либо задавали.

Никс нахмурилась сильнее.

– Он не глупый.

– Для меня – да. Конечно, я все еще люблю тебя. Я всегда буду любить тебя, – сказал он.

Никс оставалась в смятении. Она посмотрела на Бенни с беспокойством.

– Почему?

– Что?

Она покачала головой.

– Почему, черт возьми, ты все еще любишь меня?

– Я…

– Я злобная и противная, и мое настроение быстро меняется. Я холодна к тебе большую часть времени, а иногда выношу мозг, когда ты просто пытаешься быть милым. Я чудовище.

– Ага, а я всегда коробка вкусных шоколадок. Ну, ладно, Никс, насколько поверхностным ты меня считаешь?

Прежде чем она успела ответить, Бенни отвернулся и пошел вдоль лощины, вглядываясь сквозь тени в белые лица внизу. Он чувствовал на себе взгляд Никс и думал, что мог представить по крайней мере часть того, что происходило в ее голове. Часть. Однако он думал, не пытается ли она угадать, что происходит в его голове. Бенни вспомнил, что однажды сказал капитан Странк из городской стражи одним жарким летним днем на пороге супермаркета «Лафферти». Бенни, Чонг и Морги сидели на ступеньках у входа, открывая пачки зомби-карт. Капитан Странк расположился на старом кухонном стуле, а с ним компания других мужчин города. Мэр Кирш, Ригли Спаттерс, городской почтальон, большой однорукий Лирой Вильямс, папа Морги Митчелла и четверо или пятеро других. Мужчины болтали об отношениях до и после Первой ночи. Когда один в отчаянии сказал, что все женщины сумасшедшие, а мужчины еще более сумасшедшие, потому что влюблялись в них, все рассмеялись. Они согласились, что нельзя понять тайны любви. Никак, нет никаких объяснений. Чонг, которому в то время было двенадцать, сказал:

– А что тут понимать? Люди просто влюбляются.

Мужчины смотрели на него какое-то время широко открытыми глазами, а капитан Странк сухо ответил с веселым изумлением:

– Парень, если окажется, что ты хорошо и верно понимаешь любовь, я лично номинирую тебя на Короля Мира и гарантирую, что каждый человек здесь проголосует за тебя.

Все рассмеялись. Чонг покраснел, как редиска.

Шагая вперед, Бенни почти мог слышать эхо того смеха. Тогда его смутили эти разговоры, но не теперь.

Три минуты спустя Лайла окликнула их:

– Сюда!

Бенни с Никс подбежали к Лайле, которая копьем указывала в темноту. Зом, выше других, с большими руками и широкой грудью, стоял посреди стаи. Они видели лишь его плечи и голову, но этого было достаточно, чтобы узнать узор камуфляжной формы Американского Государства. И увидеть ремень на его груди – ремень, который, Бенни смутно вспомнил, держал сумку. Он лишь мельком заметил его тогда. В то время все внимание Бенни было сосредоточено на сражении. Он попробовал широкий поперечный удар мечом, которым Том перерубал ноги зомби. Но удар был неудачным, и лезвие застряло в тяжелой бедренной кости зома. Рукоять вырвали из рук Бенни, и он мог потерять меч, если бы Лайла каким-то образом не сумела его вернуть. До сегодняшнего дня Бенни считал, что она упокоила зома, чтобы забрать меч, но это было не так. Мертвец казался таким же мощным и смертоносным, как и раньше.

Бенни присел на краю лощины.

– Здравствуйте, сержант Ортега, – сказал он.

43

– Как мы доберемся до него? – спросила Никс.

– Хороший вопрос, Рыжая, – пробормотала Бунтарка. – Там мертвых больше, чем клещей на еноте.

– Сколько, как считаешь? – спросил Бенни.

– Грубо говоря, – сказал Бунтарка, прищурившись, – примерно…

– Двести шестьдесят один, – сказала Лайла.

– Вот черт, – Бенни вздохнул. – Если посмотреть с положительной стороны, это всего шестьдесят пять на каждого.

Никто не посмеялся над его шуткой. Даже сам Бенни.

Бунтарка крутила в пальцах серебряный свисток, который носила на шее. У каждого был такой.

– У меня появилась безумная идея: двое из нас позовут серых людей с разных концов лощины, чтобы проредить стадо. Но это просто не сработает. Слишком их много.

– Так какой план Б? – спросила Никс. – Мы спускаемся с одного конца и пробуем что-то вроде систематичного упокоения? То есть лощина достаточно узкая, так что на нас одновременно могут напасть лишь четыре или три зома.

– Глупо, – отмела ее предложение Лайла.

Никс покраснела.

– Знаю, я размышляла вслух.

Лайла посмотрела на нее.

– Не надо. Если только у тебя нет умного плана.

– Спасибо, королева такта, – пробормотал Бенни себе под нос.

Они начали обсуждать идею, которая включала использование квадроциклов для того, чтобы подтянуть большие ветки, маленькие поваленные деревья и другие большие обломки и скинуть все это по обе стороны от сержанта Ортеги. Если нагромоздить достаточно обломков, они смогут создать временные стены вокруг Ортеги – и, скорее всего, нескольких зомов, стоящих близко к нему. В конечном результате им придется разбираться с намного меньшим количеством зомов, чтобы получить доступ к карманам сержанта и той сумке.

Потом они стали находить дыры в плане.

– Чем больше мы будем использовать квадроциклы, тем больше возможности, что нас услышат другие зомы, – сказала Никс.

– И жнецы, – добавила Бунтарка. – Это место не так далеко от территории, где вчера напали на Бенни.

– К тому же, – сказал Бенни, указывая вниз, – если мы перекроем тоннель, это оставит Ортегу и группку зомов в тесном пространстве. Если один человек туда спустится, у зомов начнется пир. Если мы вчетвером спустимся, нам станет там так тесно, что мы будем мешать друг другу. И не сможем застрелить зомов из-за шума.

– Можем вернуться завтра с луком и стрелами Чонга, – предложила Никс.

– Нет, – сказала Лайла. – Слишком много времени займет. Я могу нагнуться туда с моим копьем, попробовать ударить их в голову…

– И, скорее всего, свалиться туда, – заметила Бунтарка. – Земля слишком ненадежная, тебе будет не за что ухватиться.

Они стояли и смотрели.

Бенни задумчиво пожевал внутреннюю часть щеки. Ему пришла в голову идея, и он посмотрел на кольцо веревки, висящее на плече Лайлы.

– Хм, – тихо пробормотал он.

– Что? – спросила Никс.

– Бунтарка, ты сказала что-то несколько минут назад, – медленно произнес он. – Насчет того, чтобы сбить зомов в стаю?

– Да, но свистки не помогут, – сказала она.

– Нет, но я читал достаточно вестернов, чтобы немного знать о том, как ковбои сгоняли отбившихся от стада, – он забрал веревку. – Здесь кто-нибудь знает, как кидать лассо?

Как оказалось, знали все.

Никс немного слышала об этом в школе скаутов. Лайла работала с веревкой, пытаясь выжить – закидывая лассо на дерево, чтобы забраться туда, и ловила раненых животных, охотясь. Но настоящим экспертом была Бунтарка.

– Когда я свалила из Церкви Тьмы, – сказала она, начиная делать аркан, – я оказалась в группе падальщиков. Они называли себя Крысиной Стаей. Это была безумная компашка детишек, они совершали набеги на города и помечали здания с хорошими припасами. Все детишки любили экстремальный спорт – или то, что считалось экстремальным перед Падением. Скейтборды, байки BMX, роликовые коньки и паркур.

– Что это? – спросила Никс.

– Вид спорта, когда ты делаешь разные акробатические штуки над препятствиями, лазаешь по стенам, типа того. Похоже, словно прыгает группа безумных обезьян, но это удивительно. И весело.

– Ты это делала?

Она пожала плечами.

– Я знаю несколько трюков. Там был парень по имени Джолт, который многому меня научил.

Мечтательное выражение промелькнуло в глазах Бунтарки, и Бенни взглянул на Никс, которая явно это тоже заметила.

– Джолт был твоим парнем? – осторожно спросила Никс.

– Между нами кое-что было, – смущенно сказала Бунтарка, но распространяться не стала.

– Что с ним случилось? – спросил Бенни, хотя и боялся услышать ответ.

– Я не совсем уверена, что знаю. Примерно год назад, когда я сопровождала людей в Убежище, на лагерь Крысиной Стаи напали жнецы. Я добралась туда примерно через два дня после произошедшего и обнаружила половину знакомых убитыми, а остальные исчезли. Они разошлись во всех возможных направлениях, и, судя по следам, казалось, что за каждым гнались жнецы, – она тяжело вздохнула, – я упокоила мертвых. Почти двадцать. Некоторые были детьми. И лишь несколько жнецов. Падальщики вообще-то не убивают, даже в целях самозащиты.

– Глупо, – сказала Лайла, и Бунтарка одарила ее сердитым взглядом.

– Можешь держать свое чертово мнение при себе, мисс? – рявкнула Бунтарка, кидая веревку и вставая нос к носу с Лайлой. – Эта Крысиная Стая была больше всего похожа на настоящую семью для меня, и я не потерплю ни слова против них.

Лайла, казалось, была искренне удивлена реакцией Бунтарки.

– Но они позволили себе погибнуть, – произнесла Лайла.

– Как и монахи на заправках, – возразила Никс. – Не все готовы убивать.

Лайла слегка оттолкнула Бунтарку назад. Просто чтобы обозначить дистанцию.

– Ты была с ними? Падальщицей?

– Да, – сказала Бунтарка.

– И ты убиваешь.

Бунтарка посмотрела на землю. Через мгновение она вздохнула и взяла веревку.

– Джолт и другие? Они были лучше меня. Они лишь хотели найти еду и повеселиться, пока часы отсчитывали время. – Бунтарка снова взглянула на Лайлу. – Хочешь сказать мне, что это неправильно?

В этот раз Лайла молчала. Она казалась смущенной, не способной придумать ответ.

Бенни спросил:

– Ты искала Джолта?

– О да, – сказала Бунтарка. – Я всю пустыню обошла в поисках его. Не нашла даже следа.

– Ну, – сказал Бенни, – когда все закончится, когда все успокоится… возможно, мы сможем помочь тебе в поисках.

Бунтарка улыбнулась и покачала головой.

– Ты ничего не знаешь, да, парень? Это никогда не кончится.

Она посмотрела на веревку в своих руках. Потом, не сказав ни слова, завязала ее в легкий узел.

Под ними огромный солдат замер в толпе из дюжины небольших зомов: несколько женщин, несколько подростков и двое мужчин среднего роста. На вид Ортега был где-то метр девяносто или выше.

– Они стоят там достаточно плотно, – сказала Бунтарка. – Лучше всего закинуть лассо на грудь. Но наш парень тянется вверх. Возможно, придется поймать руку, чтобы вытащить его.

Бунтарка подобралась настолько близко к краю, насколько посмела. Подрубленная земля слегка трещала даже под ее незначительным весом. Бенни взял веревку и встал за ней, чтобы подстраховать девушку.

– Давай, сделай это! – сказал он.

Бунтарка взмахнула лассо над головой несколько раз и кинула его вниз.

Она схватила три разные руки, две из которых принадлежали другому мертвому.

Она ослабила лассо и попробовала снова.

И снова.

И снова.

После восьми попыток ее ругательства лились потоком, и она использовала такой красочный и насыщенный язык, что Бенни был весьма впечатлен.

Наконец девушка отошла от лощины и кинула лассо на траву.

– Вот и весь твой гениальный план, – проворчала она. – Могу с таким же успехом повеситься на этой штуке.

Она сердито двинулась прочь, отошла примерно на десять шагов и остановилась. Девушка повернулась с вопросительным выражением на лице. То же самое выражение расцветало на лицах Лайлы и Никс, Бенни был уверен, что выглядит так же.

Бунтарка сказала это.

Повеситься.

Они посмотрели на лассо. Все улыбнулись.

Десять секунд спустя они стояли на коленях на краю лощины, свешивая намного меньшую петлю в тень.

– Немного влево, – сказал Бенни. – Нет, это слишком. Назад… назад.

Лайла сидела рядом с Бунтаркой, и ее копье смотрело вниз, с помощью лезвия она отталкивала тянущиеся руки и подталкивала петлю к Ортеге.

– Еще немного… – выдохнул Бенни. – Немного…

Край петли задел лицо зома. Все задержали дыхание, и с бесконечной осторожностью Бунтарка продела петлю через голову мужчины, а потом медленно-медленно опустила ее, чтобы она висела под его подбородком.

– Сейчас! – крикнула Никс, и Бунтарка дернула веревку. Свободная петля затянулась, плотно обвивая горло сержанта Ортеги.

Он был у них в руках.

Ну, почти.

Он все еще находился в яме.

Ребята схватили веревку и начали тянуть.

Бенни, хоть и стройный, был самым тяжелым из них, но, как и девушки, он потерял вес из-за трудностей войны, частых ранений, небольших рационов и стресса.

Сержант Ортега до смерти и начала процесса разложения весил, должно быть, килограммов 120. Сейчас его вес составлял примерно сотню килограмм. Преимущество в весе было два к одному, но они тянули сверху, и большая часть веса сержанта находилась под ними, а поднять его нужно было на шестиметровую стену. Пока он боролся, извивался и дергался.

Из гениального плана это превратилось в жесткую борьбу. Солнце палило в небе, пот бежал изо всех пор. Ребята уперлись ногами в песчаную почву, используя кустарники для сцепления. Они стонали и рычали, кричали и ругались.

Сержант был невозможно тяжелым. Казалось, будто он весил килограммов пятьсот. Они отступили еще сантиметров на тридцать.

И лишь настолько они и смогли продвинуться.

Бенни тянул и тянул, пока кровь не начала петь в его ушах, а в глазах стали расцветать черные маки.

Наконец они свалились. Их руки болели, легкие горели от нехватки кислорода. Все лежали, растянувшись там, где упали, все, кроме Никс, которая, словно жертва на поле битвы, подползла к краю лощины и посмотрела вниз.

Никс, которая не любила ругаться, повторила несколько высказываний Бунтарки, произнесенных пару минут назад.

– Что? – апатично спросил Бенни.

– Дело в зомах, – сказала она.

Бенни поднял голову.

– Что?

– Они схватили Ортегу, как только мы начали тянуть. Некоторые из них все еще его держат.

Бенни уронил голову с глухим ударом. Он почувствовал, как Никс подползла к нему и упала рядом. Так они и лежали, побежденные.

Наконец Лайла выдавила из себя одно единственное слово. Утверждение и вопрос.

– Квадроцикл?

Бенни показалось, что Бунтарка начала смеяться первой. Его глаза были закрыты, поэтому точно он сказать не мог. Сначала она, а потом послышался трескучий призрачный смех Лайлы, затем Никс. Потом и сам Бенни. Они взорвались смехом, лежа на высохшей коричневой траве.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю